All language subtitles for @@S01E0107 - Tracy Does Conan

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,922 --> 00:00:07,089 Why is there hair everywhere? 2 00:00:07,381 --> 00:00:08,716 Did you shave in the kitchen? 3 00:00:09,008 --> 00:00:11,135 The water in here is softer. 4 00:00:11,427 --> 00:00:13,846 Look at this ski-jumping idiot, Bode Miller. 5 00:00:14,138 --> 00:00:16,098 What kind of a fruity name is Bode? 6 00:00:16,390 --> 00:00:17,767 That cereal has the Olympics on it? 7 00:00:18,059 --> 00:00:19,227 It must be eight months old. 8 00:00:19,519 --> 00:00:20,559 When you and me have kids, 9 00:00:20,686 --> 00:00:22,581 we're gonna give them good names, like Shannon or Rick. 10 00:00:22,605 --> 00:00:23,605 When we what? 11 00:00:23,648 --> 00:00:25,483 When we have kids, dummy. Come on. 12 00:00:29,278 --> 00:00:32,573 Yeah, I gotta go. Uh... 13 00:00:32,865 --> 00:00:33,991 Are you gonna be home later? 14 00:00:34,283 --> 00:00:35,552 I gotta talk to you about something. 15 00:00:35,576 --> 00:00:36,744 I'll be right here. 16 00:00:37,036 --> 00:00:38,276 Look at this maze. It's so easy. 17 00:00:38,496 --> 00:00:39,848 You have to go in here, and out there. 18 00:00:39,872 --> 00:00:41,666 Be home early, okay? 19 00:00:41,958 --> 00:00:42,625 Come here, sweetheart. 20 00:00:42,917 --> 00:00:44,377 Oh, Dennis. I just did my hair. 21 00:00:44,669 --> 00:00:45,753 Oh, that's my girl. 22 00:00:46,045 --> 00:00:47,045 There you go. Bye. 23 00:00:51,551 --> 00:00:53,151 Now make sure you drink plenty of fluids, 24 00:00:53,302 --> 00:00:54,303 and get something to eat. 25 00:00:54,595 --> 00:00:56,389 Don't do anything strenuous tonight. 26 00:00:56,681 --> 00:00:57,807 Don't hit the clubs. 27 00:00:58,099 --> 00:00:59,725 No, I'm going straight home, actually. 28 00:01:00,017 --> 00:01:01,657 I'm breaking up with my boyfriend tonight. 29 00:01:01,894 --> 00:01:03,229 I can't take it anymore. 30 00:01:03,521 --> 00:01:06,148 Hmm, 35, single, no children. 31 00:01:06,440 --> 00:01:09,068 Three sexual partners in the last ten years. 32 00:01:09,360 --> 00:01:12,113 I don't know, doll. Maybe it's time to settle. 33 00:01:13,739 --> 00:01:15,825 Chocolate chip, or butter crunch? 34 00:01:18,286 --> 00:01:20,705 I can't believe that this is happening to me. 35 00:01:20,997 --> 00:01:22,039 It's just not fair. 36 00:01:22,331 --> 00:01:23,040 You're right. 37 00:01:23,332 --> 00:01:24,332 This business is unfair. 38 00:01:24,417 --> 00:01:25,626 What happened? 39 00:01:25,918 --> 00:01:26,918 Jenna was supposed to be 40 00:01:27,128 --> 00:01:29,088 on the Conan show tonight, but... I got bumped. 41 00:01:29,380 --> 00:01:30,980 Oh, you know, that kind of thing happens. 42 00:01:31,257 --> 00:01:33,968 Jack bumped her and put Tracy on instead. 43 00:01:34,260 --> 00:01:36,345 Jenna, you can't let this kind of thing get to you. 44 00:01:36,637 --> 00:01:37,637 I just feel like 45 00:01:37,763 --> 00:01:39,890 everything always gets taken away from me. 46 00:01:40,182 --> 00:01:41,350 No, that's not true. 47 00:01:41,642 --> 00:01:42,995 What about that movie you did last summer? 48 00:01:43,019 --> 00:01:43,686 "The Rural Juror"? 49 00:01:43,978 --> 00:01:46,939 Yeah, The Rur... That one. 50 00:01:47,231 --> 00:01:50,318 Rural Juror, apple three, take one. Mark! 51 00:01:50,610 --> 00:01:52,236 A terrible title. Action! 52 00:01:52,528 --> 00:01:53,863 When does that come out? 53 00:01:54,155 --> 00:01:55,841 "The Rural Juror" opens in selected theaters 54 00:01:55,865 --> 00:01:57,992 December 18th. 55 00:01:58,284 --> 00:02:00,578 Does Jack Donaghy even know I'm in The Rural Juror? 56 00:02:00,870 --> 00:02:02,496 Maybe if he knew I have a film career, 57 00:02:02,788 --> 00:02:04,057 he would treat me with more respect. 58 00:02:04,081 --> 00:02:05,583 Jenna to the set, please. 59 00:02:05,875 --> 00:02:08,711 Jenna to the set for Rodney Stink Confirmed Bachelor. 60 00:02:09,003 --> 00:02:09,712 I will tell him. 61 00:02:10,004 --> 00:02:12,298 I will tell him that you are in a feature film 62 00:02:12,590 --> 00:02:15,217 called The Rrr Jrr. 63 00:02:19,639 --> 00:02:21,015 What the hell's her movie called? 