All language subtitles for Vanity.Fair.2018.S01E06.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:24,000 There must be some kind of way out of here 2 00:00:24,000 --> 00:00:31,000 Said that you're good to thief 3 00:00:31,000 --> 00:00:37,000 There's too much confusion 4 00:00:37,000 --> 00:00:43,000 I can't get no relief 5 00:00:43,000 --> 00:00:57,000 I'm alone, but watch tell love 6 00:00:57,000 --> 00:01:03,000 I'm alone, but watch tell love 7 00:01:03,000 --> 00:01:10,000 Tense us can't move you 8 00:01:10,000 --> 00:01:15,000 Tonight Becky works out how to live well on nothing a year 9 00:01:15,000 --> 00:01:18,000 It's easy, it's Vanity Fair 10 00:01:18,000 --> 00:01:20,000 The world where everyone is striving 11 00:01:20,000 --> 00:01:23,000 For what is not worth having 12 00:01:23,000 --> 00:01:29,000 I'm alone, but watch tell love 13 00:01:29,000 --> 00:01:36,000 I'm alone, but watch tell love 14 00:01:36,000 --> 00:01:42,000 I'm alone, but watch tell love 15 00:01:42,000 --> 00:01:47,000 Tense us can't move you 16 00:01:47,000 --> 00:01:50,000 I'm alone, but watch tell love 17 00:01:50,000 --> 00:01:55,000 Tense us can't move you 18 00:01:55,000 --> 00:02:00,000 Tonight Becky works out how to live well on nothing a year 19 00:02:00,000 --> 00:02:05,000 Lady, Crawley 20 00:02:05,000 --> 00:02:11,000 Lady Elizabeth, Crawley 21 00:02:11,000 --> 00:02:15,000 Lady Betsy Crawley 22 00:02:15,000 --> 00:02:18,000 Nay Horrup 23 00:02:18,000 --> 00:02:23,000 How dare's above your station miss 24 00:02:23,000 --> 00:02:27,000 Becky, pardon sir 25 00:02:27,000 --> 00:02:34,000 Where are you going? 26 00:02:34,000 --> 00:02:38,000 Come back here, we're going away from me 27 00:02:38,000 --> 00:02:40,000 What are you doing here? 28 00:02:40,000 --> 00:02:42,000 You won't run me 29 00:02:42,000 --> 00:02:44,000 I'm as fair as a fiddle I am 30 00:02:44,000 --> 00:02:46,000 Well come here and show me that 31 00:02:46,000 --> 00:02:48,000 I've learned where he's done 32 00:02:48,000 --> 00:02:51,000 Till I'm off 33 00:02:51,000 --> 00:02:53,000 Oh! 34 00:02:53,000 --> 00:02:55,000 Supit? 35 00:02:55,000 --> 00:02:58,000 Errrrghh 36 00:02:58,000 --> 00:03:01,000 I'm so happy 37 00:03:01,000 --> 00:03:04,000 I'm so happy 38 00:03:04,000 --> 00:03:11,000 I wouldn't ask Mrs Crawley, but I'm late with the school fees 39 00:03:11,000 --> 00:03:15,000 Children's such an expensive hobby 40 00:03:15,000 --> 00:03:19,000 I shall wreck the naughty Colonel's knuckles for you 41 00:03:19,000 --> 00:03:22,000 Why is the child here? 42 00:03:22,000 --> 00:03:27,000 Papa wants me 43 00:03:27,000 --> 00:03:32,000 He never met my boy 44 00:03:32,000 --> 00:03:36,000 And now father's dead 45 00:03:36,000 --> 00:03:41,000 Supit gone, dear old soul 46 00:03:41,000 --> 00:03:44,000 You're in a good race, mother 47 00:03:44,000 --> 00:03:47,000 They will combat a bill alone 48 00:03:47,000 --> 00:03:53,000 It's a good race, mother 49 00:03:53,000 --> 00:03:56,000 They'll combat a bill alone 50 00:03:56,000 --> 00:03:58,000 Consta 200 pounds 51 00:03:58,000 --> 00:04:01,000 How can I harass her for money now? 52 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 Well the house is a morning 53 00:04:03,000 --> 00:04:19,000 My dear Lord Steen 54 00:04:19,000 --> 00:04:23,000 I hope you're not there, hope we'll get more than an apony 55 00:04:23,000 --> 00:04:26,000 Also, Supit's a state that goes to the older son, obviously 56 00:04:26,000 --> 00:04:31,000 Though he is a frightful miser in the most complete and nincompoop you ever saw 57 00:04:31,000 --> 00:04:34,000 There I suppose nincompoop runs in the family 58 00:04:34,000 --> 00:04:37,000 Thank you 59 00:04:37,000 --> 00:04:41,000 My husband is a clever old stink in his way, I know 60 00:04:41,000 --> 00:04:46,000 An nincompoop clever enough to win a prize like you, dear lady 61 00:04:46,000 --> 00:04:51,000 Poor, blameless soul, just because of me he was cut off without a penny 62 00:04:51,000 --> 00:05:08,000 My house would be sat here, saying I'm morning clothes out of old curtain 63 00:05:08,000 --> 00:05:14,000 I wonder if my little darling, Wardy, would like a bit of fresh air 64 00:05:14,000 --> 00:05:18,000 I've heard she was quite safe, is it not your lordship? 