All language subtitles for Tumbledown 2013.Deu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:47,500 --> 00:02:49,020 Sagen Sie mir, 2 00:02:49,502 --> 00:02:51,622 was wirklich geschehen ist. 3 00:02:53,240 --> 00:02:55,880 Eins, zwei, drei. 4 00:03:14,398 --> 00:03:16,398 Hey, wie geht's? -Gut. 5 00:03:17,401 --> 00:03:19,121 Ich bin �brigens Jay. 6 00:03:18,936 --> 00:03:21,416 Rick. -Freut mich, Rick. 7 00:03:21,106 --> 00:03:23,106 Darf ich dich Ricky nennen? 8 00:03:23,709 --> 00:03:27,549 Ja, aber eigentlich nennt nur meine Mutter mich Ricky. 9 00:03:27,012 --> 00:03:31,012 Du siehst aus wie ein Ricky. -Dann nenn mich Ricky. 10 00:03:30,950 --> 00:03:32,750 Was willst du trinken? 11 00:03:33,553 --> 00:03:36,553 Zwei Wodka Tonic ohne Limette. 12 00:03:37,224 --> 00:03:38,584 Wird gemacht. 13 00:04:09,795 --> 00:04:15,395 Zwei Wodka Tonic ohne Limette. Das macht 12,50 bitte. 14 00:04:28,283 --> 00:04:32,483 Was kann man hier Lustiges machen? -Du sitzt genau davor. 15 00:04:33,790 --> 00:04:36,270 Montags ist es ziemlich ruhig. 16 00:04:37,227 --> 00:04:39,027 Du bist nicht von hier? 17 00:04:39,797 --> 00:04:43,037 Nein, aber ich habe ein Ferienhaus in der N�he. 18 00:04:42,600 --> 00:04:45,160 Ich renoviere es gerade. -Sch�n. 19 00:04:46,404 --> 00:04:47,644 Aber... 20 00:04:49,975 --> 00:04:54,735 Aber mein Freund langweilt sich dort. Darum wollte er ausgehen. 21 00:04:55,014 --> 00:04:58,374 Der Freund muss schlie�lich gl�cklich sein. 22 00:04:59,620 --> 00:05:03,740 Na gut, danke f�r die Drinks. -Lasst sie euch schmecken. 23 00:05:10,599 --> 00:05:13,559 Wie l�uft's heute? -Ist nicht viel los. 24 00:05:13,169 --> 00:05:15,129 Ja? -Aber ist okay. 25 00:05:14,904 --> 00:05:17,864 Dann muss ich nicht auf die Drinks warten. 26 00:05:17,707 --> 00:05:21,627 Zwei Train Wrecks. -Einen f�r dich, einen f�r mich? 27 00:05:21,945 --> 00:05:25,945 Aber ehrlich gesagt... Ich brauche zwei f�r mich. 28 00:05:25,383 --> 00:05:27,663 Siehst du den Typen da dr�ben? 29 00:05:27,852 --> 00:05:29,092 Er ist... 30 00:05:29,821 --> 00:05:31,421 ...ein wenig tuntig. 31 00:05:32,291 --> 00:05:34,811 Das geht gar nicht. -Nicht dein Stil? 32 00:05:34,493 --> 00:05:39,213 Nein. Und dann baggert er die M�dels da an, ich kapier das nicht. 33 00:05:38,531 --> 00:05:42,731 Anscheinend sagt es viel aus, wie jemand sein Bier h�lt. 34 00:05:42,870 --> 00:05:45,430 Ja, ich glaube, er ist mehr dein Typ. 35 00:05:46,040 --> 00:05:50,080 Tja, er ist auf jeden Fall entweder deiner oder meiner. 36 00:05:50,645 --> 00:05:54,005 Hey, was machst du n�chstes Wochenende? 37 00:05:53,549 --> 00:05:54,789 Keine Ahnung. 38 00:05:55,351 --> 00:05:59,031 Ich brauche deine Hilfe beim Umzug. 39 00:06:00,056 --> 00:06:05,936 Ich habe dir schon zwei Mal geholfen. -Ich wei�, aber die Miete ist gestiegen. 40 00:06:06,664 --> 00:06:10,304 Was soll ich machen? Ich schaffe es nicht allein. 41 00:06:10,535 --> 00:06:13,935 Du hast Gl�ck, dass ich dich so mag. -Ja, ich wei�. 42 00:06:14,273 --> 00:06:15,913 Gerne. 43 00:06:15,741 --> 00:06:18,821 Nein, nein, nein. Einer ist f�r mich. 44 00:06:18,945 --> 00:06:20,385 Prost. -Prost. 45 00:06:25,352 --> 00:06:26,592 Der ist stark. 46 00:06:26,520 --> 00:06:30,040 Ein paar von denen, und du ziehst deine Pumps aus. 47 00:06:29,557 --> 00:06:30,877 Ja, das werde ich. 48 00:06:31,960 --> 00:06:33,200 Gerne. 