All language subtitles for @@S01E0109 - The Baby Show

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,461 --> 00:00:07,507 Well, I don't know why they need you in the studio. 2 00:00:07,798 --> 00:00:09,425 Surprise! 3 00:00:09,717 --> 00:00:12,470 Oh, my God! Is this for me? 4 00:00:12,762 --> 00:00:14,388 I can't believe you made all this fuss 5 00:00:14,680 --> 00:00:15,680 over my birthday. 6 00:00:15,806 --> 00:00:18,100 It's so incredibly thoughtful. 7 00:00:18,392 --> 00:00:20,895 Let me give something back to you guys. 8 00:00:21,187 --> 00:00:24,273 ♪ I believe the children are our future ♪ 9 00:00:24,565 --> 00:00:27,193 ♪ Teach them well and let them lead the way ♪ 10 00:00:27,485 --> 00:00:29,445 Hey, guess what, everyone? 11 00:00:29,737 --> 00:00:30,780 I'm engaged. 12 00:00:32,615 --> 00:00:34,325 Engaged? 13 00:00:34,617 --> 00:00:35,969 Hey, this isn't gonna change the way you dress 14 00:00:35,993 --> 00:00:36,994 or eat lollipops, is it? 15 00:00:37,286 --> 00:00:38,286 No. 16 00:00:38,371 --> 00:00:39,997 Oh, then congratulations. 17 00:00:40,289 --> 00:00:43,543 This is for you, Cerie. 18 00:00:43,834 --> 00:00:46,712 ♪ I believe the children are our future ♪ 19 00:00:47,004 --> 00:00:50,841 ♪ Teach them well and let them lead the way ♪ 20 00:00:51,133 --> 00:00:51,676 ♪ Show them... ♪ 21 00:00:51,968 --> 00:00:54,095 ♪ All the beauty they possess... ♪ 22 00:00:54,387 --> 00:00:55,387 Everyone, guess what? 23 00:00:55,638 --> 00:00:57,398 There's an antique car show out in the plaza! 24 00:01:06,607 --> 00:01:07,647 How long is Jack gonna be? 25 00:01:07,817 --> 00:01:09,986 He's still on the phone. 26 00:01:10,278 --> 00:01:12,613 Area code 4077 Oh, no. 27 00:01:12,905 --> 00:01:13,905 When did this happen? 28 00:01:13,990 --> 00:01:15,032 407 Is that bad? 29 00:01:15,324 --> 00:01:16,033 It's fine. 30 00:01:16,325 --> 00:01:17,325 It's gonna be just fine. 31 00:01:20,913 --> 00:01:24,667 Jonathan, these cheap phones keep on shattering! 32 00:01:24,959 --> 00:01:25,959 You can go in now. 33 00:01:26,043 --> 00:01:27,545 No. 34 00:01:30,131 --> 00:01:31,716 Who let 407 through? 35 00:01:32,008 --> 00:01:33,718 Jonathan, we have drills for this! 36 00:01:34,010 --> 00:01:35,010 Liz distracted me. 37 00:01:35,094 --> 00:01:36,094 No, I didn't. 38 00:01:36,262 --> 00:01:37,847 What's going on? 39 00:01:38,139 --> 00:01:39,139 Business got you down? 40 00:01:39,390 --> 00:01:40,600 Business doesn't get me down. 41 00:01:40,891 --> 00:01:41,517 Business gets me off. 42 00:01:41,809 --> 00:01:44,979 Now, what is your urgent problem this time? 43 00:01:45,271 --> 00:01:48,649 Well, the writers and I wanted to get TGS jackets, 44 00:01:48,941 --> 00:01:49,483 but the guy in accounting says that 45 00:01:49,775 --> 00:01:50,815 we can't have the jackets. 46 00:01:50,860 --> 00:01:51,986 But Dateline has jackets. 47 00:01:52,278 --> 00:01:53,362 Jackets? 48 00:01:53,654 --> 00:01:55,007 Is this what you're talking about now? 49 00:01:55,031 --> 00:01:56,574 Jackets? 50 00:01:56,866 --> 00:01:58,135 Lemon, do you realize that your little show 51 00:01:58,159 --> 00:01:59,577 accounts for 3% of our revenue 52 00:01:59,869 --> 00:02:01,537 but takes up 90% of my time? 53 00:02:01,829 --> 00:02:02,997 Hello?! 54 00:02:03,289 --> 00:02:06,500 Now, would you do me a kindness, please? 55 00:02:06,792 --> 00:02:07,936 And handle your problems yourself 56 00:02:07,960 --> 00:02:09,587 and stop bothering me. 57 00:02:09,879 --> 00:02:11,505 Is that too much to ask? 58 00:02:11,797 --> 00:02:13,090 Absolutely! Forget it. 59 00:02:13,382 --> 00:02:15,801 I won't bother you about anything anymore. 60 00:02:30,232 --> 00:02:32,032 Wow, he's a little bit of a stress eater, huh? 61 00:02:32,068 --> 00:02:33,778 He puts up with so much. 62 00:02:34,070 --> 00:02:36,614 All right. 63 00:02:59,720 --> 00:03:03,057 Liz, you shoulda seen this guy at the club last night. 64 00:03:03,349 --> 00:03:05,434 Everybody at this party is a Jedi. 65 00:03:05,726 --> 00:03:07,645 We must get our freak on 66 00:03:07,937 --> 00:03:10,022 while our fruit is a-plentiful. 