65 00:05:18,000 --> 00:05:21,000 Quite 66 00:05:21,000 --> 00:05:38,000 My boy goes to school, she can't rid of the old man 67 00:05:38,000 --> 00:05:42,000 My loyal sheep dog protects my reputation 68 00:05:42,000 --> 00:05:52,000 Repelling all borders, even a friend of his majesty 69 00:05:52,000 --> 00:05:55,000 Perhaps not quite all 70 00:05:55,000 --> 00:06:02,000 How much do they please you? 71 00:06:02,000 --> 00:06:05,000 Well enough? 72 00:06:05,000 --> 00:06:08,000 Well enough to wear for the king? 73 00:06:08,000 --> 00:06:17,000 So sudden, Mrs. Crawley, are you mine? 74 00:06:17,000 --> 00:06:19,000 I'll take that as a yes 75 00:06:19,000 --> 00:06:27,000 Wardy, please forgive me, I cannot be rid of Miss Briggs because my feckless husband owes her money 76 00:06:27,000 --> 00:06:31,000 What? How's that? 77 00:06:31,000 --> 00:06:37,000 She came to us with a legacy of twelve hundred pounds from his aunt 78 00:06:37,000 --> 00:06:43,000 And within a month, Wardy headed off the poor and trusting, thinking of the villain who's gonna spend it 79 00:06:43,000 --> 00:06:51,000 Mmm, but a clever little monkey it is to extract diamonds from one pocket 80 00:06:51,000 --> 00:06:54,000 Her cash from the other 81 00:06:54,000 --> 00:06:57,000 On her own, is it now? 82 00:06:57,000 --> 00:07:08,000 Well that might not be good, as long as she pays our wages for them 83 00:07:08,000 --> 00:07:33,000 Man that is born a woman has but a short time to live and is full of misery 84 00:07:33,000 --> 00:07:40,000 He come it up and is cut down like a flower, he fled as he wore a shadow 85 00:07:40,000 --> 00:07:45,000 We brought nothing into this world and it is certain we carry nothing out 86 00:07:45,000 --> 00:07:49,000 The Lord gave and the Lord have taken away 87 00:07:49,000 --> 00:07:54,000 Blessed be the name of the Lord 88 00:07:54,000 --> 00:07:57,000 Welcome 89 00:07:57,000 --> 00:08:02,000 Welcome, welcome dear guests to our house 90 00:08:02,000 --> 00:08:09,000 My dear Lady Cawley, our ancestors could hope for no more gracious chattelling than you 91 00:08:09,000 --> 00:08:19,000 Welcome, thank you for coming 92 00:08:19,000 --> 00:08:24,000 The worst of it is the old man has been letting a servant get away with murder 93 00:08:24,000 --> 00:08:27,000 The standards have been allowed to slip 94 00:08:27,000 --> 00:08:34,000 I'm moving, look at these accounts, the entire estate is tumbling about our ears 95 00:08:34,000 --> 00:08:39,000 Thieves, one and all 96 00:08:39,000 --> 00:08:46,000 Hi 97 00:08:46,000 --> 00:08:49,000 You bring the breath of fresh air, Lady Cawley 98 00:08:49,000 --> 00:08:53,000 Oh, for the deer innocent days before I inherited all this 99 00:08:53,000 --> 00:09:00,000 I simply have no idea how much money it costs to be rich 100 00:09:23,000 --> 00:09:52,000 I'm going to cut around the moth holes as some of them 101 00:09:52,000 --> 00:09:56,000 All I got was 100 pounds 102 00:09:56,000 --> 00:10:00,000 I'm going to speech about how poor he is 103 00:10:00,000 --> 00:10:05,000 I simply had no idea how much money it costs to be rich 104 00:10:05,000 --> 00:10:10,000 I used to thrash my brother at hidden, even though he was older than me 105 00:10:10,000 --> 00:10:15,000 Didn't thrash him hard enough, or foolish to hope your brother would be generous 106 00:10:15,000 --> 00:10:23,000 Queen's Crawley would have been yours, not Martha's, if you'd have married my father 107 00:10:23,000 --> 00:10:47,000 How dare impossible if they're not husband, I can live well on nothing a year 108 00:10:47,000 --> 00:10:49,000 See how they like us now, they're in charge 109 00:10:49,000 --> 00:10:52,000 Now they think we know our place 110 00:10:52,000 --> 00:10:55,000 Your place is always the next place 111 00:10:55,000 --> 00:10:58,000 Very good, you've been paying attention 112 00:10:58,000 --> 00:11:00,000 Do you want to know the plan? 113 00:11:00,000 --> 00:11:02,000 Lord Steen? 