49 00:07:06,400 --> 00:07:07,640 Noch zwei? 50 00:07:07,968 --> 00:07:12,728 Eigentlich h�tten wir gern etwas St�rkeres. 51 00:07:17,813 --> 00:07:20,013 Du bist aber kein Bulle, oder? 52 00:07:20,783 --> 00:07:24,183 Sehe ich aus wie ein Bulle? -Ja, ein bisschen. 53 00:07:25,522 --> 00:07:27,482 Nein, ich bin kein Bulle. 54 00:07:32,196 --> 00:07:34,756 In zehn Minuten auf der Toilette. 55 00:07:57,092 --> 00:07:59,692 Tut mir leid, habe ich dich geweckt? 56 00:08:01,297 --> 00:08:04,257 Wer ist da? -Hier ist Mike. 57 00:08:03,866 --> 00:08:08,426 Ich war vor einigen Wochen in deiner Bar mit meinem Freund Jay. 58 00:08:09,540 --> 00:08:11,220 Stimmt. Was gibt's? 59 00:08:11,642 --> 00:08:14,922 Willst du mit uns campen dieses Wochenende? 60 00:08:16,581 --> 00:08:17,821 Campen? 61 00:08:18,784 --> 00:08:21,264 Also nicht mit Zelten oder so. 62 00:08:20,953 --> 00:08:25,113 Jay hat ein sch�nes Ferienhaus am Tumbledown Mountain. 63 00:08:26,860 --> 00:08:31,660 Ich muss am Wochenende arbeiten. -Nimm dir frei, es wird lustig. 64 00:08:30,964 --> 00:08:34,684 Bring was f�r den Spa� mit. Ich revanchiere mich auch. 65 00:08:35,937 --> 00:08:39,257 Ich bringe was mit. Wie viel brauchst du? 66 00:09:13,013 --> 00:09:14,973 Wie geht's? -Gut. 67 00:09:15,216 --> 00:09:16,936 Wie l�uft's? -Gut. 68 00:09:16,751 --> 00:09:18,271 Gehen wir rein. 69 00:09:43,215 --> 00:09:44,855 Hast du mein Geld dabei? 70 00:09:59,600 --> 00:10:00,840 Bittesch�n. 71 00:10:12,615 --> 00:10:16,495 F�r mich nicht. -Ich nehme das nicht oft. 72 00:10:16,520 --> 00:10:18,560 Ja, ich auch nicht. 73 00:10:19,056 --> 00:10:21,976 Nur jeden Tag. Nein, war nur Spa�. 74 00:10:21,592 --> 00:10:26,232 Das h�lt mich im Gleichgewicht. Ich bin manisch-depressiv. 75 00:10:25,564 --> 00:10:28,284 Selbstmedikation, also. -Oh ja. 76 00:10:30,937 --> 00:10:34,697 Also... Wie lange bist du mit Jay schon zusammen? 77 00:10:34,174 --> 00:10:36,654 Wir sind nicht richtig zusammen. 78 00:10:39,847 --> 00:10:42,247 Was ist mit dir? Hast du jemanden? 79 00:10:43,251 --> 00:10:46,011 Ich bin Single. Ich will keinen Freund. 80 00:10:45,654 --> 00:10:47,494 Du willst keinen Freund. 81 00:10:47,756 --> 00:10:51,756 Was hei�t das denn? -Das ist einfach nicht mein Ding. 82 00:10:51,193 --> 00:10:52,553 Das ist mir zu... 83 00:10:53,663 --> 00:10:55,663 ...ein bisschen zu intim. 84 00:10:55,432 --> 00:10:59,072 Hast du ein Problem mit Intimit�t? -Vielleicht. 85 00:10:59,703 --> 00:11:01,263 Woher kommt das? 86 00:11:02,373 --> 00:11:06,413 Ich wei� nicht. Ich komme allein einfach besser klar. 87 00:11:07,512 --> 00:11:09,472 Klingt irgendwie einsam. 88 00:11:10,149 --> 00:11:11,949 Sehe ich einsam aus? 89 00:11:12,518 --> 00:11:13,758 Ein bisschen. 90 00:11:16,055 --> 00:11:17,655 Sehe ich einsam aus? 91 00:11:19,459 --> 00:11:21,459 Nicht in diesem Moment. 92 00:11:23,664 --> 00:11:27,864 Das ist ja auch die Hauptsache. -Das ist die Hauptsache. 93 00:11:36,779 --> 00:11:40,259 Du willst sicher nichts? -Nein, im Moment nicht. 94 00:12:10,986 --> 00:12:15,506 Wart ihr die ganze Nacht hier drau�en? -Wir haben nur geredet. 95 00:12:18,227 --> 00:12:19,667 Na los, kommt. 96 00:12:22,733 --> 00:12:25,053 Lasst uns auf den Berg steigen. 97 00:12:25,069 --> 00:12:26,469 Oh Mann. 98 00:12:27,338 --> 00:12:28,578 Wirklich? 