All language subtitles for @@S01E0106 - Jack Meets Dennis

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,339 --> 00:00:08,799 It's so sweet of you to walk me to work today. 2 00:00:09,091 --> 00:00:09,509 You're my girl, right? 3 00:00:09,800 --> 00:00:11,135 And I take care of you, huh? 4 00:00:11,427 --> 00:00:12,427 Who knows? 5 00:00:12,553 --> 00:00:14,514 Maybe we'll see Natalie Morales, you know? 6 00:00:14,805 --> 00:00:15,473 That little firecracker, 7 00:00:15,765 --> 00:00:17,565 she gets my blood running south of the border. 8 00:00:17,808 --> 00:00:19,560 That is less sweet. 9 00:00:19,852 --> 00:00:20,394 I'm gonna stop by tonight. 10 00:00:20,686 --> 00:00:23,606 Maybe I'll, uh, pick up some Chinese. 11 00:00:23,898 --> 00:00:25,834 Aw, you said "Chinese" instead of something offensive. 12 00:00:25,858 --> 00:00:27,568 I told you, losing you last year, 13 00:00:27,860 --> 00:00:29,237 changed me, huh? 14 00:00:29,529 --> 00:00:32,448 It made me more, um... more mature. 15 00:00:35,243 --> 00:00:36,243 Come here. 16 00:00:36,285 --> 00:00:39,038 Ow, that really hurts, Dennis. 17 00:00:44,293 --> 00:00:45,545 You're back with Dennis? 18 00:00:45,836 --> 00:00:47,505 Yeah, I'm back with Dennis. 19 00:00:47,797 --> 00:00:49,882 Don't look at me with your eyebrows all up. 20 00:00:50,174 --> 00:00:51,175 It's so annoying. 21 00:00:51,467 --> 00:00:52,885 Oh, yes, I'm annoying, not the man 22 00:00:53,177 --> 00:00:54,817 who honked your boobs on the jumbo screen. 23 00:00:54,929 --> 00:00:55,638 That was before. 24 00:00:55,930 --> 00:00:57,056 And it was the playoffs. 25 00:00:57,348 --> 00:00:59,892 Does he still work at that beeper store? 26 00:01:00,184 --> 00:01:00,810 What is it, "Beeper King"? 27 00:01:01,102 --> 00:01:02,102 He is the King now. 28 00:01:02,186 --> 00:01:03,479 The old Beeper King retired... 29 00:01:03,771 --> 00:01:05,273 Well, technically he shot himself. 30 00:01:05,565 --> 00:01:06,565 But Dennis took over, 31 00:01:06,691 --> 00:01:08,359 and now he's the only beeper salesman 32 00:01:08,651 --> 00:01:10,861 left in Manhattan, which is cool in a way. 33 00:01:11,153 --> 00:01:12,589 You're doing the eyebrow thing again. 34 00:01:12,613 --> 00:01:13,613 Because it's Dennis. 35 00:01:13,739 --> 00:01:14,758 Who are you trying to fool? 36 00:01:14,782 --> 00:01:15,283 This is me. Exactly. 37 00:01:15,575 --> 00:01:17,577 You don't get to give dating advice. 38 00:01:17,868 --> 00:01:20,162 You sent a letter to Scott Peterson. 39 00:01:20,454 --> 00:01:21,454 After he dyed his hair 40 00:01:21,706 --> 00:01:23,457 and got super thin from all the stress. 41 00:01:23,749 --> 00:01:25,585 Are you kidding me? He was smokin'. 42 00:01:25,876 --> 00:01:27,461 Dennis is a good guy, okay? 43 00:01:27,753 --> 00:01:28,462 Not really. 44 00:01:28,754 --> 00:01:30,006 So when did this happen? 45 00:01:30,298 --> 00:01:31,924 Well, last week was my birthday, 46 00:01:32,216 --> 00:01:34,427 And everyone forgot except Dennis. 47 00:01:34,719 --> 00:01:36,137 And he called, and we went out, 48 00:01:36,429 --> 00:01:37,555 and it wasn't too weird. 49 00:01:37,847 --> 00:01:39,015 And how is the sex? 50 00:01:39,307 --> 00:01:40,516 Fast and only on Saturdays. 51 00:01:40,808 --> 00:01:41,892 It's perfect. 52 00:01:45,396 --> 00:01:53,279 ♪♪ 53 00:02:04,832 --> 00:02:06,417 Did you see this? 54 00:02:06,709 --> 00:02:07,918 It's horrible. 55 00:02:08,210 --> 00:02:10,296 They're printing libel about me again. 56 00:02:10,588 --> 00:02:12,381 Libel, Liz Lemon! 57 00:02:14,508 --> 00:02:17,386 Oh..."Normal." 58 00:02:17,678 --> 00:02:18,846 How dare they? 59 00:02:19,138 --> 00:02:20,138 That's what I'm saying. 60 00:02:20,222 --> 00:02:21,932 That's character assassination. 61 00:02:22,224 --> 00:02:23,267 That's not normal! 62 00:02:23,559 --> 00:02:25,479 It only looks like I'm walking out of a Starbucks 63 00:02:25,686 --> 00:02:27,063 when, actually, I'm doing the robot 64 00:02:27,355 --> 00:02:29,607 goin' backwards into a Starbucks. 65 00:02:29,899 --> 00:02:31,233 And I don't even know 66 00:02:31,525 --> 00:02:32,525 whose dog that is. 67 00:02:32,652 --> 00:02:33,944 Yes, I steal dogs. 68 00:02:34,236 --> 00:02:35,529 What is the problem? 69 00:02:35,821 --> 00:02:36,822 I can't be normal 70 00:02:37,114 --> 00:02:38,866 If I'm normal, I'm boring. 71 00:02:39,158 --> 00:02:40,826 If I'm boring, I'm not a movie star. 72 00:02:41,118 --> 00:02:43,496 If I'm not a movie star, then I'm poor. 73 00:02:43,788 --> 00:02:46,499 And poor people can't afford to pay back the $75,000 in cash 74 00:02:46,791 --> 00:02:48,668 they owe Quincy Jones! 