Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,109 --> 00:00:06,004
[The Midnight Romance in Hagwon]
2
00:00:16,363 --> 00:00:18,283
They still taught the class?
3
00:00:18,308 --> 00:00:19,464
Yes.
4
00:00:19,488 --> 00:00:23,408
I contacted Lee Shi Woo since he didn't come to the class today.
5
00:00:23,408 --> 00:00:25,418
Are you sure it was only Lee Shi Woo?
6
00:00:25,418 --> 00:00:27,378
Kids from other academies could've gone.
7
00:00:27,378 --> 00:00:28,658
He was alone, apparently.
8
00:00:28,658 --> 00:00:32,968
It was supposed to be two hours, but it got longer.
9
00:00:34,758 --> 00:00:38,688
He skipped my class but stayed at that class until the end?
10
00:00:39,368 --> 00:00:42,848
I'll ask him in detail during the class next week.
11
00:00:44,598 --> 00:00:46,648
I'd like to hear it soon.
12
00:00:46,688 --> 00:00:48,598
About what they talked about.
13
00:00:48,598 --> 00:00:51,188
[Episode 5]
14
00:00:55,498 --> 00:00:57,588
- I'll go now.
- Thank you.
15
00:00:57,588 --> 00:00:58,448
Take care.
16
00:00:58,448 --> 00:01:00,448
- See you.
- Bye.
17
00:01:11,798 --> 00:01:14,058
We still need to talk more, right?
18
00:01:14,058 --> 00:01:16,598
I got so dizzy that I thought I'd die.
19
00:01:16,598 --> 00:01:18,358
Let's walk a bit.
20
00:01:21,308 --> 00:01:25,898
Well, why don't you help me here if you're free?
21
00:01:25,898 --> 00:01:27,708
Hold on.
22
00:01:27,708 --> 00:01:29,998
I'm thinking about another man right now.
23
00:01:29,998 --> 00:01:32,968
Who? Mr. Lee Joon Ho?
24
00:01:33,968 --> 00:01:35,248
Isn't he kind of strange?
25
00:01:35,248 --> 00:01:37,348
What do you mean? How?
26
00:01:37,348 --> 00:01:41,728
To be specific, when he's around, Seo Hye Jin...
27
00:01:41,728 --> 00:01:43,128
She's kind of weird.
28
00:01:43,128 --> 00:01:44,918
What do you mean?
29
00:01:45,918 --> 00:01:50,188
Strangely, it feels like I'm seeing the old Seo Hye Jin.
30
00:01:52,638 --> 00:01:54,058
That could happen.
31
00:01:54,058 --> 00:01:58,188
Your old habits come out when you see friends from elementary school.
32
00:01:58,188 --> 00:02:02,988
Like how you talk like a soldier when you see your old military buddies.
33
00:02:02,988 --> 00:02:05,508
I never joined the military.
34
00:02:05,508 --> 00:02:07,858
It's just an example. An example.
35
00:02:07,858 --> 00:02:10,858
Men tend to be like that.
36
00:02:10,858 --> 00:02:12,598
Is that it?
37
00:02:22,478 --> 00:02:24,178
Aren't you cold?
38
00:02:24,178 --> 00:02:26,538
No, I'm okay.
39
00:02:33,028 --> 00:02:34,878
What are you thinking about?
40
00:02:36,558 --> 00:02:38,188
Shi Woo.
41
00:02:40,028 --> 00:02:41,598
Me, too.
42
00:02:43,588 --> 00:02:45,678
Would he remember us positively?
43
00:02:46,678 --> 00:02:49,088
He'd never be able to forget.
44
00:02:49,088 --> 00:02:50,878
How do you know?
45
00:02:50,878 --> 00:02:53,058
I'm the living proof.
46
00:02:53,058 --> 00:02:55,478
I've never forgotten.
47
00:02:58,898 --> 00:03:00,748
But it's kind of unfair.
48
00:03:00,748 --> 00:03:02,568
What do you mean?
49
00:03:02,568 --> 00:03:07,678
The lecture today was about twice as better than my first class.
50
00:03:07,678 --> 00:03:13,738
Because Mr. Lee taught half of today's class.
51
00:03:15,918 --> 00:03:18,348
Didn't you get flustered?
52
00:03:18,348 --> 00:03:21,138
We used less than half of the material we prepared.
53
00:03:21,138 --> 00:03:22,838
Not at all.
54
00:03:22,838 --> 00:03:25,808
But I was curious what you thought at that moment.
55
00:03:25,808 --> 00:03:28,798
You don't have to tell me if it's hard to explain.
56
00:03:35,898 --> 00:03:38,378
It's because my head went blank.
57
00:03:41,218 --> 00:03:43,268
The prepared material...
58
00:03:43,898 --> 00:03:47,428
Maybe it should've been something other than the perfect score strategy.
59
00:03:47,428 --> 00:03:50,278
That's what I thought at first.
60
00:03:51,138 --> 00:03:53,758
I somehow ended up standing in front of the blackboard,
61
00:03:53,758 --> 00:03:58,458
and I completely forgot what I had prepared with you at that moment.
62
00:03:58,458 --> 00:04:03,628
The perfect score strategy, score-improving tips, and everything.
63
00:04:03,628 --> 00:04:07,348
So, I thought I should enjoy the piece together.
64
00:04:07,348 --> 00:04:09,688
It reminded me of the first class I taught you.
65
00:04:09,688 --> 00:04:12,388
I think it felt similar to that.
66
00:04:13,578 --> 00:04:16,548
Of course, Shi Woo isn't as stupid as you were.
67
00:04:16,548 --> 00:04:18,028
Geez.
68
00:04:18,708 --> 00:04:20,648
I wasn't stupid.
69
00:04:20,648 --> 00:04:23,648
I was a genius who differed from others from the beginning.
70
00:04:25,078 --> 00:04:31,118
The academy will give me a disadvantage somehow.
71
00:04:31,118 --> 00:04:33,178
You should keep a distance from me for now.
72
00:04:33,178 --> 00:04:36,288
It's okay if it looks like we had a falling out because of today.
73
00:04:36,288 --> 00:04:38,318
Don't come to work tomorrow.
74
00:04:40,808 --> 00:04:42,588
What if I don't want to?
75
00:04:42,588 --> 00:04:43,728
Huh?
76
00:04:43,728 --> 00:04:47,138
"I'll take care of the rest. You go forward."
77
00:04:47,138 --> 00:04:50,468
It seems you want to say something cool like that.
78
00:04:52,268 --> 00:04:53,698
But you can't.
79
00:04:53,698 --> 00:04:55,478
I'm okay.
80
00:04:55,478 --> 00:04:59,158
I've experienced it even though it was long ago.
81
00:04:59,158 --> 00:05:02,138
The academy can't punish me around easily, either.
82
00:05:02,138 --> 00:05:08,528
To make more money quickly than the section chief, deputy, and team leader above me,
83
00:05:08,528 --> 00:05:10,788
I quit my job and came here.
84
00:05:10,788 --> 00:05:15,458
I wouldn't have come here if I were to hide behind my boss to save myself.
85
00:05:16,428 --> 00:05:19,568
You and I prepared this project together as teachers
86
00:05:19,568 --> 00:05:22,898
and we'll take equal responsibility. And...
87
00:05:24,318 --> 00:05:27,868
well, I got what I wanted.
88
00:05:28,688 --> 00:05:32,258
Yes, the man in power seemed angry.
89
00:05:33,248 --> 00:05:34,598
Gosh.
90
00:05:35,378 --> 00:05:38,578
It's a pity everyone knows we failed,
91
00:05:40,238 --> 00:05:43,598
but I'm satisfied my debut was noisy.
92
00:05:43,598 --> 00:05:47,418
There are two exams each semester. We'll continue to get chances.
93
00:05:48,478 --> 00:05:51,668
Just hold onto Chanyeong High tightly.
94
00:05:51,668 --> 00:05:54,868
I'll bring us Heewon High.
95
00:05:58,998 --> 00:06:03,038
[YG Science Academy]
96
00:06:03,038 --> 00:06:07,808
[Heewon High School]
97
00:06:12,348 --> 00:06:13,958
Good morning.
98
00:06:14,648 --> 00:06:18,028
[Final Exam Briefing - Chanyeong High 10th Grade]
99
00:06:18,028 --> 00:06:19,878
I set aside the supplementary class material for you.
100
00:06:19,878 --> 00:06:21,908
Pick it up this evening.
101
00:06:21,908 --> 00:06:24,108
Tell me about yesterday, too.
102
00:06:28,948 --> 00:06:32,398
Everyone who signed up for the briefing came. It's a full house.
103
00:06:32,398 --> 00:06:38,068
Switch the presentation to the one on the USB stick on the laptop.
104
00:06:38,068 --> 00:06:40,448
I displayed the file you checked last.
105
00:06:40,448 --> 00:06:42,378
I checked multiple times.
106
00:06:42,378 --> 00:06:45,758
You said Seo Hye Jin and Lee Joon Ho gave a lecture to Shi Woo.
107
00:06:45,758 --> 00:06:48,558
My teaching method was too conventional.
108
00:06:48,558 --> 00:06:50,078
So I prepared something.
109
00:06:50,078 --> 00:06:53,198
[Final Exam Briefing - Chanyeong High 10th Grade]
110
00:06:53,198 --> 00:06:57,298
[Daechi Choiseon Korean Briefing for Parents]
111
00:07:21,408 --> 00:07:24,418
I'm Director Choi Hyeong Seon of Choiseon Korean.
