All language subtitles for @@S01E0105 - Jack-Tor

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,794 --> 00:00:05,880 Tracy Jordan to the stage, please. 2 00:00:06,172 --> 00:00:08,382 Tracy to the stage. 3 00:00:08,674 --> 00:00:10,034 Hey, hey, hey, where are you going? 4 00:00:10,134 --> 00:00:11,487 They've been paging you for rehearsal! 5 00:00:11,511 --> 00:00:12,970 Rehearsal? We did a show last week. 6 00:00:13,262 --> 00:00:14,490 I just came to pick up a paycheck. 7 00:00:14,514 --> 00:00:16,641 No. We do a show every Friday, Tracy. 8 00:00:16,933 --> 00:00:17,933 It's not gonna work. 9 00:00:18,100 --> 00:00:20,228 Next Friday is Damon Dash's birthday party. 10 00:00:20,520 --> 00:00:21,562 And the Friday after that 11 00:00:21,854 --> 00:00:23,694 there's an orgy over at Elizabeth Hasselbeck's. 12 00:00:23,856 --> 00:00:25,576 Yeah? Well, you're part of a team now, okay? 13 00:00:25,775 --> 00:00:27,544 So you have to be in the shows and you have to rehearse. 14 00:00:27,568 --> 00:00:29,608 And when you rehearse, Jenna would really like it... 15 00:00:29,779 --> 00:00:30,863 I would like it too... 16 00:00:31,155 --> 00:00:33,115 If you would read exactly what's on the cue cards. 17 00:00:33,324 --> 00:00:34,444 It's making everybody crazy. 18 00:00:34,700 --> 00:00:35,826 Can't do it. 19 00:00:36,118 --> 00:00:37,370 I'm an improviser. 20 00:00:37,662 --> 00:00:38,913 My acting style is like jazz. 21 00:00:39,205 --> 00:00:40,498 Jazz that you laugh at. 22 00:00:45,253 --> 00:00:47,046 "Ah ha ha ha ha! Ah ha ha ha ha!" 23 00:00:47,338 --> 00:00:48,338 Just try, okay? 24 00:00:48,548 --> 00:00:51,551 I have a meeting upstairs. I'll be right back. 25 00:00:51,842 --> 00:00:52,842 Pete. 26 00:00:53,094 --> 00:00:54,894 Do you remember that song I recorded last year 27 00:00:55,179 --> 00:00:57,019 when I was dating that Persian record producer? 28 00:00:57,265 --> 00:00:58,265 Oh... no. 29 00:00:58,349 --> 00:00:59,549 It's a dance-pop techno hybrid 30 00:00:59,684 --> 00:01:00,309 called Muffin Top. 31 00:01:00,601 --> 00:01:02,395 I gave everybody copies at Christmas? 32 00:01:02,687 --> 00:01:04,207 Oh, yeah, right. I don't remember that. 33 00:01:04,397 --> 00:01:07,483 Well, apparently it's a number-one hit in Israel. 34 00:01:07,775 --> 00:01:09,860 Hey, Israel. Wow. Yes. 35 00:01:10,152 --> 00:01:11,338 And I noticed we had a couple of minutes left, 36 00:01:11,362 --> 00:01:13,122 so I thought maybe I could do it on the show. 37 00:01:13,155 --> 00:01:14,515 Okay, you can do the short version. 38 00:01:14,574 --> 00:01:15,801 You should know that Muffin Top 39 00:01:15,825 --> 00:01:17,065 is also number four in Belgium. 40 00:01:17,201 --> 00:01:17,868 I said you could do it. 41 00:01:18,160 --> 00:01:19,245 Why not?! 42 00:01:20,830 --> 00:01:22,748 Oh. I mean, thank you. 43 00:01:26,210 --> 00:01:29,880 ♪♪ 44 00:01:30,172 --> 00:01:31,257 Hello. 45 00:01:31,549 --> 00:01:32,842 For over a hundred years, 46 00:01:33,134 --> 00:01:35,344 GE has been imagining the future... 47 00:01:35,636 --> 00:01:36,637 today. 48 00:01:36,929 --> 00:01:38,723 And I'm here to talk to you today 49 00:01:39,015 --> 00:01:41,058 about a wonderful new synergy. 50 00:01:41,350 --> 00:01:44,937 It's called "product integration." 51 00:01:45,229 --> 00:01:46,939 It's revolutionizing the way 52 00:01:47,231 --> 00:01:49,609 we monetize broadcast television. 53 00:01:49,900 --> 00:01:51,527 How does it work? Simple. 54 00:01:51,819 --> 00:01:52,987 All you have to do 55 00:01:53,279 --> 00:01:55,531 as the writing staff of an NBC show 56 00:01:55,823 --> 00:01:57,783 is incorporate positive mentions... 57 00:01:58,075 --> 00:02:01,370 Or PosMens... of GE products into your program. 58 00:02:01,662 --> 00:02:04,415 For example, you could write an episode 59 00:02:04,707 --> 00:02:05,833 where one of your characters 60 00:02:06,125 --> 00:02:07,835 purchases... And is satisfied with... 61 00:02:10,588 --> 00:02:12,715 one of GE's direct-current drilling motors 62 00:02:13,007 --> 00:02:16,302 for an offshore or land-based project. 63 00:02:16,594 --> 00:02:18,095 Product integration... 64 00:02:18,387 --> 00:02:19,388 setting a new standard 65 00:02:19,680 --> 00:02:21,641 in upward revenue stream dynamics. 66 00:02:23,225 --> 00:02:24,435 For all of us. 67 00:02:28,147 --> 00:02:30,941 Now, I'd be happy to answer any questions. 68 00:02:31,233 --> 00:02:32,526 I'm sorry. You're saying 69 00:02:32,818 --> 00:02:34,987 you want us to use the show to sell stuff? 70 00:02:35,279 --> 00:02:37,073 Look, I know how this sounds. 71 00:02:37,365 --> 00:02:38,925 No, come on, Jack. We're not doing that. 72 00:02:39,033 --> 00:02:40,886 We're not compromising the integrity of the show 73 00:02:40,910 --> 00:02:42,787 to sell... Wow. This is diet Snapple? 74 00:02:43,079 --> 00:02:45,057 I know, it tastes just like regular Snapple, doesn't it? 75 00:02:45,081 --> 00:02:46,281 You should try Plum-A-Granate. 76 00:02:46,540 --> 00:02:47,541 It's amazing. 77 00:02:47,833 --> 00:02:49,669 I only date guys who drink Snapple. 78 00:02:49,960 --> 00:02:51,671 Look, we all love Snapple. 79 00:02:51,962 --> 00:02:53,714 Lord knows I do, but focus here. 80 00:02:54,006 --> 00:02:55,633 We're talking about product integration. 81 00:02:55,925 --> 00:02:57,635 No, no. We are not your shills. 82 00:02:57,927 --> 00:02:59,929 Oh! Oh-ho. I'm sorry. 83 00:03:00,221 --> 00:03:01,381 That's right. They're artists, 84 00:03:01,514 --> 00:03:02,765 like James Joyce 85 00:03:03,057 --> 00:03:04,100 or Strindberg. 