75 00:02:55,341 --> 00:02:57,176 Wow... Talking to that guy, 76 00:02:57,468 --> 00:03:00,012 it's like looking in a mirror, huh? 77 00:03:00,304 --> 00:03:02,390 Well, my armpit rash is back. 78 00:03:02,682 --> 00:03:04,576 Oh, my God, Jack. What are you doing in wardrobe? 79 00:03:04,600 --> 00:03:05,640 The latest research is in. 80 00:03:05,768 --> 00:03:07,048 Our audience doesn't like green. 81 00:03:07,311 --> 00:03:08,591 Oh, that's too bad. I like green. 82 00:03:08,771 --> 00:03:10,022 Research doesn't lie, Jenna. 83 00:03:10,314 --> 00:03:11,714 It lets us know what we're thinking: 84 00:03:11,774 --> 00:03:13,585 what's too boring, what's too gay, what's too old. 85 00:03:13,609 --> 00:03:14,985 What's too old? 86 00:03:15,277 --> 00:03:17,357 That's a very good question. How old are you? I'm 29. 87 00:03:17,446 --> 00:03:18,646 What year were you born? 1977. 88 00:03:18,739 --> 00:03:20,258 When did you graduate high school? '94. 89 00:03:20,282 --> 00:03:21,325 When do you turn 407? 2017. 90 00:03:21,617 --> 00:03:22,326 Junior high crush? Kirk Cameron. 91 00:03:22,618 --> 00:03:24,495 Prom theme? Motownphilly, Boyz II Men. 92 00:03:24,787 --> 00:03:26,598 What movie did you lose your virginity at? Arachnophobia. 93 00:03:26,622 --> 00:03:28,332 Theater or drive-in? 94 00:03:28,624 --> 00:03:30,084 What's a drive-in? 95 00:03:30,376 --> 00:03:32,503 Of course. 96 00:03:32,795 --> 00:03:34,839 I don't know why I bothered to ask. 97 00:03:35,131 --> 00:03:36,692 I can tell just from your physical appearance 98 00:03:36,716 --> 00:03:38,509 that you're obviously... 99 00:03:38,801 --> 00:03:40,469 29. 100 00:03:43,639 --> 00:03:45,182 So these page numbers, 101 00:03:45,474 --> 00:03:47,393 when done correctly, should be sequential. 102 00:03:47,685 --> 00:03:48,894 Oh. Oh, Josh! 103 00:03:49,186 --> 00:03:51,188 Liz Taylor's assistant called. 104 00:03:51,480 --> 00:03:53,524 They wanted the address here to send you something. 105 00:03:53,816 --> 00:03:55,401 That's awesome. 106 00:03:55,693 --> 00:03:57,319 She must have seen my impression of her. 107 00:03:57,611 --> 00:03:58,797 Sounds like someone loves Liz Taylor. 108 00:03:58,821 --> 00:04:00,322 I do. 109 00:04:00,614 --> 00:04:01,073 No, we mean love love. 110 00:04:01,365 --> 00:04:03,492 Yeah, like if she walked in right now 111 00:04:03,784 --> 00:04:05,554 and said she wanted to do it with you, you would. 112 00:04:05,578 --> 00:04:06,871 I definitely would. 113 00:04:07,163 --> 00:04:08,247 What? 114 00:04:08,539 --> 00:04:09,539 Liz. 115 00:04:09,707 --> 00:04:10,291 No, I'm totally serious. 116 00:04:10,583 --> 00:04:11,623 I mean, wouldn't you guys? 117 00:04:11,709 --> 00:04:13,377 Uh, Jack asked me how old I am. 118 00:04:13,669 --> 00:04:14,879 What did you say? 119 00:04:15,171 --> 00:04:17,089 29. 120 00:04:17,381 --> 00:04:19,049 Ahem. 121 00:04:19,341 --> 00:04:20,426 Jenna, relax. 122 00:04:20,718 --> 00:04:23,012 I cannot and will not relax, Liz. 123 00:04:23,304 --> 00:04:24,304 I am an actress. 124 00:04:24,472 --> 00:04:26,223 And when someone asks an actress 125 00:04:26,515 --> 00:04:28,475 how old she is, it's more statement than question. 126 00:04:28,559 --> 00:04:30,144 When my mom's feeling old, 127 00:04:30,436 --> 00:04:31,538 she goes to this guy on 71st Street. 128 00:04:31,562 --> 00:04:33,939 But she's old. 129 00:04:34,231 --> 00:04:36,525 She's like 38. 130 00:04:36,817 --> 00:04:39,278 I'm gonna be sick. 131 00:04:43,115 --> 00:04:46,494 ♪ Betcha he reads ♪ ♪ betcha she sews ♪ 132 00:04:46,786 --> 00:04:48,120 ♪ Betcha they've made me ♪ 133 00:04:48,412 --> 00:04:50,247 ♪ A closet ♪ 134 00:04:50,539 --> 00:04:51,749 ♪ Of clothes ♪ 135 00:04:54,084 --> 00:04:55,920 Lemon, what tragedy happened in your life 136 00:04:56,212 --> 00:04:57,732 that you insist upon punishing yourself 137 00:04:57,880 --> 00:05:00,132 with all this... mediocrity? 138 00:05:00,424 --> 00:05:02,259 What? 'Cause I'm eating a turkey sub? 139 00:05:02,551 --> 00:05:04,594 Your turkey sub, your clothes, 140 00:05:04,720 --> 00:05:06,698 the fact that a woman of your resources and position 141 00:05:06,722 --> 00:05:09,058 lives like some boxcar hobo. 142 00:05:09,350 --> 00:05:10,351 Or maybe it's the fact 143 00:05:10,643 --> 00:05:11,894 that while I'm saying all this, 144 00:05:12,186 --> 00:05:16,315 you have a piece of lettuce stuck in your hair. 145 00:05:18,150 --> 00:05:20,986 This is the unlisted number.. 146 00:05:21,278 --> 00:05:22,278 Of Stone, 147 00:05:22,404 --> 00:05:24,323 the most exclusive restaurant in the city, 148 00:05:24,615 --> 00:05:26,408 currently. 