99 00:17:18,542 --> 00:17:19,782 Warte. 100 00:17:25,183 --> 00:17:26,583 Benutz das bitte. 101 00:19:05,232 --> 00:19:07,032 Hey, was l�uft, Jay? 102 00:19:07,935 --> 00:19:09,495 Nicht viel. 103 00:19:09,337 --> 00:19:13,337 Hast du Lust, am Wochenende wieder zum Haus zu kommen? 104 00:19:16,278 --> 00:19:18,518 Klingt super. Klar. 105 00:19:19,415 --> 00:19:20,855 Okay, bis dann. 106 00:19:32,597 --> 00:19:35,877 Hi, hier ist Mike. Sprich aufs Band. Piep. 107 00:19:37,436 --> 00:19:38,636 Alles klar? 108 00:19:40,406 --> 00:19:44,406 Jay hat gerade angerufen und mich ins Haus eingeladen. 109 00:19:44,411 --> 00:19:46,091 Und... 110 00:19:47,080 --> 00:19:50,600 Ruf mich an, wenn du irgendwas brauchst. 111 00:19:50,117 --> 00:19:52,037 Du wei�t, was ich meine. 112 00:19:52,720 --> 00:19:55,040 Oh, ich bin's �brigens, Rick. 113 00:21:11,712 --> 00:21:13,232 Hey, wie geht's dir? 114 00:21:30,066 --> 00:21:32,346 Komm rein. F�hl dich wie zu Hause. 115 00:21:32,803 --> 00:21:35,443 Tut mir leid, dass ich so sp�t komme. 116 00:21:36,607 --> 00:21:39,127 Kein Problem. Ich leg den mal weg. 117 00:21:40,779 --> 00:21:42,379 Ist Mike hier? 118 00:21:43,182 --> 00:21:45,262 Ich dachte, er kommt mit dir. 119 00:21:48,788 --> 00:21:52,348 Na, dann ist er wohl noch sp�ter dran als du. 120 00:21:52,359 --> 00:21:55,519 Dann f�hle ich mich nicht allzu schlecht. 121 00:21:57,698 --> 00:22:00,898 Durst? -Und wie. 122 00:22:00,869 --> 00:22:03,709 Der K�hlschrank ist voll. Bedien dich. 123 00:22:04,640 --> 00:22:07,680 Willst du auch was? -Nein, danke. 124 00:22:19,957 --> 00:22:21,197 Prost. 125 00:22:29,836 --> 00:22:31,676 Schon viel besser. 126 00:22:34,207 --> 00:22:37,167 Gerne. Ich sehe mal nach dem Fleisch. 127 00:22:36,777 --> 00:22:38,417 Bin gleich wieder da. 128 00:23:30,272 --> 00:23:31,712 Geht's dir gut? 129 00:25:38,187 --> 00:25:41,227 Hi, hier ist Mike. Sprich aufs Band. Piep. 130 00:25:43,059 --> 00:25:44,659 Mike, hier ist Rick. 131 00:25:45,195 --> 00:25:47,235 Was zum Teufel l�uft hier? 132 00:25:47,731 --> 00:25:49,131 Ruf mich an. 133 00:26:18,000 --> 00:26:19,800 Nicht im Ernst, oder? 134 00:26:20,369 --> 00:26:21,609 Was soll das? 135 00:27:30,217 --> 00:27:31,817 Spiel mich ab 136 00:28:01,520 --> 00:28:05,240 Willst du gefickt werden...? 137 00:30:05,697 --> 00:30:06,937 Oh Gott. 138 00:30:24,118 --> 00:30:26,518 Mein letzter Partner und ich... 139 00:30:27,322 --> 00:30:31,362 Wir hatten Sex. So vor zwei Monaten. 140 00:30:30,792 --> 00:30:33,432 Also Analsex. 141 00:30:33,095 --> 00:30:37,175 Ich war der Empf�nger. 142 00:30:36,599 --> 00:30:40,839 Und ich glaube, da k�nnte was passiert sein. 143 00:30:42,272 --> 00:30:45,112 Ich habe es gerade erst erfahren. 144 00:30:44,742 --> 00:30:49,822 Wir haben keinen Kontakt. Wir haben uns nicht im Guten getrennt. 145 00:30:49,080 --> 00:30:53,320 Ja, wie gesagt, es ist ungef�hr drei Monate her. 146 00:30:52,718 --> 00:30:58,278 Und ich h�tte auch direkt diese Notfall-Medikamente genommen, 147 00:30:57,457 --> 00:30:59,697 wenn ich es gewusst h�tte. 148 00:30:59,426 --> 00:31:03,666 Aber ich wusste es nicht, darum konnte ich sie nicht nehmen. 149 00:31:03,063 --> 00:31:06,423 Jedenfalls habe ich mir gedacht... 150 00:31:05,967 --> 00:31:11,207 Da vielleicht was passiert ist beim Sex, sollte ich mich testen lassen. 