86 00:03:04,392 --> 00:03:04,892 Get real, kids. 87 00:03:05,184 --> 00:03:06,811 You write skits mocking our presidents 88 00:03:07,103 --> 00:03:08,543 to fill time between car commercials. 89 00:03:08,688 --> 00:03:10,022 That's not fair. 90 00:03:10,314 --> 00:03:11,649 Josh gets a lot of fan mail 91 00:03:11,941 --> 00:03:12,941 for Gaybraham Lincoln. 92 00:03:13,109 --> 00:03:15,444 Four score and seven beers ago. 93 00:03:15,736 --> 00:03:17,697 Did you guys know that Holland 94 00:03:17,988 --> 00:03:19,824 is the only country with a national dog? 95 00:03:20,116 --> 00:03:20,658 I didn't know that. 96 00:03:20,950 --> 00:03:22,430 Hmm. There's little facts under there. 97 00:03:25,746 --> 00:03:33,587 ♪♪ 98 00:03:42,430 --> 00:03:43,710 That's a lunch break, everybody. 99 00:03:43,889 --> 00:03:46,100 Back in an hour, please. 100 00:03:46,392 --> 00:03:49,478 Um, did you talk to Tracy about reading the cue cards? 101 00:03:49,770 --> 00:03:50,771 I tried. 102 00:03:51,063 --> 00:03:52,314 Well, he's not reading them. 103 00:03:52,606 --> 00:03:54,066 He never reads them, Liz. 104 00:03:54,358 --> 00:03:55,943 I'm starting to think... 105 00:03:56,235 --> 00:03:57,737 he can't read! 106 00:03:58,028 --> 00:04:00,072 Oh, that... That's just offensive, Jenna. 107 00:04:00,364 --> 00:04:01,364 I don't know. 108 00:04:01,615 --> 00:04:03,301 Have you ever seen him read anything? Of course. 109 00:04:03,325 --> 00:04:04,910 Like when we shoot promos. 110 00:04:05,202 --> 00:04:06,620 Hi. I'm Tracy Jordan. 111 00:04:06,912 --> 00:04:07,997 I'm black, NBC! 112 00:04:08,289 --> 00:04:11,542 Very proud, like peacocks, right, Janet? 113 00:04:11,834 --> 00:04:14,086 Hmm. 114 00:04:14,378 --> 00:04:15,921 Hey, Tracy, 115 00:04:16,213 --> 00:04:16,839 I missed that last run-through. 116 00:04:17,131 --> 00:04:18,799 Could you run it once off cards for me? 117 00:04:21,051 --> 00:04:22,428 Naw, Lemon. I'll do that later. 118 00:04:22,720 --> 00:04:24,221 I gotta bounce. 119 00:04:26,307 --> 00:04:27,307 Okay, that's the... 120 00:04:28,851 --> 00:04:30,091 It says, "Emergency exit only." 121 00:04:30,269 --> 00:04:31,395 He couldn't read that? 122 00:04:32,646 --> 00:04:34,106 Man, Jenna's 123 00:04:34,398 --> 00:04:36,278 really gotten squirrelly since Tracy came along. 124 00:04:36,358 --> 00:04:37,401 It's so sad. 125 00:04:37,693 --> 00:04:38,693 What's really sad is that 126 00:04:38,861 --> 00:04:40,696 while she's in this fragile state, 127 00:04:40,988 --> 00:04:42,788 none of her friends are messing with her head. 128 00:04:42,948 --> 00:04:44,588 I think we should do something about that. 129 00:04:44,700 --> 00:04:46,035 Hmm. 130 00:04:46,327 --> 00:04:47,703 Shh. Okay. All right. 131 00:04:47,995 --> 00:04:49,347 Hey, what are you guys talking about? 132 00:04:49,371 --> 00:04:51,165 Oh. Uh... nothing. 133 00:04:51,457 --> 00:04:53,000 What, is it about me? 134 00:04:53,292 --> 00:04:54,960 Okay. Um... 135 00:04:55,252 --> 00:04:56,372 There's a rumor going around 136 00:04:56,629 --> 00:04:59,215 that Donaghy has to cut costs around here. 137 00:04:59,507 --> 00:05:00,591 Yeah. Oh. 138 00:05:00,883 --> 00:05:02,885 My friend in accounting, Lando Calrissian, 139 00:05:03,177 --> 00:05:06,263 he says Jack's probably gonna have to fire an actor. 140 00:05:06,555 --> 00:05:07,555 Oh. 141 00:05:07,723 --> 00:05:09,850 Thank you guys for telling me. 142 00:05:18,776 --> 00:05:20,319 It's like shooting fish in a barrel. 143 00:05:20,611 --> 00:05:23,197 Yeah, if the fish have daddy issues. 144 00:05:23,489 --> 00:05:24,031 I can't believe you guys 145 00:05:24,323 --> 00:05:26,534 actually wrote a product integration sketch. 146 00:05:26,826 --> 00:05:28,077 Jack said we had to. 147 00:05:28,369 --> 00:05:29,369 It just seems weird. 148 00:05:29,411 --> 00:05:31,205 This show's not a commercial. 149 00:05:31,497 --> 00:05:32,497 Excuse me. 150 00:05:32,623 --> 00:05:34,875 Can you tell me where Human Resources is, please? 151 00:05:35,167 --> 00:05:36,836 That way. Thanks. 152 00:05:37,127 --> 00:05:40,089 This is gonna sound crazy, but, um... 153 00:05:40,381 --> 00:05:41,381 Tracy can read, right? 154 00:05:41,632 --> 00:05:42,633 What? Are you serious? 155 00:05:42,925 --> 00:05:44,205 The guy's done dozens of movies. 156 00:05:44,385 --> 00:05:44,969 Yeah, but it's not like his movies 157 00:05:45,261 --> 00:05:46,804 seem like he's reading a script. 158 00:05:48,472 --> 00:05:50,516 Let's go rescue Karen or whatever. 159 00:05:50,808 --> 00:05:51,892 Is there a Cheryl? 160 00:05:52,184 --> 00:05:54,562 Then she could tell us where drugs are... 161 00:05:54,854 --> 00:05:56,021 I mean gold... 162 00:05:56,313 --> 00:05:58,065 Then we got the car chase. 163 00:05:58,357 --> 00:06:00,401 I'm getting way too old for this! 164 00:06:00,693 --> 00:06:02,361 Was I supposed to say that then? 165 00:06:02,653 --> 00:06:03,821 That's true. 166 00:06:04,113 --> 00:06:05,698 And he never reads the cue cards... 167 00:06:05,990 --> 00:06:07,759 God, I thought all that stuff was just crazy Tracy seeing 168 00:06:07,783 --> 00:06:09,076 what he could get away with. 169 00:06:09,368 --> 00:06:11,048 I know, but, you know, it's not surprising. 170 00:06:11,120 --> 00:06:12,960 Look at the educational system in this country. 171 00:06:13,038 --> 00:06:14,038 We spend all this money 172 00:06:14,081 --> 00:06:15,124 in Iraq, but meanwhile, 173 00:06:15,416 --> 00:06:16,041 our inner-city graduation rates 174 00:06:16,333 --> 00:06:18,002 are lower than they are in the Sudan. 175 00:06:18,294 --> 00:06:19,837 That doesn't sound right. 