149 00:05:26,700 --> 00:05:28,410 I think it's time that you start 150 00:05:28,702 --> 00:05:31,121 enjoying some of the finer things in life. 151 00:05:31,413 --> 00:05:33,958 Completely unsolicited and inappropriate. 152 00:05:34,250 --> 00:05:36,961 I will only accept it because I love food. 153 00:05:37,253 --> 00:05:38,462 Do you know why Jack Welch 154 00:05:38,754 --> 00:05:42,132 is the greatest leader since the pharaohs? 155 00:05:42,424 --> 00:05:43,443 Because he didn't only involve himself 156 00:05:43,467 --> 00:05:47,263 in our work lives, but our personal lives as well. 157 00:05:47,555 --> 00:05:49,139 He introduced us to the finest booze, 158 00:05:49,431 --> 00:05:50,975 the most restrictive country clubs. 159 00:05:51,267 --> 00:05:52,267 He gave us the names 160 00:05:52,476 --> 00:05:54,116 of the most discreet private investigators 161 00:05:54,311 --> 00:05:55,396 to spy on our ex-wives. 162 00:05:55,688 --> 00:05:57,982 He held our hands during our triumphs 163 00:05:58,274 --> 00:05:59,984 and our Senate hearings. 164 00:06:00,276 --> 00:06:03,112 I want to hold your hand, Lemon. 165 00:06:03,404 --> 00:06:04,404 Yikes. 166 00:06:04,655 --> 00:06:05,990 This is a perfect example. 167 00:06:06,282 --> 00:06:08,117 You have a million-dollar view, 168 00:06:08,409 --> 00:06:09,827 yet you refuse to acknowledge 169 00:06:10,119 --> 00:06:12,037 that there's a whole world out there. 170 00:06:12,329 --> 00:06:13,330 Oh, my. 171 00:06:13,622 --> 00:06:15,165 There appears to be a gentleman 172 00:06:15,457 --> 00:06:17,918 making passionate, angry, love to himself. 173 00:06:18,210 --> 00:06:19,336 Yeah, I know. 174 00:06:19,628 --> 00:06:21,439 That's why I closed the blinds in the first place. 175 00:06:21,463 --> 00:06:22,172 Right in his office. 176 00:06:22,464 --> 00:06:24,884 Huh. 177 00:06:25,175 --> 00:06:26,969 Lemon, I like to think of myself as a winner. 178 00:06:27,261 --> 00:06:29,179 I like to surround myself with winners. 179 00:06:29,471 --> 00:06:30,471 I see potential in you. 180 00:06:30,639 --> 00:06:33,183 Let me be... your Jack Welch. 181 00:06:33,475 --> 00:06:35,519 Let me be... your mentor. 182 00:06:35,811 --> 00:06:37,021 No, thank you. 183 00:06:37,313 --> 00:06:39,189 That is unfortunate. 184 00:06:39,481 --> 00:06:40,858 You've, uh... 185 00:06:41,150 --> 00:06:43,861 got to admire his persistence and stamina, though. 186 00:06:44,153 --> 00:06:45,154 Am I wrong, 187 00:06:45,446 --> 00:06:47,323 or is he in the middle of a staff meeting? 188 00:06:47,615 --> 00:06:49,867 Maybe you should be his mentor. 189 00:06:50,159 --> 00:06:52,077 Obviously, he doesn't need one. 190 00:06:52,369 --> 00:06:54,830 He's got it all figured out. 191 00:07:00,127 --> 00:07:01,127 I got one for ya. 192 00:07:01,295 --> 00:07:03,005 See the old guy over there with the girl? 193 00:07:03,297 --> 00:07:05,382 Mistress or daughter? 194 00:07:05,674 --> 00:07:07,114 Oh, my God, I hope it's his daughter. 195 00:07:07,301 --> 00:07:09,345 Yeah, me too. 196 00:07:09,637 --> 00:07:10,971 Oh! Oh, my God! 197 00:07:11,263 --> 00:07:13,140 God, I hope it's his mistress. 198 00:07:13,432 --> 00:07:15,309 Oh, that is just wrong. 199 00:07:15,601 --> 00:07:17,895 Hey, 007, how about some more rolls over here, huh? 200 00:07:18,187 --> 00:07:19,187 Oh, my, my, 201 00:07:19,229 --> 00:07:20,898 what a pleasant surprise... Lemon. 202 00:07:21,190 --> 00:07:21,899 And you brought a man. 203 00:07:22,191 --> 00:07:23,359 Jack Donaghy. 204 00:07:23,651 --> 00:07:25,091 And, uh, this is my friend Anastasia. 205 00:07:25,235 --> 00:07:25,945 How are you? 206 00:07:26,236 --> 00:07:28,280 Hi. Dennis Duffy, Beeper King. 207 00:07:28,572 --> 00:07:30,282 The Beeper King, really? 208 00:07:30,574 --> 00:07:31,843 Uh, Dennis has his own business. 209 00:07:31,867 --> 00:07:33,118 Yes, he's an entrepreneur. 210 00:07:33,410 --> 00:07:35,330 He's very successful. You've probably seen my ads 211 00:07:35,371 --> 00:07:36,080 on the 7 train, right? 212 00:07:36,372 --> 00:07:38,248 I didn't know they served chicken nuggets 213 00:07:38,540 --> 00:07:39,166 at this restaurant. 214 00:07:39,458 --> 00:07:40,793 It's cod. It's, uh... 215 00:07:41,085 --> 00:07:41,627 They made it special. 216 00:07:41,919 --> 00:07:43,359 Dennis has some dietary restrictions. 217 00:07:43,545 --> 00:07:46,298 Actually, I'm allergic to all fish 218 00:07:46,590 --> 00:07:47,590 unless it's fried. 219 00:07:47,633 --> 00:07:48,926 You know? 220 00:07:49,218 --> 00:07:50,278 That's a sharp tie you've got there, Dennis. 