Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:24,000
There must be some kind of way out of here
2
00:00:24,000 --> 00:00:31,000
Said that you're good to thief
3
00:00:31,000 --> 00:00:37,000
There's too much confusion
4
00:00:37,000 --> 00:00:43,000
I can't get no relief
5
00:00:43,000 --> 00:00:57,000
I'm alone, but watch tell love
6
00:00:57,000 --> 00:01:03,000
I'm alone, but watch tell love
7
00:01:03,000 --> 00:01:10,000
Tense us can't move you
8
00:01:10,000 --> 00:01:15,000
Tonight Becky works out how to live well on nothing a year
9
00:01:15,000 --> 00:01:18,000
It's easy, it's Vanity Fair
10
00:01:18,000 --> 00:01:20,000
The world where everyone is striving
11
00:01:20,000 --> 00:01:23,000
For what is not worth having
12
00:01:23,000 --> 00:01:29,000
I'm alone, but watch tell love
13
00:01:29,000 --> 00:01:36,000
I'm alone, but watch tell love
14
00:01:36,000 --> 00:01:42,000
I'm alone, but watch tell love
15
00:01:42,000 --> 00:01:47,000
Tense us can't move you
16
00:01:47,000 --> 00:01:50,000
I'm alone, but watch tell love
17
00:01:50,000 --> 00:01:55,000
Tense us can't move you
18
00:01:55,000 --> 00:02:00,000
Tonight Becky works out how to live well on nothing a year
19
00:02:00,000 --> 00:02:05,000
Lady, Crawley
20
00:02:05,000 --> 00:02:11,000
Lady Elizabeth, Crawley
21
00:02:11,000 --> 00:02:15,000
Lady Betsy Crawley
22
00:02:15,000 --> 00:02:18,000
Nay Horrup
23
00:02:18,000 --> 00:02:23,000
How dare's above your station miss
24
00:02:23,000 --> 00:02:27,000
Becky, pardon sir
25
00:02:27,000 --> 00:02:34,000
Where are you going?
26
00:02:34,000 --> 00:02:38,000
Come back here, we're going away from me
27
00:02:38,000 --> 00:02:40,000
What are you doing here?
28
00:02:40,000 --> 00:02:42,000
You won't run me
29
00:02:42,000 --> 00:02:44,000
I'm as fair as a fiddle I am
30
00:02:44,000 --> 00:02:46,000
Well come here and show me that
31
00:02:46,000 --> 00:02:48,000
I've learned where he's done
32
00:02:48,000 --> 00:02:51,000
Till I'm off
33
00:02:51,000 --> 00:02:53,000
Oh!
34
00:02:53,000 --> 00:02:55,000
Supit?
35
00:02:55,000 --> 00:02:58,000
Errrrghh
36
00:02:58,000 --> 00:03:01,000
I'm so happy
37
00:03:01,000 --> 00:03:04,000
I'm so happy
38
00:03:04,000 --> 00:03:11,000
I wouldn't ask Mrs Crawley, but I'm late with the school fees
39
00:03:11,000 --> 00:03:15,000
Children's such an expensive hobby
40
00:03:15,000 --> 00:03:19,000
I shall wreck the naughty Colonel's knuckles for you
41
00:03:19,000 --> 00:03:22,000
Why is the child here?
42
00:03:22,000 --> 00:03:27,000
Papa wants me
43
00:03:27,000 --> 00:03:32,000
He never met my boy
44
00:03:32,000 --> 00:03:36,000
And now father's dead
45
00:03:36,000 --> 00:03:41,000
Supit gone, dear old soul
46
00:03:41,000 --> 00:03:44,000
You're in a good race, mother
47
00:03:44,000 --> 00:03:47,000
They will combat a bill alone
48
00:03:47,000 --> 00:03:53,000
It's a good race, mother
49
00:03:53,000 --> 00:03:56,000
They'll combat a bill alone
50
00:03:56,000 --> 00:03:58,000
Consta 200 pounds
51
00:03:58,000 --> 00:04:01,000
How can I harass her for money now?