112
00:07:24,418 --> 00:07:28,178
It's nice to meet the Chanyeong High parents for the first time.
113
00:07:32,278 --> 00:07:33,538
I'll get started immediately.
114
00:07:33,538 --> 00:07:35,678
["Feeling exhilarated"]
115
00:07:37,058 --> 00:07:39,358
You must all remember.
116
00:07:39,358 --> 00:07:44,288
It caused a redo in the last midterm exam.
117
00:07:45,838 --> 00:07:49,478
Let me ask you one thing.
118
00:07:49,478 --> 00:07:53,578
What's the most important exam for the children?
119
00:07:54,988 --> 00:07:59,518
The first-semester midterm in the 10th grade when school starts grading?
120
00:07:59,518 --> 00:08:02,538
The 11th-grade exams that the transcripts focus on a lot?
121
00:08:02,538 --> 00:08:05,398
Or the college entrance exam?
122
00:08:07,018 --> 00:08:08,828
They're all wrong.
123
00:08:08,828 --> 00:08:10,878
The answer is...
124
00:08:10,878 --> 00:08:12,768
["This exam"]
125
00:08:13,838 --> 00:08:16,788
The school's exam trend changes every year.
126
00:08:16,788 --> 00:08:20,598
Will you panic every time without knowing how to respond
127
00:08:20,598 --> 00:08:23,378
and barge into school every time?
128
00:08:23,378 --> 00:08:27,438
Complaining to the teachers who are holding the transcripts?
129
00:08:27,438 --> 00:08:29,948
While the offended teacher
130
00:08:29,948 --> 00:08:34,228
causes major chaos by changing the exam rules?
131
00:08:34,978 --> 00:08:41,978
The students are much weaker than you think.
132
00:08:42,878 --> 00:08:45,228
Just because they're familiar with the old teacher,
133
00:08:45,228 --> 00:08:47,068
the schedule is more convenient,
134
00:08:47,068 --> 00:08:50,428
they'd want to give up. Don't let that happen.
135
00:08:52,028 --> 00:08:57,018
You need to control them until they get accepted to a college.
136
00:09:00,688 --> 00:09:04,258
The Gray Witch must've started the briefing.
137
00:09:04,258 --> 00:09:07,318
You must be very disappointed about the event yesterday.
138
00:09:08,018 --> 00:09:09,298
I'm sorry.
139
00:09:09,298 --> 00:09:13,468
Not at all. You're the ones who must feel hurt.
140
00:09:15,018 --> 00:09:17,828
It would've been nice if you saw Mr. Lee's lecture.
141
00:09:17,828 --> 00:09:19,588
He's stronger in the actual battles.
142
00:09:19,588 --> 00:09:22,368
You gave a lecture?
143
00:09:22,368 --> 00:09:25,048
Because even one student matters.
144
00:09:26,218 --> 00:09:27,608
Good job.
145
00:09:28,378 --> 00:09:32,878
Hard work like that makes the academy's image.
146
00:09:34,218 --> 00:09:36,648
You're making me feel even worse.
147
00:09:36,648 --> 00:09:40,628
No, no. I thought you might be tormented thinking that.
148
00:09:40,628 --> 00:09:42,968
That's why I called you early in the morning.
149
00:09:42,968 --> 00:09:46,208
I thought it'd be better to see you earlier.
150
00:09:46,208 --> 00:09:50,868
We didn't meet the goal with Heewon High, but Chanyeong High-
151
00:09:50,868 --> 00:09:56,708
I noticed something very unexpected in you this time.
152
00:09:57,838 --> 00:10:02,008
Your selfless attitude in training Mr. Lee properly.
153
00:10:02,008 --> 00:10:05,248
A sense of drive with no fear of a counter-attack.
154
00:10:05,248 --> 00:10:09,628
Wow, I didn't know you had that kind of ability.
155
00:10:10,768 --> 00:10:15,938
And you gave an entire lecture for just one student?
156
00:10:15,938 --> 00:10:17,778
Wow.
157
00:10:17,778 --> 00:10:23,638
What an exemplary attitude that'd inspire newer teachers.
158
00:10:23,638 --> 00:10:26,328
- That's-
- Team Leader Seo,
159
00:10:26,328 --> 00:10:30,748
you shouldn't be stuck in a small classroom.
160
00:10:32,008 --> 00:10:35,178
Chanyeong High 11th grade?
161
00:10:36,008 --> 00:10:38,348
I thought you'd like it.
162
00:10:38,348 --> 00:10:42,018
But I requested 10th grade.
163
00:10:42,018 --> 00:10:45,028
I didn't ask to split Team Leader Seo's class.
164
00:10:45,028 --> 00:10:46,558
I wanted to get my own students-
165
00:10:46,558 --> 00:10:49,668
So you don't want it?
166
00:10:49,668 --> 00:10:52,468
Well... It's not that, but-
167
00:10:52,468 --> 00:10:56,158
How many 11th-grade Chanyeong High students do we have?
168
00:10:56,158 --> 00:10:58,788
A little more than 80.
169
00:10:58,788 --> 00:11:00,828
- I don't know the exact number-
- I see.
170
00:11:00,828 --> 00:11:05,068
You'll have about 40 students if you split a class with Mr. Lee.
171
00:11:05,068 --> 00:11:07,358
Mr. Lee, too?
172
00:11:07,358 --> 00:11:11,128
Why? Do you want all 80 students?
173
00:11:11,128 --> 00:11:13,608
No, it's not that.
174
00:11:13,608 --> 00:11:17,938
Or are you disappointed since they'd be in 12th grade soon?
175
00:11:17,938 --> 00:11:20,268
Since they'd be quitting soon?
176
00:11:22,888 --> 00:11:24,408
No.
177
00:11:25,128 --> 00:11:26,678
I think it's a good thing.
178
00:11:26,678 --> 00:11:29,608
The new teachers rarely get to teach 12th grade.
179
00:11:29,608 --> 00:11:37,478
Not everyone gets to start in Daechi-dong with an opportunity like this.
180
00:11:37,478 --> 00:11:40,888
Yes. Of course, I know that.
181
00:11:40,888 --> 00:11:46,188
Please feel pressured that the academy is highly anticipating you two.
182
00:11:46,218 --> 00:11:47,638
Okay.
183
00:11:50,058 --> 00:11:53,058
Team Leader Seo will help you a lot.
184
00:11:54,058 --> 00:11:59,158
I never stopped thinking the Korean department is
185
00:11:59,158 --> 00:12:02,258
the core of our academy.
186
00:12:03,138 --> 00:12:06,768
Since we took over Assistant Director Woo Seung Hee's Victory Academy,
187
00:12:06,768 --> 00:12:08,838
we have more departments now,
188
00:12:08,838 --> 00:12:12,648
but I always thought the Korean department will
189
00:12:12,648 --> 00:12:15,288
protect the authenticity of our academy.
190
00:12:16,138 --> 00:12:20,288
Thinking now, I put a lot of effort into the Korean department.
191
00:12:20,288 --> 00:12:23,018
Not to mention the ad. I've always been...
192
00:12:23,018 --> 00:12:25,478
supporting the Korean teachers.
193
00:12:25,478 --> 00:12:29,448
Thanks to that, Ms. Seo settled down at a young age, too.
194
00:12:29,448 --> 00:12:31,198
I'm grateful for that.
195
00:12:31,198 --> 00:12:32,798
Yes.
196
00:12:32,798 --> 00:12:39,808
But I always try to be objective and critical.
197
00:12:41,248 --> 00:12:47,378
"Am I a proper leader as the director of the academy?
198
00:12:48,378 --> 00:12:54,758
Am I getting lazy by wanting to make a steady profit?"
199
00:12:59,038 --> 00:13:01,958
After criticizing myself harshly,
200
00:13:01,958 --> 00:13:05,388
I reached a conclusion.
201
00:13:05,388 --> 00:13:11,628
Now is the time for growth in quality, not quantity.
202
00:13:12,478 --> 00:13:14,168
And one more thing.
203
00:13:14,168 --> 00:13:19,418
I've been forgetting that Team Leader Seo is key to that growth.
204
00:13:19,418 --> 00:13:21,678
I've been reflecting on that.
205
00:13:22,578 --> 00:13:23,988
That means...
206
00:13:23,988 --> 00:13:26,618
Since you're a top-class lecturer,
207
00:13:26,618 --> 00:13:29,238
you need to broaden your horizon now.
208
00:13:30,158 --> 00:13:33,268
Ms. Seo, take it easy and work for
209
00:13:33,268 --> 00:13:36,508
the Gangbuk branch opening task force.
210
00:14:05,298 --> 00:14:07,808
Do you understand this situation?
211
00:14:07,808 --> 00:14:09,428
No.
212
00:14:26,208 --> 00:14:27,798
What did he mean?
213
00:14:27,798 --> 00:14:29,878
What task force all of a sudden?
214
00:14:30,928 --> 00:14:32,308
There's no such thing.
215
00:14:32,308 --> 00:14:34,348
There's no team, either.
216
00:14:34,348 --> 00:14:37,938
The Assistant Director would want to see you soon. Let me keep it brief.
217
00:14:37,938 --> 00:14:39,848
Why would she want to see me?
218
00:14:39,848 --> 00:14:42,748
She'll give you a part of my class.
219
00:14:43,528 --> 00:14:46,968
I think it'd be Chanyeong High. Probably 11th grade.