151 00:31:48,449 --> 00:31:51,049 Nach einer wahren Begebenheit 152 00:31:50,718 --> 00:31:52,398 Namen wurden ge�ndert, 153 00:31:52,220 --> 00:31:55,900 um die Unschuldigen und die Schuldigen zu sch�tzen. 154 00:31:55,390 --> 00:31:58,950 Die drei beteiligten Personen, Rick, Jay und Mike, 155 00:31:58,461 --> 00:32:02,421 haben alle ihre eigene Version von dem, was passiert ist. 156 00:32:01,865 --> 00:32:03,745 Aber wie war es wirklich? 157 00:32:03,533 --> 00:32:06,093 Wir glauben, was wir glauben wollen. 158 00:32:05,769 --> 00:32:09,529 Wir erinnern uns an das, woran wir uns erinnern wollen. 159 00:32:09,006 --> 00:32:11,966 Und wir erz�hlen die Version der Wahrheit, 160 00:32:11,576 --> 00:32:14,256 von der wir wollen, dass man sie glaubt. 161 00:33:05,972 --> 00:33:08,732 Hast du das Zeug dabei? -Vielleicht. 162 00:33:09,243 --> 00:33:10,603 Willst du's sehen? 163 00:33:10,477 --> 00:33:13,477 Nein, nein. Ich gebe dir das Geld sp�ter. 164 00:33:13,915 --> 00:33:17,075 Jay denkt, dass ich clean bin. 165 00:33:20,689 --> 00:33:22,129 Kein Problem. 166 00:33:28,298 --> 00:33:31,938 Was ist hier los? -Nichts. Beruhige dich. 167 00:33:32,369 --> 00:33:34,249 Ich bin ruhig. 168 00:33:34,572 --> 00:33:37,812 Ich will nur nicht, dass ihr ohne mich anfangt. 169 00:33:42,615 --> 00:33:45,615 Ich sterbe vor Hunger. K�nnen wir essen? 170 00:33:48,755 --> 00:33:50,035 Lasst uns essen. 171 00:37:21,868 --> 00:37:25,228 Hi, hier ist Mike. Sprich aufs Band. Piep. 172 00:37:27,375 --> 00:37:29,015 Mike, hier ist Jay. 173 00:37:28,843 --> 00:37:30,643 Ruf mich zur�ck. 174 00:37:31,813 --> 00:37:35,133 Hi, hier ist Mike. Sprich aufs Band. Piep. 175 00:37:34,683 --> 00:37:37,883 Mike, ruf mich zur�ck. Was ist los? 176 00:37:37,820 --> 00:37:39,900 Hi, hier ist Mike... 177 00:37:40,323 --> 00:37:44,043 Mike, wo bist du denn? Ruf mich zur�ck. 178 00:37:44,328 --> 00:37:46,288 Bitte, ich mache mir Sorgen. 179 00:37:46,063 --> 00:37:47,903 Hi, hier ist Mike... 180 00:37:49,167 --> 00:37:52,367 Ruf mich zur�ck. Lebst du noch? 181 00:37:53,772 --> 00:37:55,652 Hi, hier ist Mike... 182 00:37:56,475 --> 00:38:00,195 Ich wei� nicht, was dein Problem ist, Mike. 183 00:37:59,679 --> 00:38:02,399 Aber du musst mich zur�ckrufen. 184 00:38:02,048 --> 00:38:03,888 Hi, hier ist Mike... 185 00:38:04,818 --> 00:38:06,298 Leck mich. 186 00:38:06,887 --> 00:38:09,767 Ich rufe solange an, bis du zur�ckrufst. 187 00:38:09,390 --> 00:38:11,350 Leck mich, du Schei�kerl. 188 00:38:12,060 --> 00:38:14,780 War nur ein Scherz. Leck mich am Arsch. 189 00:38:14,429 --> 00:38:16,349 Hi, hier ist Mike... 190 00:38:16,932 --> 00:38:19,412 Hey Mike, du kleiner Schei�kerl. 191 00:38:19,869 --> 00:38:21,429 Was soll der Schei�? 192 00:38:22,505 --> 00:38:25,345 Ruf zur�ck. -Hi, hier ist Mike... 193 00:38:26,510 --> 00:38:31,630 Tut mir leid wegen der Nachrichten, aber ich mache mir Sorgen um dich. 194 00:38:34,352 --> 00:38:37,952 Ruf mich einfach zur�ck. Sag mir, was los ist. 195 00:38:47,601 --> 00:38:49,601 Hallo, Rick, hier ist Jay. 196 00:38:49,703 --> 00:38:51,143 Genau, der Jay. 197 00:38:51,739 --> 00:38:53,179 Wie geht's dir? 198 00:38:54,876 --> 00:38:57,356 H�r mal, ist Mike bei dir? 199 00:38:59,915 --> 00:39:03,275 Nein, eigentlich nichts. Ich meine, ich... 200 00:39:03,920 --> 00:39:08,160 Er l�uft �fter mal weg. Ich dachte, vielleicht ist er bei dir. 201 00:39:10,094 --> 00:39:12,934 Nein, uns geht's gut. Alles super. 