176 00:06:20,129 --> 00:06:21,129 Maybe it was Sweden. 177 00:06:22,715 --> 00:06:25,050 Maybe it was teen pregnancy. 178 00:06:25,342 --> 00:06:27,011 I gotta read more. 179 00:06:31,432 --> 00:06:32,474 What can I do for you? 180 00:06:32,766 --> 00:06:35,102 So we wrote a product integration sketch. 181 00:06:35,394 --> 00:06:37,562 Good. But we wanted to run it by you first 182 00:06:37,813 --> 00:06:40,232 because it's about how GE is making us do this. 183 00:06:40,524 --> 00:06:42,359 And we were kinda hoping 184 00:06:42,651 --> 00:06:44,445 that the GE executive in the sketch 185 00:06:44,737 --> 00:06:46,739 could be played by... you. 186 00:06:47,031 --> 00:06:48,157 Oh, I get it... 187 00:06:48,449 --> 00:06:50,034 The whole self-referential thing: 188 00:06:50,326 --> 00:06:51,366 Letterman hates the suits, 189 00:06:51,577 --> 00:06:52,620 Stern yells at his boss, 190 00:06:52,912 --> 00:06:54,538 Nixon's "sock it to me" on Laugh-In. 191 00:06:54,830 --> 00:06:56,916 Yeah. 192 00:06:57,207 --> 00:06:57,917 Hippy humor. 193 00:06:58,208 --> 00:07:00,210 That's what I'm going for. 194 00:07:00,502 --> 00:07:01,771 Well, as you know, I've been studying comedy 195 00:07:01,795 --> 00:07:02,835 and learning what's funny. 196 00:07:03,005 --> 00:07:04,107 I'm watching Friends right now. 197 00:07:04,131 --> 00:07:06,050 What happens with Ross and Rachel? 198 00:07:06,342 --> 00:07:06,884 No, no. Don't tell me. 199 00:07:07,176 --> 00:07:08,719 Seriously. What were you saying? 200 00:07:09,011 --> 00:07:10,304 So will you do it? 201 00:07:10,596 --> 00:07:11,138 I don't know, Lemon. I'm not an actor. 202 00:07:11,430 --> 00:07:13,057 This is your world. 203 00:07:13,349 --> 00:07:14,409 Oh, come on. You can do this. 204 00:07:14,433 --> 00:07:16,101 You were great in that video. Yeah! 205 00:07:16,393 --> 00:07:18,938 This is live television. 206 00:07:19,229 --> 00:07:21,106 I've never done anything like that before. 207 00:07:25,653 --> 00:07:26,653 Okay, I'll do it. 208 00:07:26,862 --> 00:07:28,822 Ohh! Great, great. Thanks, Jack. 209 00:07:29,114 --> 00:07:30,866 So rehearsal will be tomorrow at 2:00. 210 00:07:31,158 --> 00:07:32,158 Please don't be late. 211 00:07:32,201 --> 00:07:35,537 And I will fax you any changes by 9:00 a.m. 212 00:07:35,829 --> 00:07:37,164 You're such a Monica! 213 00:07:37,456 --> 00:07:38,999 Ah ha! You are. 214 00:07:51,011 --> 00:07:52,805 Uhh. 215 00:07:53,097 --> 00:07:55,224 He never reads anything. 216 00:07:55,516 --> 00:07:58,227 Uh, why is Jack Donaghy on the cast list? 217 00:07:58,519 --> 00:07:59,812 Oh, he's gonna do this GE sketch. 218 00:08:00,104 --> 00:08:00,771 It's really funny. 219 00:08:01,063 --> 00:08:02,343 Oh, so he gets to be in sketches, 220 00:08:02,481 --> 00:08:04,161 but he's gonna fire one of the real actors? 221 00:08:04,400 --> 00:08:05,901 What? I got inside information 222 00:08:06,193 --> 00:08:08,779 that Jack is gonna fire one of the actors to cut costs. 223 00:08:09,071 --> 00:08:10,215 No. I haven't heard anything like that. 224 00:08:10,239 --> 00:08:10,948 Don't worry about it. 225 00:08:11,240 --> 00:08:12,240 Oh, I'm not worried... 226 00:08:12,324 --> 00:08:14,868 Because I have something the other actors don't. 227 00:08:15,160 --> 00:08:16,203 A secret weapon. 228 00:08:16,495 --> 00:08:18,831 Oh, don't say your sexuality. 229 00:08:19,123 --> 00:08:20,249 My sexuality! 230 00:08:20,541 --> 00:08:23,711 Oh, God, Jenna, when has that ever worked? 231 00:08:24,003 --> 00:08:25,754 Uh, when has it not worked? 232 00:08:26,046 --> 00:08:27,548 It'll be a 45-minute wait. 233 00:08:27,840 --> 00:08:29,717 Oh, will it? 234 00:08:32,177 --> 00:08:32,886 Uh, yeah. 235 00:08:33,178 --> 00:08:34,304 Yeah. Yeah, it will. 236 00:08:35,764 --> 00:08:36,932 Yeah, but this is different 237 00:08:37,224 --> 00:08:38,934 because I know Jack Donaghy. 238 00:08:39,226 --> 00:08:40,394 I know what he likes. 239 00:08:40,686 --> 00:08:42,831 Yeah, so now you just have to make yourself ten years younger 240 00:08:42,855 --> 00:08:43,855 and Asian. 241 00:08:47,860 --> 00:08:49,060 I don't know what to tell you. 242 00:08:49,236 --> 00:08:50,571 They're making me rehearse. 243 00:08:52,156 --> 00:08:54,992 I know Pat Benatar rarely performs live. 244 00:08:55,284 --> 00:08:56,827 Scalp the damn tickets. 245 00:08:58,537 --> 00:09:00,640 These are the changes for the sketches that you're in. 246 00:09:00,664 --> 00:09:02,207 Cool. I'll read those later, Lemon. 247 00:09:06,795 --> 00:09:07,795 Tray... 248 00:09:09,381 --> 00:09:10,424 Can you read? 249 00:09:10,716 --> 00:09:12,843 Can I read? 250 00:09:13,135 --> 00:09:14,136 Please don't get angry. 251 00:09:14,428 --> 00:09:16,680 It's not your fault. It's the system. 252 00:09:16,972 --> 00:09:18,132 Did you ever see Hoop Dreams? 253 00:09:18,348 --> 00:09:19,433 It's like that. 254 00:09:19,725 --> 00:09:21,602 So you're asking me if I'm illiterate? 255 00:09:21,894 --> 00:09:22,478 You don't even have to answer me 256 00:09:22,770 --> 00:09:23,770 if you don't want to. 257 00:09:23,854 --> 00:09:25,214 Just know that if you need a tutor, 258 00:09:25,355 --> 00:09:26,648 we will get you a tutor. 259 00:09:26,940 --> 00:09:28,358 If you need to be in fewer sketches 260 00:09:28,650 --> 00:09:29,810 until you get more confident, 261 00:09:30,069 --> 00:09:32,029 we'll accommodate you, whatever you need. 262 00:09:32,321 --> 00:09:35,949 So I could, like, leave work early if I need a tutor? 263 00:09:36,241 --> 00:09:38,202 Absolutely. We'll work around your schedule. 