52
00:04:01,000 --> 00:04:03,000
Well the house is a morning
53
00:04:03,000 --> 00:04:19,000
My dear Lord Steen
54
00:04:19,000 --> 00:04:23,000
I hope you're not there, hope we'll get more than an apony
55
00:04:23,000 --> 00:04:26,000
Also, Supit's a state that goes to the older son, obviously
56
00:04:26,000 --> 00:04:31,000
Though he is a frightful miser in the most complete and nincompoop you ever saw
57
00:04:31,000 --> 00:04:34,000
There I suppose nincompoop runs in the family
58
00:04:34,000 --> 00:04:37,000
Thank you
59
00:04:37,000 --> 00:04:41,000
My husband is a clever old stink in his way, I know
60
00:04:41,000 --> 00:04:46,000
An nincompoop clever enough to win a prize like you, dear lady
61
00:04:46,000 --> 00:04:51,000
Poor, blameless soul, just because of me he was cut off without a penny
62
00:04:51,000 --> 00:05:08,000
My house would be sat here, saying I'm morning clothes out of old curtain
63
00:05:08,000 --> 00:05:14,000
I wonder if my little darling, Wardy, would like a bit of fresh air
64
00:05:14,000 --> 00:05:18,000
I've heard she was quite safe, is it not your lordship?
65
00:05:18,000 --> 00:05:21,000
Quite
66
00:05:21,000 --> 00:05:38,000
My boy goes to school, she can't rid of the old man
67
00:05:38,000 --> 00:05:42,000
My loyal sheep dog protects my reputation
68
00:05:42,000 --> 00:05:52,000
Repelling all borders, even a friend of his majesty
69
00:05:52,000 --> 00:05:55,000
Perhaps not quite all
70
00:05:55,000 --> 00:06:02,000
How much do they please you?
71
00:06:02,000 --> 00:06:05,000
Well enough?
72
00:06:05,000 --> 00:06:08,000
Well enough to wear for the king?
73
00:06:08,000 --> 00:06:17,000
So sudden, Mrs. Crawley, are you mine?
74
00:06:17,000 --> 00:06:19,000
I'll take that as a yes
75
00:06:19,000 --> 00:06:27,000
Wardy, please forgive me, I cannot be rid of Miss Briggs because my feckless husband owes her money
76
00:06:27,000 --> 00:06:31,000
What? How's that?
77
00:06:31,000 --> 00:06:37,000
She came to us with a legacy of twelve hundred pounds from his aunt
78
00:06:37,000 --> 00:06:43,000
And within a month, Wardy headed off the poor and trusting, thinking of the villain who's gonna spend it
79
00:06:43,000 --> 00:06:51,000
Mmm, but a clever little monkey it is to extract diamonds from one pocket
80
00:06:51,000 --> 00:06:54,000
Her cash from the other
81
00:06:54,000 --> 00:06:57,000
On her own, is it now?
82
00:06:57,000 --> 00:07:08,000
Well that might not be good, as long as she pays our wages for them
83
00:07:08,000 --> 00:07:33,000
Man that is born a woman has but a short time to live and is full of misery
84
00:07:33,000 --> 00:07:40,000
He come it up and is cut down like a flower, he fled as he wore a shadow
85
00:07:40,000 --> 00:07:45,000
We brought nothing into this world and it is certain we carry nothing out
86
00:07:45,000 --> 00:07:49,000
The Lord gave and the Lord have taken away
87
00:07:49,000 --> 00:07:54,000
Blessed be the name of the Lord
88
00:07:54,000 --> 00:07:57,000
Welcome
89
00:07:57,000 --> 00:08:02,000
Welcome, welcome dear guests to our house
90
00:08:02,000 --> 00:08:09,000
My dear Lady Cawley, our ancestors could hope for no more gracious chattelling than you
91
00:08:09,000 --> 00:08:19,000
Welcome, thank you for coming
92
00:08:19,000 --> 00:08:24,000
The worst of it is the old man has been letting a servant get away with murder
93
00:08:24,000 --> 00:08:27,000
The standards have been allowed to slip
94
00:08:27,000 --> 00:08:34,000
I'm moving, look at these accounts, the entire estate is tumbling about our ears
95
00:08:34,000 --> 00:08:39,000
Thieves, one and all
96
00:08:39,000 --> 00:08:46,000
Hi
97
00:08:46,000 --> 00:08:49,000
You bring the breath of fresh air, Lady Cawley
98
00:08:49,000 --> 00:08:53,000
Oh, for the deer innocent days before I inherited all this
99
00:08:53,000 --> 00:09:00,000
I simply have no idea how much money it costs to be rich
100
00:09:23,000 --> 00:09:52,000
I'm going to cut around the moth holes as some of them
101
00:09:52,000 --> 00:09:56,000
All I got was 100 pounds
102
00:09:56,000 --> 00:10:00,000
I'm going to speech about how poor he is
103
00:10:00,000 --> 00:10:05,000
I simply had no idea how much money it costs to be rich
104
00:10:05,000 --> 00:10:10,000
I used to thrash my brother at hidden, even though he was older than me
105
00:10:10,000 --> 00:10:15,000
Didn't thrash him hard enough, or foolish to hope your brother would be generous
106
00:10:15,000 --> 00:10:23,000
Queen's Crawley would have been yours, not Martha's, if you'd have married my father
107
00:10:23,000 --> 00:10:47,000
How dare impossible if they're not husband, I can live well on nothing a year
108
00:10:47,000 --> 00:10:49,000
See how they like us now, they're in charge
109
00:10:49,000 --> 00:10:52,000
Now they think we know our place
110
00:10:52,000 --> 00:10:55,000
Your place is always the next place
111
00:10:55,000 --> 00:10:58,000
Very good, you've been paying attention
112
00:10:58,000 --> 00:11:00,000
Do you want to know the plan?