202 00:39:15,633 --> 00:39:18,633 Wir wollten dich fragen, 203 00:39:18,236 --> 00:39:22,596 ob du Lust hast, am Wochenende wieder zum Haus zu kommen? 204 00:39:25,278 --> 00:39:26,718 Ja, das w�re toll. 205 00:39:27,914 --> 00:39:29,834 Ich freue mich auf dich. 206 00:42:57,857 --> 00:42:59,417 Wie geht's dir? 207 00:43:12,508 --> 00:43:16,148 Tut mir leid, dass ich so sp�t komme. -Kein Problem. 208 00:43:21,585 --> 00:43:22,985 Ist Mike hier? 209 00:43:26,557 --> 00:43:28,917 Ich dachte, er kommt mit dir. 210 00:43:29,361 --> 00:43:33,121 Ich dachte, ihr beide seid zusammen... 211 00:43:33,966 --> 00:43:35,646 ...kommt zusammen. 212 00:43:36,202 --> 00:43:40,722 Ich habe Mike nicht gesehen, seit ich das letzte Mal hier war. 213 00:43:42,542 --> 00:43:46,782 Dann ist er wohl sp�t dran. Er ist immer sp�t dran. 214 00:43:46,180 --> 00:43:48,980 Er taucht aber immer irgendwann auf. 215 00:43:50,785 --> 00:43:53,105 Willst du was trinken? -Ja. 216 00:44:02,599 --> 00:44:03,839 Gerne. 217 00:44:05,536 --> 00:44:07,816 Ich sehe mal nach dem Fleisch. 218 00:44:24,458 --> 00:44:26,978 Ich habe nichts Unrechtes getan. 219 00:44:27,461 --> 00:44:30,301 Ich habe nichts Unrechtes getan. 220 00:44:32,400 --> 00:44:34,640 Er wollte, dass ich ihn ficke. 221 00:44:34,669 --> 00:44:36,389 Er hat mich angefleht. 222 00:44:37,606 --> 00:44:40,566 Fast w�ren sie verbrannt. Willst du einen? 223 00:44:40,176 --> 00:44:43,296 Die sehen super aus. Ich nehme gleich einen. 224 00:44:44,147 --> 00:44:48,587 Ehrlich gesagt freue ich mich, dass Mike noch nicht da ist. 225 00:44:49,120 --> 00:44:53,800 So k�nnen wir ein bisschen Zeit allein zusammen verbringen. 226 00:44:54,092 --> 00:44:58,812 Ich dachte, du bist nicht interessiert. -Warum hast du das gedacht? 227 00:45:01,934 --> 00:45:03,654 Ich wei� es nicht. 228 00:45:12,780 --> 00:45:15,620 Wir sollten auf Mike warten. 229 00:45:17,519 --> 00:45:19,599 Ich trinke ein Glas Wein. 230 00:45:21,257 --> 00:45:22,857 Schei� auf Mike. 231 00:45:22,692 --> 00:45:26,452 Der wei� gar nicht zu sch�tzen, was du f�r ihn tust. 232 00:45:28,365 --> 00:45:29,605 Da hast du Recht. 233 00:45:33,337 --> 00:45:34,697 Aber ich habe... 234 00:45:34,572 --> 00:45:39,452 Nein, nein. Das reicht. Wir m�ssen nicht auf Mike warten. 235 00:45:48,121 --> 00:45:50,641 Hey, ist das eine Videokamera? 236 00:45:52,626 --> 00:45:56,586 Kannst du damit umgehen? -Ja, es ist meine Kamera. 237 00:45:57,298 --> 00:46:00,498 Damit k�nnten wir ein bisschen Spa� haben. 238 00:46:00,068 --> 00:46:03,988 Und Mike zeigen, was er verpasst hat. -Genau. 239 00:46:03,673 --> 00:46:06,633 Vielleicht solltest du das austrinken. 240 00:46:07,377 --> 00:46:09,057 Was willst du machen? 241 00:46:10,581 --> 00:46:15,221 Ich will, dass du mich fickst. -Ja, und ich will dich ficken. 242 00:46:14,785 --> 00:46:16,985 Hier auf dem K�chenboden. 243 00:46:22,494 --> 00:46:24,214 Zeig mir, was du hast. 244 00:46:28,601 --> 00:46:30,081 Runter mit dir. 245 00:46:31,638 --> 00:46:34,198 Ich habe nichts Unrechtes getan. 246 00:46:34,909 --> 00:46:36,669 Er wollte es. 247 00:46:36,477 --> 00:46:39,077 Er wollte von mir gefickt werden. 