264 00:09:38,494 --> 00:09:41,121 I can't read, Liz Lemon! 265 00:09:41,413 --> 00:09:43,499 My shameful secret is out. 266 00:09:43,791 --> 00:09:45,209 Now you know why I'm always running 267 00:09:45,501 --> 00:09:47,294 into the ladies' bathroom. 268 00:09:48,754 --> 00:09:50,881 I can't read! 269 00:09:51,173 --> 00:09:54,009 I sign my name with an X! 270 00:09:54,301 --> 00:09:55,844 I once tried to make mashed potatoes 271 00:09:56,136 --> 00:09:58,180 with laundry detergent! 272 00:09:58,472 --> 00:10:01,600 I think I voted for Nader! 273 00:10:01,892 --> 00:10:04,311 Nader! 274 00:10:04,603 --> 00:10:05,843 I feel as though a great weight 275 00:10:05,938 --> 00:10:07,481 has been lifted off of me, Liz Lemon. 276 00:10:07,773 --> 00:10:09,942 Today is the first day of the rest of my life. 277 00:10:10,234 --> 00:10:13,946 All thanks to one very, very special white lady. 278 00:10:14,238 --> 00:10:15,489 I'll be in late tomorrow. 279 00:10:23,455 --> 00:10:26,125 Damn, George Will just gets more and more conservative. 280 00:10:31,630 --> 00:10:32,881 Liz? 281 00:10:33,173 --> 00:10:35,092 Did you tell Jack he can be on the show? 282 00:10:35,384 --> 00:10:37,264 Yeah, he was kind of excited about it, actually. 283 00:10:37,386 --> 00:10:38,488 Oh, yeah, he's very excited. 284 00:10:38,512 --> 00:10:40,305 But you cannot put him on live TV. 285 00:10:40,597 --> 00:10:41,306 Why? 286 00:10:41,598 --> 00:10:42,808 Okay. 287 00:10:43,100 --> 00:10:44,268 I'm only showing you this 288 00:10:44,560 --> 00:10:47,813 because I care about him so much. 289 00:10:51,191 --> 00:10:52,234 GE Promo. 290 00:10:52,526 --> 00:10:53,110 Take one. 291 00:10:53,402 --> 00:10:55,404 Action! 292 00:10:55,696 --> 00:10:57,739 Did you say, "Action"? Yes. Action! 293 00:10:58,031 --> 00:10:59,259 Could you say it louder, please? I'm sorry. 294 00:10:59,283 --> 00:11:00,283 Action! 295 00:11:00,492 --> 00:11:01,492 GE Promo. Take two. 296 00:11:01,702 --> 00:11:04,454 Hello. For over a hundred years... 297 00:11:04,746 --> 00:11:05,746 Line? 298 00:11:05,956 --> 00:11:06,956 Sorry. My bad. 299 00:11:06,999 --> 00:11:08,208 What's the first line? 300 00:11:08,500 --> 00:11:09,500 Product integration! 301 00:11:09,751 --> 00:11:11,211 Okay. 302 00:11:12,880 --> 00:11:14,520 Right, got it. I just need the first word. 303 00:11:14,548 --> 00:11:15,883 Product! 304 00:11:17,467 --> 00:11:19,094 What's the second word? 305 00:11:19,386 --> 00:11:21,096 Okay, I knew that. Okay, d-d-uh... 306 00:11:21,388 --> 00:11:23,223 If I ask for the line again, don't tell me. 307 00:11:23,515 --> 00:11:25,058 Line? 308 00:11:25,350 --> 00:11:26,894 Line? Product integration. 309 00:11:27,186 --> 00:11:28,246 I told you don't give me the line 310 00:11:28,270 --> 00:11:29,646 when I ask for the line. 311 00:11:29,938 --> 00:11:31,356 I got it. I got it. 312 00:11:31,648 --> 00:11:32,808 Could we get a do-over there? 313 00:11:33,025 --> 00:11:34,151 Let's go again, can we”? 314 00:11:34,443 --> 00:11:35,485 What? 315 00:11:35,777 --> 00:11:36,862 What is it? 316 00:11:37,154 --> 00:11:38,154 I don't like this at all. 317 00:11:38,197 --> 00:11:39,740 Okay, I got it. Let's go again. 318 00:11:40,032 --> 00:11:42,701 The pen doesn't really write. Does that matter? 319 00:11:42,993 --> 00:11:45,913 And I'm here today... 320 00:11:46,205 --> 00:11:47,414 My bad. I'm sorry. 321 00:11:47,706 --> 00:11:48,957 Oh... God. 322 00:11:49,249 --> 00:11:50,249 Why don't we go to lunch 323 00:11:50,459 --> 00:11:51,644 and we'll come back and maybe... 324 00:11:51,668 --> 00:11:52,961 Let's all go have lunch. 325 00:11:53,253 --> 00:11:54,630 - GE Promo. - 126. 326 00:11:54,922 --> 00:11:56,149 It's weird. What do I do with my arms? 327 00:11:56,173 --> 00:11:57,567 I've never thought about that before. 328 00:11:57,591 --> 00:11:59,134 Is it this? 329 00:12:01,386 --> 00:12:04,139 Or, if may, 330 00:12:04,431 --> 00:12:05,974 this? 331 00:12:07,142 --> 00:12:08,685 Maybe I should just hold something. 332 00:12:08,977 --> 00:12:10,297 OK, yeah, this feels more natural. 333 00:12:10,437 --> 00:12:11,813 Is that right? Yeah. 334 00:12:12,105 --> 00:12:14,316 "New synergy"... does that sound odd to anyone else? 335 00:12:14,608 --> 00:12:16,777 Does that sound like "news energy"? 336 00:12:17,069 --> 00:12:18,070 And this satisfies... 337 00:12:18,362 --> 00:12:19,738 Oh. Ouch, ouch. 338 00:12:20,030 --> 00:12:21,030 You all right? 339 00:12:21,114 --> 00:12:22,658 Could I get a little, uh... 340 00:12:22,950 --> 00:12:24,270 I'm here to talk to you television 341 00:12:24,534 --> 00:12:27,663 about the monetizing of today broadcast. 342 00:12:27,955 --> 00:12:29,039 Was any of that usable? 343 00:12:29,331 --> 00:12:30,874 GE Promo. 129. 344 00:12:31,166 --> 00:12:32,584 It's called, "racial integration"... 345 00:12:32,876 --> 00:12:34,294 No, that's not right, is it? 346 00:12:34,586 --> 00:12:36,004 It's called, "product intergort"... 347 00:12:36,296 --> 00:12:37,296 "intergortian"? 348 00:12:37,381 --> 00:12:39,967 The way we monetize broadcast television. 349 00:12:40,259 --> 00:12:41,551 How does it work? 350 00:12:41,843 --> 00:12:43,011 Oh! 351 00:12:44,137 --> 00:12:45,806 Could we turn off the phones, please? 352 00:12:47,391 --> 00:12:49,393 Oh, I'm sorr... ha! I'm sorry. That's me. 353 00:12:49,685 --> 00:12:51,436 Let me turn this thing off here. 354 00:12:51,728 --> 00:12:53,689 I think I just took a picture. 355 00:12:53,981 --> 00:12:55,501 I'm sorry, everybody, there's a pigeon. 