113
00:11:00,000 --> 00:11:02,000
Lord Steen?
114
00:11:02,000 --> 00:11:05,000
Oh, don't make that face, wouldn't you please?
115
00:11:05,000 --> 00:11:08,000
The new king just appointed and mastered the powder closet
116
00:11:08,000 --> 00:11:12,000
It means our friend is one of the most important laws of the land
117
00:11:12,000 --> 00:11:14,000
Means he has the ear of his majesty
118
00:11:14,000 --> 00:11:19,000
Think of it, think of the opportunities for his bow
119
00:11:19,000 --> 00:11:23,000
Don't fly too high, Becky
120
00:11:23,000 --> 00:11:27,000
Leave the rest of us behind
121
00:11:27,000 --> 00:11:32,000
No call for them these days, water covers
122
00:11:32,000 --> 00:11:51,000
No call for them these days, water covers
123
00:11:51,000 --> 00:11:58,000
I know I'm not in the first rank of artists, but they all want to know it now
124
00:11:58,000 --> 00:12:01,000
Right
125
00:12:01,000 --> 00:12:05,000
That's surely your way
126
00:12:05,000 --> 00:12:08,000
Was it present?
127
00:12:08,000 --> 00:12:10,000
Come on
128
00:12:22,000 --> 00:12:28,000
So many, Mrs Nathan, his majesty is famous for his fondness for Furbles
129
00:12:28,000 --> 00:12:34,000
And I can make no objection
130
00:12:34,000 --> 00:12:53,000
Mrs Nathan, make room for my diamonds
131
00:12:53,000 --> 00:13:02,000
Your majesty
132
00:13:02,000 --> 00:13:18,000
You would be buying things
133
00:13:18,000 --> 00:13:22,000
For Georgie, books and so on
134
00:13:22,000 --> 00:13:27,000
Here's a slight indigestion
135
00:13:27,000 --> 00:13:30,000
What was it?
136
00:13:30,000 --> 00:13:33,000
Daffy's elixir to help him sleep
137
00:13:33,000 --> 00:13:35,000
You had it, so did you, Jossie, did you know her?
138
00:13:35,000 --> 00:13:38,000
It is poison, poison
139
00:13:38,000 --> 00:13:41,000
So this is the language you use to your own mother?
140
00:13:41,000 --> 00:13:43,000
You always argueing
141
00:13:43,000 --> 00:13:45,000
Well, you should have no supper tonight
142
00:13:45,000 --> 00:13:48,000
For I shall be busy being dragged by the head to the old Bailey
143
00:13:48,000 --> 00:13:52,000
Georgie, well your mother will have me in the dock as a murderous
144
00:13:52,000 --> 00:13:55,000
I have met with misfortunes
145
00:13:55,000 --> 00:13:58,000
I'm sorry, mama, I have some blow in my life
146
00:13:58,000 --> 00:14:01,000
My servants are gone, I go everywhere on foot, my life is in ruins
147
00:14:01,000 --> 00:14:05,000
But at least I was never a murderous, so thank you for that news
148
00:14:05,000 --> 00:14:07,000
Please don't let us argue
149
00:14:07,000 --> 00:14:11,000
I'm not the one who's arguing, mother, stop!
150
00:14:12,000 --> 00:14:15,000
The Reverend Biddy's comfy tea
151
00:14:15,000 --> 00:14:19,000
Oh, God
152
00:14:19,000 --> 00:14:24,000
Mr. Pini has come to talk about Georgie's education
153
00:14:24,000 --> 00:14:26,000
He's too young
154
00:14:26,000 --> 00:14:34,000
Oh, just our own little school at the Vicarage
155
00:14:34,000 --> 00:14:38,000
Perhaps George would benefit from the society of other young gentlemen
156
00:14:38,000 --> 00:14:42,000
I mean to education at home, I book books
157
00:14:42,000 --> 00:14:48,000
Books, Latin mathematics, I confess, I'm a beginner myself
158
00:14:48,000 --> 00:14:51,000
I'm sorry
159
00:14:55,000 --> 00:14:58,000
Mr. Pini, maybe I could interest you in...