64 00:02:21,307 --> 00:02:21,849 I don't know. 65 00:02:22,141 --> 00:02:23,368 She's been talking about it for a year. 66 00:02:23,392 --> 00:02:24,477 I can't ask her now. 67 00:02:24,769 --> 00:02:26,228 I can't believe Jack did this to her. 68 00:02:26,520 --> 00:02:27,840 I can't believe Conan's gonna have 69 00:02:28,105 --> 00:02:29,145 Tracy on as a guest again, 70 00:02:29,357 --> 00:02:30,375 considering what happened the last time. 71 00:02:30,399 --> 00:02:31,108 You seem like you have 72 00:02:31,400 --> 00:02:33,361 a nice chemistry... I am a stabbing robot. 73 00:02:33,653 --> 00:02:34,695 I will stab you. 74 00:02:34,987 --> 00:02:36,238 Oh, jeez. All right, no, okay. 75 00:02:36,530 --> 00:02:38,170 All right, all right. That's great, Tracy. 76 00:02:38,449 --> 00:02:39,635 We'll take a break. We'll be right back. 77 00:02:39,659 --> 00:02:42,536 Hey, Clariss, can I see Stone Phillips wig? 78 00:02:42,828 --> 00:02:43,828 Oh, great. 79 00:02:43,954 --> 00:02:45,554 Do you mind if I pop it on you, actually? 80 00:02:45,831 --> 00:02:47,031 I want to see the shape of it. 81 00:02:47,208 --> 00:02:50,169 Please, it would make my wife's dream come true. 82 00:02:50,461 --> 00:02:51,629 Yeah? Oh. 83 00:02:51,921 --> 00:02:52,546 Handsome? 84 00:02:52,838 --> 00:02:53,838 Yes. 85 00:02:54,048 --> 00:02:55,549 You find me handsome? Yes, very much. 86 00:02:55,841 --> 00:02:59,845 You know, I used to be very rich. 87 00:03:00,137 --> 00:03:01,137 Hello. 88 00:03:01,347 --> 00:03:02,390 Oh, hi. Sorry. 89 00:03:02,682 --> 00:03:04,558 I know you're wearing that as a joke, 90 00:03:04,850 --> 00:03:06,227 but it makes you look younger, 91 00:03:06,519 --> 00:03:07,519 and more confident, 92 00:03:07,603 --> 00:03:08,979 and I think you should consider it. 93 00:03:10,398 --> 00:03:11,774 Can I see you in my office? 94 00:03:12,066 --> 00:03:13,943 Yeah, hang on a second, actually. 95 00:03:14,235 --> 00:03:16,779 Why did you bump Jenna from Conan? 96 00:03:17,071 --> 00:03:18,364 Because if I have a choice 97 00:03:18,656 --> 00:03:20,008 between an international movie star, 98 00:03:20,032 --> 00:03:21,301 and a woman who does commercials for ShopRite... 99 00:03:21,325 --> 00:03:22,368 No, no, no. 100 00:03:22,660 --> 00:03:24,012 Jenna doesn't do those commercials anymore. 101 00:03:24,036 --> 00:03:24,745 She got fired. 102 00:03:25,037 --> 00:03:26,038 I don't do these things 103 00:03:26,330 --> 00:03:27,665 just to drive you crazy, Lemon. 104 00:03:27,957 --> 00:03:29,583 I do them for the good of the show. 105 00:03:29,875 --> 00:03:32,503 I'm the one that always has to clean up the mess afterwards. 106 00:03:32,795 --> 00:03:35,005 That's why my job is way better than yours. 107 00:03:35,297 --> 00:03:36,549 Way better. 108 00:03:41,762 --> 00:03:49,478 ♪♪ 109 00:04:00,906 --> 00:04:02,116 Conan. 110 00:04:02,408 --> 00:04:04,577 Tracy's really excited to be back on your show. 111 00:04:04,869 --> 00:04:05,536 I don't know, Jack. 112 00:04:05,828 --> 00:04:06,948 He's kind of a loose cannon, 113 00:04:07,163 --> 00:04:08,265 and I like to surround myself 114 00:04:08,289 --> 00:04:09,769 with people that don't try to stab me. 115 00:04:09,999 --> 00:04:10,708 Tracy's feeling a lot better now. 116 00:04:11,000 --> 00:04:12,168 He's under a doctor's care. 117 00:04:12,460 --> 00:04:13,687 That's what they said about Hasselhoff, 118 00:04:13,711 --> 00:04:14,991 then he tried to make out with me 119 00:04:15,171 --> 00:04:16,211 during a commercial break. 120 00:04:16,422 --> 00:04:17,757 Conan, this is important to me. 121 00:04:18,048 --> 00:04:19,800 So we can either do this the easy way, 122 00:04:20,092 --> 00:04:21,092 or the hard way. 123 00:04:21,260 --> 00:04:22,260 What's the hard way? 124 00:04:22,470 --> 00:04:24,096 You do a live Christmas Eve special 125 00:04:24,388 --> 00:04:26,974 from Kabul every year until the war on terror is won. 126 00:04:27,266 --> 00:04:30,060 Tell Tracy I'll see him tonight. 127 00:04:30,352 --> 00:04:31,979 You, black Irish bastard. 