356 00:12:55,607 --> 00:12:56,775 Shoo! 357 00:12:58,151 --> 00:13:00,320 Purchases, and is satisfied with... Oh. 358 00:13:01,738 --> 00:13:02,738 742. 359 00:13:02,823 --> 00:13:05,951 In upward revenue stream dynamics. 360 00:13:06,243 --> 00:13:07,911 For all of us. 361 00:13:08,203 --> 00:13:09,204 Cut. That's a wrap. 362 00:13:09,496 --> 00:13:11,540 Ha! That was fun, you guys. 363 00:13:11,832 --> 00:13:13,184 Didn't feel like five days, did it? 364 00:13:13,208 --> 00:13:14,208 No. Nah, that wasn't bad. 365 00:13:14,459 --> 00:13:15,659 Everybody have a good weekend. 366 00:13:15,752 --> 00:13:17,629 And... we'll be right back. 367 00:13:21,091 --> 00:13:22,110 Jenna to the stage, please. 368 00:13:22,134 --> 00:13:24,303 Jenna to the stage for Muffin Top. 369 00:13:24,594 --> 00:13:25,846 Hey, Liz? 370 00:13:26,138 --> 00:13:27,306 Liz... 371 00:13:27,597 --> 00:13:29,599 I'm a little bit nervous about this rehearsal. 372 00:13:29,891 --> 00:13:31,171 Oh, I'm glad you brought that up. 373 00:13:31,268 --> 00:13:32,495 You know, you don't have to do this. 374 00:13:32,519 --> 00:13:33,687 I know how busy you are. 375 00:13:33,979 --> 00:13:35,022 Oh, no, I have to do it. 376 00:13:35,314 --> 00:13:37,691 It's a new challenge, and I like challenges. 377 00:13:37,983 --> 00:13:39,192 I've summit-ed Kilimanjaro. 378 00:13:39,484 --> 00:13:40,964 I've showered with Greta Van Susteren. 379 00:13:41,194 --> 00:13:42,946 I... I'm gonna do this, yeah. 380 00:13:43,238 --> 00:13:44,448 The time, sir. 381 00:13:44,740 --> 00:13:45,900 Oh, that's right. Do you mind? 382 00:13:45,949 --> 00:13:47,176 We'll do it around the corner, okay? 383 00:13:47,200 --> 00:13:48,219 I'll be with you in a minute. 384 00:13:48,243 --> 00:13:49,243 I have a conference 385 00:13:49,286 --> 00:13:50,566 with my corporate division head. 386 00:13:50,662 --> 00:13:51,913 Oh, yeah? Are you guys gonna... 387 00:13:52,205 --> 00:13:53,205 correlate 388 00:13:53,457 --> 00:13:56,752 overseas earnings report dynamics? 389 00:13:57,044 --> 00:13:58,754 Yes. 390 00:14:03,175 --> 00:14:04,468 Liz? 391 00:14:04,760 --> 00:14:05,760 Did I just hear Jack? 392 00:14:05,927 --> 00:14:06,511 Oh, no, no, no. Please. 393 00:14:06,803 --> 00:14:08,031 I know for a fact he is talking 394 00:14:08,055 --> 00:14:09,264 to his boss right now. 395 00:14:09,556 --> 00:14:10,140 Really? 396 00:14:10,432 --> 00:14:11,641 Don't bother him. 397 00:14:11,933 --> 00:14:12,933 Fine. 398 00:14:13,101 --> 00:14:14,436 Don't. 399 00:14:19,107 --> 00:14:20,108 Of course, sir. 400 00:14:20,400 --> 00:14:21,560 I'll look info it right away. 401 00:14:21,777 --> 00:14:23,320 Actions speak louder than words. 402 00:14:23,612 --> 00:14:24,612 Take care of it. 403 00:14:24,780 --> 00:14:25,965 Don't worry, I'll have it on your desk 404 00:14:25,989 --> 00:14:27,008 first thing in the morning. 405 00:14:27,032 --> 00:14:28,450 Look, I am tired of your promises! 406 00:14:28,742 --> 00:14:29,868 I want this thing fixed. 407 00:14:30,160 --> 00:14:31,828 I'm... I'm on it, sir. 408 00:14:39,711 --> 00:14:40,712 So... 409 00:14:41,004 --> 00:14:42,923 You're Jack's boss, huh? 410 00:14:43,215 --> 00:14:45,050 Oh, well, yeah, that's what they tell me. 411 00:14:47,010 --> 00:14:48,303 I'm Jenna, by the way. 412 00:14:48,595 --> 00:14:51,056 Oh, I, uh, I know who you are. 413 00:14:52,682 --> 00:14:53,682 I'm Ron. 414 00:14:53,725 --> 00:14:55,268 Oh, Ron. 415 00:14:56,978 --> 00:14:58,730 How do you take your coffee, Ron? 416 00:14:59,022 --> 00:15:00,148 I take it? Uh... 417 00:15:00,440 --> 00:15:03,527 I take it, uh, with the non-dairy creamer. 418 00:15:03,819 --> 00:15:05,112 Mmm. 419 00:15:06,405 --> 00:15:09,699 Yeah. Non-dairy creamer. 420 00:15:09,991 --> 00:15:12,077 Yum. 421 00:15:20,168 --> 00:15:21,168 Ahem. 422 00:15:21,294 --> 00:15:22,671 Ahem. 423 00:15:22,963 --> 00:15:24,005 Mmm. 424 00:15:24,297 --> 00:15:25,297 Ahh. 425 00:15:25,424 --> 00:15:26,424 Oh, yeah. 426 00:15:26,508 --> 00:15:27,508 Eh-heh. Wow. 427 00:15:27,634 --> 00:15:28,634 Quiet, please! 428 00:15:28,802 --> 00:15:29,886 Rehearsing! 429 00:15:30,178 --> 00:15:31,596 From Mr. Donaghy's entrance. 430 00:15:32,806 --> 00:15:34,516 What's up, Mr. Donaghy? 431 00:15:34,808 --> 00:15:35,808 That's Josh's line. 432 00:15:35,892 --> 00:15:36,601 Your lines are in blue. 433 00:15:36,893 --> 00:15:38,103 My bad. I'm sorry. 434 00:15:38,395 --> 00:15:40,105 Those cards are a little confusing. 435 00:15:40,397 --> 00:15:42,190 Hello, everyone. 436 00:15:42,482 --> 00:15:45,485 Thanks for waiting, please. Sit... down. 437 00:15:45,777 --> 00:15:47,337 Okay, that's great. Just one thing, sir. 438 00:15:47,362 --> 00:15:49,281 You're looking into the camera a little bit. 439 00:15:49,573 --> 00:15:50,573 No, I'm not. 440 00:15:51,783 --> 00:15:54,077 I want to, but I'm not. No. 441 00:15:54,369 --> 00:15:56,997 Could I get two coffee cups? 442 00:15:57,289 --> 00:15:58,349 Yeah, you know, let's take five minutes, 443 00:15:58,373 --> 00:15:58,999 actually, uh, everybody, 444 00:15:59,291 --> 00:16:02,002 while we get Mr. Donaghy some coffee cups. 445 00:16:02,294 --> 00:16:03,003 I know you want to do this, 446 00:16:03,295 --> 00:16:04,655 but I don't think it's working out. 447 00:16:04,754 --> 00:16:05,754 I agree. It's the writing. 448 00:16:05,839 --> 00:16:06,465 It's not natural. 449 00:16:06,756 --> 00:16:07,466 Uhh! Really? 450 00:16:07,757 --> 00:16:08,818 You think the problem is the writing? 451 00:16:08,842 --> 00:16:09,509 Yeah. It's clunky. 