221 00:07:50,302 --> 00:07:51,571 That douche bag up front made me wear it. 222 00:07:51,595 --> 00:07:53,013 Does he know you're the Beeper King? 223 00:07:53,305 --> 00:07:54,305 I don't think so. 224 00:07:54,556 --> 00:07:55,265 Anyway, thanks for the hook-up. 225 00:07:55,557 --> 00:07:57,226 This is clearly the nicest restaurant 226 00:07:57,518 --> 00:07:58,102 we've ever been to. 227 00:07:58,394 --> 00:07:59,478 Hold on a second. 228 00:07:59,770 --> 00:08:01,081 This place ain't that nice, all right? 229 00:08:01,105 --> 00:08:02,916 It's got rats and roaches like every other restaurant. 230 00:08:02,940 --> 00:08:04,024 No rat talk tonight, okay? 231 00:08:04,316 --> 00:08:06,316 You know there are 17 rats per person in Manhattan? 232 00:08:06,527 --> 00:08:07,607 You eat a pound of rat crap 233 00:08:07,695 --> 00:08:09,255 every year without even knowing it, huh? 234 00:08:09,405 --> 00:08:11,125 I think I read about that in The New Yorker. 235 00:08:11,323 --> 00:08:13,117 Anyway, we'll leave you to your meal. 236 00:08:13,409 --> 00:08:17,955 I hope you enjoy the, uh, choices that you've made. 237 00:08:23,419 --> 00:08:25,045 Stop it. 238 00:08:28,549 --> 00:08:29,967 And that former call girl 239 00:08:30,259 --> 00:08:33,387 went on to become one of NBC's biggest news anchors. 240 00:08:33,679 --> 00:08:34,680 Star coming! 241 00:08:34,972 --> 00:08:36,098 Wall hug, everybody. 242 00:08:36,390 --> 00:08:38,183 That's Tracy Jordan. 243 00:08:38,475 --> 00:08:39,515 He seems like such a nice, 244 00:08:39,685 --> 00:08:42,938 normal young man. 245 00:08:43,230 --> 00:08:44,273 No! 246 00:08:45,858 --> 00:08:47,109 Let's keep going, you guys. 247 00:08:47,401 --> 00:08:48,944 Let's keep goin'. 248 00:09:02,249 --> 00:09:05,627 I enjoyed the restaurant. Thank you. 249 00:09:07,254 --> 00:09:08,254 Just say it. 250 00:09:08,505 --> 00:09:12,009 Just say what you're dying to say. 251 00:09:12,301 --> 00:09:13,719 Dennis is nice to me, okay? 252 00:09:14,011 --> 00:09:15,429 He fixed my toilet. 253 00:09:15,721 --> 00:09:17,222 He broke it first, but he fixed it. 254 00:09:17,514 --> 00:09:21,101 And he loves hockey, and I'm... figuring it out. 255 00:09:21,393 --> 00:09:24,063 And it's easy... I get a lot of work done. 256 00:09:24,354 --> 00:09:24,980 I don't have time 257 00:09:25,272 --> 00:09:26,312 for a personal life, okay? 258 00:09:26,440 --> 00:09:27,107 I can't just go to Central Park 259 00:09:27,399 --> 00:09:30,110 and join the singles touch football league. 260 00:09:30,402 --> 00:09:31,862 Like I'd want to anyway. 261 00:09:32,154 --> 00:09:33,154 People in those posters, 262 00:09:33,238 --> 00:09:34,558 always laughing in their sweaters. 263 00:09:34,782 --> 00:09:37,159 Who are they foolin'? 264 00:09:37,451 --> 00:09:39,912 Oh, okay, you're not going to say anything to me 265 00:09:40,204 --> 00:09:41,564 because I rejected you as a mentor? 266 00:09:41,789 --> 00:09:42,789 Who cares? 267 00:09:42,873 --> 00:09:45,167 I have a lot of friends I can talk to about my life. 268 00:09:46,668 --> 00:09:49,129 The bottom line is, Dennis is my boyfriend 269 00:09:49,421 --> 00:09:50,421 because he inquired. 270 00:09:50,547 --> 00:09:54,093 He was the only applicant, and ll am not... 271 00:09:55,344 --> 00:09:56,929 Doin' great. 272 00:10:00,015 --> 00:10:01,015 Come in. 273 00:10:01,225 --> 00:10:02,265 Hey, do you have a minute? 274 00:10:02,309 --> 00:10:03,669 I need to talk to you about this... 275 00:10:03,811 --> 00:10:05,938 Ah! What did you do to yourself? 276 00:10:06,230 --> 00:10:07,230 Me? 277 00:10:07,356 --> 00:10:08,357 Nothing. 278 00:10:08,649 --> 00:10:10,943 Just getting more rest, drinking more water. 279 00:10:11,235 --> 00:10:12,236 Really? This water... 280 00:10:12,528 --> 00:10:14,696 Does someone boil it first, then throw it in your face? 281 00:10:14,988 --> 00:10:17,825 Okay, I had a little Botox and some collagen, 282 00:10:18,117 --> 00:10:18,742 and a chemical peel, 283 00:10:19,034 --> 00:10:20,828 and something with shark DNA. 284 00:10:21,120 --> 00:10:24,498 Admit it, I look ten years younger. 285 00:10:24,790 --> 00:10:26,917 No, younger even. You look like a fetus. 286 00:10:27,209 --> 00:10:28,489 Look, I came here to talk to you 287 00:10:28,544 --> 00:10:30,379 about my problems with Dennis. 288 00:10:30,671 --> 00:10:32,089 Oh, I can't right now, honey. 289 00:10:32,381 --> 00:10:33,924 If I don't do my facial exercises, 290 00:10:34,216 --> 00:10:36,176 I could wind up looking weird. 291 00:10:36,468 --> 00:10:38,668 I just mentioned Dennis, and your eyebrows didn't go up. 292 00:10:38,887 --> 00:10:39,596 They didn't? 293 00:10:39,888 --> 00:10:41,098 No. 294 00:10:41,390 --> 00:10:42,391 How about now? 295 00:10:42,683 --> 00:10:44,852 Unh-uh. 296 00:10:45,144 --> 00:10:46,144 Anything? 297 00:10:47,354 --> 00:10:50,107 Hey, what's up, baby? Liz around? 