67 00:03:10,314 --> 00:03:12,525 Oh, naw! 68 00:03:12,817 --> 00:03:14,360 Oh, sounds like another great party 69 00:03:14,652 --> 00:03:15,653 I wasn't invited to. 70 00:03:17,738 --> 00:03:19,132 Tracy, thank you for the funnest night 71 00:03:19,156 --> 00:03:19,865 of my life! 72 00:03:20,157 --> 00:03:21,157 Love you, man. 73 00:03:21,283 --> 00:03:23,035 I love you too, J Bird! 74 00:03:23,327 --> 00:03:25,413 Yo, I don't like that dude. 75 00:03:25,705 --> 00:03:26,330 It's disrespectful 76 00:03:26,622 --> 00:03:27,665 when he imitates me. 77 00:03:27,957 --> 00:03:29,333 I want him fired. 78 00:03:29,625 --> 00:03:31,585 Oh, come on, it's a goof. 79 00:03:33,337 --> 00:03:35,057 How would you like it if I did an impression 80 00:03:35,131 --> 00:03:36,465 of you, Liz Lemon? 81 00:03:36,757 --> 00:03:38,384 Hi, I'm Liz Lemon! 82 00:03:38,676 --> 00:03:41,429 I like to wear man shirts. Watch me skateboard. 83 00:03:41,721 --> 00:03:43,097 I don't skateboard. 84 00:03:43,389 --> 00:03:44,557 Hurts, doesn't it? 85 00:03:44,849 --> 00:03:46,600 I'm not firing Josh. 86 00:03:46,892 --> 00:03:48,853 You always take his side. 87 00:03:51,814 --> 00:03:53,858 Tracy, stop tasering him. 88 00:03:54,150 --> 00:03:54,692 See? 89 00:03:54,984 --> 00:03:56,360 I need to be respected, Liz Lemon. 90 00:03:56,652 --> 00:03:57,892 What do you know about respect? 91 00:03:57,945 --> 00:03:59,697 Please, Tracy, just let it go. 92 00:03:59,989 --> 00:04:01,258 Well, if you won't do anything about it, 93 00:04:01,282 --> 00:04:03,451 then I'll just go over your head to Donaghy. 94 00:04:03,743 --> 00:04:04,952 No, no no, do not do that. 95 00:04:05,244 --> 00:04:07,037 Don't bother him. 96 00:04:07,329 --> 00:04:09,373 I'll talk to Josh. 97 00:04:13,127 --> 00:04:15,045 Hey, Cerie, what are you doing? 98 00:04:15,337 --> 00:04:17,339 Oh, I let them do my make-up sometimes. 99 00:04:17,631 --> 00:04:18,711 They say it's fun for them. 100 00:04:18,883 --> 00:04:19,883 She's like a Barbie. 101 00:04:21,218 --> 00:04:23,637 Oh, sorry, my babysitter got jury duty. 102 00:04:23,929 --> 00:04:25,806 I think I'm going to kill myself. 103 00:04:28,851 --> 00:04:30,895 So, Cerie, how long have you known this guy 104 00:04:31,187 --> 00:04:31,896 that you're marrying? 105 00:04:32,188 --> 00:04:33,898 It'll be two months in... 106 00:04:34,190 --> 00:04:35,316 three weeks. 107 00:04:35,608 --> 00:04:37,902 You'd love him, Liz. He's so funny. 108 00:04:38,194 --> 00:04:43,032 He does this thing where he screams at limo drivers. 109 00:04:43,324 --> 00:04:45,010 Yeah, it just kind of seems like you're rushing into it 110 00:04:45,034 --> 00:04:46,034 a little bit. I guess. 111 00:04:46,118 --> 00:04:49,413 But we both wanna have babies while it's still cool. 112 00:04:49,705 --> 00:04:51,415 I already have all the names picked out. 113 00:04:51,707 --> 00:04:54,460 If it's a girl, Bookcase. Or Sandstorm. 114 00:04:54,752 --> 00:04:55,752 Or maybe Hat. 115 00:04:55,878 --> 00:04:57,158 But that's more of a boy's name. 116 00:04:57,213 --> 00:04:59,548 Yeah, I was gonna say. 117 00:04:59,840 --> 00:05:02,009 It's just, you're so young, Cerie. 118 00:05:02,301 --> 00:05:02,843 There's no big hurry to have babies. 119 00:05:03,135 --> 00:05:05,596 I mean, there are other things in life. 120 00:05:05,888 --> 00:05:06,931 Like having a career. 121 00:05:07,223 --> 00:05:07,848 And working. 122 00:05:08,140 --> 00:05:11,936 And... having a job. And working. 123 00:05:12,228 --> 00:05:14,355 You can have a career anytime. 124 00:05:14,647 --> 00:05:16,167 But you only have a really short period 125 00:05:16,232 --> 00:05:17,691 where you can be a young, hot mom. 126 00:05:17,983 --> 00:05:19,127 If you wait too long, you could be like... 127 00:05:19,151 --> 00:05:22,363 50 at your kid's graduation. 128 00:05:22,655 --> 00:05:24,615 50's not that old, Cerie. 129 00:05:26,116 --> 00:05:27,701 Oh, I'm sorry. Are you 50 now? 130 00:05:31,121 --> 00:05:34,875 Paul Newman or Robert Redford? 131 00:05:35,167 --> 00:05:36,752 I've told you 1,000 times, Newman. 132 00:05:37,044 --> 00:05:38,420 Because I enjoy his salad dressings 133 00:05:38,712 --> 00:05:39,922 and lemonade. 134 00:05:40,214 --> 00:05:40,923 Me too. 135 00:05:41,215 --> 00:05:44,009 Okay, uh, Brad Pitt... 136 00:05:44,301 --> 00:05:45,636 or George Clooney? 137 00:05:45,928 --> 00:05:47,763 Do you think I'd be a good mother? 138 00:05:48,055 --> 00:05:48,472 What? 139 00:05:48,764 --> 00:05:50,808 Something is kicking in. 140 00:05:51,100 --> 00:05:52,828 And the last few months I've just started wondering 141 00:05:52,852 --> 00:05:54,052 if I'm ever gonna have a baby. 142 00:05:54,270 --> 00:05:57,314 I mean, I'm so many steps away from being able to do it. 143 00:05:57,606 --> 00:05:59,525 And I panic that maybe I waited too long. 144 00:05:59,817 --> 00:06:01,735 What if my junk goes bad? 145 00:06:02,027 --> 00:06:03,821 What if Cerie is right? 