All language subtitles for @@S01E0103 - Blind Date

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,459 --> 00:00:02,793 Now, Robot, kick 'em in the knees. 2 00:00:03,085 --> 00:00:04,837 Bears have weak knees. 3 00:00:05,129 --> 00:00:07,024 And you should vibrate, 'cause the robot's full of radiation. 4 00:00:07,048 --> 00:00:08,048 Yeah, that's it. Frank. 5 00:00:08,174 --> 00:00:11,135 How many bears did I say you could have? One. 6 00:00:11,427 --> 00:00:14,222 And how many do you see here? 7 00:00:14,514 --> 00:00:16,182 Um, four? 8 00:00:16,474 --> 00:00:18,274 Save a little money for the rest of us, Frank. 9 00:00:18,559 --> 00:00:20,120 You can't spend a bunch of money on bear suits 10 00:00:20,144 --> 00:00:23,105 that are only gonna be seen for, like, 25 seconds. 11 00:00:23,397 --> 00:00:25,274 Liz, nobody's gonna believe that a killer robot 12 00:00:25,566 --> 00:00:26,877 can get his ass kicked by one bear. 13 00:00:26,901 --> 00:00:28,027 It doesn't make any sense. 14 00:00:28,319 --> 00:00:31,280 You're trying to bring logic to the robot-bear sketch? 15 00:00:31,572 --> 00:00:33,032 You can't have four bears. 16 00:00:33,324 --> 00:00:34,450 Well, how many can I keep? 17 00:00:34,742 --> 00:00:36,953 One! 18 00:00:37,245 --> 00:00:38,996 Sorry, guys. 19 00:00:39,288 --> 00:00:41,832 Uh, who did my Sudoku puzzle? 20 00:00:42,124 --> 00:00:44,669 I have been looking forward to this puzzle all morning. 21 00:00:44,961 --> 00:00:46,587 Hey, Liz, could you come up to my office 22 00:00:46,879 --> 00:00:47,940 when you have a free moment? 23 00:00:47,964 --> 00:00:49,191 I never have a free moment, Jack. 24 00:00:49,215 --> 00:00:52,134 Never, ever. 25 00:00:52,426 --> 00:00:55,388 Really punch him. Like karate. 26 00:00:55,680 --> 00:00:58,349 Are you familiar with the Japanese art of Reiki? 27 00:00:58,641 --> 00:01:00,643 No. 28 00:01:00,935 --> 00:01:04,313 It is the laying-on of hands in order to improve one's life. 29 00:01:04,605 --> 00:01:06,107 Hm, how does your life improve? 30 00:01:06,399 --> 00:01:07,679 Do the hands have money in them? 31 00:01:07,858 --> 00:01:10,319 Human contact is important, Lemon. 32 00:01:10,611 --> 00:01:11,755 I can tell from your stress level 33 00:01:11,779 --> 00:01:14,240 that you have not been touched in any way in quite some time. 34 00:01:14,532 --> 00:01:15,741 Not caressed. Not massaged. 35 00:01:16,033 --> 00:01:17,094 Not even groped on the subway. 36 00:01:17,118 --> 00:01:19,912 Where are you headed with this? Your mood affects 37 00:01:20,204 --> 00:01:22,140 the quality of your work, which, in turn, affects me. 38 00:01:22,164 --> 00:01:23,833 I would like to become a resource to you 39 00:01:24,125 --> 00:01:25,835 for improving your personal life. 40 00:01:26,127 --> 00:01:28,546 Do you agree that you need someone in your life, Lemon? 41 00:01:28,838 --> 00:01:30,381 No, I have bigger things to worry about 42 00:01:30,673 --> 00:01:31,841 than my personal life. 43 00:01:32,133 --> 00:01:33,860 I would think that a single woman's biggest worry 44 00:01:33,884 --> 00:01:35,804 would be choking to death alone in her apartment. 45 00:01:37,471 --> 00:01:39,408 I have a friend in town I'd like to set you up with. 46 00:01:39,432 --> 00:01:40,600 No, thank you. 47 00:01:40,891 --> 00:01:42,828 Thomas is very bright, has a wonderful sense of humor. 48 00:01:42,852 --> 00:01:44,580 I think it's a good match. Are you free on Thursday? 49 00:01:44,604 --> 00:01:46,355 No, Thursday is poker night. 50 00:01:46,647 --> 00:01:49,275 And by the way, it is completely inappropriate 51 00:01:49,567 --> 00:01:51,652 for you to be questioning me about my private life, 52 00:01:51,944 --> 00:01:53,544 and then trying to set me up with someone 53 00:01:53,654 --> 00:01:55,448 when you don't even know anything about me. 54 00:01:55,740 --> 00:01:58,534 Poker night? Who plays? 