298 00:10:50,399 --> 00:10:51,399 She should be back soon. 299 00:10:51,567 --> 00:10:52,607 Is that a present for her? 300 00:10:52,818 --> 00:10:54,378 Yeah. If she doesn't get back here soon, 301 00:10:54,403 --> 00:10:55,421 I'm pokin' air holes in it. 302 00:10:55,445 --> 00:10:56,445 Excuse me. 303 00:10:56,655 --> 00:10:58,007 I couldn't help but notice that uh, 304 00:10:58,031 --> 00:11:00,742 none of you are wearing beepers. 305 00:11:01,034 --> 00:11:01,743 You sell beepers? 306 00:11:02,035 --> 00:11:03,579 I sell a way of life, my friend. 307 00:11:03,871 --> 00:11:06,957 Cool. I can use some ironic accessories. 308 00:11:07,249 --> 00:11:08,249 What are you doing here? 309 00:11:08,417 --> 00:11:09,519 Hey, I bought you a present. 310 00:11:09,543 --> 00:11:10,543 Oh? 311 00:11:10,586 --> 00:11:13,005 Uh-oh. 312 00:11:13,297 --> 00:11:14,548 Oh, no. It got out. 313 00:11:14,840 --> 00:11:16,633 If anyone sees a salamander, it's Liz's. 314 00:11:16,925 --> 00:11:18,093 No. I don't want a salamander! 315 00:11:18,385 --> 00:11:19,988 And I don't want you here selling beepers. 316 00:11:20,012 --> 00:11:21,239 Why not? I mean, you work in a business. 317 00:11:21,263 --> 00:11:22,423 Business people need beepers. 318 00:11:22,514 --> 00:11:23,554 No, they need cell phones. 319 00:11:23,765 --> 00:11:24,892 Oh, yeah, for now. 320 00:11:25,184 --> 00:11:26,327 But the beeper's gonna be making a comeback. 321 00:11:26,351 --> 00:11:27,351 Technology's cyclical. 322 00:11:27,561 --> 00:11:29,188 No technology is not cyclical. 323 00:11:29,479 --> 00:11:31,899 I thought I recognized that voice. 324 00:11:32,191 --> 00:11:33,334 Dennis, how the heck are you? 325 00:11:33,358 --> 00:11:33,984 Did you enjoy that restaurant? 326 00:11:34,276 --> 00:11:34,818 Nah, I think I was right about that place. 327 00:11:35,110 --> 00:11:36,510 We actually saw a whole nest of rats 328 00:11:36,612 --> 00:11:38,012 when we were leaving. No, we didn't. 329 00:11:38,280 --> 00:11:39,382 I just didn't want to tell you 330 00:11:39,406 --> 00:11:40,606 'cause I knew you'd freak out. 331 00:11:40,699 --> 00:11:42,010 Actually, I think I saw a rat king. 332 00:11:42,034 --> 00:11:43,368 Aren't rat kings a myth? 333 00:11:43,660 --> 00:11:45,454 What's a rat king? 334 00:11:45,746 --> 00:11:48,106 Oh, it's when a bunch of rats are crammed into a tiny space, 335 00:11:48,332 --> 00:11:50,334 and their tails get all tangled up, 336 00:11:50,626 --> 00:11:51,335 and they can't even pull apart. 337 00:11:51,627 --> 00:11:53,003 And then it gets awesome. 338 00:11:53,295 --> 00:11:54,564 Eventually, their bodies fuse together 339 00:11:54,588 --> 00:11:56,065 and they form a multi-headed live rat king. 340 00:11:56,089 --> 00:11:57,674 And we saw one. 341 00:11:57,966 --> 00:11:59,402 Gosh, I hope you got a picture of that 342 00:11:59,426 --> 00:12:00,653 with the camera on your beeper. 343 00:12:00,677 --> 00:12:02,317 Actually, my beeper doesn't have a camera, 344 00:12:02,554 --> 00:12:03,714 but it does have a pedometer. 345 00:12:03,805 --> 00:12:06,099 Actually, not this one. 346 00:12:06,391 --> 00:12:07,559 I love him. 347 00:12:07,851 --> 00:12:10,771 Listen, I need to talk to you in my office, please. 348 00:12:11,063 --> 00:12:11,688 Why? Now. 349 00:12:11,980 --> 00:12:13,690 What's up? 350 00:12:13,982 --> 00:12:15,359 Is that a tattoo? 351 00:12:15,651 --> 00:12:16,360 Uh-huh. 352 00:12:16,652 --> 00:12:19,112 Who normal now? You hear me, America? 353 00:12:19,404 --> 00:12:21,031 Who's normal now? 354 00:12:25,661 --> 00:12:27,037 How could you do this to the show? 355 00:12:27,329 --> 00:12:29,009 I got this tattoo for the good of the show. 356 00:12:29,164 --> 00:12:30,164 It gives us an edge... 357 00:12:30,290 --> 00:12:32,918 The reason why you brought me on. 358 00:12:33,210 --> 00:12:34,570 And when you purchase Tracy Jordan, 359 00:12:34,836 --> 00:12:35,879 he comes with a tattoo 360 00:12:36,171 --> 00:12:37,881 of a biblical dragon from outer space. 361 00:12:38,173 --> 00:12:39,651 It's gonna take forever to cover this thing with makeup. 362 00:12:39,675 --> 00:12:40,926 You can't put makeup 363 00:12:41,218 --> 00:12:42,218 on my tattoo, Liz Lemon. 364 00:12:42,427 --> 00:12:44,596 It's in my contract. 365 00:12:44,888 --> 00:12:45,555 No, it's not. 366 00:12:45,847 --> 00:12:48,934 Actually, he's got a pretty weird contract. 367 00:12:49,226 --> 00:12:51,853 Great. Jenna looks like a porn star burn victim, 368 00:12:52,145 --> 00:12:53,145 and now this idiot. 