146 00:06:04,113 --> 00:06:05,906 Wow, red wine is not your drink. 147 00:06:06,198 --> 00:06:08,325 I'm sorry. I'm in my right mind. 148 00:06:08,617 --> 00:06:10,828 I just... it comes in waves, you know? 149 00:06:11,120 --> 00:06:13,706 And I love my job and I love my friends. 150 00:06:13,998 --> 00:06:15,499 And if I am meant to crank out a kid, 151 00:06:15,791 --> 00:06:17,835 then I have plenty of time. 152 00:06:18,127 --> 00:06:19,420 Uh, not really. 153 00:06:19,712 --> 00:06:20,421 Jenna! I 154 00:06:20,713 --> 00:06:21,130 No, Liz, I'm just saying. 155 00:06:21,422 --> 00:06:22,862 If this is something you really want, 156 00:06:23,090 --> 00:06:24,090 let's go for it. 157 00:06:24,216 --> 00:06:25,593 I'll help you. 158 00:06:25,885 --> 00:06:27,028 Please, let me help you for once. 159 00:06:27,052 --> 00:06:28,345 We'll get you a guy. 160 00:06:28,637 --> 00:06:30,597 Like that hot dancer Madonna used to have Lourdes. 161 00:06:30,681 --> 00:06:32,641 No no no. That is not how I roll. 162 00:06:32,933 --> 00:06:34,852 Forget I said anything. 163 00:06:36,604 --> 00:06:37,897 Because you agreed to this. 164 00:06:38,188 --> 00:06:40,399 I did not make you sign anything. 165 00:06:40,691 --> 00:06:41,971 I will not be intimidated by you! 166 00:06:42,026 --> 00:06:43,066 Good morning, Mr. Donaghy! 167 00:06:43,152 --> 00:06:44,152 Go to hell. 168 00:06:44,194 --> 00:06:46,989 No, thank you. 169 00:06:52,119 --> 00:06:52,745 Kenneth, I'm sorry. 170 00:06:53,037 --> 00:06:54,496 How do you do it, Kenneth? 171 00:06:54,788 --> 00:06:57,374 How do you sit here every day taking crap from people 172 00:06:57,666 --> 00:06:58,250 and you keep smiling? 173 00:06:58,542 --> 00:06:59,960 My mother always told me 174 00:07:00,252 --> 00:07:02,254 that even when things seemed bad... 175 00:07:02,546 --> 00:07:04,190 there's someone else who's having a worse day. 176 00:07:04,214 --> 00:07:06,050 Like being stung by a bee 177 00:07:06,342 --> 00:07:08,052 or getting a splinter. 178 00:07:08,344 --> 00:07:11,263 Or being chained to a wall in someone's sex dungeon. 179 00:07:11,555 --> 00:07:13,315 Isn't that a kick in the soft stuff, Kenneth? 180 00:07:13,599 --> 00:07:14,993 I mean, you gain strength from your mother 181 00:07:15,017 --> 00:07:16,617 while mine is sucking the life out of me. 182 00:07:16,894 --> 00:07:19,063 She calls me constantly. That was her. 183 00:07:19,355 --> 00:07:20,356 That was her. 184 00:07:20,648 --> 00:07:22,042 Complaining about where she's living. 185 00:07:22,066 --> 00:07:22,775 Threatening to move in with me. 186 00:07:23,067 --> 00:07:24,360 Oh, how wonderful. 187 00:07:24,652 --> 00:07:25,277 No no no, that's not wonderful. 188 00:07:25,569 --> 00:07:27,738 I run companies. Plural. 189 00:07:28,030 --> 00:07:29,531 But to that woman... 190 00:07:29,823 --> 00:07:31,463 I'm always gonna be the punk kid who cried 191 00:07:31,742 --> 00:07:32,969 when Pop was run over by a mail truck. 192 00:07:32,993 --> 00:07:35,371 Oh my, a mailman killed your dad? 193 00:07:35,663 --> 00:07:36,663 No, Pop was my dog. 194 00:07:36,914 --> 00:07:38,074 My dad left when I was two... 195 00:07:38,165 --> 00:07:39,525 so I grew up calling my Collie Pop. 196 00:07:41,168 --> 00:07:42,419 My mother is my best friend. 197 00:07:42,711 --> 00:07:44,755 My mother tried to send me to Vietnam 198 00:07:45,047 --> 00:07:47,549 to make a man out of me. 199 00:07:47,841 --> 00:07:48,550 I was 12. 200 00:07:48,842 --> 00:07:51,428 Well, my mother has her dark times too. 201 00:07:51,720 --> 00:07:52,805 But that's when I tell her, 202 00:07:53,097 --> 00:07:55,599 "Mama, you carried me for nine months. 203 00:07:55,891 --> 00:07:57,267 Let me carry you now." 204 00:07:59,520 --> 00:08:02,523 You are a remarkable human being, Kenneth. 205 00:08:02,815 --> 00:08:04,334 I bought my mother a lovely retirement home. 206 00:08:04,358 --> 00:08:06,860 In Florida. 207 00:08:07,152 --> 00:08:08,946 With a tea garden and fake rocks made of foam 208 00:08:09,238 --> 00:08:10,398 because she falls down a lot. 209 00:08:10,572 --> 00:08:12,616 Got everything she needs except a phone. 