128 00:04:32,271 --> 00:04:34,523 Back at you, man. 129 00:04:34,815 --> 00:04:37,318 I have to be charming on Conan tonight. 130 00:04:37,610 --> 00:04:39,028 This is my chance to redeem myself 131 00:04:39,320 --> 00:04:40,320 with mainstream America. 132 00:04:40,404 --> 00:04:42,448 Okay, well just tell us some things about your life, 133 00:04:42,740 --> 00:04:44,760 and we'll try to punch it up and make it talk show-worthy. 134 00:04:44,784 --> 00:04:46,344 Maybe something about you and your wife. 135 00:04:46,452 --> 00:04:47,953 Me and my wife like to play "rape." 136 00:04:48,245 --> 00:04:49,681 She go in the bathroom and do her hair. 137 00:04:49,705 --> 00:04:51,141 Then I put on a ski mask... Okay, not that. 138 00:04:51,165 --> 00:04:54,126 Hey, uh, you got anything about being a dad? 139 00:04:54,418 --> 00:04:55,544 People eat that garbage up. 140 00:04:55,836 --> 00:04:57,588 I like to walk around my house naked, 141 00:04:57,880 --> 00:04:58,880 to remind my oldest son 142 00:04:59,048 --> 00:05:00,525 who's still got the biggest ding dong. 143 00:05:00,549 --> 00:05:01,217 No. 144 00:05:01,509 --> 00:05:02,509 I can tell the story 145 00:05:02,760 --> 00:05:03,779 of how I met Sharon Stone. 146 00:05:03,803 --> 00:05:04,803 Oh, what was that? 147 00:05:04,970 --> 00:05:06,250 I was pooping in the ladies' room 148 00:05:06,472 --> 00:05:07,765 at the Ivy... No. 149 00:05:11,185 --> 00:05:12,686 My hair hurts. 150 00:05:12,978 --> 00:05:14,218 Anybody gonna answer the phone? 151 00:05:14,355 --> 00:05:15,564 What phone? 152 00:05:15,856 --> 00:05:16,856 Is anybody gonna 153 00:05:16,982 --> 00:05:18,067 answer the phone? The phone! 154 00:05:18,359 --> 00:05:20,069 It's ringing! 155 00:05:20,361 --> 00:05:21,570 Ring! Ring! 156 00:05:21,862 --> 00:05:23,697 So you wanted to see me? 157 00:05:23,989 --> 00:05:25,616 Oh, Lemon, wonderful. 158 00:05:25,908 --> 00:05:28,108 I'm introducing Jack Welch with a dinner at the Waldorf. 159 00:05:28,327 --> 00:05:30,371 What's a funny little quip I could open with? 160 00:05:30,663 --> 00:05:32,248 That's why you called me up here? 161 00:05:32,540 --> 00:05:34,041 Okay. 162 00:05:34,333 --> 00:05:36,001 Uh... "Good evening. It's great to be here 163 00:05:36,293 --> 00:05:38,087 "at the beautiful Waldorf Astoria. 164 00:05:38,379 --> 00:05:40,381 "I haven't seen this many white people in tuxedos 165 00:05:40,673 --> 00:05:41,673 since the Titanic." 166 00:05:41,757 --> 00:05:45,094 Lemon, this is not open mike night 167 00:05:45,386 --> 00:05:46,971 at the Bryn Mawr student union. 168 00:05:47,263 --> 00:05:49,974 This is a $1,000 a plate fund raiser. 169 00:05:50,266 --> 00:05:50,933 Okay, uh... 170 00:05:51,225 --> 00:05:52,434 How about, 171 00:05:52,726 --> 00:05:54,186 "Wow, $1,000 a plate. 172 00:05:54,478 --> 00:05:56,564 "For that kind of money this stuffed chicken breast 173 00:05:56,856 --> 00:05:58,649 better paint my house." 174 00:05:58,941 --> 00:06:01,777 Let me tell you what I was thinking of saying. 175 00:06:02,069 --> 00:06:04,613 "Jack Welch has such unparalleled management skills, 176 00:06:04,905 --> 00:06:06,866 "they named Welch's grape juice after him. 177 00:06:07,157 --> 00:06:08,677 "Because he squeezes the sweetest juice 178 00:06:08,826 --> 00:06:10,661 out of his workers' mind grapes." 179 00:06:10,953 --> 00:06:12,113 That doesn't even make sense. 180 00:06:12,371 --> 00:06:13,371 No, it doesn't, does it? 181 00:06:13,539 --> 00:06:15,058 I wrote it down in the middle of the night. 182 00:06:15,082 --> 00:06:16,726 Listen, I'll try to come up with something for you, 183 00:06:16,750 --> 00:06:18,127 but I gotta get back downstairs. 184 00:06:18,419 --> 00:06:20,671 Lizzie needs help. 185 00:06:20,963 --> 00:06:22,243 Cookie in the middle of the day? 186 00:06:22,381 --> 00:06:24,258 I gave blood. 187 00:06:24,550 --> 00:06:25,885 Does that burn calories? 188 00:06:27,511 --> 00:06:28,511 What else? 189 00:06:28,554 --> 00:06:30,264 What else is on my mind grapes? 190 00:06:30,556 --> 00:06:33,517 I could talk about how the moon is a spy satellite 191 00:06:33,809 --> 00:06:35,853 put there by Oprah and minister Farrakhan. 