220
00:14:46,968 --> 00:14:48,248
What do you mean...
221
00:14:48,248 --> 00:14:52,328
Since we don't know how much of the 10th-grade Choiseon Korean would take.
222
00:14:52,328 --> 00:14:54,508
I know, but why would I be taking your students?
223
00:14:54,508 --> 00:14:57,668
To make me leave empty-handed.
224
00:14:57,668 --> 00:15:00,248
Just because that one free lecture failed?
225
00:15:00,248 --> 00:15:04,738
No, they've probably been looking for a chance.
226
00:15:04,738 --> 00:15:08,998
A lecturer like me is a double-edged sword for an academy.
227
00:15:08,998 --> 00:15:10,768
I make them a good profit,
228
00:15:10,768 --> 00:15:14,498
but the academy would suffer a lot if I leave with my students.
229
00:15:14,498 --> 00:15:19,148
That's why they've been trying to split up my students.
230
00:15:20,128 --> 00:15:23,168
"Demotions often get presented as an honor."
231
00:15:25,218 --> 00:15:27,348
I like how quickly you understand.
232
00:15:28,738 --> 00:15:31,988
So, that means you're...
233
00:15:34,358 --> 00:15:36,798
You're screwed because of me, right?
234
00:15:40,668 --> 00:15:42,288
Excuse me.
235
00:15:42,288 --> 00:15:44,328
[Assistant Director Woo Seung Hee]
236
00:15:45,058 --> 00:15:46,638
Answer it.
237
00:16:11,728 --> 00:16:15,328
You said you just hung out after the academy class on the weekend.
238
00:16:15,328 --> 00:16:18,528
We did. After finishing the homework.
239
00:16:18,528 --> 00:16:20,358
You traitors.
240
00:16:22,928 --> 00:16:25,008
I'm so busy. Who is it?
241
00:16:25,008 --> 00:16:26,588
"Mom."
242
00:16:29,018 --> 00:16:30,698
Hey, Mom.
243
00:16:31,398 --> 00:16:32,858
It's break time, of course.
244
00:16:32,858 --> 00:16:34,978
Isn't that why you called?
245
00:16:37,258 --> 00:16:39,058
Yes.
246
00:16:39,058 --> 00:16:41,428
Was the briefing fun?
247
00:16:43,358 --> 00:16:44,758
What?
248
00:16:45,968 --> 00:16:48,368
Don't do that, Mom.
249
00:16:48,368 --> 00:16:50,848
Don't do that field study thing.
250
00:16:50,848 --> 00:16:52,268
What?
251
00:16:53,318 --> 00:16:55,418
I mean...
252
00:16:56,418 --> 00:16:59,598
I like Ms. Han Jin's class.
253
00:17:02,568 --> 00:17:04,958
What do you know?
254
00:17:07,568 --> 00:17:09,708
Well...
255
00:17:09,708 --> 00:17:13,518
we need to start preparing for the finals.
256
00:17:13,518 --> 00:17:15,038
Yes.
257
00:17:16,408 --> 00:17:22,048
I heard you told the students that it'd be purely based on the textbook.
258
00:17:22,048 --> 00:17:23,468
Yes.
259
00:17:25,208 --> 00:17:28,908
Is there a problem with that?
260
00:17:32,058 --> 00:17:35,898
To be realistic, it might be difficult.
261
00:17:37,218 --> 00:17:39,068
Difficult?
262
00:17:39,068 --> 00:17:40,688
You know.
263
00:17:40,688 --> 00:17:43,708
It's hard to assess the students' abilities that way.
264
00:17:44,788 --> 00:17:48,638
I agree. The students are too good.
265
00:17:48,638 --> 00:17:53,428
In the end, we'll have to dock points based on wrong punctuation in essay questions.
266
00:17:55,678 --> 00:17:58,558
Grading would be such a disaster.
267
00:18:00,908 --> 00:18:03,448
I hope you understand our situation.
268
00:18:03,448 --> 00:18:06,308
The teachers' performance assessment starts soon, too.
269
00:18:07,068 --> 00:18:08,538
Please?
270
00:18:10,198 --> 00:18:13,708
I'm trying to come up with a solution.
271
00:18:14,438 --> 00:18:19,218
You can't come up with the exam questions from the after-school class, either.
272
00:18:19,218 --> 00:18:22,058
Because not all the students take it.
273
00:18:23,688 --> 00:18:29,178
Ultimately, this will be torturous for teachers like us.
274
00:18:30,048 --> 00:18:31,418
Please?
275
00:18:43,408 --> 00:18:45,238
What are you, an amateur?
276
00:18:45,238 --> 00:18:48,008
You believe everything the academy says?
277
00:18:48,008 --> 00:18:51,738
What do you mean by "feeling exhilarated?"
278
00:18:59,218 --> 00:19:02,778
I believe the two of you could make the transition smooth.
279
00:19:02,778 --> 00:19:04,698
Let me know if you need more material.
280
00:19:04,698 --> 00:19:07,598
Let me explain the notebook first.
281
00:19:09,998 --> 00:19:12,348
This isn't the situation I planned.
282
00:19:12,348 --> 00:19:14,138
I know.
283
00:19:16,158 --> 00:19:17,688
Ms. Seo.
284
00:19:17,688 --> 00:19:19,208
Yes.
285
00:19:19,208 --> 00:19:23,968
Killing a popular teacher so they can't leave with their students
286
00:19:23,968 --> 00:19:27,988
happens in academies all the time. I know that well.
287
00:19:30,038 --> 00:19:32,938
But shouldn't you complain or something?
288
00:19:33,918 --> 00:19:37,288
I'm not dead yet.
289
00:19:38,538 --> 00:19:40,028
I mean...
290
00:19:40,858 --> 00:19:42,698
It's not like they gave me 10th-graders.
291
00:19:42,698 --> 00:19:44,528
I know Mr. Pyo, too.
292
00:19:44,528 --> 00:19:46,048
We can defend ourselves from Choiseon, too.
293
00:19:46,088 --> 00:19:48,048
That's why they didn't give you 10th-graders.
294
00:19:48,048 --> 00:19:50,798
So, you two can stay safe.
295
00:19:51,798 --> 00:19:54,968
I have a question for you, Ms. Nam.
296
00:19:54,968 --> 00:19:56,828
Go ahead and ask.
297
00:19:56,828 --> 00:19:59,288
The 10th-grade teacher, Mr. Pyo.
298
00:19:59,288 --> 00:20:02,698
Could he cover the entire year's material?
299
00:20:02,698 --> 00:20:07,638
Including a whole year's study material for the finals?
300
00:20:07,638 --> 00:20:12,478
I think he'd cover a larger range to differentiate grades.
301
00:20:13,858 --> 00:20:15,688
I'll fill in the gaps.
302
00:20:15,688 --> 00:20:19,348
The academy wants me to leave with nothing, but I won't allow it.
303
00:20:19,348 --> 00:20:22,488
Hold on. I think it happened two years ago at Guksa Polytechnic High.
304
00:20:22,488 --> 00:20:24,418
I'll go get the file.
305
00:20:32,538 --> 00:20:35,408
Don't look at me like that. I won't go down so easily.
306
00:20:36,978 --> 00:20:38,768
Should I meet with Shi Woo?
307
00:20:38,768 --> 00:20:41,168
He wrote down his phone number yesterday. I'll meet him and-
308
00:20:41,168 --> 00:20:42,788
Don't do stuff like that.
309
00:20:42,788 --> 00:20:44,568
It'd have the opposite effect.
310
00:20:46,298 --> 00:20:48,748
Okay, here.
311
00:20:51,268 --> 00:20:53,078
I'm sorry.
312
00:20:53,078 --> 00:20:57,438
I didn't know the Director would suddenly schedule a supplementary class.
313
00:20:57,438 --> 00:21:01,068
I made you fall behind, didn't I?
314
00:21:03,708 --> 00:21:05,258
It's okay.
315
00:21:05,258 --> 00:21:07,498
The class yesterday was fun, too.
316
00:21:08,298 --> 00:21:11,378
It was fun?
317
00:21:11,378 --> 00:21:12,778
Yes.
318
00:21:16,218 --> 00:21:18,358
Since you wanted it as a reference,
319
00:21:19,078 --> 00:21:21,508
I took notes on the handout.
320
00:21:22,288 --> 00:21:24,268
This is a copy of it.
321
00:21:36,238 --> 00:21:38,338
Tell me in detail.
322
00:21:39,298 --> 00:21:44,398
Looks like they made it sentimental since it was just one student.
323
00:21:44,398 --> 00:21:49,448
They especially veered off from the material in the modern literature part.
324
00:21:49,448 --> 00:21:52,158
You don't think he'd switch academies?
325
00:21:52,868 --> 00:21:55,358
How could he consider that?
326
00:22:05,458 --> 00:22:09,908
[Take your time as if you're making friends]
327
00:22:09,908 --> 00:22:14,828
[The world outside the text is bigger. Cultivating vocabulary requires imagination.]
328
00:22:45,378 --> 00:22:48,278
The call is not going through. You'll be connected to the voicemail...
329
00:23:00,038 --> 00:23:01,798
The call is not going through.
330
00:23:01,798 --> 00:23:03,328
By chance...
331
00:23:03,328 --> 00:23:04,658
No...
332
00:23:04,658 --> 00:23:06,748
The class. Shi Woo...
333
00:23:25,508 --> 00:23:27,118
Shi Woo!