160
00:14:58,000 --> 00:15:01,000
Oh, I already have enough coal, more than enough
161
00:15:01,000 --> 00:15:03,000
Thank you, sir, coal!
162
00:15:03,000 --> 00:15:06,000
Now, those days have passed, I've been whined up
163
00:15:06,000 --> 00:15:08,000
Fine Madeira's vintage boy
164
00:15:08,000 --> 00:15:12,000
I am saying from the strong spirits, as I believe the Lord prefers
165
00:15:12,000 --> 00:15:15,000
Damn, there we come, I'm sure the good Lord approves
166
00:15:15,000 --> 00:15:20,000
You spoil that child, you should get down on your knees and pray to God to clean your wicked and ungrateful heart
167
00:15:20,000 --> 00:15:23,000
You and your selfish brother both
168
00:15:23,000 --> 00:15:26,000
George, what's your stern?
169
00:15:26,000 --> 00:15:29,000
A half decent claret can travel the world
170
00:15:32,000 --> 00:15:34,000
Vile
171
00:15:34,000 --> 00:15:36,000
Then
172
00:15:36,000 --> 00:15:38,000
That's a wine, it's vinegar
173
00:15:38,000 --> 00:15:42,000
I give my father a perfectly good allowance to just sit still and not make a mess
174
00:15:42,000 --> 00:15:45,000
And now he's a wine merchant, ha!
175
00:15:45,000 --> 00:15:49,000
The kindly major has another 30 cases in the cellar
176
00:15:49,000 --> 00:15:52,000
persuaded the governor and half the regman's to order it too
177
00:15:52,000 --> 00:15:54,000
I'm a fool who meant to be kind
178
00:15:54,000 --> 00:15:57,000
Well, Bob, I'm sure your name is mud through all of Bengal
179
00:15:59,000 --> 00:16:03,000
I say, Don, that young lady is giving us the most killing local
180
00:16:04,000 --> 00:16:07,000
Will you look at my sister and her room?
181
00:16:07,000 --> 00:16:10,000
Is Glorvine an out-of-heart breaker majortoppen?
182
00:16:10,000 --> 00:16:14,000
I'm much too battered and old for such a fine lady
183
00:16:14,000 --> 00:16:17,000
No, since she's perfect for you, wait now
184
00:16:17,000 --> 00:16:19,000
When the music begins
185
00:16:19,000 --> 00:16:20,000
I am the magistrate of the past year
186
00:16:20,000 --> 00:16:22,000
Please, you'll be doing your most enormous thing
187
00:16:22,000 --> 00:16:23,000
Not ducks
188
00:16:34,000 --> 00:16:36,000
A fine figure of the woman, is she not?
189
00:16:37,000 --> 00:16:39,000
She'll be worthy of the major
190
00:16:39,000 --> 00:16:43,000
Compare my sister with that poor Mrs. Osborne who couldn't see Bushwaguss
191
00:16:43,000 --> 00:16:46,000
I'd be sending for a new hash, so I will
192
00:16:54,000 --> 00:16:56,000
Oh, my darling
193
00:16:56,000 --> 00:16:59,000
Whichever lady, Corey, wore that particular bouquet
194
00:16:59,000 --> 00:17:02,000
She cannot possibly have looked as adorable as you do
195
00:17:02,000 --> 00:17:03,000
It's not, um
196
00:17:03,000 --> 00:17:05,000
If you cannot carry it off, nobody can
197
00:17:05,000 --> 00:17:08,000
Do I know those splendid jewels?
198
00:17:08,000 --> 00:17:10,000
Hired darling, of course
199
00:17:10,000 --> 00:17:12,000
Let me
200
00:17:15,000 --> 00:17:18,000
What a fine country we are
201
00:17:18,000 --> 00:17:35,000
Where a little governess may meet a king
202
00:17:48,000 --> 00:17:53,000
This madam is the reason you were put on the concert
203
00:17:53,000 --> 00:17:55,000
Will my mother come back?