248 00:46:39,981 --> 00:46:41,701 Er hat darum gebeten. 249 00:46:45,020 --> 00:46:46,420 Schei�e, ja. 250 00:47:13,820 --> 00:47:15,220 Wo bist du? 251 00:47:17,191 --> 00:47:18,871 Da bist du ja. 252 00:47:28,471 --> 00:47:31,751 Willst du gefickt werden? 253 00:49:56,409 --> 00:49:57,649 Oh Schei�e. 254 00:51:09,427 --> 00:51:11,427 Noch nicht, noch nicht... 255 00:56:01,498 --> 00:56:02,698 Mal sehen... 256 00:56:03,300 --> 00:56:05,380 Mal sehen, was du hier hast. 257 00:56:07,672 --> 00:56:09,832 Mal sehen, was du hier hast. 258 00:56:21,988 --> 00:56:23,948 Oh, was ist das hier? 259 00:56:25,192 --> 00:56:26,592 Was ist das? 260 00:56:27,194 --> 00:56:28,834 Was ist das? 261 00:56:32,801 --> 00:56:35,881 Ich wusste nicht, dass er Drogen nimmt. 262 00:56:36,105 --> 00:56:37,545 Ich bin clean. 263 00:56:40,043 --> 00:56:45,003 Ich habe ihm sicher keine gegeben. Ich habe gar keine. 264 00:57:02,335 --> 00:57:03,655 Na komm. 265 00:57:03,904 --> 00:57:06,584 Dann bringen wir dich mal ins Bett. 266 00:59:53,667 --> 00:59:55,667 Wissen Sie, wo Sie sind? 267 00:59:57,671 --> 00:59:59,191 Im Krankenhaus? 268 01:00:00,274 --> 01:00:05,234 Ja, das ist korrekt. Wissen Sie, warum Sie hier sind? 269 01:00:06,615 --> 01:00:08,215 Ich denke schon. 270 01:00:08,050 --> 01:00:11,090 Wie lange bin ich schon hier? -Drei Tage. 271 01:00:11,888 --> 01:00:13,128 Was? 272 01:00:15,058 --> 01:00:18,818 Als Sie eingeliefert wurden, waren Sie bewusstlos. 273 01:00:18,662 --> 01:00:21,622 Aber Sie sind seit drei Tagen hier. 274 01:00:24,102 --> 01:00:27,102 Drei... Ich muss los. 275 01:00:31,344 --> 01:00:35,064 Sie k�nnen nicht gehen, ehe Sie nicht in der Lage sind, 276 01:00:34,548 --> 01:00:38,148 mir zu erkl�ren, was passiert ist. 277 01:00:37,651 --> 01:00:41,611 Ich kann Sie nicht gehen lassen, bis ich nicht sicher bin, 278 01:00:41,055 --> 01:00:45,055 dass Sie weder sich noch jemand anders wehtun werden. 279 01:00:44,859 --> 01:00:46,499 Ich bin nicht verr�ckt. 280 01:00:49,298 --> 01:00:53,058 Sie m�ssen mir erz�hlen k�nnen, was passiert ist. 281 01:01:00,745 --> 01:01:03,865 Du passt in das typische Bild eines Schwulen. 282 01:01:04,249 --> 01:01:10,249 Als Kind geh�nselt, ritzt du dich seitdem und hast versucht, dich umzubringen. 283 01:01:15,962 --> 01:01:19,322 Du hast dich Drogen und dem Alkohol zugewandt. 284 01:01:18,865 --> 01:01:21,345 Hast �ltere M�nner ausgenutzt, 285 01:01:21,035 --> 01:01:25,355 oder besser gesagt, dich ausnutzen und benutzen lassen. 286 01:01:25,306 --> 01:01:27,266 Dann hast du mich getroffen. 287 01:01:27,042 --> 01:01:30,522 Hi, ich bin Jay. Darf ich dich auf was einladen? 288 01:01:30,479 --> 01:01:33,199 Du hast mich in deinen Kopf gelassen. 289 01:01:34,050 --> 01:01:36,130 Ich durfte dich retten. 290 01:01:37,153 --> 01:01:40,393 Aber eigentlich sollte ich dich zerst�ren. 291 01:01:39,957 --> 01:01:42,637 Weil du es selber nicht konntest. 292 01:02:26,510 --> 01:02:30,910 Dann bin ich ausgerutscht und den Berg runtergefallen. 293 01:02:31,383 --> 01:02:34,143 Daher kommen sicher die Schnitte. 294 01:02:34,253 --> 01:02:38,173 Ich wurde bewusstlos und bin hier wieder aufgewacht. 295 01:02:41,328 --> 01:02:45,808 Mike, wir haben ja schon dar�ber geredet. 296 01:02:45,165 --> 01:02:50,125 Ich kann Sie nicht entlassen, bis Sie mir die Wahrheit gesagt haben. 