55 00:01:58,826 --> 00:02:00,870 Really? That's all you got out of that? 56 00:02:01,162 --> 00:02:02,562 I enjoy poker, and I'd be interested 57 00:02:02,830 --> 00:02:05,249 in seeing my new employees under that kind of pressure. 58 00:02:05,541 --> 00:02:07,741 You're not gonna come to our crappy poker game, are you? 59 00:02:07,835 --> 00:02:09,378 No, I'm not. Good. 60 00:02:09,670 --> 00:02:12,840 I bluffed. Yes, I am coming. 61 00:02:14,884 --> 00:02:15,884 Three can't go here. 62 00:02:16,135 --> 00:02:19,722 Three can't go here. 63 00:02:20,014 --> 00:02:21,014 It can go here. 64 00:02:24,018 --> 00:02:30,566 ♪♪ 65 00:02:45,748 --> 00:02:47,583 Uh! 66 00:02:48,876 --> 00:02:51,879 Fine, I'll meet your friend. 67 00:02:57,176 --> 00:02:59,345 ♪♪ 68 00:03:03,015 --> 00:03:08,437 ♪♪ 69 00:03:14,819 --> 00:03:16,821 So who is this Thomas guy? 70 00:03:17,113 --> 00:03:19,573 Oh, I don't know. He's one of Jack's friends. 71 00:03:19,865 --> 00:03:22,118 Oh, my God, isn't Jack friends with Tom DeLay? 72 00:03:22,410 --> 00:03:24,620 Am I going on a date with Tom Delay? 73 00:03:24,912 --> 00:03:27,623 Ugh, why did I say I would do this? 74 00:03:27,915 --> 00:03:30,126 I haven't been on a date since Dennis and I broke up, 75 00:03:30,418 --> 00:03:31,836 and that was almost a year ago. 76 00:03:32,128 --> 00:03:35,131 It's gonna be a complete disaster. It's just one date. 77 00:03:35,423 --> 00:03:37,883 But if it is Tom DeLay and you do go home with him, 78 00:03:38,175 --> 00:03:39,844 be prepared for it to get weird. 79 00:03:40,136 --> 00:03:43,180 Josh, you and me. Thursday night. 80 00:03:43,472 --> 00:03:45,512 I know this guy that runs an underground bird fight. 81 00:03:45,766 --> 00:03:48,602 Oh, yeah. I can't do that. 82 00:03:48,894 --> 00:03:50,146 Thursday's poker night here. 83 00:03:50,438 --> 00:03:52,398 Guys, we just need to try the green screen stuff 84 00:03:52,690 --> 00:03:53,690 one more time. 85 00:03:53,774 --> 00:03:56,152 Poker night? I love poker. 86 00:03:56,444 --> 00:03:58,696 I used to play all kinds of poker with my aunt. 87 00:03:58,988 --> 00:04:02,158 Crazy Seven. Albuquerque Freakout. 88 00:04:02,450 --> 00:04:04,076 One Card Stud. 89 00:04:04,368 --> 00:04:05,968 Yeah, I don't think those are real games. 90 00:04:06,120 --> 00:04:07,329 Whatever. 91 00:04:07,621 --> 00:04:10,833 Get ready to get took. 92 00:04:11,125 --> 00:04:12,543 No, Mom, I can't make it Friday. 93 00:04:12,835 --> 00:04:14,670 I gotta work. 94 00:04:14,962 --> 00:04:15,962 Hey, Frank? Hold on. 95 00:04:16,005 --> 00:04:17,005 Yeah. 96 00:04:17,131 --> 00:04:18,591 What do guys like? 97 00:04:18,883 --> 00:04:20,509 Uh, porn. 98 00:04:20,801 --> 00:04:23,471 No, I mean, if you were gonna go on a date with a woman, 99 00:04:23,763 --> 00:04:25,097 how would you want her to act? 100 00:04:25,389 --> 00:04:27,183 Like she was in a porn. 101 00:04:31,771 --> 00:04:33,189 Hey, Lemon. 102 00:04:33,481 --> 00:04:35,191 You're on for 8:00 103 00:04:35,483 --> 00:04:36,763 for dinner at Café des Artistes. 104 00:04:36,859 --> 00:04:39,403 Really? Wow. 105 00:04:39,695 --> 00:04:42,198 What? What are you gonna wear? 106 00:04:42,490 --> 00:04:43,842 This, probably. I don't have time to go home. 107 00:04:43,866 --> 00:04:47,453 No, that won't do. 108 00:04:47,745 --> 00:04:49,538 I want you to go out on your lunch hour, 109 00:04:49,830 --> 00:04:52,249 and find something. 110 00:04:52,541 --> 00:04:54,877 At a women's clothing store. 111 00:04:59,423 --> 00:05:00,508 Remind me what's better. 112 00:05:00,800 --> 00:05:02,760 A pair of black Aces or a pair of red Aces? 113 00:05:04,970 --> 00:05:06,222 You guys, I'm leaving. 