452 00:16:09,801 --> 00:16:12,387 Wow. Well, I was really trying to help you out of this, 453 00:16:12,679 --> 00:16:14,079 but, you know what? You're the boss. 454 00:16:14,139 --> 00:16:15,139 I think I can do it. 455 00:16:15,265 --> 00:16:16,641 No. You should definitely do it. 456 00:16:16,933 --> 00:16:18,202 It'll be hilarious. Oh, well, that'd be 457 00:16:18,226 --> 00:16:21,229 a refreshing change of pace for the show, wouldn't it? 458 00:16:21,521 --> 00:16:22,521 Excuse me. 459 00:16:30,197 --> 00:16:32,407 Why would Tracy pretend to be illiterate? 460 00:16:32,699 --> 00:16:33,859 To get out of coming to work. 461 00:16:33,950 --> 00:16:35,219 Oh, so first you thought he was illiterate, 462 00:16:35,243 --> 00:16:36,495 and now you think he's lazy? 463 00:16:36,786 --> 00:16:39,080 Jeez, you are racist. 464 00:16:39,372 --> 00:16:41,708 No. Tracy took advantage of my white guilt, 465 00:16:42,000 --> 00:16:43,752 which is to be used only for good, 466 00:16:44,044 --> 00:16:46,880 like over-tipping and supporting Barack Obama. 467 00:16:50,300 --> 00:16:52,636 Summon. 468 00:16:52,928 --> 00:16:53,928 Hey, Tray. 469 00:16:53,970 --> 00:16:55,650 Kenneth told me you finally got in to work. 470 00:16:55,931 --> 00:16:57,682 Yeah, I had to go to reading class. 471 00:16:57,974 --> 00:17:00,852 You hear this mess about sometimes Y being a vowel? 472 00:17:01,144 --> 00:17:01,811 What a world. 473 00:17:02,103 --> 00:17:04,499 Ah... Well, we just wanted to show you 474 00:17:04,523 --> 00:17:05,683 the new posters for the show. 475 00:17:05,899 --> 00:17:07,734 Yeah, all right. Cool. 476 00:17:13,823 --> 00:17:16,243 So it's okay to hang these all over the city? 477 00:17:17,786 --> 00:17:18,786 Yeah. 478 00:17:18,870 --> 00:17:19,871 It's good. 479 00:17:20,163 --> 00:17:21,163 I like it. 480 00:17:21,331 --> 00:17:22,916 Really? 481 00:17:23,208 --> 00:17:25,418 Really. 482 00:17:28,046 --> 00:17:30,006 I'll be leaving early today. 483 00:17:33,260 --> 00:17:35,303 Jenna and Ghostface Killah, 484 00:17:35,595 --> 00:17:38,431 to the stage, please, for Muffin Top. 485 00:17:47,399 --> 00:17:48,399 Hello? 486 00:17:50,360 --> 00:17:51,360 Jack? 487 00:17:51,444 --> 00:17:52,612 It's 3:00 in the morning. 488 00:17:52,904 --> 00:17:54,155 What's wrong? 489 00:18:03,665 --> 00:18:06,543 That's quite a commitment to such terrible writing. 490 00:18:09,713 --> 00:18:11,256 Lemon, I don't know how to do this. 491 00:18:11,548 --> 00:18:13,466 I know. 492 00:18:16,595 --> 00:18:18,972 I don't get it. It's not the fear. 493 00:18:19,264 --> 00:18:20,849 I thrive on fear. 494 00:18:21,141 --> 00:18:23,301 You're looking out a fake window right now, by the way. 495 00:18:23,393 --> 00:18:25,520 I bow-hunt polar bear. 496 00:18:25,812 --> 00:18:27,412 I once drove a rental car into the Hudson 497 00:18:27,522 --> 00:18:28,562 just to practice escaping. 498 00:18:28,815 --> 00:18:30,108 And it's not the public speaking. 499 00:18:30,400 --> 00:18:31,920 There's just something about performing 500 00:18:31,985 --> 00:18:33,486 that I can't wrap my brain around. 501 00:18:34,988 --> 00:18:36,364 All this creative crap. 502 00:18:36,656 --> 00:18:37,656 Acting! 503 00:18:37,699 --> 00:18:40,785 Oh... I've never been able to do it. 504 00:18:42,454 --> 00:18:43,454 Never. 505 00:18:43,663 --> 00:18:46,166 Grains and cereals are an important... 506 00:18:46,458 --> 00:18:47,626 Oh! 507 00:18:47,917 --> 00:18:48,917 Line! 508 00:18:48,960 --> 00:18:50,503 Damn it! Son of a bitch! 509 00:18:52,172 --> 00:18:53,173 Lemon. 510 00:18:53,465 --> 00:18:54,883 I need your help. 511 00:18:56,051 --> 00:18:58,011 Really... Jack Donaghy needs my... 512 00:18:58,303 --> 00:18:59,303 Don't gloat. 513 00:18:59,346 --> 00:19:00,639 It makes you seem mannish. 514 00:19:00,930 --> 00:19:02,223 Okay. 515 00:19:02,515 --> 00:19:04,100 Look, this is not your fault. 516 00:19:04,392 --> 00:19:05,536 This whole thing was a bad idea. 517 00:19:05,560 --> 00:19:06,800 We should just have Josh do it, 518 00:19:07,062 --> 00:19:08,539 and we'll just tell everyone you're on a business trip. 519 00:19:08,563 --> 00:19:09,105 That's not an option. I have to do it. 520 00:19:09,397 --> 00:19:10,583 Once I set my mind to something, 521 00:19:10,607 --> 00:19:11,316 I have to accomplish it. 522 00:19:11,608 --> 00:19:12,317 Ten years ago, 523 00:19:12,609 --> 00:19:13,753 I was an inch-and-a-half shorter than I am today. 524 00:19:13,777 --> 00:19:14,778 Sheer willpower. 525 00:19:15,070 --> 00:19:16,255 If I don't figure this thing out by Friday, 526 00:19:16,279 --> 00:19:16,988 then failure wins, 527 00:19:17,280 --> 00:19:18,320 and that's not acceptable. 528 00:19:19,532 --> 00:19:20,909 Oh, God, the room is spinning. 529 00:19:21,201 --> 00:19:22,577 What do you want from me? 530 00:19:22,869 --> 00:19:24,469 I'm one of your actors. I'm freaking out. 531 00:19:24,537 --> 00:19:26,164 Talk me down. 532 00:19:26,456 --> 00:19:28,958 Okay, here's your pep talk. 533 00:19:29,250 --> 00:19:31,461 You're not an actor. You're Jack Donaghy, all right? 534 00:19:31,753 --> 00:19:33,755 So quit whining and nut up. 535 00:19:34,047 --> 00:19:35,232 You're right, if you can't do this, 536 00:19:35,256 --> 00:19:36,256 you are a failure. 537 00:19:36,299 --> 00:19:37,299 Josh can do this, 538 00:19:37,550 --> 00:19:39,111 and earlier today, he ate a club sandwich 539 00:19:39,135 --> 00:19:40,804 with the toothpicks still in it. 540 00:19:41,096 --> 00:19:41,680 Jenna can do this, 541 00:19:41,971 --> 00:19:43,973 and she was once engaged to David Blaine. 