297 01:02:49,404 --> 01:02:51,684 Bez�glich der Geschehnisse. 298 01:02:51,406 --> 01:02:54,206 Das ist die Wahrheit. Ich schw�re es. 299 01:02:55,077 --> 01:02:59,797 War irgendjemand dabei, der Ihre Geschichte best�tigen kann? 300 01:02:59,849 --> 01:03:02,449 Nein, wie gesagt, ich war alleine. 301 01:03:05,022 --> 01:03:10,742 Ich stelle Sie die n�chsten 72 Stunden unter psychiatrische Beobachtung. 302 01:03:10,295 --> 01:03:13,775 Danach werden wir mal sehen, 303 01:03:13,331 --> 01:03:16,491 ob wir Sie m�glicherweise entlassen k�nnen. 304 01:03:16,068 --> 01:03:20,348 Ich sage Ihnen die Wahrheit. Lassen Sie mich einfach gehen. 305 01:03:20,473 --> 01:03:26,073 Ich muss sichergehen, dass Sie sich nichts antun... 306 01:03:25,245 --> 01:03:30,365 Dass Sie sich nicht wehtun und auch niemand anders verletzen. 307 01:03:29,617 --> 01:03:33,057 Kann ich mein Handy haben? -Nein, tut mir leid. 308 01:03:32,754 --> 01:03:38,554 Patienten d�rfen keine Handys haben. Soll ich jemanden f�r Sie anrufen? 309 01:03:46,770 --> 01:03:49,210 Wir stehen das zusammen durch. 310 01:03:49,874 --> 01:03:52,314 Wir sind da, um Ihnen zu helfen. 311 01:04:39,598 --> 01:04:42,838 Hey Mike, was ist los? Ruf mich zur�ck. 312 01:04:42,935 --> 01:04:45,055 Bitte, ich mache mir Sorgen. 313 01:04:46,239 --> 01:04:48,079 Hey Mike, leck mich. 314 01:04:48,809 --> 01:04:50,049 Leck mich. 315 01:04:51,211 --> 01:04:55,851 Ich rufe solange an, bis du zur�ckrufst. Leck mich, Schei�kerl. 316 01:04:58,486 --> 01:04:59,846 Was l�uft? 317 01:04:59,721 --> 01:05:04,281 Jay hat gerade angerufen und mich ins Haus eingeladen. 318 01:05:03,626 --> 01:05:08,666 Ruf mich an, wenn du was brauchst. Du wei�t, was ich meine. 319 01:05:08,331 --> 01:05:10,451 Oh, hier ist �brigens Rick. 320 01:05:33,026 --> 01:05:37,026 Du wirst mich nie los sein. Ich bin in deinem Blut. 321 01:05:49,245 --> 01:05:50,925 Ich brauche Hilfe. 322 01:05:51,848 --> 01:05:53,968 Dann erz�hl mal. 323 01:06:29,892 --> 01:06:32,172 Bist du... Wie geht's dir? 324 01:06:32,762 --> 01:06:34,282 Mir geht's super. 325 01:06:34,798 --> 01:06:38,918 Freut mich. H�r zu: Ich wei�, es ist schon etwas her... 326 01:06:38,502 --> 01:06:40,182 Ja, das stimmt. 327 01:06:40,004 --> 01:06:41,644 Ich wollte dich fragen, 328 01:06:41,506 --> 01:06:45,226 ob ich vorbeikommen und mit dir reden k�nnte. 329 01:06:48,814 --> 01:06:52,134 Ich bin sehr besch�ftigt. -Nicht was du denkst. 330 01:06:52,852 --> 01:06:54,612 Ja? Was denke ich denn? 331 01:06:55,121 --> 01:06:57,761 Ich wollte etwas wiedergutmachen. 332 01:06:59,126 --> 01:07:03,566 Wiedergutmachen? Ist das so ein Zw�lf-Schritte-Schei�? 333 01:07:03,131 --> 01:07:05,731 Na ja, ehrlich gesagt schon. 334 01:07:07,469 --> 01:07:11,029 Also was? Bist du jetzt clean und trocken? 335 01:07:14,377 --> 01:07:16,617 Das freut mich f�r dich. 336 01:07:18,148 --> 01:07:19,988 Also, kann ich dich sehen? 337 01:07:22,153 --> 01:07:24,993 Klar, warum nicht. Komm vorbei. 338 01:07:36,136 --> 01:07:38,976 Ja, er hat mich ins Haus eingeladen. 339 01:07:39,273 --> 01:07:40,793 �bers Wochenende. 340 01:07:42,610 --> 01:07:44,410 Ich hatte erwartet... 341 01:07:45,280 --> 01:07:47,600 ...dass du auch da sein w�rdest. 342 01:07:47,649 --> 01:07:50,929 Und als ich ankam, hat der gesagt, dass... 343 01:07:51,353 --> 01:07:53,193 ...dass du sp�t dran seist. 