114 00:05:06,514 --> 00:05:08,224 Whoo! Ow. 115 00:05:08,516 --> 00:05:10,142 All right. All right. 116 00:05:10,434 --> 00:05:11,620 Check out the valley. Look at that. 117 00:05:11,644 --> 00:05:13,646 Hey, look at you! 118 00:05:13,938 --> 00:05:17,358 You look like a fancy prostitute. 119 00:05:17,650 --> 00:05:20,361 Okay, I got my chair. 120 00:05:20,653 --> 00:05:21,653 I got my beer. 121 00:05:21,821 --> 00:05:23,197 I got my lucky donut. 122 00:05:23,489 --> 00:05:24,729 Oh, is there room for one more? 123 00:05:24,824 --> 00:05:26,158 Yeah, sure. Really? 124 00:05:26,450 --> 00:05:28,160 That's fantastic. Could we just, uh... 125 00:05:28,452 --> 00:05:30,246 Yes, yes, yes. 126 00:05:30,538 --> 00:05:32,414 Donaghy, what up? 127 00:05:32,706 --> 00:05:33,207 What up, Tray? 128 00:05:33,499 --> 00:05:35,835 This round, Texas Doozy. Face cards are wild. 129 00:05:36,126 --> 00:05:37,545 Threes are jinx. 130 00:05:37,837 --> 00:05:38,462 Fives are twos. 131 00:05:38,754 --> 00:05:40,234 Tray, do you mind if I deal this hand? 132 00:05:40,381 --> 00:05:41,549 Be my guest. Show me love. 133 00:05:41,841 --> 00:05:44,385 Ladies and gentlemen, the minimum bet in this game is $25. 134 00:05:44,677 --> 00:05:46,397 Oh, Jack, we usually just play for quarters. 135 00:05:46,679 --> 00:05:49,265 Well, then you best go home and put on your daddy's shoes, boy. 136 00:05:49,557 --> 00:05:51,767 'Cause this is a man's game. 137 00:06:27,094 --> 00:06:29,179 I call. 138 00:06:32,725 --> 00:06:35,519 And I'll see that with... 139 00:06:36,562 --> 00:06:40,691 This thing. 140 00:06:43,527 --> 00:06:44,527 I call. 141 00:06:44,612 --> 00:06:45,195 Pair of Jacks. 142 00:06:45,487 --> 00:06:46,488 Ace high. 143 00:06:46,780 --> 00:06:48,198 Three cowboys. 144 00:06:48,490 --> 00:06:52,411 Oh, my God. My wedding ring. 145 00:06:52,703 --> 00:06:55,497 Oh, my God. Oh, my God. 146 00:06:55,789 --> 00:06:58,167 Now, you should all learn from Pete's mistake. 147 00:06:58,459 --> 00:06:59,501 My wife's gonna kill me! 148 00:06:59,793 --> 00:07:01,211 You see, in poker as in business, 149 00:07:01,503 --> 00:07:02,823 the key to success is to determine 150 00:07:02,963 --> 00:07:05,424 your opponent's strength and, more importantly, 151 00:07:05,716 --> 00:07:06,425 his weaknesses. 152 00:07:06,717 --> 00:07:09,345 Everyone has a tell... A weakness of character 153 00:07:09,637 --> 00:07:11,513 that manifests itself physically. 154 00:07:11,805 --> 00:07:12,264 Oh. 155 00:07:12,556 --> 00:07:16,518 Like when Lutz here has a good hand, he stops eating. 156 00:07:16,810 --> 00:07:19,396 When Frank is bluffing, he asks a series of inane questions 157 00:07:19,688 --> 00:07:20,189 to hide his nervousness. 158 00:07:20,481 --> 00:07:21,750 Oh, really? Is that what you think? 159 00:07:21,774 --> 00:07:22,191 Is that what I do? 160 00:07:22,483 --> 00:07:25,235 Am I doing that right now? Yeah, I'm out. 161 00:07:25,527 --> 00:07:27,404 Okay, Rainman, tell me what I got. 162 00:07:27,696 --> 00:07:31,158 Well, you have two of your cards backwards actually. 163 00:07:31,450 --> 00:07:33,243 I'm out. 164 00:07:33,535 --> 00:07:35,287 Hi. 165 00:07:35,579 --> 00:07:38,374 Pinot grigio, please. 166 00:07:45,339 --> 00:07:47,091 This is beyond the pale. 167 00:07:47,383 --> 00:07:49,385 Donaghy took me for $200. 168 00:07:49,677 --> 00:07:51,178 Yeah, well I bet my rent money. 169 00:07:51,470 --> 00:07:53,865 And if I don't pay by the tenth, my mom's gonna throw me out. 170 00:07:53,889 --> 00:07:55,391 I'm all in. Anybody else? 171 00:07:55,683 --> 00:07:58,352 Oh, I'll play with you, Mr. Donaghy. 172 00:08:00,437 --> 00:08:01,665 Kenneth, how long you been sitting there? 