210 00:08:12,908 --> 00:08:13,969 I told those people, I made it clear, 211 00:08:13,993 --> 00:08:15,035 do not give her a phone. 212 00:08:19,915 --> 00:08:21,125 It's her. 213 00:08:21,417 --> 00:08:22,751 It's always her. 214 00:08:27,256 --> 00:08:29,133 Hello? 215 00:08:35,806 --> 00:08:37,516 This is Dr. Leo Spaceman. 216 00:08:37,808 --> 00:08:39,643 Oh, hi, I'm sorry. 217 00:08:39,935 --> 00:08:41,520 I got this number under fertility 218 00:08:41,812 --> 00:08:43,212 in the Writer's Guild Health Manual. 219 00:08:43,272 --> 00:08:44,773 I'm also listed under meth addiction 220 00:08:45,065 --> 00:08:46,316 and child psychiatry. 221 00:08:46,608 --> 00:08:48,193 So what can I help you with? 222 00:08:48,485 --> 00:08:51,613 I should start by saying that I can't personally 223 00:08:51,905 --> 00:08:53,532 help you conceive. 224 00:08:53,824 --> 00:08:55,544 Something happened to me while scuba diving. 225 00:08:58,120 --> 00:08:59,580 Hey, so Jenna tells us 226 00:08:59,872 --> 00:09:01,099 you're looking for a baby-daddy. 227 00:09:01,123 --> 00:09:02,123 She what? 228 00:09:02,374 --> 00:09:04,084 Yeah. So? 229 00:09:04,376 --> 00:09:05,711 So... 230 00:09:07,421 --> 00:09:08,630 Are you kidding me? 231 00:09:08,922 --> 00:09:10,025 Now, okay, before you say no... 232 00:09:10,049 --> 00:09:11,049 I just wanna say... 233 00:09:11,300 --> 00:09:12,009 our child would have a leg up 234 00:09:12,301 --> 00:09:13,302 getting into Harvard. 235 00:09:13,594 --> 00:09:14,904 Oh, really? Did you go to Harvard? 236 00:09:14,928 --> 00:09:15,637 'Cause you haven't mentioned it 237 00:09:15,929 --> 00:09:16,430 in like three hours. 238 00:09:16,722 --> 00:09:20,017 Our kid would have strong, flat feet. 239 00:09:20,309 --> 00:09:21,310 And if you choose me, 240 00:09:21,602 --> 00:09:23,312 I agree not to take my shirt off. 241 00:09:23,604 --> 00:09:24,914 But I do like to get yelled at during sex. 242 00:09:24,938 --> 00:09:25,981 You're disgusting. 243 00:09:26,273 --> 00:09:27,566 Yeah, that's a good start. 244 00:09:27,858 --> 00:09:28,858 Ugh. 245 00:09:28,901 --> 00:09:29,985 Get out of here. 246 00:09:30,277 --> 00:09:32,696 Jenna had no business telling you guys that. 247 00:09:32,988 --> 00:09:35,032 Oh, hey, blue pages. 248 00:09:35,324 --> 00:09:36,366 What? What's wrong? 249 00:09:36,658 --> 00:09:37,844 Jenna told the writers that I'm looking for 250 00:09:37,868 --> 00:09:39,495 a guy to get me pregnant. 251 00:09:39,787 --> 00:09:40,787 Can you believe her? 252 00:09:40,996 --> 00:09:42,539 I know. It's so uncool. 253 00:09:42,831 --> 00:09:44,111 I mean, why would she go to them? 254 00:09:44,333 --> 00:09:45,709 Who do you know better than me? 255 00:09:46,001 --> 00:09:47,002 Oh, come on. 256 00:09:47,294 --> 00:09:48,545 Didn't you have a vasectomy? 257 00:09:48,837 --> 00:09:50,047 No, I just told my wife I did. 258 00:09:50,339 --> 00:09:51,619 And she doesn't get pregnant how? 259 00:09:51,757 --> 00:09:54,009 I fake it. 260 00:09:54,301 --> 00:09:55,653 Is Jenna out here? Is she rehearsing? 261 00:09:55,677 --> 00:09:57,012 She's onstage. 262 00:09:57,304 --> 00:09:58,514 Excuse me, Ms. Lemon? 263 00:09:58,806 --> 00:09:59,848 Uh... 264 00:10:00,140 --> 00:10:02,518 I'm not usually this formal, nor this bold, 265 00:10:02,810 --> 00:10:05,521 but I figure time is on neither one of our sides. 266 00:10:05,813 --> 00:10:08,398 Uh, could you excuse us for a second? 267 00:10:08,690 --> 00:10:10,567 I'd kind of like him to stay. 268 00:10:10,859 --> 00:10:12,402 Very well. 269 00:10:12,694 --> 00:10:15,405 Ms. Lemon.. Liz... 270 00:10:15,697 --> 00:10:17,783 I'd like to carry your child if I might. 271 00:10:18,075 --> 00:10:19,409 I have a small ferret farm 272 00:10:19,701 --> 00:10:20,845 about 60 miles north of the city. 273 00:10:20,869 --> 00:10:22,579 It's not much, but it is self-sufficient. 274 00:10:22,871 --> 00:10:24,581 I can get cable if you want, 275 00:10:24,873 --> 00:10:26,708 'cause I know how much you like the TV. 276 00:10:27,000 --> 00:10:29,086 Sometimes I watch you watching it. 277 00:10:34,133 --> 00:10:35,133 Think about it. 278 00:10:35,175 --> 00:10:37,845 Jenna. 279 00:10:38,137 --> 00:10:39,137 Stop telling everyone 280 00:10:39,221 --> 00:10:40,764 I need someone to get me pregnant. 281 00:10:41,056 --> 00:10:42,599 I'm not telling everyone. 