114 00:11:02,000 --> 00:11:05,000 Oh, don't make that face, wouldn't you please? 115 00:11:05,000 --> 00:11:08,000 The new king just appointed and mastered the powder closet 116 00:11:08,000 --> 00:11:12,000 It means our friend is one of the most important laws of the land 117 00:11:12,000 --> 00:11:14,000 Means he has the ear of his majesty 118 00:11:14,000 --> 00:11:19,000 Think of it, think of the opportunities for his bow 119 00:11:19,000 --> 00:11:23,000 Don't fly too high, Becky 120 00:11:23,000 --> 00:11:27,000 Leave the rest of us behind 121 00:11:27,000 --> 00:11:32,000 No call for them these days, water covers 122 00:11:32,000 --> 00:11:51,000 No call for them these days, water covers 123 00:11:51,000 --> 00:11:58,000 I know I'm not in the first rank of artists, but they all want to know it now 124 00:11:58,000 --> 00:12:01,000 Right 125 00:12:01,000 --> 00:12:05,000 That's surely your way 126 00:12:05,000 --> 00:12:08,000 Was it present? 127 00:12:08,000 --> 00:12:10,000 Come on 128 00:12:22,000 --> 00:12:28,000 So many, Mrs Nathan, his majesty is famous for his fondness for Furbles 129 00:12:28,000 --> 00:12:34,000 And I can make no objection 130 00:12:34,000 --> 00:12:53,000 Mrs Nathan, make room for my diamonds 131 00:12:53,000 --> 00:13:02,000 Your majesty 132 00:13:02,000 --> 00:13:18,000 You would be buying things 133 00:13:18,000 --> 00:13:22,000 For Georgie, books and so on 134 00:13:22,000 --> 00:13:27,000 Here's a slight indigestion 135 00:13:27,000 --> 00:13:30,000 What was it? 136 00:13:30,000 --> 00:13:33,000 Daffy's elixir to help him sleep 137 00:13:33,000 --> 00:13:35,000 You had it, so did you, Jossie, did you know her? 138 00:13:35,000 --> 00:13:38,000 It is poison, poison 139 00:13:38,000 --> 00:13:41,000 So this is the language you use to your own mother? 140 00:13:41,000 --> 00:13:43,000 You always argueing 141 00:13:43,000 --> 00:13:45,000 Well, you should have no supper tonight 142 00:13:45,000 --> 00:13:48,000 For I shall be busy being dragged by the head to the old Bailey 143 00:13:48,000 --> 00:13:52,000 Georgie, well your mother will have me in the dock as a murderous 144 00:13:52,000 --> 00:13:55,000 I have met with misfortunes 145 00:13:55,000 --> 00:13:58,000 I'm sorry, mama, I have some blow in my life 146 00:13:58,000 --> 00:14:01,000 My servants are gone, I go everywhere on foot, my life is in ruins 147 00:14:01,000 --> 00:14:05,000 But at least I was never a murderous, so thank you for that news 148 00:14:05,000 --> 00:14:07,000 Please don't let us argue 149 00:14:07,000 --> 00:14:11,000 I'm not the one who's arguing, mother, stop! 150 00:14:12,000 --> 00:14:15,000 The Reverend Biddy's comfy tea 151 00:14:15,000 --> 00:14:19,000 Oh, God 152 00:14:19,000 --> 00:14:24,000 Mr. Pini has come to talk about Georgie's education 153 00:14:24,000 --> 00:14:26,000 He's too young 154 00:14:26,000 --> 00:14:34,000 Oh, just our own little school at the Vicarage 155 00:14:34,000 --> 00:14:38,000 Perhaps George would benefit from the society of other young gentlemen 156 00:14:38,000 --> 00:14:42,000 I mean to education at home, I book books 157 00:14:42,000 --> 00:14:48,000 Books, Latin mathematics, I confess, I'm a beginner myself 158 00:14:48,000 --> 00:14:51,000 I'm sorry 159 00:14:55,000 --> 00:14:58,000 Mr. Pini, maybe I could interest you in... 160 00:14:58,000 --> 00:15:01,000 Oh, I already have enough coal, more than enough 161 00:15:01,000 --> 00:15:03,000 Thank you, sir, coal! 162 00:15:03,000 --> 00:15:06,000 Now, those days have passed, I've been whined up 163 00:15:06,000 --> 00:15:08,000 Fine Madeira's vintage boy 164 00:15:08,000 --> 00:15:12,000 I am saying from the strong spirits, as I believe the Lord prefers 165 00:15:12,000 --> 00:15:15,000 Damn, there we come, I'm sure the good Lord approves 166 00:15:15,000 --> 00:15:20,000 You spoil that child, you should get down on your knees and pray to God to clean your wicked and ungrateful heart 167 00:15:20,000 --> 00:15:23,000 You and your selfish brother both 168 00:15:23,000 --> 00:15:26,000 George, what's your stern? 169 00:15:26,000 --> 00:15:29,000 A half decent claret can travel the world 170 00:15:32,000 --> 00:15:34,000 Vile 171 00:15:34,000 --> 00:15:36,000 Then 172 00:15:36,000 --> 00:15:38,000 That's a wine, it's vinegar 173 00:15:38,000 --> 00:15:42,000 I give my father a perfectly good allowance to just sit still and not make a mess 174 00:15:42,000 --> 00:15:45,000 And now he's a wine merchant, ha! 175 00:15:45,000 --> 00:15:49,000 The kindly major has another 30 cases in the cellar 176 00:15:49,000 --> 00:15:52,000 persuaded the governor and half the regman's to order it too 177 00:15:52,000 --> 00:15:54,000 I'm a fool who meant to be kind 178 00:15:54,000 --> 00:15:57,000 Well, Bob, I'm sure your name is mud through all of Bengal 179 00:15:59,000 --> 00:16:03,000 I say, Don, that young lady is giving us the most killing local 180 00:16:04,000 --> 00:16:07,000 Will you look at my sister and her room? 181 00:16:07,000 --> 00:16:10,000 Is Glorvine an out-of-heart breaker majortoppen? 182 00:16:10,000 --> 00:16:14,000 I'm much too battered and old for such a fine lady 183 00:16:14,000 --> 00:16:17,000 No, since she's perfect for you, wait now 184 00:16:17,000 --> 00:16:19,000 When the music begins 185 00:16:19,000 --> 00:16:20,000 I am the magistrate of the past year 186 00:16:20,000 --> 00:16:22,000 Please, you'll be doing your most enormous thing 187 00:16:22,000 --> 00:16:23,000 Not ducks 188 00:16:34,000 --> 00:16:36,000 A fine figure of the woman, is she not? 189 00:16:37,000 --> 00:16:39,000 She'll be worthy of the major 190 00:16:39,000 --> 00:16:43,000 Compare my sister with that poor Mrs. Osborne who couldn't see Bushwaguss 191 00:16:43,000 --> 00:16:46,000 I'd be sending for a new hash, so I will 192 00:16:54,000 --> 00:16:56,000 Oh, my darling 193 00:16:56,000 --> 00:16:59,000 Whichever lady, Corey, wore that particular bouquet 194 00:16:59,000 --> 00:17:02,000 She cannot possibly have looked as adorable as you do 195 00:17:02,000 --> 00:17:03,000 It's not, um 196 00:17:03,000 --> 00:17:05,000 If you cannot carry it off, nobody can 197 00:17:05,000 --> 00:17:08,000 Do I know those splendid jewels? 198 00:17:08,000 --> 00:17:10,000 Hired darling, of course 199 00:17:10,000 --> 00:17:12,000 Let me 200 00:17:15,000 --> 00:17:18,000 What a fine country we are 201 00:17:18,000 --> 00:17:35,000 Where a little governess may meet a king 202 00:17:48,000 --> 00:17:53,000 This madam is the reason you were put on the concert 203 00:17:53,000 --> 00:17:55,000 Will my mother come back? 204 00:17:55,000 --> 00:17:56,000 Of course, silly 205 00:17:56,000 --> 00:18:03,000 Mrs. Crawley will put all the fine ladies to shame 206 00:18:03,000 --> 00:18:07,000 As usual, I will be the first to know 207 00:18:07,000 --> 00:18:10,000 Mrs. Crawley 208 00:18:10,000 --> 00:18:12,000 Will be the first to know 209 00:18:12,000 --> 00:18:14,000 Mrs. Crawley 210 00:18:14,000 --> 00:18:17,000 Mrs. Crawley will put all the fine ladies to shame 211 00:18:17,000 --> 00:18:19,000 As usual 212 00:18:19,000 --> 00:18:21,000 Mrs. Crawley 213 00:18:21,000 --> 00:18:24,000 Charlie 214 00:18:33,000 --> 00:18:35,000 