192 00:06:36,145 --> 00:06:38,147 And not the minister Farrakhan you're thinking of. 193 00:06:39,773 --> 00:06:42,192 Who's that dude? 194 00:06:42,484 --> 00:06:43,861 Uh, what dude? 195 00:06:45,446 --> 00:06:47,156 The blue dude. 196 00:06:47,448 --> 00:06:49,241 Tell him to stop staring at me. 197 00:06:49,533 --> 00:06:51,368 I don't like that dude. 198 00:06:53,829 --> 00:06:55,372 I don't like that dude. 199 00:06:55,664 --> 00:06:57,041 Meep. 200 00:07:01,587 --> 00:07:03,130 Hey, guys. 201 00:07:03,422 --> 00:07:04,465 That was weird. 202 00:07:04,757 --> 00:07:05,466 Hi. 203 00:07:05,758 --> 00:07:06,300 You missed it. 204 00:07:06,592 --> 00:07:07,992 Tracy was acting old-school bananas. 205 00:07:08,093 --> 00:07:09,094 He's always bananas. 206 00:07:09,386 --> 00:07:10,387 No, this was different. 207 00:07:10,679 --> 00:07:11,305 Yeah. 208 00:07:11,597 --> 00:07:13,182 Like Conan-should-be-afraid different. 209 00:07:13,474 --> 00:07:14,600 Really? 210 00:07:14,892 --> 00:07:16,560 Where did he go? 211 00:07:16,852 --> 00:07:18,812 Yes. I am having problems 212 00:07:19,104 --> 00:07:20,731 with my cable television. 213 00:07:21,023 --> 00:07:24,234 Yes, I will hold. 214 00:07:25,945 --> 00:07:27,947 Excuse me, I have another call. 215 00:07:28,238 --> 00:07:31,116 Hi, mom. I am doing fine. 216 00:07:31,408 --> 00:07:34,036 Oh, that's not good. 217 00:07:34,328 --> 00:07:35,608 Frank, that was my blood cookie. 218 00:07:35,788 --> 00:07:39,208 Ew, what? 219 00:07:40,918 --> 00:07:42,378 Hey, Jack Attack. 220 00:07:42,670 --> 00:07:43,879 Sorry, I should have 221 00:07:44,171 --> 00:07:46,256 kept that one in the old brain box. 222 00:07:46,548 --> 00:07:48,175 Could you sign that for me, please? 223 00:07:48,467 --> 00:07:50,552 Pete, where is your charisma? 224 00:07:50,844 --> 00:07:51,971 What? 225 00:07:52,262 --> 00:07:53,681 The wig. 226 00:07:53,973 --> 00:07:55,099 I prefer that you wear it. 227 00:07:55,391 --> 00:07:57,601 Well, I thought you were joking. 228 00:07:57,893 --> 00:08:00,104 Well, let me clarify: I'm not joking. 229 00:08:00,396 --> 00:08:01,897 Pete, did you know 230 00:08:02,189 --> 00:08:03,816 that men with full heads of hair 231 00:08:04,108 --> 00:08:05,317 on average earn 17% more 232 00:08:05,609 --> 00:08:06,777 than their bald counterparts? 233 00:08:07,069 --> 00:08:08,237 I did not know that. 234 00:08:08,529 --> 00:08:09,071 Perhaps it's because 235 00:08:09,363 --> 00:08:10,864 bald men are generally less informed 236 00:08:11,156 --> 00:08:12,574 than men with full heads of hair. 237 00:08:12,866 --> 00:08:14,535 But here's what I want you to do. 238 00:08:14,827 --> 00:08:16,161 Wear the wig for a week. 239 00:08:16,453 --> 00:08:17,514 And experience your full potential. 240 00:08:17,538 --> 00:08:20,082 I think this is my full potential. 241 00:08:20,374 --> 00:08:21,854 I know you're skeptical, Pete, I know. 242 00:08:22,084 --> 00:08:23,460 Here, I want you to do something. 243 00:08:23,752 --> 00:08:25,421 Pull my hair. 244 00:08:25,713 --> 00:08:27,033 Right now, go ahead. Pull my hair. 245 00:08:28,507 --> 00:08:31,218 I'm just kidding. 246 00:08:31,510 --> 00:08:32,553 It's real. 247 00:08:32,845 --> 00:08:35,055 I'm not like you. 248 00:08:35,347 --> 00:08:37,641 So, be honest with me. What did Jack say? 249 00:08:37,933 --> 00:08:39,977 I guess he thinks that Tracy is a movie star. 250 00:08:40,269 --> 00:08:43,897 And he doesn't love it that you did those commercials. 251 00:08:44,189 --> 00:08:45,983 Well, you tell him that those commercials 252 00:08:46,275 --> 00:08:47,443 paid for my vacation home. 253 00:08:47,735 --> 00:08:49,403 So, unless he would like to buy me 254 00:08:49,695 --> 00:08:51,015 a condo in Clearwater, Florida... 255 00:08:51,071 --> 00:08:52,071 Jenna, I'm sorry. 256 00:08:52,114 --> 00:08:53,114 Just let it go. 257 00:08:53,157 --> 00:08:54,575 Tracy's doing Conan tonight. 258 00:08:54,867 --> 00:08:58,120 Liz Lemon, we got a problem. 259 00:09:01,290 --> 00:09:04,168 ♪♪ 260 00:09:04,460 --> 00:09:06,420 Grizz and Dotcom say Tracy's doctor 261 00:09:06,712 --> 00:09:07,952 put him on some new medication. 