282 00:10:48,605 --> 00:10:50,440 All right, guys, check this out. 283 00:10:50,732 --> 00:10:52,359 Oprah and Steadman are the same person. 284 00:10:52,651 --> 00:10:53,651 You know what? 285 00:10:53,861 --> 00:10:54,963 I don't have time for this conversation. 286 00:10:54,987 --> 00:10:57,364 I don't have time for anything. 287 00:10:57,656 --> 00:10:59,992 That's why he/she won't run for president. 288 00:11:00,284 --> 00:11:01,924 Hey, you gotta stop doing that impression. 289 00:11:02,161 --> 00:11:02,870 Tracy hates it. 290 00:11:03,162 --> 00:11:04,454 What? But it's funny. 291 00:11:05,789 --> 00:11:06,415 These guys like it. 292 00:11:06,707 --> 00:11:07,958 The Mars probe didn't brake. 293 00:11:08,250 --> 00:11:10,627 It was attacked by a Martian cougar. 294 00:11:12,087 --> 00:11:13,547 This is how you take care of things, 295 00:11:13,839 --> 00:11:14,923 Liz Lemon? 296 00:11:15,215 --> 00:11:16,508 I'm going to Jack Donaghy. 297 00:11:16,800 --> 00:11:18,594 No, no Tracy, please don't do that. 298 00:11:18,886 --> 00:11:21,388 Too late. This is untoward. 299 00:11:21,680 --> 00:11:24,433 This is not toward! 300 00:11:25,893 --> 00:11:27,936 You better fix this, nerd. 301 00:11:28,228 --> 00:11:29,747 Otherwise, Jack Donaghy is gonna kill me 302 00:11:29,771 --> 00:11:30,931 and then he's gonna kill you. 303 00:11:31,148 --> 00:11:32,667 And then he's gonna fold us up in a pizza 304 00:11:32,691 --> 00:11:33,691 and eat us. 305 00:11:33,942 --> 00:11:34,568 What? 306 00:11:34,860 --> 00:11:35,860 Hey Liz! 307 00:11:35,903 --> 00:11:37,213 I heard you're looking for a hook-up. 308 00:11:37,237 --> 00:11:38,906 Oh, you know what? 309 00:11:39,198 --> 00:11:42,326 Everybody, stop working right now! 310 00:11:42,618 --> 00:11:45,370 I don't wanna have sex with any of you. 311 00:11:45,662 --> 00:11:47,706 I have plenty of time to have a baby. 312 00:11:47,998 --> 00:11:52,002 And I am not looking for sperm donors. 313 00:11:54,796 --> 00:11:55,796 Okay. 314 00:11:56,006 --> 00:11:57,446 But do you still want a sound hook-up 315 00:11:57,674 --> 00:11:59,968 SO you can listen to rehearsal? 316 00:12:00,260 --> 00:12:03,013 Yeah, thanks. 317 00:12:03,305 --> 00:12:07,017 How are you, Bobby? Good? 318 00:12:07,309 --> 00:12:09,478 Great. 319 00:12:16,818 --> 00:12:17,527 Yo! 320 00:12:17,819 --> 00:12:18,862 Tracy. It's Jack Donaghy. 321 00:12:19,154 --> 00:12:20,794 I hear we have a problem with Josh Gerard. 322 00:12:20,822 --> 00:12:21,822 Damn right! 323 00:12:21,907 --> 00:12:23,533 Keeps impersonating me. 324 00:12:23,825 --> 00:12:24,534 Making me into a caricature. 325 00:12:24,826 --> 00:12:27,454 Well, I would take care of this if I could. 326 00:12:27,746 --> 00:12:28,746 But it's tricky. 327 00:12:28,872 --> 00:12:30,099 You see, Josh's father's an assassin 328 00:12:30,123 --> 00:12:31,123 with the Russian mafia. 329 00:12:31,208 --> 00:12:33,710 They call him El Matador. 330 00:12:34,002 --> 00:12:36,004 Whoa. Those dudes are crazy. 331 00:12:36,296 --> 00:12:38,423 Forget it, I don't need any of that noise. 332 00:12:38,715 --> 00:12:40,467 It happys me to hear you say that. 333 00:12:40,759 --> 00:12:41,839 For being so understanding. 334 00:12:42,052 --> 00:12:43,612 I'm sending you our new super top secret 335 00:12:43,887 --> 00:12:45,389 invisible motorcycle. 336 00:12:45,681 --> 00:12:46,807 For reals? 337 00:12:47,099 --> 00:12:48,558 For realses. 338 00:12:48,850 --> 00:12:50,662 Now, if you'll excuse me, I need to see a doctor. 339 00:12:50,686 --> 00:12:52,062 I keep pooping during sex. 340 00:12:57,067 --> 00:12:58,777 Lemon, we have a problem. 341 00:12:59,069 --> 00:13:01,405 I have this whole Tracy/Josh thing under control. 342 00:13:01,697 --> 00:13:02,757 What are you talking about? 343 00:13:02,781 --> 00:13:05,409 Nothing. What are you talking about? 344 00:13:05,701 --> 00:13:07,077 You. You yelling at the crew. 345 00:13:07,369 --> 00:13:08,787 You trolling for seed. 346 00:13:09,079 --> 00:13:11,373 Oh, it's a big misunderstanding. 347 00:13:11,665 --> 00:13:13,667 Jenna thinks that I want to have a baby. 348 00:13:13,959 --> 00:13:15,919 I should have known this was going to be a problem 349 00:13:16,003 --> 00:13:17,879 when I decided to mentor a woman. 