There will be a great deal of waiting about 215 00:18:35,000 --> 00:18:36,000 We don't mind 216 00:18:36,000 --> 00:18:39,000 I simply fear that you may find the whole event 217 00:18:39,000 --> 00:18:42,000 An enormous waste of time, Mrs. Crawley 218 00:18:42,000 --> 00:18:46,000 I am the daughter of a painter and an opera gal 219 00:18:46,000 --> 00:18:51,000 I've never hidden it, but today my lord I put it behind me forever 220 00:18:51,000 --> 00:18:55,000 Always the charming optimist 221 00:18:59,000 --> 00:19:02,000 We shall let his wicked lordship dampen our mood 222 00:19:02,000 --> 00:19:04,000 Shall we, ladies, team? 223 00:19:04,000 --> 00:19:05,000 Confound his politics 224 00:19:05,000 --> 00:19:08,000 For straight his navis tricks, God save the king 225 00:19:08,000 --> 00:19:10,000 Yes 226 00:19:10,000 --> 00:19:12,000 Well, let's go 227 00:19:12,000 --> 00:19:14,000 I'll have a little say 228 00:19:24,000 --> 00:19:27,000 Lord and Lady Castle, building 229 00:19:32,000 --> 00:19:34,000 Colonel and Mrs. Brown 230 00:19:34,000 --> 00:19:37,000 Lord and Lady Castle 231 00:19:37,000 --> 00:19:41,000 Lord and Lady Castle 232 00:19:41,000 --> 00:19:47,000 Lord and Lady Castle 233 00:19:47,000 --> 00:19:49,000 Remembering our wedding gay backs 234 00:19:49,000 --> 00:19:50,000 Don't distract me 235 00:19:50,000 --> 00:19:52,000 You and your muslin 236 00:19:52,000 --> 00:19:54,000 You'll stroll bonnet 237 00:19:54,000 --> 00:20:08,000 Thomas and Lady Jones 238 00:20:08,000 --> 00:20:25,000 The Marquis and Marchiness Steve 239 00:20:25,000 --> 00:20:39,000 Colonel and Mrs. Crawley 240 00:20:39,000 --> 00:20:58,000 l n 241 00:20:58,000 --> 00:21:00,000 I 242 00:21:04,000 --> 00:21:06,000 Lord 243 00:21:08,000 --> 00:21:11,000 Mrs. Crawley the cat who got the cream 244 00:21:12,000 --> 00:21:14,000 Was it your taste? 245 00:21:14,000 --> 00:21:16,000 It's a wonderful day of my life 246 00:21:16,000 --> 00:21:18,000 Thank you, sir 247 00:21:18,000 --> 00:21:21,000 And now it'll last as a little woman of everything she wants 248 00:21:23,000 --> 00:21:26,000 All I've ever wanted is to be accounted a respectable lady 249 00:21:26,000 --> 00:21:28,000 Hey, my 250 00:21:56,000 --> 00:21:58,000 You 251 00:22:27,000 --> 00:22:29,000 Oh 252 00:22:34,000 --> 00:22:37,000 Garsley party you missed nothing she had come straight home 253 00:22:37,000 --> 00:22:54,000 We should get some lessons think I splendidly to be if our guest banners playing duets I 254 00:22:56,000 --> 00:22:58,000 Don't blame you for wanting to shine in that company 255 00:23:00,000 --> 00:23:02,000 You were born to shine there 256 00:23:02,000 --> 00:23:10,000 But Becky henceforward you will refuse all invitations that come only for yourself. I 257 00:23:11,000 --> 00:23:13,000 Will escort you every time you go out 258 00:23:14,000 --> 00:23:18,000 You hate parties you will entertain only in my company 259 00:23:21,000 --> 00:23:23,000 And my dear how gallant you are 260 00:23:25,000 --> 00:23:29,000 Lovely that sounds how much pleasant it is to have you beside me the silly old Briggs 261 00:23:29,000 --> 00:23:36,000 It'll be like when we were first married how happy we should be 262 00:23:36,000 --> 00:24:03,000 I'm happy we should always be 263 00:24:03,000 --> 00:24:10,000 So william is to be married and her sister is the very person destined to ensure major job in happiness 264 00:24:11,000 --> 00:24:15,000 There is that not good news for my old friend mrs. O doubt 265 00:24:20,000 --> 00:24:22,000 Yes 266 00:24:22,000 --> 00:24:34,000 The Reverend mister bini seems very fond of you. You know George can never be replaced in my heart 267 00:24:35,000 --> 00:24:37,000 What would you why don't you eat too many bones? 