173 00:08:01,689 --> 00:08:04,441 I'm taking Pete's place, 'cause he's busy in the bathroom, 174 00:08:04,733 --> 00:08:06,402 laying in his own sick. 175 00:08:10,823 --> 00:08:12,574 Oh, my God. 176 00:08:12,866 --> 00:08:15,119 He can't read Kenneth. 177 00:08:15,411 --> 00:08:16,411 He's a blank slate. 178 00:08:16,453 --> 00:08:19,206 Okay, what do you got? 179 00:08:19,498 --> 00:08:23,210 I think I have what they refer to as a royal flush. 180 00:08:23,502 --> 00:08:25,421 Looks like I'm the big winner. 181 00:08:34,972 --> 00:08:36,849 Thank you. 182 00:08:39,518 --> 00:08:41,145 Liz, hi. 183 00:08:41,437 --> 00:08:43,397 I'm Gretchen Thomas. Jack's friend. 184 00:08:45,983 --> 00:08:46,984 Hey. 185 00:08:47,276 --> 00:08:49,194 Great to meet you. 186 00:08:53,532 --> 00:08:56,160 Why would Jack just assume that we're lesbians? 187 00:08:56,452 --> 00:08:57,453 I am a lesbian. 188 00:08:57,745 --> 00:08:59,621 Mm, that's awesome. 189 00:08:59,913 --> 00:09:00,913 Is this the first time 190 00:09:01,040 --> 00:09:03,459 somebody's made that assumption about you? 191 00:09:03,751 --> 00:09:05,627 Lemon, don't let these girls 192 00:09:05,919 --> 00:09:09,298 give you a hard time about who you are. 193 00:09:09,590 --> 00:09:12,593 You know, you need to brush your teeth more, young man. 194 00:09:12,885 --> 00:09:14,136 Oh, my. 195 00:09:14,428 --> 00:09:17,181 What an adorable little lesbian. 196 00:09:17,473 --> 00:09:19,141 What? I don't know. 197 00:09:19,433 --> 00:09:21,060 Who remembers that kind of thing? 198 00:09:21,351 --> 00:09:24,313 Well, look, obviously this is a miss-communication. 199 00:09:24,605 --> 00:09:26,445 I mean, I'm certainly not interested in chasing 200 00:09:26,690 --> 00:09:27,970 a straight girl. Of course, yeah. 201 00:09:28,025 --> 00:09:28,734 I completely understand 202 00:09:29,026 --> 00:09:30,152 if you just want to go home. 203 00:09:30,444 --> 00:09:32,154 No, it's fine. I'll stay. 204 00:09:32,446 --> 00:09:33,446 Jack is ridiculous. 205 00:09:33,655 --> 00:09:35,324 Oh, I worked with Jack in Plastics. 206 00:09:35,616 --> 00:09:37,701 He tends to approach everything the same way. 207 00:09:37,993 --> 00:09:39,661 Locate the problem. Isolate the problem. 208 00:09:39,953 --> 00:09:40,496 Set the problem up with a lesbian. 209 00:09:40,788 --> 00:09:44,249 That's a pretty good joke for somebody from Plastics. 210 00:09:44,541 --> 00:09:45,602 Well, I wasn't always in Plastics. 211 00:09:45,626 --> 00:09:48,337 I used to work in Water and Process Technologies. 212 00:09:48,629 --> 00:09:49,909 Working mainly in primary metals. 213 00:09:50,047 --> 00:09:52,466 Oh, so you have a comedy background. 214 00:09:59,556 --> 00:10:01,183 How was your evening with Thomas? 215 00:10:01,475 --> 00:10:02,518 You mean, Gretchen Thomas? 216 00:10:02,810 --> 00:10:05,604 The brilliant plastics engineer/lesbian? 217 00:10:05,896 --> 00:10:07,856 What made you think I was gay? 218 00:10:08,148 --> 00:10:09,191 Your shoes. 219 00:10:09,483 --> 00:10:11,318 Well, I'm straight. 220 00:10:11,610 --> 00:10:13,237 Those shoes are definitely bi-curious. 221 00:10:13,529 --> 00:10:15,197 Regardless, I am straight. 222 00:10:15,489 --> 00:10:17,866 100% completely straight. 223 00:10:18,158 --> 00:10:19,618 Well, I'm sorry if I offended you. 224 00:10:19,910 --> 00:10:21,370 No, I'm not offended... Good. 225 00:10:21,662 --> 00:10:23,539 What do you know about Kenneth the page? 226 00:10:23,831 --> 00:10:25,541 I don't know. He's a sweet kid. Yes. 227 00:10:25,833 --> 00:10:27,292 And a surprisingly good poker player. 228 00:10:27,584 --> 00:10:28,603 Did you know that his middle name is Ellen? 229 00:10:28,627 --> 00:10:29,795 No, that's weird. 230 00:10:30,087 --> 00:10:32,148 And that his Myers-Briggs psychological testing shows 231 00:10:32,172 --> 00:10:33,172 shows a rare combination 232 00:10:33,298 --> 00:10:35,342 of extroverted, intuitive and aggressive? Really? 