369 00:12:53,355 --> 00:12:53,772 What am I gonna do? 370 00:12:54,064 --> 00:12:57,150 It's gonna be Josh's busiest show ever. 371 00:12:57,442 --> 00:12:58,527 Oof... 372 00:13:03,073 --> 00:13:05,909 Josh. 373 00:13:06,201 --> 00:13:07,911 Miss Taylor. 374 00:13:08,203 --> 00:13:09,913 When your office said you were 375 00:13:10,205 --> 00:13:11,205 sending me something, 376 00:13:11,373 --> 00:13:12,916 I didn't realize it would be you. 377 00:13:13,208 --> 00:13:15,919 But I had to give you this gift 378 00:13:16,211 --> 00:13:18,547 in person, Josh. 379 00:13:18,839 --> 00:13:19,839 Oh. 380 00:13:19,965 --> 00:13:22,843 I'm just glad you weren't offended by my impression. 381 00:13:23,135 --> 00:13:24,428 Oh... 382 00:13:24,720 --> 00:13:26,138 but I was... 383 00:13:26,430 --> 00:13:26,930 deeply. 384 00:13:27,222 --> 00:13:30,309 I'm here to give you the gift... of pain. 385 00:13:30,600 --> 00:13:32,853 The gift of what? 386 00:13:33,145 --> 00:13:34,229 White diamonds! 387 00:13:34,521 --> 00:13:35,897 Ha ha! 388 00:13:39,067 --> 00:13:41,236 Okay, very funny. 389 00:13:41,528 --> 00:13:42,988 You bought a pager from Dennis. 390 00:13:43,280 --> 00:13:44,560 Will you take it off now, please? 391 00:13:44,740 --> 00:13:47,159 Oh, I can't. I'm expecting a call from 1983. 392 00:13:47,451 --> 00:13:49,244 Look, Dennis takes care of me, okay? 393 00:13:49,536 --> 00:13:51,997 Liz, I'd like you to meet Howard Jorgensen. 394 00:13:52,289 --> 00:13:52,789 Liz, how do you do? 395 00:13:53,081 --> 00:13:54,559 He's the vice president of locomotives, 396 00:13:54,583 --> 00:13:56,001 and a rising star at GE. 397 00:13:56,293 --> 00:13:58,053 I thought the two of you had a lot in common. 398 00:13:58,295 --> 00:14:00,797 You are relentless. 399 00:14:01,089 --> 00:14:02,174 Look, uh, Howard, 400 00:14:02,466 --> 00:14:05,135 you're obviously an attractive and confident guy, 401 00:14:05,427 --> 00:14:06,136 and at a different time in my life, 402 00:14:06,428 --> 00:14:08,228 I could definitely see the two of us together. 403 00:14:08,263 --> 00:14:10,974 I'm married with two beautiful kids 404 00:14:11,266 --> 00:14:12,266 and a pool. 405 00:14:12,434 --> 00:14:13,810 Liz, I wasn't 406 00:14:14,102 --> 00:14:15,102 trying to set you up. 407 00:14:15,187 --> 00:14:16,507 I wanted to show you my handiwork. 408 00:14:16,730 --> 00:14:17,939 I used to mentor Howard. 409 00:14:18,231 --> 00:14:19,816 I was a lot like you. 410 00:14:20,108 --> 00:14:21,818 I dressed poorly, 411 00:14:22,110 --> 00:14:23,236 had bad posture, 412 00:14:23,528 --> 00:14:25,113 walked around with lettuce in my hair. 413 00:14:25,405 --> 00:14:26,448 Oh, son of a bitch. 414 00:14:26,740 --> 00:14:28,492 And I cursed like a sailor. 415 00:14:28,784 --> 00:14:30,035 But Jack saw potential in me. 416 00:14:30,327 --> 00:14:31,328 He changed my life. 417 00:14:31,620 --> 00:14:33,955 Now Howard's earning seven figures, 418 00:14:34,247 --> 00:14:35,475 and he's married to a swell Filipino gal. 419 00:14:35,499 --> 00:14:36,917 Oh, thanks, Jack. 420 00:14:37,209 --> 00:14:40,670 Look, I told you, I don't need a mentor. 421 00:14:41,296 --> 00:14:42,881 Fine. 422 00:14:45,133 --> 00:14:46,413 Liz Taylor really messed him up. 423 00:14:46,551 --> 00:14:47,631 He might have brain damage. 424 00:14:47,761 --> 00:14:48,761 Oh, my God. 425 00:14:48,970 --> 00:14:51,807 Maybe the musical guest can do some extra songs this week. 426 00:14:52,099 --> 00:14:52,599 Who is it? 427 00:14:52,891 --> 00:14:54,017 James Blunt. 428 00:14:54,309 --> 00:14:55,394 Oh. 429 00:14:55,685 --> 00:14:57,396 No, I said no lettuce. 430 00:14:57,687 --> 00:14:59,564 Are you at that crappy sandwich place again? 431 00:14:59,856 --> 00:15:00,856 Yeah... why is everybody 432 00:15:01,066 --> 00:15:02,984 judging all of my choices lately? 433 00:15:03,276 --> 00:15:04,276 This place is fine. 434 00:15:04,403 --> 00:15:06,321 It's convenient, it's consistent, 435 00:15:06,613 --> 00:15:07,613 I know what I'm getting, 436 00:15:07,781 --> 00:15:09,421 it doesn't make me feel bad about my body. 437 00:15:09,658 --> 00:15:10,367 And you know what? 438 00:15:10,659 --> 00:15:12,077 Maybe I'm at an age 439 00:15:12,369 --> 00:15:12,869 where it's okay for me to settle for this. 440 00:15:13,161 --> 00:15:17,374 Are we still talking about the sandwich place? 