204
00:17:55,000 --> 00:17:56,000
Of course, silly
205
00:17:56,000 --> 00:18:03,000
Mrs. Crawley will put all the fine ladies to shame
206
00:18:03,000 --> 00:18:07,000
As usual, I will be the first to know
207
00:18:07,000 --> 00:18:10,000
Mrs. Crawley
208
00:18:10,000 --> 00:18:12,000
Will be the first to know
209
00:18:12,000 --> 00:18:14,000
Mrs. Crawley
210
00:18:14,000 --> 00:18:17,000
Mrs. Crawley will put all the fine ladies to shame
211
00:18:17,000 --> 00:18:19,000
As usual
212
00:18:19,000 --> 00:18:21,000
Mrs. Crawley
213
00:18:21,000 --> 00:18:24,000
Charlie
214
00:18:33,000 --> 00:18:35,000
There will be a great deal of waiting about
215
00:18:35,000 --> 00:18:36,000
We don't mind
216
00:18:36,000 --> 00:18:39,000
I simply fear that you may find the whole event
217
00:18:39,000 --> 00:18:42,000
An enormous waste of time, Mrs. Crawley
218
00:18:42,000 --> 00:18:46,000
I am the daughter of a painter and an opera gal
219
00:18:46,000 --> 00:18:51,000
I've never hidden it, but today my lord I put it behind me forever
220
00:18:51,000 --> 00:18:55,000
Always the charming optimist
221
00:18:59,000 --> 00:19:02,000
We shall let his wicked lordship dampen our mood
222
00:19:02,000 --> 00:19:04,000
Shall we, ladies, team?
223
00:19:04,000 --> 00:19:05,000
Confound his politics
224
00:19:05,000 --> 00:19:08,000
For straight his navis tricks, God save the king
225
00:19:08,000 --> 00:19:10,000
Yes
226
00:19:10,000 --> 00:19:12,000
Well, let's go
227
00:19:12,000 --> 00:19:14,000
I'll have a little say
228
00:19:24,000 --> 00:19:27,000
Lord and Lady Castle, building
229
00:19:32,000 --> 00:19:34,000
Colonel and Mrs. Brown
230
00:19:34,000 --> 00:19:37,000
Lord and Lady Castle
231
00:19:37,000 --> 00:19:41,000
Lord and Lady Castle
232
00:19:41,000 --> 00:19:47,000
Lord and Lady Castle
233
00:19:47,000 --> 00:19:49,000
Remembering our wedding gay backs
234
00:19:49,000 --> 00:19:50,000
Don't distract me
235
00:19:50,000 --> 00:19:52,000
You and your muslin
236
00:19:52,000 --> 00:19:54,000
You'll stroll bonnet
237
00:19:54,000 --> 00:20:08,000
Thomas and Lady Jones
238
00:20:08,000 --> 00:20:25,000
The Marquis and Marchiness Steve
239
00:20:25,000 --> 00:20:39,000
Colonel and Mrs. Crawley
240
00:20:39,000 --> 00:20:58,000
l n
241
00:20:58,000 --> 00:21:00,000
I
242
00:21:04,000 --> 00:21:06,000
Lord
243
00:21:08,000 --> 00:21:11,000
Mrs. Crawley the cat who got the cream
244
00:21:12,000 --> 00:21:14,000
Was it your taste?
245
00:21:14,000 --> 00:21:16,000
It's a wonderful day of my life
246
00:21:16,000 --> 00:21:18,000
Thank you, sir
247
00:21:18,000 --> 00:21:21,000
And now it'll last as a little woman of everything she wants
248
00:21:23,000 --> 00:21:26,000
All I've ever wanted is to be accounted a respectable lady
249
00:21:26,000 --> 00:21:28,000
Hey, my
250
00:21:56,000 --> 00:21:58,000
You
251
00:22:27,000 --> 00:22:29,000
Oh
252
00:22:34,000 --> 00:22:37,000
Garsley party you missed nothing she had come straight home
253
00:22:37,000 --> 00:22:54,000
We should get some lessons think I splendidly to be if our guest banners playing duets I
254
00:22:56,000 --> 00:22:58,000
Don't blame you for wanting to shine in that company
255
00:23:00,000 --> 00:23:02,000
You were born to shine there
256
00:23:02,000 --> 00:23:10,000
But Becky henceforward you will refuse all invitations that come only for yourself. I
257
00:23:11,000 --> 00:23:13,000
Will escort you every time you go out
258
00:23:14,000 --> 00:23:18,000
You hate parties you will entertain only in my company
259
00:23:21,000 --> 00:23:23,000
And my dear how gallant you are
260
00:23:25,000 --> 00:23:29,000
Lovely that sounds how much pleasant it is to have you beside me the silly old Briggs
261
00:23:29,000 --> 00:23:36,000
It'll be like when we were first married how happy we should be
262
00:23:36,000 --> 00:24:03,000
I'm happy we should always be
263
00:24:03,000 --> 00:24:10,000
So william is to be married and her sister is the very person destined to ensure major job in happiness
264
00:24:11,000 --> 00:24:15,000
There is that not good news for my old friend mrs. O doubt
265
00:24:20,000 --> 00:24:22,000
Yes
266
00:24:22,000 --> 00:24:34,000
The Reverend mister bini seems very fond of you. You know George can never be replaced in my heart
267
00:24:35,000 --> 00:24:37,000
What would you why don't you eat too many bones?