233 00:10:35,634 --> 00:10:36,343 The same as mine. 234 00:10:36,635 --> 00:10:38,315 He could be trouble down the line. Kenneth. 235 00:10:38,595 --> 00:10:40,472 Kenneth Ellen. 236 00:10:40,764 --> 00:10:42,158 All right then. You're not a lesbian. 237 00:10:42,182 --> 00:10:44,309 Duly noted. I'll correct that on your file. 238 00:10:44,601 --> 00:10:45,601 It's too bad, though. 239 00:10:45,686 --> 00:10:46,886 Thomas thought you were great. 240 00:10:47,104 --> 00:10:48,814 She did? Yes. 241 00:10:49,106 --> 00:10:51,126 She said she thought you looked like Jennifer Jason Leigh. 242 00:10:51,150 --> 00:10:52,359 Really? She said that? 243 00:10:52,651 --> 00:10:53,777 Yes, I made her repeat it. 244 00:10:54,069 --> 00:10:55,571 I was sure she meant Jason Lee. 245 00:11:04,997 --> 00:11:06,165 Miss Lemon. Yeah. 246 00:11:06,456 --> 00:11:08,250 This is Pete's wedding ring. 247 00:11:08,542 --> 00:11:10,520 I won it last night, but I don't think I should keep it. 248 00:11:10,544 --> 00:11:13,255 Could you give it back to him for me? Yeah, okay. 249 00:11:13,547 --> 00:11:14,590 Did you win this, too? 250 00:11:14,882 --> 00:11:15,882 I did. 251 00:11:16,091 --> 00:11:17,891 I love how the light catches it like diamonds. 252 00:11:18,051 --> 00:11:19,595 Kenneth, it ls diamonds. 253 00:11:22,389 --> 00:11:23,389 Ah. 254 00:11:23,473 --> 00:11:25,267 Hi, Mr. Donaghy. 255 00:11:25,559 --> 00:11:26,661 Can I help you with something? 256 00:11:26,685 --> 00:11:28,687 You are a puzzle... 257 00:11:28,979 --> 00:11:31,648 Kenneth Ellen. 258 00:11:31,940 --> 00:11:33,775 And I'm going to solve you. 259 00:11:36,069 --> 00:11:38,697 Yes, I am. 260 00:11:38,989 --> 00:11:42,159 I can't believe you bet your wedding ring. I know. 261 00:11:42,451 --> 00:11:44,328 The weird thing is I had money left. 262 00:11:44,620 --> 00:11:47,831 Hey, um, what famous person would you say I look like? 263 00:11:48,123 --> 00:11:49,458 Uh, present day Linda Ronstadt. 264 00:11:49,750 --> 00:11:51,543 No, Ruth Bader Ginsburg. Tootsie. 265 00:11:51,835 --> 00:11:53,295 Never mind. 266 00:11:53,587 --> 00:11:56,381 So how was your date? It wasn't a good match. 267 00:11:56,673 --> 00:11:58,151 What happened? Did he notice your facial tic? 268 00:11:58,175 --> 00:12:00,385 Did you wear sandals? 269 00:12:00,677 --> 00:12:01,677 Did he see your toes? No. 270 00:12:01,762 --> 00:12:02,762 You blew it, didn't you? 271 00:12:02,930 --> 00:12:04,348 Good job, Liz. Way to go. 272 00:12:04,640 --> 00:12:05,849 Another one bites the dust. 273 00:12:06,141 --> 00:12:07,434 Ah, look at your little face. 274 00:12:07,726 --> 00:12:09,102 It was a lady. 275 00:12:12,981 --> 00:12:13,690 Are you serious? 276 00:12:13,982 --> 00:12:16,568 Oh! 277 00:12:20,614 --> 00:12:22,783 Where is my Emmy? 278 00:12:44,554 --> 00:12:45,806 Hello? 279 00:12:46,098 --> 00:12:47,683 Hi, Gretchen. It's Liz Lemon. 280 00:12:47,975 --> 00:12:49,893 Oh, hi. 281 00:12:50,185 --> 00:12:53,313 Look, this is gonna sound really weird, but, um, 282 00:12:53,605 --> 00:12:55,565 do you every worry about choking to death 283 00:12:55,857 --> 00:12:57,192 alone in your apartment? 284 00:12:57,484 --> 00:12:59,361 Oh, it's so weird you would say that. 285 00:12:59,653 --> 00:13:01,154 I think about it all the time. 286 00:13:01,446 --> 00:13:03,206 I mean, you'd die, and they wouldn't find you 287 00:13:03,365 --> 00:13:05,525 until your neighbor's dog smelled you from the hallway. 288 00:13:05,784 --> 00:13:07,424 Ugh, yes, and they'd show a picture of you 289 00:13:07,661 --> 00:13:08,661 on New York One. 290 00:13:08,787 --> 00:13:09,454 And it's not just choking. 291 00:13:09,746 --> 00:13:11,206 Ever since I turned 30, 292 00:13:11,498 --> 00:13:13,138 every time I get in or out of the bathtub, 293 00:13:13,417 --> 00:13:15,127 I think in my head, "Careful, careful." 