268 00:24:38,000 --> 00:24:42,000 And gristle yes, so now I mean to murder him by choking do I 269 00:24:43,000 --> 00:24:45,000 Lisa 270 00:24:45,000 --> 00:24:50,000 Bones and gristle is what you get when you never managed to pay the butcher or the grocer. We must try 271 00:24:50,000 --> 00:24:52,000 Louisa 272 00:24:52,000 --> 00:24:55,000 To retain our kind family feelings in spite of our situation 273 00:24:56,000 --> 00:25:02,000 There's our Georgie who might be rich with a gold watch and chain, but for her selfishness 274 00:25:03,000 --> 00:25:07,000 There's our son who deserted his father in his old age Joss 275 00:25:08,000 --> 00:25:15,000 Who's left my dear dear old man without a shilling and we shall end in the work. I shall write to just now 276 00:25:15,000 --> 00:25:20,000 Please don't bother. He's not unkind perhaps stop stop 277 00:25:24,000 --> 00:25:27,000 Joss sends me a check as regular as clockwork 278 00:25:30,000 --> 00:25:33,000 How else was I to fund the coal business all the wine business 279 00:25:33,000 --> 00:25:42,000 So all the money Joss sends goes to power for money lander in the city 280 00:25:48,000 --> 00:25:50,000 Shall I be rich mama? Shall I have a pony? 281 00:25:56,000 --> 00:25:58,000 No 282 00:25:58,000 --> 00:26:02,000 Your dear Carter have mercy upon me. Give me the strength to pay this trial 283 00:26:11,000 --> 00:26:13,000 Is that our chain come to take me away 284 00:26:13,000 --> 00:26:25,000 You can have as many ponies as you like 285 00:26:44,000 --> 00:26:46,000 Georgie 286 00:26:46,000 --> 00:27:11,000 Think about your mother bye-bye mama, I may visit you soon 287 00:27:16,000 --> 00:27:18,000 Thanks 288 00:27:46,000 --> 00:27:48,000 You 289 00:28:16,000 --> 00:28:18,000 Oh 290 00:28:46,000 --> 00:28:52,000 What are you doing? I'm an Indian chief give me that you naughty boy 291 00:28:54,000 --> 00:29:00,000 Don't cry I hate you feeling is quite mutual. I assure him. Hey don't 292 00:29:02,000 --> 00:29:04,000 What do you know about how to be mother 293 00:29:04,000 --> 00:29:06,000 I 294 00:29:11,000 --> 00:29:13,000 Bring hold the for 295 00:29:24,000 --> 00:29:28,000 Pride of place I see oh yes well 296 00:29:28,000 --> 00:29:35,000 Mrs. Crawley begs your pardon. I ask you miss Briggs a rather personal question 297 00:29:35,000 --> 00:29:37,000 I 298 00:29:37,000 --> 00:29:39,000 I 299 00:29:57,000 --> 00:30:04,000 Don't accomplish little devil it is she beats all the women I've ever seen in all the course of a well spent life 300 00:30:04,000 --> 00:30:12,000 Miss Briggs surely not no madam you you are the mistress of lies 301 00:30:14,000 --> 00:30:17,000 And your husband is a mighty clever a fellow that I thought 302 00:30:20,000 --> 00:30:26,000 This breaks told you we still have 600 pounds slightly less than the 1200 you took from me 303 00:30:26,000 --> 00:30:34,000 We kid 304 00:30:34,000 --> 00:30:36,000 I 305 00:30:38,000 --> 00:30:44,000 Don't know all I have to suffer and bear in silence. It was my husband by savage threats who forced me to dump my request 306 00:30:46,000 --> 00:30:51,000 Pardon the wrong and pity and miserable miserable woman 307 00:30:51,000 --> 00:30:55,000 This time Rebecca 308 00:30:58,000 --> 00:31:00,000 I the silly attract back I 309 00:31:02,000 --> 00:31:04,000 Have two other suggestions 310 00:31:06,000 --> 00:31:14,000 Suggestions matter conditions your son will go away to school the cost will be met a sheepdog will find another position 311 00:31:14,000 --> 00:31:16,000 I have one in mind 312 00:31:16,000 --> 00:31:24,000 You're more than generous dear lady. I'm nearly clear obstacles from our primrose path 313 00:31:32,000 --> 00:31:37,000 It's the most kind of from a great friend of family but hanging Becky his carriages always at our door 314 00:31:37,000 --> 00:31:45,000 And people love to talk let them he's enablement of the greatest station in talents master the powder closet. I don't even know