268
00:24:38,000 --> 00:24:42,000
And gristle yes, so now I mean to murder him by choking do I
269
00:24:43,000 --> 00:24:45,000
Lisa
270
00:24:45,000 --> 00:24:50,000
Bones and gristle is what you get when you never managed to pay the butcher or the grocer. We must try
271
00:24:50,000 --> 00:24:52,000
Louisa
272
00:24:52,000 --> 00:24:55,000
To retain our kind family feelings in spite of our situation
273
00:24:56,000 --> 00:25:02,000
There's our Georgie who might be rich with a gold watch and chain, but for her selfishness
274
00:25:03,000 --> 00:25:07,000
There's our son who deserted his father in his old age Joss
275
00:25:08,000 --> 00:25:15,000
Who's left my dear dear old man without a shilling and we shall end in the work. I shall write to just now
276
00:25:15,000 --> 00:25:20,000
Please don't bother. He's not unkind perhaps stop stop
277
00:25:24,000 --> 00:25:27,000
Joss sends me a check as regular as clockwork
278
00:25:30,000 --> 00:25:33,000
How else was I to fund the coal business all the wine business
279
00:25:33,000 --> 00:25:42,000
So all the money Joss sends goes to power for money lander in the city
280
00:25:48,000 --> 00:25:50,000
Shall I be rich mama? Shall I have a pony?
281
00:25:56,000 --> 00:25:58,000
No
282
00:25:58,000 --> 00:26:02,000
Your dear Carter have mercy upon me. Give me the strength to pay this trial
283
00:26:11,000 --> 00:26:13,000
Is that our chain come to take me away
284
00:26:13,000 --> 00:26:25,000
You can have as many ponies as you like
285
00:26:44,000 --> 00:26:46,000
Georgie
286
00:26:46,000 --> 00:27:11,000
Think about your mother bye-bye mama, I may visit you soon
287
00:27:16,000 --> 00:27:18,000
Thanks
288
00:27:46,000 --> 00:27:48,000
You
289
00:28:16,000 --> 00:28:18,000
Oh
290
00:28:46,000 --> 00:28:52,000
What are you doing? I'm an Indian chief give me that you naughty boy
291
00:28:54,000 --> 00:29:00,000
Don't cry I hate you feeling is quite mutual. I assure him. Hey don't
292
00:29:02,000 --> 00:29:04,000
What do you know about how to be mother
293
00:29:04,000 --> 00:29:06,000
I
294
00:29:11,000 --> 00:29:13,000
Bring hold the for
295
00:29:24,000 --> 00:29:28,000
Pride of place I see oh yes well
296
00:29:28,000 --> 00:29:35,000
Mrs. Crawley begs your pardon. I ask you miss Briggs a rather personal question
297
00:29:35,000 --> 00:29:37,000
I
298
00:29:37,000 --> 00:29:39,000
I
299
00:29:57,000 --> 00:30:04,000
Don't accomplish little devil it is she beats all the women I've ever seen in all the course of a well spent life
300
00:30:04,000 --> 00:30:12,000
Miss Briggs surely not no madam you you are the mistress of lies
301
00:30:14,000 --> 00:30:17,000
And your husband is a mighty clever a fellow that I thought
302
00:30:20,000 --> 00:30:26,000
This breaks told you we still have 600 pounds slightly less than the 1200 you took from me
303
00:30:26,000 --> 00:30:34,000
We kid
304
00:30:34,000 --> 00:30:36,000
I
305
00:30:38,000 --> 00:30:44,000
Don't know all I have to suffer and bear in silence. It was my husband by savage threats who forced me to dump my request
306
00:30:46,000 --> 00:30:51,000
Pardon the wrong and pity and miserable miserable woman
307
00:30:51,000 --> 00:30:55,000
This time Rebecca
308
00:30:58,000 --> 00:31:00,000
I the silly attract back I
309
00:31:02,000 --> 00:31:04,000
Have two other suggestions
310
00:31:06,000 --> 00:31:14,000
Suggestions matter conditions your son will go away to school the cost will be met a sheepdog will find another position
311
00:31:14,000 --> 00:31:16,000
I have one in mind
312
00:31:16,000 --> 00:31:24,000
You're more than generous dear lady. I'm nearly clear obstacles from our primrose path
313
00:31:32,000 --> 00:31:37,000
It's the most kind of from a great friend of family but hanging Becky his carriages always at our door
314
00:31:37,000 --> 00:31:45,000
And people love to talk let them he's enablement of the greatest station in talents master the powder closet. I don't even know what that is I
315
00:31:47,000 --> 00:31:49,000
Shall miss them terribly
316
00:31:49,000 --> 00:31:51,000
Who our son?