294 00:13:15,419 --> 00:13:17,254 Yes! Ash. 295 00:13:17,546 --> 00:13:18,546 Everything's the worst. 296 00:13:20,048 --> 00:13:21,192 Do you want to get some dinner? 297 00:13:21,216 --> 00:13:22,216 Sure. 298 00:13:22,259 --> 00:13:24,136 See you in 20 at Neptune. Yeah, okay. 299 00:13:24,428 --> 00:13:25,554 Perfect, yeah. Oh! 300 00:13:25,846 --> 00:13:28,807 Ow, ow, ow! 301 00:13:30,100 --> 00:13:32,144 I did not die. 302 00:13:35,439 --> 00:13:39,985 ♪♪ 303 00:13:40,277 --> 00:13:42,612 Man, this is amazing. 304 00:13:42,904 --> 00:13:43,322 Oh, hey, Jack. 305 00:13:43,613 --> 00:13:45,198 Welcome. Welcome, everybody. 306 00:13:45,490 --> 00:13:47,117 Damn, Jack, you went all out. 307 00:13:47,409 --> 00:13:48,409 That's a giant shrimp. 308 00:13:48,493 --> 00:13:50,871 Made out of shrimp and diving into a bowl of shrimp. 309 00:13:51,163 --> 00:13:52,331 Please, enjoy it, Tracy. 310 00:13:52,622 --> 00:13:53,902 Hey, Pete, good to see you. Jack. 311 00:13:54,041 --> 00:13:55,041 Is Kenneth here? 312 00:13:55,083 --> 00:13:58,295 I will check. 313 00:14:01,089 --> 00:14:02,591 I've been playing for two hours. 314 00:14:02,883 --> 00:14:05,135 I'm tired of losing. 315 00:14:05,427 --> 00:14:07,846 I'm gonna let my boy, Dotcom, play a hand for me. 316 00:14:08,138 --> 00:14:12,100 So, hey, Dotcom, are we going to those three clubs tonight? 317 00:14:14,436 --> 00:14:17,439 You know the doctor said I have four hearts in my body? 318 00:14:17,731 --> 00:14:18,731 All right. Great. 319 00:14:18,857 --> 00:14:19,983 Of course he did. Come on. 320 00:14:20,275 --> 00:14:21,568 Damn it. 321 00:14:24,363 --> 00:14:26,114 Hey, everybody, this is Gretchen. 322 00:14:26,406 --> 00:14:27,115 Oh, hey. 323 00:14:27,407 --> 00:14:29,785 Oh, Thomas. Jack. 324 00:14:30,077 --> 00:14:32,621 How's everybody up there in Pittsfield? Oh, we miss you. 325 00:14:32,913 --> 00:14:34,539 I love this woman. 326 00:14:39,378 --> 00:14:41,797 Let's play some poker. 327 00:14:49,388 --> 00:14:52,015 I call. What have you got, Kenneth? 328 00:14:52,307 --> 00:14:55,268 All clovers. I win. 329 00:14:56,561 --> 00:14:58,063 Very clever boy, Kenneth. 330 00:14:58,355 --> 00:15:00,357 But the curtain has been drawn back now, 331 00:15:00,649 --> 00:15:02,484 and I know the real you. 332 00:15:05,362 --> 00:15:07,489 I think he's confusing me with someone else. 333 00:15:09,866 --> 00:15:12,077 Liz, are you sure you're not gay? 334 00:15:12,369 --> 00:15:13,369 'Cause that chick is hot. 335 00:15:13,578 --> 00:15:16,331 We're just friends, like Oprah and Gayle. 336 00:15:16,623 --> 00:15:18,383 Why is that so hard for everybody to believe? 337 00:15:24,464 --> 00:15:26,258 She's great. You should marry that girl. 338 00:15:26,550 --> 00:15:27,968 One problem. 339 00:15:28,260 --> 00:15:29,845 I'm not gay. 340 00:15:30,137 --> 00:15:32,764 Oh, Lemon, in the ten years that I've known you, 341 00:15:33,056 --> 00:15:35,517 you've had some really terrible boyfriends. I have. 342 00:15:35,809 --> 00:15:37,036 There was the guy who was obsessed 343 00:15:37,060 --> 00:15:38,100 with Charlie Chaplin. Neil. 344 00:15:38,145 --> 00:15:39,414 There was the guy who played Halo 345 00:15:39,438 --> 00:15:40,623 under the name Slutbanger. Dennis. 346 00:15:40,647 --> 00:15:41,999 There was a tall, gangly, red-haired guy 347 00:15:42,023 --> 00:15:44,067 who played guitar all the time. Conan. 348 00:15:44,359 --> 00:15:45,639 You're more relaxed with Gretchen 349 00:15:45,902 --> 00:15:46,611 than you were with any of those guys. 350 00:15:46,903 --> 00:15:48,280 So what are you saying, Pete? 351 00:15:48,572 --> 00:15:49,823 I should just be a lesbian? 