542 00:19:44,265 --> 00:19:45,684 Any dumb-dumb 543 00:19:45,975 --> 00:19:46,976 can act, Jack, 544 00:19:47,268 --> 00:19:48,978 so be a man and get it done. 545 00:19:56,236 --> 00:19:58,947 If you were any other woman on earth... 546 00:19:59,239 --> 00:20:01,116 I would be turned on right now. 547 00:20:02,909 --> 00:20:03,952 Go home. 548 00:20:04,244 --> 00:20:05,704 Get some sleep. 549 00:20:10,041 --> 00:20:12,502 This stays between us, right, Lemon? 550 00:20:15,004 --> 00:20:16,798 Lemon? 551 00:20:19,259 --> 00:20:20,259 Lemon? 552 00:20:24,806 --> 00:20:26,266 Lemon? 553 00:20:30,270 --> 00:20:33,982 Well, I don't think I have to worry about my job anymore. 554 00:20:34,274 --> 00:20:35,567 And I didn't bother Jack at all. 555 00:20:35,859 --> 00:20:36,859 Oh, good for you. 556 00:20:36,985 --> 00:20:38,820 That's right. I took your advice. 557 00:20:39,112 --> 00:20:41,573 I hooked up with his boss. 558 00:20:43,324 --> 00:20:44,576 Who, Ron? Mm-hmm. 559 00:20:44,868 --> 00:20:47,537 That guy's an extra on the show. 560 00:20:47,829 --> 00:20:49,789 No. He said he was Jack's boss. 561 00:20:50,081 --> 00:20:51,249 No. In the sketch. 562 00:20:51,541 --> 00:20:53,752 He doesn't even have a line. 563 00:20:54,043 --> 00:20:55,043 He doesn't have lines? 564 00:20:55,879 --> 00:20:56,921 Don't eat in costume! 565 00:20:57,213 --> 00:20:59,090 Give me a break. I'm just... 566 00:21:02,177 --> 00:21:04,804 But he was yelling at Jack. 567 00:21:05,096 --> 00:21:06,473 Actions speak louder than words. 568 00:21:06,765 --> 00:21:07,807 Take care of it. 569 00:21:08,099 --> 00:21:09,452 Don't worry, sir, I'll have it on your desk 570 00:21:09,476 --> 00:21:10,556 first thing in the morning. 571 00:21:10,602 --> 00:21:11,722 I am tired of your promises. 572 00:21:11,811 --> 00:21:13,563 I just want this thing fixed now! 573 00:21:13,855 --> 00:21:15,064 I'm on it, sir. 574 00:21:17,192 --> 00:21:19,569 What is the point of belonging to the Extras Guild 575 00:21:19,861 --> 00:21:22,781 if I cannot get health coverage for my foot, hmm? 576 00:21:23,072 --> 00:21:24,072 Ew. 577 00:21:24,157 --> 00:21:25,700 Oh, God, Jenna. 578 00:21:25,992 --> 00:21:27,994 I told you, don't listen to rumors. 579 00:21:28,286 --> 00:21:29,555 But Frank and Toofer said to me... 580 00:21:29,579 --> 00:21:30,622 Frank and Toofer? 581 00:21:30,914 --> 00:21:32,475 That's where you're getting your information? 582 00:21:32,499 --> 00:21:33,917 They're messing with you! 583 00:21:34,209 --> 00:21:35,710 No. They wouldn't do that to me. 584 00:21:36,002 --> 00:21:37,002 Yeah, they would. 585 00:21:37,128 --> 00:21:38,963 Oh! 586 00:21:39,255 --> 00:21:41,382 I am gonna get back at them... 587 00:21:41,674 --> 00:21:43,593 using my sexuality. 588 00:21:46,805 --> 00:21:48,598 Do you have any left? 589 00:21:48,890 --> 00:21:50,934 Jenna, Ghostface Killah, and Yo-Yo Ma 590 00:21:51,226 --> 00:21:54,312 to the stage, please, for Muffin Top. 591 00:21:59,818 --> 00:22:00,944 Where the hot lesbians at 592 00:22:01,236 --> 00:22:02,278 Lemon? I knew it! 593 00:22:02,570 --> 00:22:03,238 You can read! 594 00:22:03,530 --> 00:22:04,530 Fine. 595 00:22:04,572 --> 00:22:05,907 Yes, I'm literate! 596 00:22:06,199 --> 00:22:08,910 I even have a column in Ebony called Musings! 597 00:22:09,202 --> 00:22:10,328 You are unbelievable. 598 00:22:10,620 --> 00:22:11,788 I'm unbelievable? 599 00:22:12,080 --> 00:22:13,200 What about your racist mess? 600 00:22:13,456 --> 00:22:14,916 Thinking a grown man is illiterate. 601 00:22:15,208 --> 00:22:18,253 That's the subtle racism of lowered expectations. 602 00:22:18,545 --> 00:22:20,004 Bing Crosby said that. 603 00:22:20,296 --> 00:22:22,173 No, Bill Cosby said that. 604 00:22:22,465 --> 00:22:23,465 That's racist. 605 00:22:23,716 --> 00:22:25,718 Look, we can all agree 606 00:22:26,010 --> 00:22:28,054 Liz is generally pretty racist. 607 00:22:28,346 --> 00:22:28,930 The point is, 608 00:22:29,222 --> 00:22:30,265 you have people 609 00:22:30,557 --> 00:22:31,557 counting on you. 610 00:22:31,724 --> 00:22:33,444 You can't be finding excuses not to be here. 611 00:22:33,685 --> 00:22:35,270 But this job is hard! 612 00:22:35,562 --> 00:22:36,855 I just want to be able 613 00:22:37,146 --> 00:22:38,146 to do what I want to do. 614 00:22:38,356 --> 00:22:39,983 You know, I once shot a whole movie 615 00:22:40,275 --> 00:22:41,635 without ever getting out of my car? 616 00:22:41,860 --> 00:22:42,944 Yeah, I paid to see that 617 00:22:43,236 --> 00:22:44,556 That was supposed to be a western. 618 00:22:44,737 --> 00:22:46,322 You're not a big shot 619 00:22:46,614 --> 00:22:47,614 movie star anymore, Tray. 620 00:22:47,866 --> 00:22:49,158 You're the star of TGS, 621 00:22:49,450 --> 00:22:51,077 and you will read the lines as written, 622 00:22:51,369 --> 00:22:53,538 starting tonight because this show is important. 623 00:22:53,830 --> 00:22:55,748 I set a very high standard for myself, 624 00:22:56,040 --> 00:22:57,040 and I expect the same 625 00:22:57,125 --> 00:22:58,605 of the professionals who work with me. 626 00:22:58,835 --> 00:23:00,229 When Gaybraham Lincoln gets hit in the crotch, 627 00:23:00,253 --> 00:23:01,253 can I go cross-eyed? 628 00:23:01,462 --> 00:23:02,822 Oh, yes, do that. That's hilarious! 629 00:23:10,138 --> 00:23:10,847 Hey have you seen Frank 630 00:23:11,139 --> 00:23:12,765 or Toofer? 631 00:23:13,308 --> 00:23:14,392 Pete! 632 00:23:14,684 --> 00:23:15,727 The standards lady 633 00:23:16,019 --> 00:23:18,271 is saying that my moaning in Muffin Top is too graphic. 634 00:23:18,563 --> 00:23:20,064 Which of these is less offensive? 