317
00:31:54,000 --> 00:31:58,000
I wish you cared for Rudy just a little more what a model everything to say
318
00:31:58,000 --> 00:32:05,000
You can come home on Sundays
319
00:32:14,000 --> 00:32:20,000
Free trade that's the answer. They weren't worried in the shy as my lord. We need to take advantage of our dominance in Europe
320
00:32:21,000 --> 00:32:25,000
As you agree can crawl in as a veteran of Waterloo
321
00:32:25,000 --> 00:32:27,000
I
322
00:32:27,000 --> 00:32:31,000
Was at Waterloo myself I could tell you a tale
323
00:32:38,000 --> 00:32:46,000
Ladies of waste darps and everything I believe our shoulders are soon to get much wider which I scarcely think of that at most of us
324
00:32:46,000 --> 00:32:53,000
a monstrous infatuation a gross insult to ladies of Frank
325
00:33:01,000 --> 00:33:08,000
God to the marshy's coming I don't know what the world's coming to to be sure lady blonde lady bear acres
326
00:33:08,000 --> 00:33:10,000
I
327
00:33:12,000 --> 00:33:19,000
Believe you don't remember me from Brussels and I don't remember you madam nor wish now to resume our intercourse
328
00:33:20,000 --> 00:33:22,000
face chief
329
00:33:31,000 --> 00:33:33,000
They look at you with rage in their hearts
330
00:33:33,000 --> 00:33:36,000
They look at me with pity
331
00:33:37,000 --> 00:33:45,000
But they would change places with either of us in an instant you use my wealth
332
00:33:45,000 --> 00:33:58,000
Really play for me
333
00:33:58,000 --> 00:34:10,000
Awful weather this time of year awful. Is that the world we're coming to an end?
334
00:34:14,000 --> 00:34:17,000
You determined long ago that nothing should stand in your way
335
00:34:19,000 --> 00:34:21,000
first
336
00:34:21,000 --> 00:34:23,000
not money
337
00:34:23,000 --> 00:34:25,000
No, the opinions of others
338
00:34:25,000 --> 00:34:27,000
I
339
00:34:27,000 --> 00:34:32,000
Have brains and talent should be enough perhaps so
340
00:34:34,000 --> 00:34:36,000
In another world for this one
341
00:34:36,000 --> 00:34:38,000
I
342
00:34:49,000 --> 00:34:51,000
Well
343
00:34:51,000 --> 00:35:04,000
I wonder how long I must wait for my guest to congratulate me on the standards of music and beauty in my house
344
00:35:22,000 --> 00:35:27,000
You are the only real lady in London
345
00:35:29,000 --> 00:35:31,000
Thank you
346
00:35:34,000 --> 00:35:36,000
Tell me my dear
347
00:35:38,000 --> 00:35:40,000
Do you love your husband
348
00:35:40,000 --> 00:35:49,000
Perhaps not as much as I once did let nothing come between you
349
00:35:51,000 --> 00:35:59,000
Children grew old friends grow cold but husbands and you if we let them
350
00:35:59,000 --> 00:36:12,000
I could kill them all the pinch-faced old harpies really you can't force them to like me you are worth a hundred of one of them
351
00:36:12,000 --> 00:36:14,000
Less than being ignored
352
00:36:14,000 --> 00:36:19,000
Let's go. No, I'll walk I need the fresh air
353
00:36:19,000 --> 00:36:25,000
I'll be waiting for you
354
00:36:25,000 --> 00:36:50,000
Baby, baby
355
00:36:50,000 --> 00:36:56,000
Who's there? Beggin your pardon Colonel. Oh god, bay lifts
356
00:36:57,000 --> 00:36:59,000
How much is it this time?
357
00:36:59,000 --> 00:37:03,000
136 pounds six shillings and eight pence at the soup of Mrs. Nathan the dressmaker
358
00:37:03,000 --> 00:37:20,000
Colonel Crawley if I live and breathe
359
00:37:20,000 --> 00:37:34,000
It's five gents here in the coffee room or a doctor of the vinity upstairs very kind, Mr
360
00:37:34,000 --> 00:37:39,000
Moss, but no thank you. I'll turn in pen and ink for your letters. I won't disturb her tonight
361
00:37:39,000 --> 00:37:51,000
I'll write to my wife in the morning. Very well this way sir
362
00:37:51,000 --> 00:38:13,000
Dear Becky, I hope you slept well. Don't be alarmed when I don't bring you your chocolate this morning. Last night I was nabbed again
363
00:38:13,000 --> 00:38:21,000
You'll find 70 pounds in my desk. Please drive to Mrs. Nathan's and ask her to give us more time and please bring me some clean clothes
364
00:38:21,000 --> 00:38:23,000
Yours in haste
365
00:38:26,000 --> 00:38:30,000
Piers don't be scared but come soon and release me
366
00:38:32,000 --> 00:38:34,000
Morning Colonel
367
00:38:34,000 --> 00:38:51,000
You'll be out of here in two shakes of a stick sir
368
00:38:51,000 --> 00:38:59,000
Yours, Boss, way more crane
369
00:39:13,000 --> 00:39:16,000
I think we're already on the fire
370
00:39:16,000 --> 00:39:37,000
For, for
371
00:39:37,000 --> 00:40:03,000
Yours.