what that is I 315 00:31:47,000 --> 00:31:49,000 Shall miss them terribly 316 00:31:49,000 --> 00:31:51,000 Who our son? 317 00:31:54,000 --> 00:31:58,000 I wish you cared for Rudy just a little more what a model everything to say 318 00:31:58,000 --> 00:32:05,000 You can come home on Sundays 319 00:32:14,000 --> 00:32:20,000 Free trade that's the answer. They weren't worried in the shy as my lord. We need to take advantage of our dominance in Europe 320 00:32:21,000 --> 00:32:25,000 As you agree can crawl in as a veteran of Waterloo 321 00:32:25,000 --> 00:32:27,000 I 322 00:32:27,000 --> 00:32:31,000 Was at Waterloo myself I could tell you a tale 323 00:32:38,000 --> 00:32:46,000 Ladies of waste darps and everything I believe our shoulders are soon to get much wider which I scarcely think of that at most of us 324 00:32:46,000 --> 00:32:53,000 a monstrous infatuation a gross insult to ladies of Frank 325 00:33:01,000 --> 00:33:08,000 God to the marshy's coming I don't know what the world's coming to to be sure lady blonde lady bear acres 326 00:33:08,000 --> 00:33:10,000 I 327 00:33:12,000 --> 00:33:19,000 Believe you don't remember me from Brussels and I don't remember you madam nor wish now to resume our intercourse 328 00:33:20,000 --> 00:33:22,000 face chief 329 00:33:31,000 --> 00:33:33,000 They look at you with rage in their hearts 330 00:33:33,000 --> 00:33:36,000 They look at me with pity 331 00:33:37,000 --> 00:33:45,000 But they would change places with either of us in an instant you use my wealth 332 00:33:45,000 --> 00:33:58,000 Really play for me 333 00:33:58,000 --> 00:34:10,000 Awful weather this time of year awful. Is that the world we're coming to an end? 334 00:34:14,000 --> 00:34:17,000 You determined long ago that nothing should stand in your way 335 00:34:19,000 --> 00:34:21,000 first 336 00:34:21,000 --> 00:34:23,000 not money 337 00:34:23,000 --> 00:34:25,000 No, the opinions of others 338 00:34:25,000 --> 00:34:27,000 I 339 00:34:27,000 --> 00:34:32,000 Have brains and talent should be enough perhaps so 340 00:34:34,000 --> 00:34:36,000 In another world for this one 341 00:34:36,000 --> 00:34:38,000 I 342 00:34:49,000 --> 00:34:51,000 Well 343 00:34:51,000 --> 00:35:04,000 I wonder how long I must wait for my guest to congratulate me on the standards of music and beauty in my house 344 00:35:22,000 --> 00:35:27,000 You are the only real lady in London 345 00:35:29,000 --> 00:35:31,000 Thank you 346 00:35:34,000 --> 00:35:36,000 Tell me my dear 347 00:35:38,000 --> 00:35:40,000 Do you love your husband 348 00:35:40,000 --> 00:35:49,000 Perhaps not as much as I once did let nothing come between you 349 00:35:51,000 --> 00:35:59,000 Children grew old friends grow cold but husbands and you if we let them 350 00:35:59,000 --> 00:36:12,000 I could kill them all the pinch-faced old harpies really you can't force them to like me you are worth a hundred of one of them 351 00:36:12,000 --> 00:36:14,000 Less than being ignored 352 00:36:14,000 --> 00:36:19,000 Let's go. No, I'll walk I need the fresh air 353 00:36:19,000 --> 00:36:25,000 I'll be waiting for you 354 00:36:25,000 --> 00:36:50,000 Baby, baby 355 00:36:50,000 --> 00:36:56,000 Who's there? Beggin your pardon Colonel. Oh god, bay lifts 356 00:36:57,000 --> 00:36:59,000 How much is it this time? 357 00:36:59,000 --> 00:37:03,000 136 pounds six shillings and eight pence at the soup of Mrs. Nathan the dressmaker 358 00:37:03,000 --> 00:37:20,000 Colonel Crawley if I live and breathe 359 00:37:20,000 --> 00:37:34,000 It's five gents here in the coffee room or a doctor of the vinity upstairs very kind, Mr 360 00:37:34,000 --> 00:37:39,000 Moss, but no thank you. I'll turn in pen and ink for your letters. I won't disturb her tonight 361 00:37:39,000 --> 00:37:51,000 I'll write to my wife in the morning. Very well this way sir 362 