334
00:23:27,898 --> 00:23:30,078
Lee Shi Woo!
335
00:23:36,248 --> 00:23:38,638
Why...
336
00:23:39,708 --> 00:23:41,838
Why didn't you pick up your phone?
337
00:23:43,588 --> 00:23:45,648
I put it on silence.
338
00:23:45,648 --> 00:23:48,088
I did that while I was talking to you.
339
00:23:48,088 --> 00:23:49,638
That's fine.
340
00:23:50,528 --> 00:23:52,718
You'll have to come with me.
341
00:23:55,978 --> 00:23:58,348
I need to go to the math academy.
342
00:23:58,348 --> 00:23:59,868
I haven't eaten, either.
343
00:23:59,868 --> 00:24:01,748
It'd just take a moment.
344
00:24:07,188 --> 00:24:09,038
Do me a favor.
345
00:24:09,038 --> 00:24:10,288
Please?
346
00:24:14,708 --> 00:24:18,328
I'm sorry. You need to go to the academy.
347
00:24:19,638 --> 00:24:21,498
It's okay.
348
00:24:21,498 --> 00:24:23,188
How's school?
349
00:24:23,188 --> 00:24:26,308
Is it worth the long-distance commuting?
350
00:24:27,858 --> 00:24:30,588
Yes, it's all good.
351
00:24:32,038 --> 00:24:35,688
I should cut to the chase, right?
352
00:24:36,448 --> 00:24:41,118
I wanted to ask you how the other class went.
353
00:24:45,898 --> 00:24:51,818
The TA said you didn't know about this.
354
00:24:56,328 --> 00:24:58,178
I heard you found it fun.
355
00:24:58,178 --> 00:25:00,848
Which part did you like?
356
00:25:00,848 --> 00:25:03,288
Just this and that.
357
00:25:03,288 --> 00:25:05,398
You can talk to me freely.
358
00:25:09,518 --> 00:25:12,208
The exam analysis was thorough...
359
00:25:13,208 --> 00:25:18,158
and it looked like they prepared the essay question strategies well, too.
360
00:25:18,858 --> 00:25:22,058
They supplied the other schools' exam questions, too.
361
00:25:23,058 --> 00:25:26,058
You can see that from the handout itself.
362
00:25:27,028 --> 00:25:32,838
Shouldn't I learn from other teachers and improve myself?
363
00:25:32,838 --> 00:25:36,158
That'd be a good thing for you, too.
364
00:25:42,768 --> 00:25:46,828
I found this note interesting.
365
00:25:51,368 --> 00:25:53,688
"Take your time as if you're making friends.
366
00:25:53,688 --> 00:25:56,478
The world outside the text is bigger.
367
00:25:56,478 --> 00:25:59,678
Cultivating vocabulary requires imagination."
368
00:25:59,678 --> 00:26:01,488
What's all this?
369
00:26:02,538 --> 00:26:04,128
It's nothing.
370
00:26:04,798 --> 00:26:07,868
I want to hear what you were thinking.
371
00:26:12,228 --> 00:26:14,168
To be honest,
372
00:26:15,348 --> 00:26:17,838
Korean isn't my favorite subject.
373
00:26:17,838 --> 00:26:19,268
Is that so?
374
00:26:19,268 --> 00:26:22,398
Your grades are very stable despite that.
375
00:26:22,398 --> 00:26:24,188
So...
376
00:26:25,068 --> 00:26:29,858
grammar isn't hard because there's a formula.
377
00:26:30,628 --> 00:26:32,068
But...
378
00:26:32,808 --> 00:26:34,838
I don't get literature.
379
00:26:34,838 --> 00:26:36,928
So, I just memorize things.
380
00:26:38,288 --> 00:26:40,398
But I always felt anxious.
381
00:26:41,138 --> 00:26:44,928
Because some kids are good in Korean because they like it.
382
00:26:44,928 --> 00:26:47,628
It'd be hard to beat them.
383
00:26:48,998 --> 00:26:51,548
And the first page of the textbook says...
384
00:26:51,548 --> 00:26:56,098
the goal of studying Korean is to live like a human.
385
00:26:57,468 --> 00:27:02,398
But reading doesn't make me feel more of a human.
386
00:27:04,138 --> 00:27:06,748
I don't know what it means to be a human, either.
387
00:27:09,478 --> 00:27:11,088
Anyway,
388
00:27:12,168 --> 00:27:13,738
I didn't like Korean...
389
00:27:14,738 --> 00:27:18,518
because it felt like an impractical subject.
390
00:27:22,188 --> 00:27:24,708
But after taking the class yesterday,
391
00:27:24,708 --> 00:27:28,208
I could understand why I disliked Korean.
392
00:27:29,458 --> 00:27:34,068
It was kind of like when I first entered the classroom
393
00:27:34,068 --> 00:27:37,448
on the first day of school and
394
00:27:37,448 --> 00:27:41,608
worried about who I'd eat lunch with later.
395
00:27:49,108 --> 00:27:52,348
So, what I mean is...
396
00:27:53,528 --> 00:27:56,228
I don't know the author who wrote the piece
397
00:27:56,228 --> 00:27:59,968
and I don't know the protagonist, either,
398
00:27:59,968 --> 00:28:02,228
but I have to eat with them.
399
00:28:03,038 --> 00:28:10,218
I need to assess their thoughts and positions quickly.
400
00:28:10,218 --> 00:28:12,418
That's what I found difficult.
401
00:28:13,838 --> 00:28:16,728
So, I get flustered when I encounter unfamiliar text
402
00:28:16,728 --> 00:28:19,668
and I used to rely on my instinct, but...
403
00:28:22,588 --> 00:28:28,288
taking time to approach them was fun for the first time.
404
00:28:30,018 --> 00:28:33,988
It didn't exactly make me feel more human,
405
00:28:35,278 --> 00:28:39,488
but it made me want to write...
406
00:28:39,488 --> 00:28:42,248
literature reviews, too.
407
00:28:44,568 --> 00:28:49,498
I'm sorry. I'm not so good at talking.
408
00:28:54,138 --> 00:28:57,228
I thought you were aiming for medical school.
409
00:28:59,678 --> 00:29:01,288
I haven't decided yet.
410
00:29:01,288 --> 00:29:04,038
Your parents must want that.
411
00:29:04,038 --> 00:29:07,688
It's probably worth a shot for you for early admissions.
412
00:29:09,348 --> 00:29:11,288
It might be, but-
413
00:29:11,288 --> 00:29:13,628
Then, you should write an essay that's advantageous for your summary statement.
414
00:29:13,628 --> 00:29:17,048
Why do you try to study something useless?
415
00:29:22,088 --> 00:29:26,108
That's what I think is a shame with you.
416
00:29:26,948 --> 00:29:29,198
You're very intelligent, but
417
00:29:30,108 --> 00:29:35,288
compared to the kids who went to elementary and middle school here,
418
00:29:36,448 --> 00:29:42,348
you have fewer experts to give you good advice.
419
00:29:42,348 --> 00:29:45,618
You lack guidance from adults, maybe.
420
00:29:47,638 --> 00:29:50,778
Meet with a college application consultant. He's an expert.
421
00:29:50,778 --> 00:29:53,198
I'll make you an appointment with someone I know well.
422
00:29:53,198 --> 00:29:54,758
No.
423
00:29:57,258 --> 00:29:59,018
It's okay.
424
00:29:59,018 --> 00:30:01,088
You don't have to feel pressured.
425
00:30:01,088 --> 00:30:03,598
It's my treat since I'm grateful for what you told me today.
426
00:30:03,598 --> 00:30:05,758
It's really okay.
427
00:30:08,048 --> 00:30:09,768
I'm thinking of...
428
00:30:11,938 --> 00:30:14,158
switching academies.
429
00:30:25,018 --> 00:30:26,988
I'm sad.
430
00:30:30,668 --> 00:30:34,118
Did you tell other students, too?
431
00:30:40,898 --> 00:30:42,918
So freaking scary.
432
00:30:59,658 --> 00:31:01,108
Mr. Park.
433
00:31:01,108 --> 00:31:03,188
Y-Yes...
434
00:31:05,578 --> 00:31:06,798
Did you call me?
435
00:31:06,798 --> 00:31:10,678
What are Ms. Seo's free days?
436
00:31:15,738 --> 00:31:17,498
Mondays.
437
00:31:18,328 --> 00:31:20,168
It's today.
438
00:31:25,039 --> 00:31:27,389
Let's grab dinner. My treat.
439
00:31:27,389 --> 00:31:29,289
Yes, let's go.
440
00:31:33,129 --> 00:31:35,289
Excuse me.
441
00:31:41,689 --> 00:31:44,459
I wonder if we should treat her.
442
00:31:48,909 --> 00:31:50,609
Director Choi.
443
00:31:51,349 --> 00:31:56,369
I'm sorry for calling you while you were resting after the event yesterday.
444
00:31:57,519 --> 00:32:00,219
Is that so? That's great.
445
00:32:00,219 --> 00:32:03,849
I'd like to see you sometime at my academy.
446
00:32:06,179 --> 00:32:09,819
That's true. Many people would see us.
447
00:32:11,979 --> 00:32:13,939
I'll be waiting...
448
00:32:13,939 --> 00:32:17,049
until Daechi-dong becomes less crowded.
449
00:32:20,019 --> 00:32:23,379
I'm sorry. You should eat without me.
450
00:32:23,379 --> 00:32:24,969
- Pardon?