372
00:40:03,000 --> 00:40:10,000
Dear God, Lord, for not even 130 pounds.
373
00:40:10,000 --> 00:40:13,000
Have you, um...
374
00:40:13,000 --> 00:40:15,000
The bill is paid.
375
00:40:15,000 --> 00:40:18,000
I believe that means you're free to go.
376
00:40:20,000 --> 00:40:23,000
I am forever in your debt.
377
00:40:24,000 --> 00:40:29,000
Repeca, you wrote to her first.
378
00:40:29,000 --> 00:40:32,000
Never replied.
379
00:40:32,000 --> 00:40:42,000
Just get home, old boy.
380
00:41:03,000 --> 00:41:05,000
Thank you.
381
00:41:05,000 --> 00:41:07,000
Oh man.
382
00:41:07,000 --> 00:41:30,000
DS g
383
00:41:30,000 --> 00:41:33,000
Before God husband, I'm innocent.
384
00:41:33,000 --> 00:41:34,000
Tell him, say it.
385
00:41:34,000 --> 00:41:36,000
Innocent.
386
00:41:36,000 --> 00:41:38,000
Whenever it trinkets you well on your body,
387
00:41:38,000 --> 00:41:40,000
I gave to you.
388
00:41:43,000 --> 00:41:46,000
Why is he what this is?
389
00:41:46,000 --> 00:41:48,000
The pair of you mean to lay a trap for me?
390
00:41:48,000 --> 00:41:50,000
He'd conned me out of even more money
391
00:41:50,000 --> 00:41:55,000
than the thousands of pounds I've already given to this whore.
392
00:41:55,000 --> 00:41:58,000
Which, no doubt, Colonel Crawley,
393
00:41:58,000 --> 00:42:01,000
you have already spent.
394
00:42:01,000 --> 00:42:04,000
Maya, you don't frighten me.
395
00:42:04,000 --> 00:42:05,000
Coward.
396
00:42:05,000 --> 00:42:06,000
Make way, sir.
397
00:42:06,000 --> 00:42:09,000
Philon.
398
00:42:09,000 --> 00:42:12,000
Hey!
399
00:42:12,000 --> 00:42:14,000
Hey!
400
00:42:19,000 --> 00:42:21,000
How could I turn our page in a way?
401
00:42:24,000 --> 00:42:26,000
Take them off.
402
00:42:26,000 --> 00:42:29,000
All of them.
403
00:42:36,000 --> 00:42:38,000
Pimp.
404
00:42:38,000 --> 00:42:46,000
Get out of my house!
405
00:43:05,000 --> 00:43:07,000
Where's the key?
406
00:43:07,000 --> 00:43:09,000
Lost.
407
00:43:09,000 --> 00:43:11,000
Don't.
408
00:43:22,000 --> 00:43:24,000
Thousands.
409
00:43:27,000 --> 00:43:29,000
Good God.
410
00:43:29,000 --> 00:43:34,000
100 pounds of this would have made me a free man.
411
00:43:39,000 --> 00:43:41,000
I shall pay Briggs.
412
00:43:41,000 --> 00:43:44,000
She was always kind to the boy.
413
00:43:46,000 --> 00:43:49,000
The rest I shall send back to you.
414
00:43:51,000 --> 00:43:53,000
Take him.
415
00:43:53,000 --> 00:43:58,000
Becky.
416
00:43:58,000 --> 00:44:03,000
I always shared everything with you.
417
00:44:03,000 --> 00:44:13,000
Believe I love you.
418
00:44:13,000 --> 00:44:17,000
You don't even love your own child.
419
00:44:17,000 --> 00:44:21,000
I love you.
420
00:44:21,000 --> 00:44:24,000
I love you.
421
00:44:24,000 --> 00:44:27,000
I love you.
422
00:44:27,000 --> 00:44:30,000
I love you.
423
00:44:30,000 --> 00:44:34,000
You don't even love your own child.
424
00:45:00,000 --> 00:45:04,000
I love you.
425
00:45:30,000 --> 00:45:35,000
Dreaming FMusic
31205
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.