352 00:15:50,115 --> 00:15:50,657 Well, I'm not saying it'll be easy. 353 00:15:50,949 --> 00:15:52,159 You know, get drunk first. 354 00:15:52,451 --> 00:15:55,704 Why do guys think women can just flip a switch like that? 355 00:15:55,996 --> 00:15:58,498 Like, what if I said to you, "Go be with Frank now"? 356 00:15:58,790 --> 00:15:59,790 Ah, I would be honored. 357 00:15:59,916 --> 00:16:02,127 Frank is a very tender, 358 00:16:02,419 --> 00:16:04,546 beautiful man. 359 00:16:13,138 --> 00:16:14,389 He's awesome. 360 00:16:14,681 --> 00:16:16,975 You can't read his thoughts, 'cause he doesn't have any. 361 00:16:18,518 --> 00:16:20,937 I raise you 200. 362 00:16:22,522 --> 00:16:26,109 And I see your 200 and raise you 300. 363 00:16:29,988 --> 00:16:33,158 Will you, little Kenneth Ellen Parcell 364 00:16:33,450 --> 00:16:34,610 from Stone Mountain, Georgia? 365 00:16:34,659 --> 00:16:35,911 Growing up 366 00:16:36,203 --> 00:16:38,055 in your momma's tract house, dreaming of working 367 00:16:38,079 --> 00:16:39,247 on a TV show? 368 00:16:39,539 --> 00:16:43,084 Dreaming of making it all the way to the NBC. 369 00:16:43,376 --> 00:16:45,712 You're scaring me, Mr. Donaghy. 370 00:16:46,004 --> 00:16:47,004 You've come a long way, 371 00:16:47,130 --> 00:16:48,298 haven't you, Kenneth Ellen? 372 00:16:48,590 --> 00:16:51,218 With your cheap loafers and your page jacket, 373 00:16:51,510 --> 00:16:53,270 but you'll always be a pig farmer's son, boy. 374 00:16:53,553 --> 00:16:56,723 'Cause I smell fried bologna all over you. 375 00:16:59,976 --> 00:17:00,976 I'm all in. 376 00:17:02,437 --> 00:17:04,022 I'm out of chips, Mr. Donaghy. 377 00:17:04,314 --> 00:17:05,732 Hey, I got a fun idea. 378 00:17:06,024 --> 00:17:07,776 You put your page jacket on the table, 379 00:17:08,068 --> 00:17:09,694 and if you win, you can get it back. 380 00:17:09,986 --> 00:17:12,739 If you lose, you go on home. 381 00:17:13,031 --> 00:17:15,534 You go on home, little Kenneth Ellen. 382 00:17:15,825 --> 00:17:17,953 All the way to Stone Mountain. 383 00:17:18,245 --> 00:17:19,246 He's bluffing. Go for it. 384 00:17:19,538 --> 00:17:20,538 He's bluffing. 385 00:17:20,747 --> 00:17:22,415 Come on, trust yourself. 386 00:17:22,707 --> 00:17:25,252 Trust yourself. Don't do it 387 00:17:25,544 --> 00:17:26,544 No! You can do it. 388 00:17:26,586 --> 00:17:28,338 Okay, okay. Come on. 389 00:17:28,630 --> 00:17:30,024 Use your instincts. You've got good instincts. 390 00:17:30,048 --> 00:17:32,968 Do it, Kenneth. 391 00:17:33,260 --> 00:17:35,303 I've got a pair of twos. 392 00:17:35,595 --> 00:17:38,306 Well, let's just seeby-weeby here. 393 00:17:38,598 --> 00:17:40,809 I've got a two, a four, 394 00:17:41,101 --> 00:17:43,895 a nine, a six, and a King. 395 00:17:49,025 --> 00:17:50,819 That means I win. 396 00:18:02,289 --> 00:18:03,331 Kenneth. 397 00:18:03,623 --> 00:18:06,084 Why did you bet that terrible hand? 398 00:18:06,376 --> 00:18:07,376 Why? 399 00:18:07,544 --> 00:18:10,630 Because... I believe that life is for the living. 400 00:18:10,922 --> 00:18:12,132 I believe in taking risks 401 00:18:12,424 --> 00:18:14,134 and biting off more than you can chew. 402 00:18:14,426 --> 00:18:15,626 And also, people were yelling, 403 00:18:15,885 --> 00:18:19,723 and I got confused about the rules. 404 00:18:20,015 --> 00:18:22,142 Kenneth. 405 00:18:24,060 --> 00:18:25,520 I wasn't really going to fire you. 406 00:18:25,812 --> 00:18:28,356 I just wanted to remind you that I could. 407 00:18:28,648 --> 00:18:31,276 I want you back here at 6:00 in the morning sharp 408 00:18:31,568 --> 00:18:33,194 SO you can sweep up these shrimp tails. 409 00:18:33,486 --> 00:18:35,155 Yes, sir, Mr. Donaghy. 410 00:18:35,447 --> 00:18:38,158 Uh, I'm gonna have my eye on you, Kenneth. 