350 00:13:18,171 --> 00:13:18,755 No, in fact, what I said was 351 00:13:19,047 --> 00:13:20,567 that my body is trying to make me think 352 00:13:20,632 --> 00:13:21,174 I wanna have a baby. 353 00:13:21,466 --> 00:13:23,302 But my body is not the boss of me. 354 00:13:23,593 --> 00:13:24,594 My brain is. 355 00:13:24,886 --> 00:13:26,990 All right, if you insist upon going all Murphy Brown on me, 356 00:13:27,014 --> 00:13:28,223 let me give you a tip. 357 00:13:28,515 --> 00:13:29,909 Don't smother your child with affection 358 00:13:29,933 --> 00:13:32,019 to compensate for not having a man in your life. 359 00:13:32,311 --> 00:13:33,621 Don't say you're the only man I'll ever love. 360 00:13:33,645 --> 00:13:34,354 Even babies know that's creepy. 361 00:13:34,646 --> 00:13:35,646 Of course. 362 00:13:35,856 --> 00:13:37,041 Don't put little notes in their lunch bag 363 00:13:37,065 --> 00:13:37,774 that say, "Mommy's watching you." 364 00:13:38,066 --> 00:13:39,066 People find those things. 365 00:13:39,151 --> 00:13:40,944 I bet you behaved yourself, though. 366 00:13:41,236 --> 00:13:42,797 If your child is a terrific hockey player 367 00:13:42,821 --> 00:13:44,132 and a gifted flautist, don't make them 368 00:13:44,156 --> 00:13:45,596 play the National Anthem on the flute 369 00:13:45,824 --> 00:13:46,533 in front of their teammates. 370 00:13:46,825 --> 00:13:47,825 Your mother did that? 371 00:13:47,951 --> 00:13:50,579 Now she wants to move in with me. 372 00:13:50,871 --> 00:13:51,580 I can't have that, Lemon. 373 00:13:51,872 --> 00:13:53,582 Then be an adult and call her 374 00:13:53,874 --> 00:13:55,709 and say you love her very much. 375 00:13:56,001 --> 00:13:57,729 But that living together is not going to work for you. 376 00:13:57,753 --> 00:13:59,963 Oh, no. You don't know my mother. 377 00:14:00,255 --> 00:14:02,507 This is a woman that actually had a heart attack 378 00:14:02,799 --> 00:14:05,302 to prevent me from going on my honeymoon. 379 00:14:05,594 --> 00:14:07,238 Maybe her heart broke because she spent 20 years 380 00:14:07,262 --> 00:14:08,782 raising you and you're a total ingrate. 381 00:14:08,930 --> 00:14:11,641 That's exactly what she said. 382 00:14:11,933 --> 00:14:13,560 Is this what you want, Lemon, 383 00:14:13,852 --> 00:14:16,063 to breathe life into another human being 384 00:14:16,355 --> 00:14:17,623 just to spend the rest of your days 385 00:14:17,647 --> 00:14:19,316 slowly sucking it out of them? 386 00:14:19,608 --> 00:14:22,069 No, that's why my brain is the boss. 387 00:14:23,779 --> 00:14:26,073 Speak of the devil. 388 00:14:26,365 --> 00:14:29,076 Take a breath. Be nice. 389 00:14:31,995 --> 00:14:34,706 Hello, Mother. So nice to hear your voice. 390 00:14:34,998 --> 00:14:36,458 No, I am not on anything. 391 00:14:36,750 --> 00:14:38,835 I know that things have been difficult for you lately 392 00:14:39,127 --> 00:14:42,798 and I was thinking you carried me for nine months. 393 00:14:43,090 --> 00:14:45,342 Let me carry you now. 394 00:14:45,634 --> 00:14:48,470 Well, right back at you, Colleen! 395 00:14:48,762 --> 00:14:49,471 Yeah, that's right! 396 00:14:49,763 --> 00:14:51,014 You cut Pop's balls off! 397 00:14:51,306 --> 00:14:53,642 And left him in the street to die! 398 00:14:56,311 --> 00:14:58,522 Liz, check out my wedding dress. 399 00:14:58,814 --> 00:15:00,941 Absolutely not, young lady. 400 00:15:01,233 --> 00:15:02,818 Kenneth, get Donaghy on the phone. 401 00:15:03,110 --> 00:15:05,028 Jonathan, I have Tracy Jordan for Mr. Donaghy. 402 00:15:05,320 --> 00:15:08,407 No. No no no no. 403 00:15:10,200 --> 00:15:12,702 Tracy, please. Do not bother Jack. 404 00:15:12,994 --> 00:15:14,538 He is in a weird place right now. 405 00:15:14,830 --> 00:15:15,872 Bebe Jackson's condo? 406 00:15:16,164 --> 00:15:16,748 No. 407 00:15:17,040 --> 00:15:18,480 A children's clothing store in Dubai? 408 00:15:18,667 --> 00:15:19,084 Stop guessing! 409 00:15:19,376 --> 00:15:20,794 What I'm saying is, 410 00:15:21,086 --> 00:15:22,879 leave Jack alone. 411 00:15:23,171 --> 00:15:24,756 Too late, Liz Lemon. 412 00:15:25,048 --> 00:15:26,150 He called me five minutes ago. 413 00:15:26,174 --> 00:15:30,011 Five minutes ago I was with him. 414 00:15:30,303 --> 00:15:31,721 How did he sound? 415 00:15:32,013 --> 00:15:33,013 What did he say? 416 00:15:33,181 --> 00:15:33,598 Nothing unusual. 417 00:15:33,890 --> 00:15:35,892 Russian mobs, invisible motorcycles... 418 00:15:36,184 --> 00:15:37,184 Sex pooping. 419 00:15:43,650 --> 00:15:44,901 Are you insane? 