262 00:09:08,130 --> 00:09:09,733 I guess he's having some sort of reaction. 263 00:09:09,757 --> 00:09:11,883 Boy, Conan tapes in... Less than two hours. 264 00:09:12,134 --> 00:09:12,593 Call me if you need me. 265 00:09:12,885 --> 00:09:17,264 ♪♪ 266 00:09:17,556 --> 00:09:19,683 Tray? Can ll come in? 267 00:09:23,812 --> 00:09:25,522 I'm bugging out! 268 00:09:25,814 --> 00:09:27,816 I'm bugging out. 269 00:09:28,692 --> 00:09:30,569 I'm bugging out! 270 00:09:32,112 --> 00:09:33,155 Tracy! on 271 00:09:33,447 --> 00:09:34,156 Who is your doctor? 272 00:09:34,448 --> 00:09:36,700 Dr. Spaceman! Dr. Spaceman! 273 00:09:36,992 --> 00:09:37,701 Oh, brother. Look around. 274 00:09:37,993 --> 00:09:39,828 We have to find his medication. 275 00:09:40,120 --> 00:09:43,707 Dr. Spaceman. Dr. Spaceman. 276 00:09:43,999 --> 00:09:46,627 Wow, Dr. Spaceman. 277 00:09:46,919 --> 00:09:48,545 I owe you an apology, Tray. 278 00:09:50,547 --> 00:09:52,549 This is Dr. Leo Spa-Che-men. 279 00:09:52,841 --> 00:09:54,861 Hi, I work with Tracy Jordan, and I think he's having 280 00:09:54,885 --> 00:09:56,925 a reaction to some of the medication you put him on. 281 00:09:57,012 --> 00:09:58,931 Ah, I was afraid this might happen. 282 00:09:59,223 --> 00:10:01,143 You know, he's on so many different neuroleptics, 283 00:10:01,183 --> 00:10:04,645 and tricyclics, that there's no telling how they'll mix. 284 00:10:04,937 --> 00:10:06,230 But what can you do? 285 00:10:06,522 --> 00:10:07,940 Medicine's not a science. 286 00:10:08,232 --> 00:10:09,775 What exactly are you treating him for? 287 00:10:10,067 --> 00:10:12,027 There's not really a name 288 00:10:12,319 --> 00:10:13,529 for what Tracy has. 289 00:10:13,821 --> 00:10:16,490 Basically it's erratic tendencies, and delusions, 290 00:10:16,782 --> 00:10:18,909 brought on by excessive notoriety. 291 00:10:19,201 --> 00:10:19,618 And certainly not helped 292 00:10:19,910 --> 00:10:22,454 by my wildly experimental treatments. 293 00:10:22,746 --> 00:10:24,540 Boy, I'm being awfully open with you, miss. 294 00:10:24,832 --> 00:10:27,334 I should not have taken those blue things. 295 00:10:27,626 --> 00:10:28,335 So, is he dangerous? 296 00:10:28,627 --> 00:10:29,878 No, 297 00:10:30,170 --> 00:10:31,810 he should be fine, so long as you keep him 298 00:10:32,047 --> 00:10:33,441 away from bright lights, loud music and crowds. 299 00:10:33,465 --> 00:10:35,092 I'll call in a prescription 300 00:10:35,384 --> 00:10:36,718 for something to settle him down, 301 00:10:37,010 --> 00:10:38,637 as soon as possible. 302 00:10:38,929 --> 00:10:42,391 Uh... do you need anything for yourself? 303 00:10:42,683 --> 00:10:43,683 What? No. 304 00:10:43,892 --> 00:10:45,453 Just, where can I pick up Tracy's prescription? 305 00:10:45,477 --> 00:10:46,746 Ms. Lemon, they need you upstairs 306 00:10:46,770 --> 00:10:48,039 in Mr. Donaghy's office immediately. 307 00:10:48,063 --> 00:10:49,773 Kenneth, I need you to go to RiteDrug, 308 00:10:50,065 --> 00:10:52,317 46th and 8th, pick up Tracy's medicine fast, okay? 309 00:10:52,609 --> 00:10:53,609 Yes, sir. 310 00:10:56,738 --> 00:11:01,743 ♪♪ 311 00:11:02,035 --> 00:11:03,035 What is it? 312 00:11:03,078 --> 00:11:04,621 What's the emergency? 313 00:11:04,913 --> 00:11:06,248 How's this for an opening line? 314 00:11:06,540 --> 00:11:07,660 When I first met Jack Welch, 315 00:11:07,875 --> 00:11:09,227 I thought he was such a great golfer, 316 00:11:09,251 --> 00:11:10,812 he made Bob Darnell look like Randy Barnes. 317 00:11:10,836 --> 00:11:13,505 That's fine. Do that. 318 00:11:13,797 --> 00:11:14,797 I don't know. 319 00:11:14,923 --> 00:11:15,632 Might be distasteful 320 00:11:15,924 --> 00:11:17,026 if Randy's widow's in the audience. 321 00:11:17,050 --> 00:11:18,218 What did you come up with? 322 00:11:18,510 --> 00:11:19,529 I have a bigger problem, Jack. 323 00:11:19,553 --> 00:11:21,113 I don't think Tracy's ready to do Conan. 324 00:11:21,221 --> 00:11:22,598 I think you should let Jenna do it, 325 00:11:22,890 --> 00:11:24,810 and maybe Tracy could do it in a couple of weeks. 