- Pardon?
451
00:32:24,969 --> 00:32:26,279
Where are you going?
452
00:32:26,279 --> 00:32:28,379
I have to meet someone urgently.
453
00:32:45,459 --> 00:32:48,199
Hey, are you done?
454
00:32:48,199 --> 00:32:51,729
I'll be right there. See you soon.
455
00:32:51,729 --> 00:32:54,489
I'll leave now.
456
00:32:54,489 --> 00:32:58,239
♫ There's so much more ♫
457
00:32:58,239 --> 00:33:00,469
♫ These little schools are just to race ♫
458
00:33:00,469 --> 00:33:03,009
♫ But I can tell by your grace ♫
459
00:33:03,009 --> 00:33:06,829
♫ History will one day know your face ♫
460
00:33:06,829 --> 00:33:10,989
♫ 'Cause you got the wit, and you got the drive ♫
461
00:33:10,989 --> 00:33:16,179
♫ You hold the whole world between your eyes ♫
462
00:33:16,179 --> 00:33:21,479
♫ Oh, it's so easy to see ♫
463
00:33:21,479 --> 00:33:25,909
♫ Just don't forget about me ♫
464
00:33:35,119 --> 00:33:39,859
[Daechi Choiseon Korean]
465
00:33:43,799 --> 00:33:48,569
[Daechi Choiseon Korean]
466
00:33:51,439 --> 00:33:55,659
♫ 'Cause you got the world in the palm of your fist ♫
467
00:33:55,659 --> 00:34:00,909
♫ You could move mountain tops with a slide of your wrist ♫
468
00:34:00,909 --> 00:34:06,179
♫ Oh, the greatness I foresee ♫
469
00:34:06,179 --> 00:34:10,519
♫ Just don't forget about me ♫
470
00:34:17,639 --> 00:34:22,299
♫ I know that it seems far away ♫
471
00:34:22,299 --> 00:34:26,599
♫ One last year 'til we graduate ♫
472
00:34:26,599 --> 00:34:31,229
♫ They say life holds many truths ♫
473
00:34:31,229 --> 00:34:36,039
♫ And I'll never forget you ♫
474
00:34:36,039 --> 00:34:40,899
♫ So far as I can gather to guess ♫
475
00:34:40,899 --> 00:34:43,529
♫ A heart's an open book ♫
476
00:34:43,529 --> 00:34:47,149
[Daechi Choiseon Korean]
477
00:34:51,159 --> 00:34:53,179
♫ Don't forget about me ♫
478
00:34:53,179 --> 00:34:56,289
[Daechi Choiseon Korean]
479
00:35:21,159 --> 00:35:26,109
♫ 'Cause you got the wit, and you got the drive ♫
480
00:35:35,379 --> 00:35:39,809
♫ You got the wit, and you got the drive ♫
481
00:35:39,809 --> 00:35:44,479
♫ You hold the whole world between your eyes ♫
482
00:35:44,479 --> 00:35:49,769
♫ Oh, it's so easy to see ♫
483
00:36:30,419 --> 00:36:32,209
[Daechi Choiseon Korean]
484
00:36:56,649 --> 00:36:58,969
Yes, come on in.
485
00:37:05,779 --> 00:37:08,109
Welcome, Ms. Seo.
486
00:37:08,109 --> 00:37:11,209
Nice to meet you, Director Choi.
487
00:37:11,209 --> 00:37:13,579
You can leave, Mr. Park.
488
00:37:15,709 --> 00:37:17,359
Pardon?
489
00:37:17,359 --> 00:37:20,719
You can go home. This might take long.
490
00:37:31,569 --> 00:37:34,689
I assume yesterday was difficult.
491
00:37:34,689 --> 00:37:37,559
I had a meaningful time.
492
00:37:37,559 --> 00:37:39,119
Thanks to you.
493
00:37:40,179 --> 00:37:42,719
Heewon High students are smart,
494
00:37:42,719 --> 00:37:46,149
but they lack a lot from the teachers' perspective.
495
00:37:46,149 --> 00:37:48,159
Since the exam is coming up soon, too,
496
00:37:48,159 --> 00:37:50,739
I've been noticing a lot of weaknesses.
497
00:37:50,739 --> 00:37:52,589
I understand.
498
00:37:52,589 --> 00:37:56,409
I hope you understand the old woman's worries.
499
00:37:56,409 --> 00:37:59,259
What did you want to talk about?
500
00:38:00,269 --> 00:38:02,799
Would you like to get up for a moment?
501
00:38:02,799 --> 00:38:05,319
I want to show you something.
502
00:38:18,599 --> 00:38:23,109
I've wanted to become a teacher ever since middle school.
503
00:38:23,109 --> 00:38:27,659
My 7th-grade homeroom teacher was admirable.
504
00:38:29,039 --> 00:38:32,469
That's why I studied very hard...
505
00:38:32,469 --> 00:38:35,639
and I was very good at it, too.
506
00:38:35,639 --> 00:38:39,129
What was your dream, Ms. Seo?
507
00:38:40,579 --> 00:38:42,789
I went to law school.
508
00:38:42,789 --> 00:38:44,429
I know that much.
509
00:38:44,429 --> 00:38:47,299
I'm asking what your dream was.
510
00:38:50,499 --> 00:38:52,129
I don't remember.
511
00:38:52,719 --> 00:38:57,079
I studied at Seoul University's Korean education department.
512
00:38:57,079 --> 00:38:59,909
I passed the teaching certification exam easily
513
00:38:59,909 --> 00:39:02,179
and I became a teacher at the age of 24.
514
00:39:02,179 --> 00:39:06,799
I was happy to work at the school until I was 40.
515
00:39:07,799 --> 00:39:12,349
Should I underline the "40" part or the "school" part?
516
00:39:13,949 --> 00:39:18,419
Excellent students ask good questions rather than answering questions well.
517
00:39:18,419 --> 00:39:20,879
Underline the school part.
518
00:39:20,879 --> 00:39:25,499
What I wanted wasn't just to be behind the podium.
519
00:39:25,499 --> 00:39:31,139
What I wanted was an overwhelming power and respect.
520
00:39:32,689 --> 00:39:35,099
You probably wouldn't know, but...
521
00:39:35,099 --> 00:39:40,339
the teachers were very powerful in my day.
522
00:39:41,249 --> 00:39:44,809
I guess that's what I wanted.
523
00:39:44,809 --> 00:39:51,599
But it turns out the school wasn't for that as time passed by.
524
00:39:51,599 --> 00:39:56,129
I decided to send as many students to college as possible
525
00:39:56,129 --> 00:39:59,359
and be treated as the best because of that.
526
00:40:00,769 --> 00:40:04,969
That's why I've never worked for anyone since I quit working for school.
527
00:40:04,969 --> 00:40:08,179
I jumped into the tutoring market immediately,
528
00:40:08,179 --> 00:40:11,729
I opened a study club in half a year,
529
00:40:11,729 --> 00:40:15,489
and it only took me a year to turn that into an academy.
530
00:40:17,969 --> 00:40:20,829
Did you ask me to come to tell me your personal history?
531
00:40:20,829 --> 00:40:25,639
I made the academy grow this much without anyone's help.
532
00:40:25,639 --> 00:40:29,069
We moved to this building...
533
00:40:29,899 --> 00:40:32,009
about six years ago.
534
00:40:33,119 --> 00:40:37,649
We created an international school classroom in a different building since we ran out of space.
535
00:40:37,649 --> 00:40:40,269
We started a second location in Banpo, too.
536
00:40:40,269 --> 00:40:44,459
You said you don't have enough classrooms. Why is this-
537
00:40:46,919 --> 00:40:49,059
This is the assistant director's office.
538
00:40:50,499 --> 00:40:53,079
I achieved most of the things I wanted,
539
00:40:53,079 --> 00:40:57,019
but I haven't found the owner of this office yet.
540
00:40:58,559 --> 00:41:01,209
The owner of the office I've been looking for years
541
00:41:01,209 --> 00:41:04,399
is right here with me today.
542
00:41:08,539 --> 00:41:11,139
I knew you wouldn't be surprised.
543
00:41:16,559 --> 00:41:23,189
Do you think Ms. Seo could really gather more Chanyeong students than now?
544
00:41:25,289 --> 00:41:26,999
I'm sure she can.
545
00:41:27,999 --> 00:41:32,509
Eighty students are enough to start your own academy.
546
00:41:32,509 --> 00:41:34,929
It'd be a miracle if she achieves that.
547
00:41:35,929 --> 00:41:37,989
That's her specialty.
548
00:41:44,509 --> 00:41:47,459
Why is it just the two of you?
549
00:41:47,459 --> 00:41:51,029
Ms. Seo said she had to be somewhere.
550
00:41:51,029 --> 00:41:52,979
What's this about?
551
00:41:52,979 --> 00:41:57,179
Our team is having a team dinner. I wondered if you could join us.
552
00:41:57,179 --> 00:42:00,069
I want to come. Come with us.
553
00:42:00,999 --> 00:42:03,469
Well, next time.
554
00:42:03,469 --> 00:42:05,279
You go ahead.
555
00:42:08,109 --> 00:42:10,829
- You could eat more?
- Yes, sounds good.
556
00:42:13,279 --> 00:42:16,429
Lecture skills, textbook quality, and student management skills.
557
00:42:16,429 --> 00:42:20,759
A lot of people meet that criteria.