420 00:15:45,193 --> 00:15:46,833 What are you gonna do when Tracy asks Jack 421 00:15:47,070 --> 00:15:48,697 for his invisible motorcycle? 422 00:15:48,989 --> 00:15:50,782 Yeah, dummy. 423 00:15:51,074 --> 00:15:52,492 Here's what you're gonna do. 424 00:15:57,038 --> 00:16:00,041 It's not your mother. 425 00:16:02,544 --> 00:16:03,544 Hello? 426 00:16:03,587 --> 00:16:04,587 Donaghy! What up? 427 00:16:04,796 --> 00:16:05,505 What's up, Tray? 428 00:16:05,797 --> 00:16:06,298 If in the future... 429 00:16:06,590 --> 00:16:07,841 In the future... 430 00:16:08,133 --> 00:16:09,360 If I mention anything crazy... If I mention anything crazy... 431 00:16:09,384 --> 00:16:11,654 Like an invisible motorcycle... Like an invisible motorcycle... 432 00:16:11,678 --> 00:16:13,698 It means I'm off my meds... It means I'm off my meds... 433 00:16:13,722 --> 00:16:15,724 and should be ignored. And should be ignored. 434 00:16:17,267 --> 00:16:20,395 Also, I think Josh Gerard is a young Alex Guinness. 435 00:16:20,687 --> 00:16:21,980 Go back on your meds, Tracy. 436 00:16:22,272 --> 00:16:23,690 Hang up. Hang up. 437 00:16:23,982 --> 00:16:24,983 What? What? 438 00:16:25,275 --> 00:16:26,275 Idiot. Idiot. 439 00:16:26,401 --> 00:16:28,278 Tracy, I've gotta go. 440 00:16:28,570 --> 00:16:29,570 Idiot. 441 00:16:32,199 --> 00:16:32,616 I think that went well. 442 00:16:32,908 --> 00:16:36,536 Now you gotta call Tracy as Jack. 443 00:16:36,828 --> 00:16:38,330 Or... 444 00:16:38,622 --> 00:16:41,333 I could call him... as Christopher Walken. 445 00:16:41,625 --> 00:16:43,145 Do you not understand what we're doing? 446 00:16:47,130 --> 00:16:48,507 Jenna, did you tell Life and Style 447 00:16:48,798 --> 00:16:50,342 that your favorite book is the Koran? 448 00:16:50,634 --> 00:16:51,927 I just wanted to sound smart. 449 00:16:53,178 --> 00:16:54,638 Oh, hi, baby! 450 00:16:54,930 --> 00:16:56,115 Would you take her for a second? 451 00:16:56,139 --> 00:16:57,432 I'm trying to finish her eyes. 452 00:16:57,724 --> 00:16:59,476 Oh, I'm actually really busy. 453 00:16:59,768 --> 00:17:01,603 I heard you were baby crazy. 454 00:17:01,895 --> 00:17:02,437 No. 455 00:17:02,729 --> 00:17:03,729 Yes, she is. 456 00:17:03,897 --> 00:17:04,981 Please. 457 00:17:05,273 --> 00:17:07,275 Oh, for the love of... nuts. 458 00:17:07,567 --> 00:17:09,319 Okay. 459 00:17:09,611 --> 00:17:10,654 Hi! 460 00:17:10,946 --> 00:17:11,947 How about that, huh? 461 00:17:12,239 --> 00:17:13,740 Yeah, she likes you. 462 00:17:14,032 --> 00:17:15,659 Go ahead, walk her around. 463 00:17:15,951 --> 00:17:18,662 Oh, okay. 464 00:17:18,954 --> 00:17:19,954 Look how pretty I look. 465 00:17:20,163 --> 00:17:23,500 Who's the cutest baby in the world? 466 00:17:23,792 --> 00:17:25,152 In the world? Who's the cutest baby 467 00:17:25,293 --> 00:17:29,798 Who's the cutest baby in the world? 468 00:17:31,841 --> 00:17:32,841 How did I get home? 469 00:17:33,009 --> 00:17:36,012 Why didn't you say something? 470 00:17:38,598 --> 00:17:40,642 Jack Donaghy. 471 00:17:40,934 --> 00:17:43,520 Now, I know you asked me not to say anything. 472 00:17:43,812 --> 00:17:45,647 But I think I know somebody that can help you 473 00:17:45,939 --> 00:17:47,399 with your sex poop problem. 474 00:17:49,985 --> 00:17:51,820 Hi. 475 00:17:53,196 --> 00:17:54,196 Please don't hurt me. 476 00:17:54,281 --> 00:17:55,281 I can't help it. 477 00:17:55,407 --> 00:17:56,741 It just pours out of me. 478 00:17:57,033 --> 00:17:58,994 I'm Jack Donaghy. I'm important. 479 00:17:59,286 --> 00:18:00,620 I just bought the moon. 480 00:18:00,912 --> 00:18:02,706 Oh, my God. I'm doing it again. 481 00:18:07,168 --> 00:18:08,295 What? 482 00:18:08,587 --> 00:18:11,590 Mother, I love you too. 483 00:18:11,881 --> 00:18:15,760 But living together is not gonna work out for me. 484 00:18:16,052 --> 00:18:18,513 Yes, I went this morning. 485 00:18:18,805 --> 00:18:21,725 I don't know, regular consistency? 486 00:18:22,017 --> 00:18:22,642 I can't do this. 487 00:18:22,934 --> 00:18:26,605 Every day for the rest of your or her life. 488 00:18:26,896 --> 00:18:28,857 And she will outlive you. She's like Castro. 489 00:18:29,149 --> 00:18:30,525 And when you're done with that, 490 00:18:30,817 --> 00:18:32,336 call my wife and tell her I'm sorry about 491 00:18:32,360 --> 00:18:34,404 what happened with me and Keith and them. 492 00:18:34,696 --> 00:18:36,072 Wait, who? 493 00:18:40,827 --> 00:18:41,828 Oh, God! 494 00:18:42,120 --> 00:18:43,180 It's true that you had the baby. 495 00:18:43,204 --> 00:18:43,913 I don't know what happened. 