326 00:11:24,933 --> 00:11:25,933 Jenna's not a star. 327 00:11:26,185 --> 00:11:27,585 She's capable, but she's not a star. 328 00:11:27,853 --> 00:11:28,872 She's got a movie coming out next month. 329 00:11:28,896 --> 00:11:29,896 What movie? 330 00:11:29,980 --> 00:11:32,441 "The Rrr Jrr." 331 00:11:32,733 --> 00:11:33,733 The what? 332 00:11:33,859 --> 00:11:34,859 Tracy's acting nuts. 333 00:11:34,985 --> 00:11:36,862 He's having problems with his medication. 334 00:11:37,154 --> 00:11:38,655 Did you call Dr. Spa-Che-men? 335 00:11:38,947 --> 00:11:40,490 Yeah, I did. Then he'll be fine. 336 00:11:40,782 --> 00:11:41,942 Leo's an excellent physician. 337 00:11:41,992 --> 00:11:43,827 And a pretty good dentist. 338 00:11:46,955 --> 00:11:48,832 Is that rehearsal? Oh no... Oh! 339 00:11:49,124 --> 00:11:50,709 No, this Tracy situation 340 00:11:51,001 --> 00:11:52,001 is really... 341 00:11:52,127 --> 00:11:52,544 Are we still talking about that? 342 00:11:52,836 --> 00:11:54,421 Do I have to come in and run your show? 343 00:11:54,713 --> 00:11:56,065 Or could you take this one thing off my plate? 344 00:11:56,089 --> 00:11:57,089 No, I got it. 345 00:11:58,133 --> 00:11:59,301 I'll figure it out. 346 00:11:59,593 --> 00:12:00,969 What? Don't ask. 347 00:12:04,973 --> 00:12:07,434 Who is this leader of men? 348 00:12:07,726 --> 00:12:09,728 What can I do for you, handsome? 349 00:12:12,856 --> 00:12:18,070 ♪♪ 350 00:12:18,362 --> 00:12:19,362 Liz... 351 00:12:19,446 --> 00:12:20,886 I wanted you to be the first to know. 352 00:12:21,114 --> 00:12:22,300 After the way Jack treated me today, 353 00:12:22,324 --> 00:12:23,644 I can't work here anymore. I quit. 354 00:12:23,784 --> 00:12:25,577 Oh, Jenna, I really don't have time for this. 355 00:12:25,869 --> 00:12:28,455 Then, I guess this is goodbye. 356 00:12:28,747 --> 00:12:30,582 Okay. Jenna don't quit. 357 00:12:30,874 --> 00:12:32,154 The show can't go on without you. 358 00:12:32,376 --> 00:12:33,978 You're my muse, you're a modern-day Lucille Ball. 359 00:12:34,002 --> 00:12:35,021 You're prettier than Deborah Messing. 360 00:12:35,045 --> 00:12:35,587 Please don't quit. 361 00:12:35,879 --> 00:12:37,673 Well, if that's the way you feel, 362 00:12:37,965 --> 00:12:39,174 I'll stay. Okay. 363 00:12:40,676 --> 00:12:42,511 Oh, it's Dennis. Oh. 364 00:12:42,803 --> 00:12:43,803 Do you have any food? 365 00:12:43,845 --> 00:12:44,554 I'm getting really low blood sugar. 366 00:12:44,846 --> 00:12:47,266 Are you dieting finally? What are you doing? 367 00:12:47,557 --> 00:12:48,677 South Beach, Master Cleanse? 368 00:12:50,894 --> 00:12:51,894 Hello? 369 00:12:52,104 --> 00:12:53,730 Whoa, gimme, gimme. Shoo. 370 00:12:54,022 --> 00:12:55,732 Liz, hey. It's me, Dennis. 371 00:12:56,024 --> 00:12:56,650 Dennis, what do you want? 372 00:12:56,942 --> 00:12:58,235 Do me a huge favor. 373 00:12:58,527 --> 00:12:59,236 Call Ticketmaster right away. 374 00:12:59,528 --> 00:13:01,089 Nickleback just added another date, right? 375 00:13:01,113 --> 00:13:02,739 I would do it on your computer, 376 00:13:03,031 --> 00:13:03,740 but I'm downloading a game right now. 377 00:13:04,032 --> 00:13:05,659 No, I can't do that for you. 378 00:13:05,951 --> 00:13:07,744 Just be home tonight when I get there, okay? 379 00:13:08,036 --> 00:13:09,663 I need to talk to you about something. 380 00:13:09,955 --> 00:13:11,790 Word. 381 00:13:12,082 --> 00:13:13,500 Blue man! 382 00:13:13,792 --> 00:13:15,752 That blue dude keeps following me! 383 00:13:17,045 --> 00:13:18,755 Meek, eep. 384 00:13:19,047 --> 00:13:20,207 All right, let's get him down 385 00:13:20,340 --> 00:13:21,425 to Conan's hair and make-up 386 00:13:21,717 --> 00:13:23,719 and hopefully Kenneth will be back any minute. 387 00:13:26,888 --> 00:13:32,686 ♪♪ 388 00:13:32,978 --> 00:13:34,021 Oh, my. 389 00:13:35,814 --> 00:13:38,775 No! No! Agh! 390 00:13:39,067 --> 00:13:41,320 No! No! 391 00:13:41,611 --> 00:13:43,405 The blue man is runnin' up on me. 392 00:13:43,697 --> 00:13:44,697 There's no blue man. 393 00:13:44,865 --> 00:13:48,702 I can't take the blue man. I don't want the blue man. 394 00:13:48,994 --> 00:13:50,495 All right, all right. 