441 00:15:17,666 --> 00:15:20,335 No, sadly, I don't think we are. 442 00:15:20,627 --> 00:15:22,003 Okay. 443 00:15:22,295 --> 00:15:24,005 I admit it. 444 00:15:24,297 --> 00:15:25,691 Dennis isn't a sandwich I want to eat 445 00:15:25,715 --> 00:15:27,050 every day for the rest of my life. 446 00:15:27,342 --> 00:15:28,468 I'm clueless about men. 447 00:15:28,760 --> 00:15:29,970 I'm clueless about everything 448 00:15:30,262 --> 00:15:30,971 that isn't this show. 449 00:15:31,263 --> 00:15:32,532 Maybe you can tell me how to live, 450 00:15:32,556 --> 00:15:34,325 because, sadly, you may be the most stable person 451 00:15:34,349 --> 00:15:35,809 I know right now. 452 00:15:37,144 --> 00:15:37,769 Gentlemen, 453 00:15:38,061 --> 00:15:39,247 we'll have to continue this conference 454 00:15:39,271 --> 00:15:40,564 some other time. 455 00:15:40,856 --> 00:15:42,232 That's her again, isn't it? 456 00:15:42,524 --> 00:15:43,859 Hi, Howard. 457 00:15:44,151 --> 00:15:45,795 Lemon, today is the first day of the rest of your life, 458 00:15:45,819 --> 00:15:47,904 and what is the first thing you need to do? 459 00:15:48,196 --> 00:15:49,436 I have to break up with Dennis. 460 00:15:49,573 --> 00:15:51,158 And why is that? 461 00:15:51,450 --> 00:15:52,117 Because he wears shirts 462 00:15:52,409 --> 00:15:54,049 with the Looney Tunes embroidered on them. 463 00:15:54,202 --> 00:15:55,495 Because he cuts his own hair. 464 00:15:55,787 --> 00:15:57,956 Because that one little nice thing that he does 465 00:15:58,248 --> 00:15:59,368 doesn't make up for the fact 466 00:15:59,624 --> 00:16:01,185 that I don't want to be seen with him in public. 467 00:16:01,209 --> 00:16:02,520 And if you don't break up with him now? 468 00:16:02,544 --> 00:16:04,544 He'll just keep showing up at work to sell beepers. 469 00:16:04,754 --> 00:16:07,299 He'll just keep calling my mother to borrow money. 470 00:16:07,591 --> 00:16:10,010 We'll just get more and more tangled up in each other's lives 471 00:16:10,302 --> 00:16:11,582 until I just can't even get away 472 00:16:11,720 --> 00:16:15,015 and we're just like... Oh, my God. 473 00:16:15,307 --> 00:16:15,557 That's right. 474 00:16:15,849 --> 00:16:18,310 He's the rat king. 475 00:16:18,602 --> 00:16:20,413 And there's only one way to break up with a rat. 476 00:16:20,437 --> 00:16:21,813 You have to cut him off completely. 477 00:16:22,105 --> 00:16:23,105 I know. 478 00:16:23,315 --> 00:16:23,565 You have to stuff your heart 479 00:16:23,857 --> 00:16:25,275 with steel wool and tinfoil. 480 00:16:25,567 --> 00:16:27,235 You must be ruthless. 481 00:16:27,527 --> 00:16:28,778 You must be absolute. 482 00:16:29,070 --> 00:16:30,423 Remember always, you are The Exterminator. 483 00:16:30,447 --> 00:16:31,156 Say it. 484 00:16:31,448 --> 00:16:32,157 I am The Exterminator. 485 00:16:32,449 --> 00:16:33,158 Say it like you mean it. 486 00:16:33,450 --> 00:16:34,610 I am The Exterminator! Louder! 487 00:16:34,743 --> 00:16:35,827 I am the Exterminator! 488 00:16:36,119 --> 00:16:37,454 Okay, not that loud. 489 00:16:37,746 --> 00:16:39,956 People are trying to work around here, okay? 490 00:16:40,248 --> 00:16:41,848 30 minutes to dress rehearsal, everybody. 491 00:16:42,709 --> 00:16:45,086 Tracy, they need you in wardrobe. 492 00:16:45,378 --> 00:16:48,590 That's 30 minutes to dress. 493 00:16:50,342 --> 00:16:52,886 Why is part of your face still on the pillow? 494 00:16:53,178 --> 00:16:55,263 Damn it. Where's my Sharpie? 495 00:16:55,555 --> 00:16:57,015 Oh, it is fake! 496 00:16:57,307 --> 00:16:59,601 Look, I'm crazy, not stupid. 497 00:16:59,893 --> 00:17:02,093 A movie star can't have a big old permanent face tattoo. 498 00:17:02,312 --> 00:17:04,192 I just need to walk around with this for a week, 499 00:17:04,481 --> 00:17:05,708 get my picture on the interweb, 500 00:17:05,732 --> 00:17:07,150 show the world I'm still dangerous. 501 00:17:07,442 --> 00:17:08,586 And then what about next week 502 00:17:08,610 --> 00:17:09,712 when you don't have it anymore? 503 00:17:09,736 --> 00:17:10,736 You're gonna look like... 504 00:17:10,820 --> 00:17:13,782 I had extreme plastic surgery to have it removed. 505 00:17:14,074 --> 00:17:15,074 Ba-boom! 506 00:17:15,116 --> 00:17:16,493 That's another "Not Normal." 507 00:17:16,785 --> 00:17:21,164 You know this is very, very, very bad for me, right? 508 00:17:21,456 --> 00:17:23,124 I need to protect my reputation. 509 00:17:23,416 --> 00:17:26,211 You take away my street cred, and I am Wayne Brady. 510 00:17:26,503 --> 00:17:27,503 Nuh-uh. 511 00:17:27,712 --> 00:17:28,964 Wayne Brady has three Emmys. 512 00:17:29,256 --> 00:17:30,840 You have a People's Choice Award 513 00:17:31,132 --> 00:17:33,301 that you stole from Wayne Brady. 514 00:17:33,593 --> 00:17:36,846 I shouldn't expect a white woman from Whiteville 515 00:17:37,138 --> 00:17:39,432 to understand street cred. 516 00:17:39,724 --> 00:17:42,519 First of all, I'm not from Whiteville. 517 00:17:42,811 --> 00:17:44,020 I'm from White Haven, 518 00:17:44,312 --> 00:17:47,524 and it's not as nice as it sounds. 