558
00:42:20,759 --> 00:42:26,469
What I'm looking for is planning ability and boldness.
559
00:42:27,899 --> 00:42:29,879
Just one moment.
560
00:42:41,469 --> 00:42:46,139
This is the first flyer I made after I quit working at school.
561
00:42:47,149 --> 00:42:51,909
The design is shabby, but the copy claimed a lot of attention.
562
00:42:51,909 --> 00:42:55,279
I said I taught everything, including Heewon High's
563
00:42:55,279 --> 00:42:58,849
Korean exam trends and patterns.
564
00:42:59,939 --> 00:43:03,849
I got harassed so much after I passed out that flyer.
565
00:43:03,849 --> 00:43:08,439
Heewon High's Korean teachers had a huge uproar.
566
00:43:11,619 --> 00:43:15,889
We share similarities.
567
00:43:15,889 --> 00:43:18,219
And I like that.
568
00:43:21,209 --> 00:43:24,069
Did you sign a contract for next year?
569
00:43:24,069 --> 00:43:26,649
No, not yet.
570
00:43:27,899 --> 00:43:30,709
Why don't you sign one with me instead?
571
00:43:32,329 --> 00:43:37,009
How much of the academy's profit do you take now?
572
00:43:37,009 --> 00:43:39,189
I don't think I could tell you that.
573
00:43:39,189 --> 00:43:40,899
It's probably confidential information.
574
00:43:40,899 --> 00:43:42,889
Tell me the ratio you want, then.
575
00:43:42,889 --> 00:43:45,179
I can try to match it.
576
00:43:46,139 --> 00:43:49,689
Consulting parents, managing students and documents.
577
00:43:49,689 --> 00:43:52,389
I won't let you do small tasks like that.
578
00:43:52,389 --> 00:43:55,429
I'll get you a great TA.
579
00:43:56,459 --> 00:43:58,379
Please give good lectures...
580
00:43:58,379 --> 00:44:01,559
and help the expansion of the academy.
581
00:44:02,859 --> 00:44:06,179
You might be overestimating me.
582
00:44:08,399 --> 00:44:15,519
I'm in the twilight years of my life without a husband or a child.
583
00:44:16,519 --> 00:44:20,399
As the founder, I want to maintain a stable income,
584
00:44:20,399 --> 00:44:25,579
overwhelming respect, and retire impressively.
585
00:44:26,549 --> 00:44:30,219
To do that, someone farsighted needs to
586
00:44:30,219 --> 00:44:35,129
let this academy grow and take it over.
587
00:44:38,699 --> 00:44:44,999
If you and the Chanyeong High students join Choiseon Korean,
588
00:44:44,999 --> 00:44:50,869
we'll become a powerful Korean academy that's just as good as major ones.
589
00:44:56,279 --> 00:44:57,929
I'm sorry.
590
00:44:58,929 --> 00:45:00,539
What's so funny?
591
00:45:00,539 --> 00:45:02,589
It's not funny.
592
00:45:02,589 --> 00:45:05,839
It just came out because I was relieved.
593
00:45:08,269 --> 00:45:10,819
I guess Shi Woo is making a move.
594
00:45:12,069 --> 00:45:15,279
With his friends, even.
595
00:45:54,649 --> 00:45:58,269
I feel like Lee Shi Woo will come.
596
00:46:06,559 --> 00:46:13,249
We're not at risk of losing our reputation for having the No. 1 attendance rate with Heewon High for 20 years.
597
00:46:13,249 --> 00:46:18,269
Aren't you making this offer since you think it'd hurt you in the long run?
598
00:46:18,269 --> 00:46:19,879
Including the current pre-learning class.
599
00:46:19,879 --> 00:46:25,959
If there's a fee for breaking the current contract, I'll pay for that, too.
600
00:46:28,449 --> 00:46:29,979
Director.
601
00:46:30,979 --> 00:46:35,409
I appreciate the generous offer. I mean it.
602
00:46:35,409 --> 00:46:38,529
Do you want the contract information, then?
603
00:46:38,529 --> 00:46:41,489
But there's something I want to correct you on.
604
00:46:43,399 --> 00:46:47,839
The planning ability and boldness. I'm not the only one who has that.
605
00:46:47,839 --> 00:46:50,729
Oh, yes.
606
00:46:50,729 --> 00:46:54,489
You do have a student you raised well.
607
00:46:54,489 --> 00:47:02,979
But the person I want is you. The one with the highest number of Chanyeong students.
608
00:47:09,119 --> 00:47:11,719
It's okay if I think about it, right?
609
00:47:12,509 --> 00:47:14,349
Of course.
610
00:47:34,599 --> 00:47:36,279
Where are you?
611
00:47:58,059 --> 00:47:59,989
Where have you been?
612
00:47:59,989 --> 00:48:01,319
Why did you come back?
613
00:48:01,319 --> 00:48:04,109
I came to pick up the car, but I noticed the lights were on.
614
00:48:04,109 --> 00:48:06,369
I saw your bag and stuff, but I didn't see anyone.
615
00:48:06,369 --> 00:48:08,509
So, I wondered where you were.
616
00:48:08,509 --> 00:48:11,539
Did the director or the assistant director want to see you?
617
00:48:11,539 --> 00:48:13,409
What were they trying to say this time?
618
00:48:13,409 --> 00:48:15,119
You aren't too far off.
619
00:48:15,119 --> 00:48:18,009
Take this first. They're counseling journals.
620
00:48:18,709 --> 00:48:20,899
One is for parents, and the other is for students.
621
00:48:20,899 --> 00:48:23,559
Counseling is an important part of teaching,
622
00:48:23,559 --> 00:48:26,959
but it's been delayed since you've had too big of tasks.
623
00:48:26,959 --> 00:48:28,379
There are frequently asked questions with this, too.
624
00:48:28,379 --> 00:48:30,849
I'll tell you about them starting tomorrow.
625
00:48:30,849 --> 00:48:33,679
I asked you who you met.
626
00:48:37,079 --> 00:48:38,569
Ms. Seo?
627
00:48:40,539 --> 00:48:42,519
Shi Woo will come.
628
00:48:43,659 --> 00:48:45,709
Along with his friends.
629
00:48:55,539 --> 00:48:57,969
Wow, what a relief. That's a huge relief.
630
00:48:57,969 --> 00:49:00,559
- We don't know for sure yet.
- No, we do.
631
00:49:00,559 --> 00:49:04,199
I've been thinking, "He'll come. He'll come."
632
00:49:04,199 --> 00:49:06,669
You've been acting normal, but you were hugely disappointed.
633
00:49:06,669 --> 00:49:09,689
I was just about to call Shi Woo.
634
00:49:09,689 --> 00:49:12,089
Wow, seriously.
635
00:49:14,709 --> 00:49:16,669
How did you know, by the way?
636
00:49:18,779 --> 00:49:20,989
It happens a few times a year.
637
00:49:20,989 --> 00:49:25,779
Although this was the most explosive offer.
638
00:49:29,749 --> 00:49:31,959
I haven't decided yet.
639
00:49:35,029 --> 00:49:36,919
May I ask you a question?
640
00:49:37,919 --> 00:49:39,289
What is it?
641
00:49:39,289 --> 00:49:44,319
Because you might not get a Heewon class if I joined Choiseon Korean?
642
00:49:44,319 --> 00:49:48,279
Oh, right. There's that problem.
643
00:49:50,169 --> 00:49:55,859
Did you feel like jumping out of joy when she made the offer?
644
00:50:17,788 --> 00:50:20,738
The answer to the question you asked earlier.
645
00:50:20,738 --> 00:50:24,928
To answer that... I didn't feel that happy.
646
00:50:27,678 --> 00:50:33,248
Because I think I deserve that much of an offer.
647
00:50:33,308 --> 00:50:37,268
♫ Not everything is passing ♫
648
00:50:37,268 --> 00:50:39,538
Go inside. I'm tired.
649
00:50:39,538 --> 00:50:41,218
Okay.
650
00:50:41,218 --> 00:50:42,798
I'll go.
651
00:50:46,558 --> 00:50:51,268
♫ Real love is lasting ♫
652
00:50:51,268 --> 00:50:54,998
♫ I know it now ♫
653
00:50:57,078 --> 00:50:58,818
Text me when you get home.
654
00:50:58,818 --> 00:51:00,398
Go inside.