395 00:13:50,787 --> 00:13:51,787 Hey, Liz. 396 00:13:51,955 --> 00:13:52,539 What's up? 397 00:13:52,831 --> 00:13:54,291 Oh, hi, Conan. How are you? 398 00:13:54,583 --> 00:13:55,042 Good. 399 00:13:55,334 --> 00:13:55,917 You still going out 400 00:13:56,209 --> 00:13:57,569 with that guy from the pager store? 401 00:13:57,836 --> 00:13:59,755 Who, Dennis? 402 00:14:00,047 --> 00:14:01,131 Yeah. 403 00:14:01,423 --> 00:14:03,175 You still, um... 404 00:14:03,467 --> 00:14:04,843 How's your wife? 405 00:14:05,135 --> 00:14:07,346 Let's not do this, Elizabeth. 406 00:14:07,637 --> 00:14:08,637 Okay. 407 00:14:08,847 --> 00:14:09,847 Nyah, nyah, nyah. 408 00:14:09,890 --> 00:14:11,641 Nah! 409 00:14:11,933 --> 00:14:12,476 Vocal warm-ups. 410 00:14:12,768 --> 00:14:15,270 I'll tell him you came by. 411 00:14:15,562 --> 00:14:17,647 Okay. 412 00:14:26,907 --> 00:14:28,784 Whoa, he licked all of those. 413 00:14:35,749 --> 00:14:42,839 ♪♪ 414 00:14:43,131 --> 00:14:45,175 After you, ma'am. 415 00:14:48,470 --> 00:14:50,055 Chewbacca, may I speak to Tracy, please? 416 00:14:51,807 --> 00:14:52,807 How's it going? 417 00:14:52,974 --> 00:14:53,475 No! 418 00:14:53,767 --> 00:14:55,685 Past Pete is here to kill Future Pete! 419 00:14:56,812 --> 00:14:58,271 It's going great. 420 00:14:58,563 --> 00:15:00,690 No! 421 00:15:00,982 --> 00:15:02,776 It's all right, Tracy. Come back. 422 00:15:03,068 --> 00:15:04,403 Yes, ma'am. 423 00:15:04,694 --> 00:15:05,734 Do you have a prescription 424 00:15:05,779 --> 00:15:07,864 for Mr. Tracy Jordan? 425 00:15:13,912 --> 00:15:15,288 Come on out of there, buddy. 426 00:15:15,580 --> 00:15:16,581 Oh, I almost forgot. 427 00:15:16,873 --> 00:15:18,593 Jack would like to see you up in his office. 428 00:15:18,875 --> 00:15:22,462 Oh, I don't have time for this. 429 00:15:22,754 --> 00:15:23,754 Yes, Jonathan tell him 430 00:15:23,964 --> 00:15:25,298 I've got my hands full with Tracy. 431 00:15:25,590 --> 00:15:26,299 You sound upset. 432 00:15:26,591 --> 00:15:27,259 I am upset. 433 00:15:27,551 --> 00:15:28,911 Come on up and we'll talk about it. 434 00:15:36,601 --> 00:15:42,774 ♪♪ 435 00:15:44,151 --> 00:15:46,528 Fine. I will try the other location. 436 00:15:46,820 --> 00:15:48,530 But frankly, LaDonica, 437 00:15:48,822 --> 00:15:50,782 you have not been real helpful. 438 00:15:56,997 --> 00:15:58,707 We'll get to your problem in a minute. 439 00:15:58,999 --> 00:16:01,418 Have you had a chance to think of my zinger? 440 00:16:01,710 --> 00:16:04,129 "Well, it's almost Thanksgiving, everybody. 441 00:16:04,421 --> 00:16:06,673 "And I know what this crowd's giving thanks for. 442 00:16:06,965 --> 00:16:08,341 Estate tax reform." 443 00:16:11,303 --> 00:16:13,346 That is terrific. I really enjoyed that. 444 00:16:13,638 --> 00:16:15,765 But, do you think it's too topical? 445 00:16:16,057 --> 00:16:17,601 Damn, I wish this event were tonight. 446 00:16:17,893 --> 00:16:20,395 It's not tonight? When is it? 447 00:16:20,687 --> 00:16:21,730 February. 448 00:16:22,022 --> 00:16:23,565 Why are you wearing a tux? 449 00:16:25,275 --> 00:16:26,275 It's after 6:00. 450 00:16:26,318 --> 00:16:27,694 What am I, a farmer? 451 00:16:30,655 --> 00:16:34,326 It's 6:00. 452 00:16:37,370 --> 00:16:43,543 ♪♪ 453 00:16:43,835 --> 00:16:46,254 You are right after this commercial, Mr. Jordan. 454 00:16:46,546 --> 00:16:48,215 You can do this. 455 00:16:50,634 --> 00:16:51,635 Mr. Blue man. 456 00:16:51,927 --> 00:16:53,720 You're gonna tell me my feet stink? 457 00:16:54,012 --> 00:16:56,223 You don't even have feet. Blue man! 458 00:16:57,516 --> 00:16:59,184 Blue man, where your feet at? 459 00:16:59,476 --> 00:17:00,516 This is home to Late Night 460 00:17:00,769 --> 00:17:03,438 with Conan O'Brien. 461 00:17:03,730 --> 00:17:05,023 That's right. 462 00:17:05,315 --> 00:17:06,775 Now we are on the... 463 00:17:08,109 --> 00:17:09,236 I'm sorry. Excuse me. 464 00:17:09,528 --> 00:17:10,728 This is a page coming through. 465 00:17:10,987 --> 00:17:11,987 I'm sorry. 466 00:17:12,113 --> 00:17:15,742 Let me just... Let him through! 