635 00:23:20,356 --> 00:23:22,233 Ahh! Ahh! 636 00:23:22,525 --> 00:23:23,776 Ahhh! 637 00:23:24,068 --> 00:23:25,820 Or... Ooh-hunh! 638 00:23:26,112 --> 00:23:27,112 Unh-hunh! 639 00:23:27,322 --> 00:23:28,823 Ohhh! 640 00:23:29,115 --> 00:23:30,742 Both sound good to me. 641 00:23:31,034 --> 00:23:33,077 Hello, Ron. 642 00:23:34,829 --> 00:23:36,664 I would just hate for Muffin Top to get cut 643 00:23:36,956 --> 00:23:37,975 because of a standards problem. 644 00:23:37,999 --> 00:23:38,999 I've already posted it 645 00:23:39,250 --> 00:23:40,436 on my web-log though I'll be doing it. 646 00:23:40,460 --> 00:23:41,169 Jenna, we're not gonna cut it. 647 00:23:41,461 --> 00:23:42,503 Are you messing with me? 648 00:23:42,795 --> 00:23:44,273 Because people around here keep messing with me. 649 00:23:44,297 --> 00:23:45,298 I'm not messing with you. 650 00:23:45,590 --> 00:23:47,967 So which one? Ahh! 651 00:23:48,259 --> 00:23:48,968 Or, ohhh! 652 00:23:49,260 --> 00:23:51,012 Uh, I guess... 653 00:23:51,304 --> 00:23:53,056 Uh, "ahh ahh! Ahh." 654 00:23:56,267 --> 00:23:58,478 Oh, Hey. Look, it's no big deal, 655 00:23:58,770 --> 00:24:00,664 but we had to make some changes in your sketch, okay? 656 00:24:00,688 --> 00:24:02,315 I have new pages for you. You do? 657 00:24:02,607 --> 00:24:03,816 Yeah. Tracy is now in it now, 658 00:24:04,108 --> 00:24:05,544 so we had to change some of the cues. 659 00:24:05,568 --> 00:24:08,112 Also, the opening VT is cut, so you just go right out, okay? 660 00:24:08,404 --> 00:24:10,907 Oh, and, um, you all say the last line together. 661 00:24:11,199 --> 00:24:12,992 Wow. So, uh... 662 00:24:13,284 --> 00:24:14,869 So you're gonna be great. Have fun. 663 00:24:15,161 --> 00:24:17,330 Lemon, these pages are blank. 664 00:24:18,665 --> 00:24:19,665 Oh. 665 00:24:19,749 --> 00:24:20,749 Never mind. 666 00:24:20,959 --> 00:24:21,959 Withdrawn. 667 00:24:22,043 --> 00:24:23,336 And, remember, don't look 668 00:24:23,628 --> 00:24:25,046 into the camera! 669 00:24:26,965 --> 00:24:28,091 Four minutes to air. 670 00:24:28,383 --> 00:24:30,259 That's 4 minutes to air. 671 00:24:30,551 --> 00:24:31,719 Toofer? Yeah? 672 00:24:32,011 --> 00:24:32,720 Can I tell you a secret? 673 00:24:33,012 --> 00:24:35,390 Sure. We've been working together a while, 674 00:24:35,682 --> 00:24:37,392 and I know this may sound crazy, 675 00:24:37,684 --> 00:24:39,852 but I've been watching you. 676 00:24:40,144 --> 00:24:42,271 I have this fantasy of sneaking up to the roof 677 00:24:42,563 --> 00:24:44,440 of 30 Rock, and we make love 678 00:24:44,732 --> 00:24:46,012 while looking out at the city... 679 00:24:46,192 --> 00:24:47,192 Okay, let me guess. 680 00:24:47,360 --> 00:24:49,904 You figured out Frank and I lied to you, so to get even, 681 00:24:50,196 --> 00:24:53,741 you're trying to get me naked on the roof and leave me there. 682 00:24:54,033 --> 00:24:55,033 Nice try. 683 00:24:57,620 --> 00:24:58,997 Where's Frank? 684 00:25:00,248 --> 00:25:01,791 But we're cool, 685 00:25:02,083 --> 00:25:03,083 right, Mr. Donaghy? 686 00:25:03,126 --> 00:25:05,211 No, you're all fired. 687 00:25:12,677 --> 00:25:14,637 No, you're all fired. 688 00:25:18,725 --> 00:25:20,351 Hey, good job the other night. 689 00:25:20,643 --> 00:25:23,062 Oh, you mean on the show? Thanks. 690 00:25:23,354 --> 00:25:24,647 What were you watching? 691 00:25:24,939 --> 00:25:26,357 Nothing. Uh... 692 00:25:26,649 --> 00:25:27,775 Bloomberg. 693 00:25:28,067 --> 00:25:29,360 Hmm. 694 00:25:32,613 --> 00:25:33,613 Aha! 695 00:25:33,740 --> 00:25:34,449 Don't be cute, Lemon. 696 00:25:34,741 --> 00:25:35,741 You're too old for that. 697 00:25:41,247 --> 00:25:42,582 Good God! 698 00:25:44,375 --> 00:25:45,375 Lemon! 699 00:25:45,585 --> 00:25:47,837 Mr. Donaghy, open up! 700 00:25:48,129 --> 00:25:49,129 Please? 701 00:25:49,172 --> 00:25:50,840 Lemon! 702 00:25:51,841 --> 00:25:53,426 ♪ Everyone knows ♪ 703 00:25:53,718 --> 00:25:55,970 ♪ The most delicious part of the muffin ♪ 704 00:25:56,262 --> 00:25:58,097 ♪ Is the top ♪ 705 00:25:58,389 --> 00:25:59,474 ♪ My muffin top ♪ 706 00:25:59,766 --> 00:26:02,185 ♪ Is all that whole grain, low-fat ♪ 707 00:26:02,477 --> 00:26:04,145 ♪ I know you want a piece of that ♪ 708 00:26:04,437 --> 00:26:06,022 ♪ But I just wanna dance ♪ 709 00:26:06,314 --> 00:26:07,815 ♪ Ch-checkin' out my sweet hips ♪ 710 00:26:08,107 --> 00:26:09,859 ♪ My sugar-coated berry lips ♪ 711 00:26:10,151 --> 00:26:11,569 ♪ I know you want to get with this ♪ 712 00:26:11,861 --> 00:26:13,021 ♪ But I'm just here to dance ♪ 713 00:26:13,279 --> 00:26:14,864 ♪ So back ♪ 714 00:26:15,156 --> 00:26:16,824 ♪ Up off of me ♪ 715 00:26:17,116 --> 00:26:18,826 ♪ You're we-ee-ee-eirding ♪ 716 00:26:19,118 --> 00:26:20,161 ♪ Me out ♪ 717 00:26:20,453 --> 00:26:22,288 ♪ I'm an independent lady ♪ 718 00:26:22,580 --> 00:26:24,457 ♪ So do not try to play me ♪ 719 00:26:24,749 --> 00:26:25,833 ♪ I run a tidy bakery ♪ 720 00:26:26,125 --> 00:26:27,668 ♪ The boys all want my cake for free ♪ 721 00:26:27,960 --> 00:26:29,921 Does she know we went off the air two minutes ago? 722 00:26:30,213 --> 00:26:31,422 No, she does not. Smart move. 723 00:26:31,714 --> 00:26:33,132 ♪ You served up the drama ♪ 724 00:26:33,424 --> 00:26:34,967 ♪ When I ordered your love ♪ 725 00:26:35,259 --> 00:26:36,259 ♪ But I don't need this ♪ 726 00:26:36,511 --> 00:26:38,096 ♪ Where the hell's my limo ♪ 727 00:26:38,387 --> 00:26:39,467 ♪ Peace in the Middle East ♪ 728 00:26:39,597 --> 00:26:41,432 We out. 48733

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.