496 00:18:44,205 --> 00:18:45,749 One minute I was holding the baby 497 00:18:46,041 --> 00:18:47,292 in make-up and then suddenly... 498 00:18:47,584 --> 00:18:48,744 It was like highway hypnosis. 499 00:18:48,918 --> 00:18:49,937 You know, when you pull into your driveway 500 00:18:49,961 --> 00:18:51,314 but you don't remember driving home? 501 00:18:51,338 --> 00:18:52,338 Oh, right right. 502 00:18:52,547 --> 00:18:54,549 And you have someone else's baby in your car. 503 00:18:54,841 --> 00:18:55,550 I feel so terrible. 504 00:18:55,842 --> 00:18:56,842 Give me the baby. 505 00:18:56,926 --> 00:18:57,636 I'll try to smooth things over. 506 00:18:57,927 --> 00:18:58,928 What's her name? 507 00:18:59,220 --> 00:19:00,239 Well, Anna calls her Isobel, 508 00:19:00,263 --> 00:19:01,765 but I call her Nancy. 509 00:19:02,057 --> 00:19:02,724 I think it might be a good idea 510 00:19:03,016 --> 00:19:04,643 if I give Anna the rest of the week off. 511 00:19:04,934 --> 00:19:06,728 Seriously? We're really busy. 512 00:19:07,020 --> 00:19:08,605 No, of course. Of course. 513 00:19:08,897 --> 00:19:09,606 Stealing a baby? Really? 514 00:19:09,898 --> 00:19:12,609 Hey, I found Isobel! 515 00:19:12,901 --> 00:19:14,277 I'm a hero. 516 00:19:14,569 --> 00:19:15,779 Hi, baby. 517 00:19:19,991 --> 00:19:22,035 Hi, muffin. 518 00:19:22,327 --> 00:19:24,829 Oh, I'm so glad you're back. 519 00:19:25,121 --> 00:19:26,581 You're loving this, aren't you? 520 00:19:26,873 --> 00:19:27,916 Oh, yes. 521 00:19:28,208 --> 00:19:29,417 I'm a big fan of kidnapping. 522 00:19:29,709 --> 00:19:31,069 Especially by my middle management. 523 00:19:32,921 --> 00:19:34,732 So the thing you were saying about listening to your mind 524 00:19:34,756 --> 00:19:36,633 and not your body, how's that going for you? 525 00:19:36,925 --> 00:19:38,510 My body's telling me several things. 526 00:19:38,802 --> 00:19:40,442 First of all, I need to start working out. 527 00:19:40,595 --> 00:19:42,389 That kid was killing my arms. 528 00:19:42,681 --> 00:19:43,908 Number two, I could be very happy 529 00:19:43,932 --> 00:19:45,475 with a baby that looks nothing like me 530 00:19:45,767 --> 00:19:47,394 and didn't bake in my oven. 531 00:19:47,686 --> 00:19:50,438 Three, I gotta let myself have a personal life. 532 00:19:50,730 --> 00:19:51,749 What I've been telling you for five months. 533 00:19:51,773 --> 00:19:53,483 Well, you're right again. 534 00:19:53,775 --> 00:19:55,655 Right it down in your little "I'm Awesome" book. 535 00:19:55,819 --> 00:19:56,361 Where are you going? 536 00:19:56,653 --> 00:19:58,053 You have a rehearsal about to start. 537 00:19:58,113 --> 00:20:00,657 I stole a baby, Jack. I'm taking a half day. 538 00:20:00,949 --> 00:20:02,659 Fair enough. 539 00:20:02,951 --> 00:20:04,494 I have to do some thinking. 540 00:20:04,786 --> 00:20:07,038 Maybe it's impossible to have it all. 541 00:20:07,330 --> 00:20:08,832 Career, the family... 542 00:20:09,124 --> 00:20:11,751 But if anybody can figure out how to do it, it's me. 543 00:20:12,043 --> 00:20:13,169 That's going up. 544 00:20:13,461 --> 00:20:14,546 Oh, nerds! 545 00:20:21,636 --> 00:20:24,472 I was talking about you at work today, Mother. 546 00:20:24,764 --> 00:20:26,084 I think my boss, Mr. Jack Donaghy, 547 00:20:26,307 --> 00:20:28,351 wishes you were his mother. 548 00:20:28,643 --> 00:20:30,562 Isn't that something, mother? 549 00:20:30,854 --> 00:20:33,022 Yes, Kenneth, that's sweet. 550 00:20:33,314 --> 00:20:34,794 Do you have me on speaker phone again? 551 00:20:34,899 --> 00:20:35,525 Yes, Ma'am! 552 00:20:35,817 --> 00:20:37,235 It's just like Charlie's Angels! 553 00:20:37,527 --> 00:20:38,987 Oh, by the way, did you get your old 554 00:20:39,279 --> 00:20:41,573 Halloween decorations I sent you? 555 00:20:41,865 --> 00:20:42,865 Oh, yes, thank you! 556 00:20:43,074 --> 00:20:45,118 I'm looking at the kooky skeleton right now. 557 00:20:45,410 --> 00:20:46,870 I love it! 558 00:20:47,162 --> 00:20:48,639 You're the best mother in the whole world! 559 00:20:48,663 --> 00:20:50,874 Okay, calm down, dear. 560 00:20:51,166 --> 00:20:53,084 Yes, Mother. 38268

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.