467 00:17:18,954 --> 00:17:26,628 ♪♪ 468 00:17:27,837 --> 00:17:29,005 Please. 469 00:17:30,632 --> 00:17:31,841 Here it is! 470 00:17:32,133 --> 00:17:33,760 No. 471 00:17:36,680 --> 00:17:37,680 Pete! I'm trying. 472 00:17:37,847 --> 00:17:39,391 Give me his pills! 473 00:17:39,683 --> 00:17:40,683 Here. 474 00:17:42,727 --> 00:17:43,979 They're from Dr. Spaceman. 475 00:17:44,271 --> 00:17:46,106 My first guest tonight 476 00:17:46,398 --> 00:17:47,792 from his numerous hit releases including 477 00:17:47,816 --> 00:17:48,816 "President Homeboy" 478 00:17:48,858 --> 00:17:50,098 and "Honky Grandma Be Tripping.” 479 00:17:50,193 --> 00:17:52,988 Or you may know him from his last appearance on this show, 480 00:17:53,280 --> 00:17:55,532 when he tried to stab me in the face. 481 00:17:55,824 --> 00:17:57,158 Gotta go! Excuse me. 482 00:17:57,450 --> 00:18:00,078 Tracy. 483 00:18:00,370 --> 00:18:01,830 Please welcome Tracy Jordan. 484 00:18:05,041 --> 00:18:09,838 ♪♪ 485 00:18:10,130 --> 00:18:11,130 You know, 486 00:18:11,172 --> 00:18:12,900 you really went above and beyond for that guy today. 487 00:18:12,924 --> 00:18:14,259 I just hope we get away with it. 488 00:18:16,428 --> 00:18:24,311 ♪♪ 489 00:18:25,979 --> 00:18:28,148 This is going on a little long. 490 00:18:28,440 --> 00:18:30,734 Don't, don't. Don't do that. 491 00:18:31,026 --> 00:18:31,610 Pants on. Pants on. 492 00:18:31,901 --> 00:18:33,236 Sit in the chair, buddy. 493 00:18:33,528 --> 00:18:34,195 Sit in the chair. Sit down. 494 00:18:34,487 --> 00:18:35,487 Sit. Oh! 495 00:18:35,697 --> 00:18:37,407 Sit down! 496 00:18:37,699 --> 00:18:44,914 ♪♪ 497 00:18:45,206 --> 00:18:46,207 That a boy. 498 00:18:46,499 --> 00:18:47,499 Good to have you here. 499 00:18:47,667 --> 00:18:49,169 That was great, and you're... 500 00:18:50,253 --> 00:18:51,588 And he's asleep. 501 00:18:51,880 --> 00:18:53,673 Which... is okay, 'cause at least 502 00:18:53,965 --> 00:18:55,342 he didn't murder me. 503 00:18:55,634 --> 00:18:57,844 We'll take a break, and... 504 00:18:58,136 --> 00:18:59,304 Tracy Jordan, everybody! 505 00:18:59,596 --> 00:19:00,972 Hey, you did good, kid. 506 00:19:01,264 --> 00:19:02,682 Give me that. 507 00:19:02,974 --> 00:19:04,059 Rip! Ow! 508 00:19:11,107 --> 00:19:13,610 I really gotta eat something. 509 00:19:16,905 --> 00:19:24,704 ♪♪ 510 00:19:24,996 --> 00:19:26,247 I've lost track of it! 511 00:19:29,250 --> 00:19:30,377 Hey. 512 00:19:30,669 --> 00:19:32,671 Hey. What's up? 513 00:19:32,962 --> 00:19:34,162 I didn't know what you wanted, 514 00:19:34,381 --> 00:19:35,799 so I ordered you a cheeseburger. 515 00:19:36,091 --> 00:19:37,801 Oh, Dennis. Thank you. 516 00:19:38,093 --> 00:19:41,596 Oh, thank you, thank you. Thank you so much. 517 00:19:41,888 --> 00:19:43,688 So what did you want to talk to me about, huh? 518 00:19:43,765 --> 00:19:46,017 Nothing. I forget. 519 00:19:46,309 --> 00:19:48,728 I just want to listen to you play Halo 520 00:19:49,020 --> 00:19:50,020 'til I fall asleep. 521 00:19:50,105 --> 00:19:50,563 Ah, that's baloney! 522 00:19:50,855 --> 00:19:52,273 How did the grenade not kill him? 523 00:19:52,565 --> 00:19:53,845 He was standing right next to it. 524 00:19:54,109 --> 00:19:56,528 You know what, Liz? This controller's defective. 525 00:19:56,820 --> 00:19:58,446 Liz? 526 00:20:10,917 --> 00:20:13,545 Well, I got started in the NBC page program. 527 00:20:13,837 --> 00:20:16,172 And before you know it, I'm making hit movies 528 00:20:16,464 --> 00:20:17,882 with my good friend, and roommate, 529 00:20:18,174 --> 00:20:19,718 Zach Braff. 530 00:20:22,345 --> 00:20:22,971 What? 531 00:20:23,263 --> 00:20:25,014 Who told you that? 532 00:20:25,306 --> 00:20:28,268 Well, yes. I do know how to clog. 533 00:20:28,560 --> 00:20:31,896 But I don't think anybody wants to see me do that. 534 00:20:32,188 --> 00:20:35,358 You do? Really? 535 00:20:35,650 --> 00:20:36,651 Okay. 536 00:20:42,365 --> 00:20:43,742 You're a weird guy, Kenneth. 537 00:20:44,033 --> 00:20:45,285 See you tomorrow, Mr. O'Brien. 36049

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.