344 01:07:53,890 --> 01:07:55,490 Ich bin rein und... 345 01:07:56,793 --> 01:08:01,913 ...er hat mir was zu Trinken angeboten, und wir haben kurz geredet. 346 01:08:02,433 --> 01:08:03,993 Und dann... 347 01:08:05,036 --> 01:08:07,556 An mehr erinnere ich mich nicht. 348 01:08:08,540 --> 01:08:10,700 Ich wachte morgens auf... 349 01:08:11,610 --> 01:08:16,490 Ich habe meine Sachen genommen und bin nach Hause, und dann... 350 01:08:16,582 --> 01:08:18,422 so drei Monate sp�ter... 351 01:08:18,952 --> 01:08:22,112 ...kam ein Paket von ihm. 352 01:08:24,492 --> 01:08:29,532 Da war eine Kamera drin und ein Zettel, auf dem stand: Spiel mich ab. 353 01:08:35,171 --> 01:08:36,891 Ich lag auf dem Boden. 354 01:08:38,141 --> 01:08:40,541 Und er hatte Sex mit mir. 355 01:08:42,379 --> 01:08:46,659 Ich kann mich aber nicht erinnern, dass wir Sex hatten. 356 01:08:52,991 --> 01:08:54,711 Ich bin zur �rztin... 357 01:08:56,929 --> 01:08:59,209 Sie hat mir gesagt, dass ich... 358 01:09:00,800 --> 01:09:03,560 ...dass ich HIV positiv bin. 359 01:09:07,675 --> 01:09:10,235 Ich habe es nie jemandem erz�hlt. 360 01:09:17,920 --> 01:09:19,200 Alles wird gut. 361 01:09:19,722 --> 01:09:24,642 Ich bin jetzt seit einem Jahr positiv. Er hat mich auch angesteckt. 362 01:09:25,262 --> 01:09:26,982 Aber da war es anders. 363 01:09:27,565 --> 01:09:28,805 Was? 364 01:09:30,101 --> 01:09:31,941 Ich war echt fertig. 365 01:09:33,071 --> 01:09:38,951 Ich bin mir sicher, es gibt noch viele, von denen ich nichts wei�. 366 01:09:43,049 --> 01:09:44,649 So ein Wichser. 367 01:09:46,153 --> 01:09:48,073 Hast du das Band noch? 368 01:09:52,126 --> 01:09:54,806 Ich habe das Band kaputtgemacht. 369 01:09:56,565 --> 01:09:59,325 Erz�hl mir nicht, du willst es sehen? 370 01:10:01,070 --> 01:10:04,990 Wenn wir das Band h�tten, k�nnten wir etwas tun. 371 01:10:04,941 --> 01:10:06,781 Wir sollten etwas tun. 372 01:10:09,780 --> 01:10:11,220 Was denn? 373 01:10:13,785 --> 01:10:15,625 Was soll das bringen? 374 01:11:01,073 --> 01:11:03,593 Ist das nicht etwas unangebracht? 375 01:11:03,609 --> 01:11:04,929 Ist mir egal. 376 01:11:54,635 --> 01:11:56,395 Langsam... 377 01:11:57,605 --> 01:11:58,845 Gut so. 378 01:13:06,618 --> 01:13:07,938 Hm, ist das lecker. 379 01:13:09,522 --> 01:13:10,802 Was hast du? 380 01:13:11,357 --> 01:13:12,757 Cookies. 381 01:13:12,959 --> 01:13:16,119 Was hast du genommen? -Karamell und Schoko. 382 01:13:19,066 --> 01:13:21,946 Eis ist einfach das Beste nach dem Sex. 383 01:13:26,742 --> 01:13:29,022 Oder vor dem Sex. Oder immer. 384 01:13:35,318 --> 01:13:39,318 Wir sollten was unternehmen, Jay irgendwie stoppen. 385 01:13:44,095 --> 01:13:45,815 Ich habe eine Idee. 386 01:13:47,899 --> 01:13:52,339 Ich muss ihn dazu bringen, mich wieder ins Haus einzuladen. 387 01:13:51,704 --> 01:13:55,824 Und dann bet�ube ich ihn, so wie er mich bet�ubt hat. 388 01:13:57,711 --> 01:14:00,111 Ich werfe ihn ins Wasser. 389 01:14:00,381 --> 01:14:02,421 Und lasse ihn ertrinken. 390 01:14:09,124 --> 01:14:12,244 Wir sollten zusammen hingehen, nachts. 391 01:14:42,129 --> 01:14:45,929 Okay, du bleibst hier. Ich gebe dir ein Zeichen. 392 01:14:46,000 --> 01:14:50,600 Wie ist das Zeichen? -Ich mache das Licht an und aus. 29020

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.