00:37:51,000 --> 00:38:13,000 Dear Becky, I hope you slept well. Don't be alarmed when I don't bring you your chocolate this morning. Last night I was nabbed again 363 00:38:13,000 --> 00:38:21,000 You'll find 70 pounds in my desk. Please drive to Mrs. Nathan's and ask her to give us more time and please bring me some clean clothes 364 00:38:21,000 --> 00:38:23,000 Yours in haste 365 00:38:26,000 --> 00:38:30,000 Piers don't be scared but come soon and release me 366 00:38:32,000 --> 00:38:34,000 Morning Colonel 367 00:38:34,000 --> 00:38:51,000 You'll be out of here in two shakes of a stick sir 368 00:38:51,000 --> 00:38:59,000 Yours, Boss, way more crane 369 00:39:13,000 --> 00:39:16,000 I think we're already on the fire 370 00:39:16,000 --> 00:39:37,000 For, for 371 00:39:37,000 --> 00:40:03,000 Yours. 372 00:40:03,000 --> 00:40:10,000 Dear God, Lord, for not even 130 pounds. 373 00:40:10,000 --> 00:40:13,000 Have you, um... 374 00:40:13,000 --> 00:40:15,000 The bill is paid. 375 00:40:15,000 --> 00:40:18,000 I believe that means you're free to go. 376 00:40:20,000 --> 00:40:23,000 I am forever in your debt. 377 00:40:24,000 --> 00:40:29,000 Repeca, you wrote to her first. 378 00:40:29,000 --> 00:40:32,000 Never replied. 379 00:40:32,000 --> 00:40:42,000 Just get home, old boy. 380 00:41:03,000 --> 00:41:05,000 Thank you. 381 00:41:05,000 --> 00:41:07,000 Oh man. 382 00:41:07,000 --> 00:41:30,000 DS g 383 00:41:30,000 --> 00:41:33,000 Before God husband, I'm innocent. 384 00:41:33,000 --> 00:41:34,000 Tell him, say it. 385 00:41:34,000 --> 00:41:36,000 Innocent. 386 00:41:36,000 --> 00:41:38,000 Whenever it trinkets you well on your body, 387 00:41:38,000 --> 00:41:40,000 I gave to you. 388 00:41:43,000 --> 00:41:46,000 Why is he what this is? 389 00:41:46,000 --> 00:41:48,000 The pair of you mean to lay a trap for me? 390 00:41:48,000 --> 00:41:50,000 He'd conned me out of even more money 391 00:41:50,000 --> 00:41:55,000 than the thousands of pounds I've already given to this whore. 392 00:41:55,000 --> 00:41:58,000 Which, no doubt, Colonel Crawley, 393 00:41:58,000 --> 00:42:01,000 you have already spent. 394 00:42:01,000 --> 00:42:04,000 Maya, you don't frighten me. 395 00:42:04,000 --> 00:42:05,000 Coward. 396 00:42:05,000 --> 00:42:06,000 Make way, sir. 397 00:42:06,000 --> 00:42:09,000 Philon. 398 00:42:09,000 --> 00:42:12,000 Hey! 399 00:42:12,000 --> 00:42:14,000 Hey! 400 00:42:19,000 --> 00:42:21,000 How could I turn our page in a way? 401 00:42:24,000 --> 00:42:26,000 Take them off. 402 00:42:26,000 --> 00:42:29,000 All of them. 403 00:42:36,000 --> 00:42:38,000 Pimp. 404 00:42:38,000 --> 00:42:46,000 Get out of my house! 405 00:43:05,000 --> 00:43:07,000 Where's the key? 406 00:43:07,000 --> 00:43:09,000 Lost. 407 00:43:09,000 --> 00:43:11,000 Don't. 408 00:43:22,000 --> 00:43:24,000 Thousands. 409 00:43:27,000 --> 00:43:29,000 Good God. 410 00:43:29,000 --> 00:43:34,000 100 pounds of this would have made me a free man. 411 00:43:39,000 --> 00:43:41,000 I shall pay Briggs. 412 00:43:41,000 --> 00:43:44,000 She was always kind to the boy. 413 00:43:46,000 --> 00:43:49,000 The rest I shall send back to you. 414 00:43:51,000 --> 00:43:53,000 Take him. 415 00:43:53,000 --> 00:43:58,000 Becky. 416 00:43:58,000 --> 00:44:03,000 I always shared everything with you. 417 00:44:03,000 --> 00:44:13,000 Believe I love you. 418 00:44:13,000 --> 00:44:17,000 You don't even love your own child. 419 00:44:17,000 --> 00:44:21,000 I love you. 420 00:44:21,000 --> 00:44:24,000 I love you. 421 00:44:24,000 --> 00:44:27,000 I love you. 422 00:44:27,000 --> 00:44:30,000 I love you. 423 00:44:30,000 --> 00:44:34,000 You don't even love your own child. 424 00:45:00,000 --> 00:45:04,000 I love you. 425 00:45:30,000 --> 00:45:35,000 Dreaming FMusic 31205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.