519 00:17:47,816 --> 00:17:49,359 Oh.. fine! 520 00:17:49,651 --> 00:17:51,444 You can keep the tattoo. 521 00:17:51,736 --> 00:17:54,072 For this week only. 522 00:17:56,366 --> 00:17:57,576 Okay, here we go. 523 00:17:57,867 --> 00:17:58,868 Quiet, please! 524 00:17:59,160 --> 00:18:00,579 Rehearsing! 525 00:18:00,870 --> 00:18:02,372 And now, a word 526 00:18:02,664 --> 00:18:04,499 from the White House. 527 00:18:04,791 --> 00:18:07,043 Good evening. I'm Laura Bush. 528 00:18:07,335 --> 00:18:09,546 And I'm Condoleezza Rice. 529 00:18:09,838 --> 00:18:11,548 And I'm John Kerry. 530 00:18:11,840 --> 00:18:13,425 Well, we had a good run. 531 00:18:13,717 --> 00:18:15,385 What the hell happened here? 532 00:18:15,677 --> 00:18:17,345 The cast had a rough week. 533 00:18:17,637 --> 00:18:20,807 These people cannot be on television. 534 00:18:21,099 --> 00:18:22,851 What is your contingency plan 535 00:18:23,143 --> 00:18:24,811 for a crap-storm of this magnitude? 536 00:18:25,103 --> 00:18:26,103 There is none. 537 00:18:26,146 --> 00:18:27,439 We go live in a half an hour. 538 00:18:27,731 --> 00:18:29,291 No wonder your career is being held back 539 00:18:29,524 --> 00:18:30,025 by a lack of foresight 540 00:18:30,317 --> 00:18:33,278 and an addiction to dysfunctional relationships. 541 00:18:33,570 --> 00:18:36,114 You have no exit strategies. 542 00:18:37,407 --> 00:18:39,242 He knows about my marriage? 543 00:18:39,534 --> 00:18:42,120 No. This is gonna be a bad show. 544 00:18:42,412 --> 00:18:43,692 Worse than the time we let Tracy 545 00:18:43,788 --> 00:18:45,016 do that tribute to August Wilson? 546 00:18:45,040 --> 00:18:46,040 That was my fault. 547 00:18:46,207 --> 00:18:48,102 I should have made sure he knew who August Wilson was. 548 00:18:48,126 --> 00:18:50,378 Maybe we'll be pre-empted by some national news event. 549 00:18:50,670 --> 00:18:52,964 How's Gerald Ford's health? 550 00:18:55,383 --> 00:18:56,551 Oh, a blackout. That'll work. 551 00:18:56,843 --> 00:18:58,261 All right, Nobody panic! 552 00:18:58,553 --> 00:18:59,888 The backup generator will kick in 553 00:19:00,180 --> 00:19:01,473 in just a few seconds. 554 00:19:02,557 --> 00:19:04,976 Turn the lights back on. 555 00:19:05,268 --> 00:19:06,478 Okay, you can panic. 556 00:19:07,812 --> 00:19:08,271 This is real. 557 00:19:08,563 --> 00:19:11,441 We dodged a bullet here tonight, Lemon. 558 00:19:11,733 --> 00:19:14,277 Yes, this blackout is a fortunate coincidence. 559 00:19:14,569 --> 00:19:15,569 You didn't do it, right? 560 00:19:15,820 --> 00:19:17,460 What, do you think I control the universe? 561 00:19:17,614 --> 00:19:20,742 Yo, this blackout messed me up. 562 00:19:21,034 --> 00:19:23,119 I didn't get to debut my dragon face. 563 00:19:23,411 --> 00:19:25,080 Could I do the Today Show tomorrow? 564 00:19:25,372 --> 00:19:26,724 No, you're on a plane to Boston tomorrow, Tray. 565 00:19:26,748 --> 00:19:27,832 We have a laboratory. 566 00:19:28,124 --> 00:19:29,684 They're experimenting in tattoo removal. 567 00:19:29,751 --> 00:19:31,687 It promises to be one of our biggest profit centers 568 00:19:31,711 --> 00:19:33,838 once today's generation finally sobers up. 569 00:19:34,130 --> 00:19:35,131 Tattoo's fake, Donaghy. 570 00:19:35,423 --> 00:19:36,925 Fake. 571 00:19:39,135 --> 00:19:41,096 Street cred. He's a genius. 572 00:19:41,388 --> 00:19:43,098 Flashlight, $20! 573 00:19:43,390 --> 00:19:45,058 Flashlight, $20! 574 00:19:45,350 --> 00:19:46,870 Can I give you a ride? Flashlight, $20! 575 00:19:46,935 --> 00:19:49,854 No. I wouldn't want to crowd you. 576 00:19:50,146 --> 00:19:51,231 Be strong, Lemon. 577 00:19:51,523 --> 00:19:53,817 Don't let Dennis chew his way out of this one. 578 00:19:54,109 --> 00:19:55,819 Flashlight, $20! 579 00:19:56,111 --> 00:19:57,153 Can I borrow 20 bucks? 580 00:19:57,445 --> 00:20:00,365 Flashlight, $20! 581 00:20:07,247 --> 00:20:10,250 Dennis, wake up. 582 00:20:10,542 --> 00:20:11,542 Huh? What? 583 00:20:11,668 --> 00:20:13,336 You could've burned the place down. 584 00:20:15,463 --> 00:20:19,175 I wish I had burned the place down. 585 00:20:19,467 --> 00:20:22,178 There's no reason to live anymore. 586 00:20:22,470 --> 00:20:23,054 What happened? 587 00:20:23,346 --> 00:20:25,974 The Islanders lost tonight. 588 00:20:27,350 --> 00:20:29,686 Doesn't that happen a lot? 589 00:20:31,104 --> 00:20:34,023 I knew you wouldn't understand. 590 00:20:50,582 --> 00:20:52,208 So how did it go? 591 00:20:52,500 --> 00:20:53,500 He moved in with me. 592 00:20:53,626 --> 00:20:55,128 Well, of course he did. 40596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.