411 00:18:38,450 --> 00:18:42,078 You will not be disappointed, sir. 412 00:18:45,707 --> 00:18:48,168 Well, it was nice of you to let him keep his job. 413 00:18:48,460 --> 00:18:50,378 The Italians have a saying, Lemon. 414 00:18:50,670 --> 00:18:52,630 "Keep your friends close and your enemies closer." 415 00:18:52,672 --> 00:18:54,108 And although they've never won a war, 416 00:18:54,132 --> 00:18:55,634 or mass-produced a decent car, 417 00:18:55,925 --> 00:18:58,219 in this area, they are correct. 418 00:18:58,511 --> 00:19:00,591 In five years, we'll all either be working for him... 419 00:19:03,099 --> 00:19:04,517 or be dead by his hand. 420 00:19:10,690 --> 00:19:11,690 Hey, after Ikea tomorrow, 421 00:19:11,858 --> 00:19:14,569 you wanna go see Margaret Cho at the Beacon? Oh, boy. 422 00:19:14,861 --> 00:19:16,988 Um, Oprah? Yes, Gayle. 423 00:19:17,280 --> 00:19:18,341 I think we need to take a break. 424 00:19:18,365 --> 00:19:20,742 Is this because I wanted to submit us for The Amazing Race? 425 00:19:21,034 --> 00:19:23,119 Because I was 80% joking about that. 426 00:19:23,411 --> 00:19:25,080 No, it's... 427 00:19:25,372 --> 00:19:27,582 You know, I said I'm not into chasing straight girls. 428 00:19:27,874 --> 00:19:30,543 And I kinda think that's what's starting to happen here. 429 00:19:30,835 --> 00:19:32,337 So... 430 00:19:32,629 --> 00:19:33,939 unless you're ready to make a big life change, 431 00:19:33,963 --> 00:19:36,549 I need to move on, find my Steadman. 432 00:19:36,841 --> 00:19:38,635 I thought I was Oprah in this metaphor. 433 00:19:38,927 --> 00:19:41,137 Also, you're gay, so that's a little confusing. 434 00:19:41,429 --> 00:19:43,473 You should say, like, "My lady Steadman." Okay. 435 00:19:43,765 --> 00:19:44,909 I'm going out on a limb here. 436 00:19:44,933 --> 00:19:47,519 Okay, sorry. Um, it's just... 437 00:19:47,811 --> 00:19:50,480 If I try to imagine us being together, 438 00:19:50,772 --> 00:19:53,483 I think, "Yeah, okay, this could be fun, you know? 439 00:19:53,775 --> 00:19:56,444 "Picking out furniture and making flower beds 440 00:19:56,736 --> 00:19:57,904 out of old railroad ties." 441 00:19:58,196 --> 00:20:00,198 But the thing is, 442 00:20:00,490 --> 00:20:03,910 if I'm gonna be with someone, it has to be a guy. 443 00:20:04,202 --> 00:20:06,079 You sound pretty sure about that. 444 00:20:06,371 --> 00:20:07,371 What can I say? 445 00:20:07,580 --> 00:20:09,541 I love a bald spot and a hairy back. 446 00:20:09,833 --> 00:20:11,835 You're alone there. 447 00:20:12,127 --> 00:20:14,212 I should go. 448 00:20:14,504 --> 00:20:16,214 I'll see you around. Okay, wait. 449 00:20:16,506 --> 00:20:18,258 Um, what if we made a pact? 450 00:20:18,550 --> 00:20:20,343 What if we say that in, like, 25 years, 451 00:20:20,635 --> 00:20:21,795 if neither of us has someone, 452 00:20:22,053 --> 00:20:24,222 we'll move in together and be roommates. 453 00:20:24,514 --> 00:20:25,514 And even though 454 00:20:25,598 --> 00:20:27,767 I am not into the sex stuff, 455 00:20:28,059 --> 00:20:29,644 if it helps you... 456 00:20:29,936 --> 00:20:31,479 I would let you... 457 00:20:31,771 --> 00:20:33,648 do stuff to me. 458 00:20:33,940 --> 00:20:35,650 I can't be around you anymore. 459 00:20:35,942 --> 00:20:37,652 Bye, Liz. 460 00:20:37,944 --> 00:20:40,655 That's funny. That's what the guys always say. 461 00:20:42,490 --> 00:20:44,570 Who's gonna go with me to cooking class next weekend? 462 00:20:44,743 --> 00:20:46,578 Well, if by "cooking class" you mean your bed, 463 00:20:46,870 --> 00:20:47,870 and by "next weekend" 464 00:20:48,079 --> 00:20:50,165 you mean tonight... Oh, shut up. 465 00:20:52,542 --> 00:20:54,419 I can see your wedding ring. Idiot. 32890

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.