655
00:51:05,968 --> 00:51:12,718
♫ No one but you could be her ♫
656
00:51:12,718 --> 00:51:19,188
♫ You were the first and only one ♫
657
00:51:19,188 --> 00:51:24,208
♫ Love was my greatest teacher ♫
658
00:51:24,208 --> 00:51:27,618
♫ I knew it then ♫
659
00:51:30,778 --> 00:51:34,878
♫ I know it now ♫
660
00:51:34,878 --> 00:51:38,958
♫ For once in my life ♫
661
00:51:38,958 --> 00:51:45,928
♫ I think I'm finally going to make it right ♫
662
00:51:45,928 --> 00:51:51,308
♫ Years ago, I let you pass me by ♫
663
00:51:51,308 --> 00:51:54,608
♫ But now's our time ♫
664
00:51:54,608 --> 00:51:59,058
♫ You walked in my door ♫
665
00:51:59,058 --> 00:52:05,298
♫ And the love I had for you before ♫
666
00:52:05,298 --> 00:52:13,548
♫ Came shining through just like a star above the cloud ♫
667
00:52:13,548 --> 00:52:19,198
♫ I knew it then ♫
668
00:52:20,138 --> 00:52:24,188
♫ I know it now ♫
669
00:52:28,368 --> 00:52:34,848
♫ It's in your eyes as they were ♫
670
00:52:34,848 --> 00:52:41,268
♫ It's how you call my name out loud ♫
671
00:52:41,268 --> 00:52:46,398
♫ There's some kind of music in you ♫
672
00:52:46,398 --> 00:52:50,268
♫ I knew it then ♫
673
00:52:52,948 --> 00:52:56,968
♫ I know it now ♫
674
00:52:56,968 --> 00:53:01,058
♫ For once in my life ♫
675
00:53:01,058 --> 00:53:08,138
♫ I think I'm finally going to make it right ♫
676
00:53:08,138 --> 00:53:13,538
♫ Years ago, I let you pass me by ♫
677
00:53:13,538 --> 00:53:16,818
♫ But now's our time ♫
678
00:53:16,818 --> 00:53:21,238
♫ You walked in my door ♫
679
00:53:21,238 --> 00:53:27,498
♫ And the love I had for you before ♫
680
00:53:27,498 --> 00:53:35,608
♫ Came shining through just like a star above the cloud ♫
681
00:53:35,608 --> 00:53:42,248
♫ I knew it then ♫
682
00:53:42,248 --> 00:53:47,888
♫ I know it now ♫
683
00:54:03,438 --> 00:54:07,068
I'm sending you the first draft of the Choiseon Korean lecturers' contract.
684
00:54:07,068 --> 00:54:11,168
The profit division between you and the academy was left blank.
685
00:54:11,168 --> 00:54:14,958
Look through it and let me know the ratio you want.
686
00:54:28,018 --> 00:54:30,588
- Attorney Cha.
- Hey, welcome.
687
00:54:30,588 --> 00:54:32,518
I'm not interrupting you, am I?
688
00:54:32,518 --> 00:54:34,998
Skip the pleasantries and have a seat.
689
00:54:34,998 --> 00:54:36,498
Show me what you brought.
690
00:54:36,498 --> 00:54:37,878
Okay.
691
00:54:39,018 --> 00:54:40,978
You asked so fast.
692
00:54:41,838 --> 00:54:43,658
I'm so busy.
693
00:54:46,258 --> 00:54:49,108
When should I get back to you about it?
694
00:54:50,218 --> 00:54:52,148
The sooner, the better.
695
00:54:53,658 --> 00:54:57,128
The thin one is the real deal. The one with two names.
696
00:54:58,498 --> 00:55:02,598
Why is my heart beating so fast? It's not even my contract.
697
00:55:02,598 --> 00:55:05,678
So? Are you finally switching jobs?
698
00:55:05,678 --> 00:55:08,198
With a huge pay raise?
699
00:55:08,198 --> 00:55:10,868
It's not like that. Just check the content first.
700
00:55:10,868 --> 00:55:13,108
What else is it, then?
701
00:55:13,108 --> 00:55:14,828
Why is it not?
702
00:55:16,288 --> 00:55:18,188
So Yeong.
703
00:55:18,188 --> 00:55:19,988
Yes, what is it?
704
00:55:20,748 --> 00:55:23,448
I feel so strange.
705
00:55:25,968 --> 00:55:29,388
Seo Hye Jin before the free lecture
706
00:55:29,388 --> 00:55:32,558
no longer seems the same afterward.
707
00:55:33,488 --> 00:55:35,258
What do you mean?
708
00:55:35,258 --> 00:55:37,438
As you said, I should be writing down what I want
709
00:55:37,438 --> 00:55:40,518
in the shorter contract and never look back.
710
00:55:40,518 --> 00:55:43,278
I should be spitting at my current job and leave.
711
00:55:43,278 --> 00:55:44,678
Just do it.
712
00:55:44,678 --> 00:55:47,498
I'll take the case if they sue you for it.
713
00:55:49,578 --> 00:55:52,658
Why can't I take the leap, then?
714
00:55:52,658 --> 00:55:54,128
Huh?
715
00:55:57,048 --> 00:55:59,688
I never had any issues before.
716
00:55:59,688 --> 00:56:03,098
I worked hard and got paid accordingly.
717
00:56:03,098 --> 00:56:06,648
When the class grew, so did my account balance.
718
00:56:07,458 --> 00:56:09,588
That's been my joy all this time.
719
00:56:09,588 --> 00:56:11,108
But?
720
00:56:12,098 --> 00:56:15,498
I don't think I could go back to then. It's...
721
00:56:15,498 --> 00:56:17,578
so hard to explain it, but...
722
00:56:17,578 --> 00:56:20,428
When did you ever have trouble explaining?
723
00:56:20,428 --> 00:56:22,608
I know.
724
00:56:22,608 --> 00:56:27,498
So? Should I keep probing, or...
725
00:56:27,498 --> 00:56:29,408
just watch from a distance?
726
00:56:32,198 --> 00:56:34,218
Watch from a distance.
727
00:56:36,138 --> 00:56:37,918
Because I'm scared.
728
00:56:40,948 --> 00:56:43,138
[Lee Joon Ho and Seo Hyeo Jin]
729
00:56:43,138 --> 00:56:48,388
Bus No. 38 is arriving shortly.
730
00:56:49,838 --> 00:56:55,288
Although this was the most explosive offer.
731
00:57:05,318 --> 00:57:07,728
I'm sorry for making you come this far.
732
00:57:07,728 --> 00:57:09,428
Moms took over the cafes...
733
00:57:09,428 --> 00:57:11,938
and the teachers are showing up at the academy.
734
00:57:11,938 --> 00:57:16,588
It's okay. I haven't walked in the sun for so long.
735
00:57:16,588 --> 00:57:18,388
Let me know if your legs hurt.
736
00:57:18,388 --> 00:57:22,038
I said I was fine. Just tell me what it's about.
737
00:57:24,118 --> 00:57:25,538
Ms. Seo,
738
00:57:26,578 --> 00:57:30,088
what would make you not join Choiseon Korean?
739
00:57:30,088 --> 00:57:31,538
What?
740
00:57:34,518 --> 00:57:38,648
I won't make ridiculous suggestions anymore.
741
00:57:38,648 --> 00:57:41,098
I'll bring 100 Chanyeong students if you want me to
742
00:57:41,098 --> 00:57:43,208
and I'll do the same for Heewon High, too.
743
00:57:43,208 --> 00:57:46,508
I'll make you way more than what Choiseon Korean proposed.
744
00:57:46,508 --> 00:57:49,918
Probably not immediately, but I'll work very hard
745
00:57:49,918 --> 00:57:52,528
and make your class grow bigger.
746
00:57:53,258 --> 00:57:55,698
Can't you stay another year with me?
747
00:57:56,388 --> 00:57:59,248
You said you want to build a building in Gangnam.
748
00:57:59,248 --> 00:58:02,098
But you'll grow your class and give it to me?
749
00:58:02,098 --> 00:58:04,728
I'm making an investment, too.
750
00:58:04,728 --> 00:58:08,258
I'll learn from you for just another year. Please?
751
00:58:08,258 --> 00:58:12,728
I'm grateful, but your promise has no collateral.
752
00:58:12,728 --> 00:58:14,008
Just trust me.
753
00:58:14,008 --> 00:58:16,708
You said I'm capable of anything.
754
00:58:17,598 --> 00:58:22,488
Once the Heewon class starts, the academy will change its attitude.
755
00:58:22,488 --> 00:58:25,798
If you just keep doing what you've been doing, I'll do anything.
756
00:58:25,798 --> 00:58:28,068
I won't sleep and make teaching materials if you want.
757
00:58:28,068 --> 00:58:29,478
I'll improve the students' grades and-
758
00:58:29,478 --> 00:58:32,268
- Can you promise?
- Pardon?
759
00:58:32,268 --> 00:58:35,428
Will you really give me the students you get?
760
00:58:36,928 --> 00:58:38,318
Yes.
761
00:58:41,368 --> 00:58:43,128
But for just one year.
762
00:58:43,128 --> 00:58:45,088
They'd all be mine after that.
763
00:59:06,868 --> 00:59:09,068
The door is closing.
764
00:59:12,968 --> 00:59:14,458
- Going up.
- Can I get in?
765
00:59:14,458 --> 00:59:16,248
- Yes.
- Yes.
766
00:59:26,198 --> 00:59:28,598
Isn't he Lee Shi Woo?
767
00:59:28,598 --> 00:59:30,358
I think so.
768
00:59:31,918 --> 00:59:34,168
He's handsome.
769
00:59:45,098 --> 00:59:51,028
Instead of that, prepare the ads based on the market...
770
00:59:51,028 --> 00:59:52,658
Excuse me.
771
00:59:56,418 --> 00:59:58,168
Heewon...
772
00:59:58,168 --> 01:00:00,848
Looks like you're a Heewon High student.
773
01:00:00,848 --> 01:00:05,518
Yes. I'd like to consult about the final lecture.
774
01:00:05,518 --> 01:00:07,208
Since it's hard to improve school grades,
775
01:00:07,208 --> 01:00:12,238
some say, "I'll go for the regular admission. I'm expecting this grade."
776
01:00:13,998 --> 01:00:18,288
A Heewon High student is here for consultation.
777
01:00:20,578 --> 01:00:21,898
Let's go, Ms. Seo.
778
01:00:21,898 --> 01:00:24,278
A student came alone? Not with his mom?
779
01:00:24,278 --> 01:00:25,968
He came alone.
780
01:00:25,968 --> 01:00:27,528
Hurry.
781
01:00:30,068 --> 01:00:32,018
Go see him alone first.
782
01:00:33,298 --> 01:00:36,208
No, you can't do that.
783
01:00:36,208 --> 01:00:38,128
He's your first student.
784
01:00:38,128 --> 01:00:41,048
Don't think, "I have to lure him and start a class."
785
01:00:41,048 --> 01:00:46,428
Just enjoy everything the first student can give you.
786
01:00:47,418 --> 01:00:48,618
Okay.
787
01:00:49,398 --> 01:00:51,128
I'll be right back.
788
01:00:58,998 --> 01:01:01,248
- Nice to see you, Shi Woo.
- Hello.
789
01:01:01,248 --> 01:01:02,748
Hi.
790
01:01:07,298 --> 01:01:10,288
I knew you'd come, but I was curious when.
791
01:01:10,288 --> 01:01:12,908
Thank you for not making me wait too long.
792
01:01:14,018 --> 01:01:16,168
Do you have somewhere to be afterward?
793
01:01:16,168 --> 01:01:18,568
No, I don't have a class today.
794
01:01:18,568 --> 01:01:20,048
That's great.
795
01:01:23,698 --> 01:01:24,988
Why do you ask?
796
01:01:25,898 --> 01:01:30,018
I didn't get to have a good look at you last time.
797
01:01:30,018 --> 01:01:32,098
As you know,
798
01:01:32,098 --> 01:01:35,618
I was humiliated by the whole universe that day.
799
01:01:37,238 --> 01:01:41,318
So, I'm finally taking it all in now.
800
01:01:43,018 --> 01:01:46,538
I haven't paid for the class yet.
801
01:01:46,538 --> 01:01:48,008
You...
802
01:01:49,198 --> 01:01:52,078
You're cutthroat, aren't you?
803
01:01:52,798 --> 01:01:58,008
Okay. Let's take the normal steps for a smooth admission.
804
01:01:58,008 --> 01:02:00,488
Just answer the question I ask freely.
805
01:02:01,328 --> 01:02:06,208
I prepared answers to the questions you might ask.
806
01:02:06,208 --> 01:02:08,988
Sounds good. Can we hear it?
807
01:02:08,988 --> 01:02:10,358
Yes.
808
01:02:11,358 --> 01:02:13,568
I'm in 10th grade at Heewon High.
809
01:02:13,568 --> 01:02:17,518
I don't usually like Korean, but I'm not bad at it.
810
01:02:17,518 --> 01:02:21,418
I got the perfect score in the midterm.
811
01:02:22,638 --> 01:02:26,808
I consistently study Korean for an hour or two per day.
812
01:02:26,808 --> 01:02:29,328
I don't study on my own when there's an academy class.
813
01:02:30,058 --> 01:02:34,028
I don't procrastinate or skim over homework.
814
01:02:34,818 --> 01:02:36,318
And...
815
01:02:38,518 --> 01:02:42,858
it's hard for me to understand and analyze literature.
816
01:02:42,858 --> 01:02:45,998
I can blindly memorize and get the perfect score,
817
01:02:46,818 --> 01:02:50,988
but I get very flustered when I encounter unfamiliar text.
818
01:02:54,438 --> 01:02:57,878
I've said my goal is to go to medical school in Seoul,
819
01:02:57,878 --> 01:03:00,108
but that's more of my mom's goal.
820
01:03:00,108 --> 01:03:02,168
I'm not so sure yet.
821
01:03:04,358 --> 01:03:07,828
I haven't decided on the elective subject yet.
822
01:03:07,828 --> 01:03:11,128
My question is whether the academy offers scholarships.
823
01:03:16,198 --> 01:03:18,738
Yes. That's it.
824
01:03:22,828 --> 01:03:24,668
Do you dislike Korean?
825
01:03:27,818 --> 01:03:29,728
I think so.
826
01:03:30,728 --> 01:03:32,288
How strange.
827
01:03:32,288 --> 01:03:34,718
Aren't you a good writer, by chance?
828
01:03:35,448 --> 01:03:37,528
I'm not talking about essay answers.
829
01:03:37,528 --> 01:03:40,318
Isn't there a kind of writing you're good at?
830
01:03:40,318 --> 01:03:43,178
Criticism or blog writing?
831
01:03:44,358 --> 01:03:46,328
How did you know?
832
01:03:47,978 --> 01:03:52,448
Because you're an excellent teenager who has to be a good writer.
833
01:03:59,068 --> 01:04:01,378
I haven't paid for the class yet.
834
01:04:01,378 --> 01:04:03,498
Let's talk about the scholarship first.
835
01:04:03,498 --> 01:04:06,328
I'm very confident in that matter.
836
01:04:06,328 --> 01:04:09,668
I was the first scholarship student at this academy.
837
01:04:09,668 --> 01:04:11,848
It's a glorious title.
838
01:04:14,468 --> 01:04:16,788
Yes, Director. You can start eating.
839
01:04:16,788 --> 01:04:20,428
I'm having a major issue at the academy.
840
01:04:20,428 --> 01:04:24,598
Yes, I'll let you know when I get there. Okay.
841
01:04:31,248 --> 01:04:34,158
Will we be able to start a class?
842
01:04:34,878 --> 01:04:37,748
Not sure. It's just that one student.
843
01:04:38,418 --> 01:04:41,478
We don't know how influential he is at school.
844
01:04:41,478 --> 01:04:44,198
Academically or socially.
845
01:04:45,028 --> 01:04:46,968
I should've asked...
846
01:04:46,968 --> 01:04:50,918
who the only student was, and what he was like.
847
01:04:50,918 --> 01:04:56,768
If we get to start a class, wouldn't it be a major event?
848
01:05:02,258 --> 01:05:06,108
We didn't make a serious mistake, did we?
849
01:05:06,828 --> 01:05:10,348
The elision will reduce the number of syllables.
850
01:05:10,348 --> 01:05:13,358
Keep that in mind and try question No. 3 again.
851
01:05:13,358 --> 01:05:15,358
What's incorrect?
852
01:05:32,398 --> 01:05:33,988
I heard a Heewon High student came.
853
01:05:33,988 --> 01:05:35,268
Yes.
854
01:05:35,268 --> 01:05:37,348
That's a major event.
855
01:05:37,348 --> 01:05:39,708
We don't know yet.
856
01:05:39,708 --> 01:05:42,868
He alone can't start a class.
857
01:06:12,398 --> 01:06:14,458
The next text.
858
01:06:15,748 --> 01:06:17,698
Let's take a 15-minute break.
859
01:06:47,388 --> 01:06:49,128
Get home safely.
860
01:06:50,188 --> 01:06:51,688
Take care.
861
01:06:52,398 --> 01:06:53,688
Bye.
862
01:06:54,348 --> 01:06:56,308
Did he sign up?
863
01:06:56,308 --> 01:06:58,038
It's over.
864
01:07:14,098 --> 01:07:15,928
As for the other students...
865
01:07:21,668 --> 01:07:24,818
They get off school early tomorrow, so...
866
01:07:27,728 --> 01:07:29,628
they'll be coming then.
867
01:07:31,108 --> 01:07:33,298
So, how many do you think will come?
868
01:07:33,298 --> 01:07:34,588
Will it be enough to start a class?
869
01:07:34,588 --> 01:07:36,028
Yes, that won't be an issue.
870
01:07:36,028 --> 01:07:39,008
Gosh, seriously?
871
01:07:39,008 --> 01:07:41,728
We need to prepare a nice classroom.
872
01:07:41,728 --> 01:07:42,998
Right, Assistant Director?
873
01:07:42,998 --> 01:07:44,958
Gosh, congratulations.
874
01:07:44,958 --> 01:07:46,268
Thank you.
875
01:07:46,268 --> 01:07:48,878
Congrats, Team Leader Seo.
876
01:07:48,878 --> 01:07:51,458
- Ms. Seo.
- Let's talk after the class.
877
01:07:51,458 --> 01:07:53,638
I'm in the middle of my class.
878
01:07:53,638 --> 01:07:55,828
Let's talk in my office.
879
01:07:55,828 --> 01:07:57,168
- Okay.
- Let's go.
880
01:07:57,168 --> 01:07:58,568
Let's go.
881
01:08:40,428 --> 01:08:44,538
[The Midnight Romance in Hagwon]
882
01:08:44,538 --> 01:08:46,838
You can join Choiseon Korean.
883
01:08:46,838 --> 01:08:49,908
How disappointing. I was hoping for a beautiful goodbye.
884
01:08:49,908 --> 01:08:51,568
Don't act all high and mighty.
885
01:08:51,568 --> 01:08:52,868
Geez!
886
01:08:52,868 --> 01:08:55,688
I can't imagine the academy without Seo Hye Jin.
887
01:08:55,688 --> 01:09:00,468
Someone like that can get scary once they change their mind.
888
01:09:00,468 --> 01:09:02,168
Do you have time to loaf around?
889
01:09:02,168 --> 01:09:03,668
Just focus on your goal.
890
01:09:03,668 --> 01:09:07,008
I'm trying way harder to hold back than you think.
891
01:09:07,008 --> 01:09:10,108
Ms. Seo, you're such a headache.
892
01:09:10,108 --> 01:09:12,038
What am I supposed to do when you do this?
893
01:09:12,038 --> 01:09:16,428
♫ Can you catch me? ♫
67222
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.