All language subtitles for The Amazing Race Canada - 06x10 - The Plan is Simple. Win!.HDTV.x264-aAF.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,276 Previously on the Amazing Race Canada Heroes Edition... 2 00:00:03,276 --> 00:00:05,047 Mexico, baby! 3 00:00:05,078 --> 00:00:06,912 ...five teams raced to Mexico City... 4 00:00:07,013 --> 00:00:09,414 Ole, ole! 5 00:00:09,515 --> 00:00:10,616 Mexico! 6 00:00:10,717 --> 00:00:12,651 ...where a video message from their heroes 7 00:00:12,752 --> 00:00:14,086 gave teams an emotional lift. 8 00:00:14,187 --> 00:00:15,254 Hi, Mom. 9 00:00:15,355 --> 00:00:16,555 This one's all about heroes, 10 00:00:16,656 --> 00:00:18,257 and you know how you're a hero to me. 11 00:00:18,358 --> 00:00:20,826 That's the motivation I honestly needed right now. 12 00:00:20,927 --> 00:00:22,694 A roadblock launched Dylan and Kwame 13 00:00:22,795 --> 00:00:23,862 into an early lead... 14 00:00:23,963 --> 00:00:25,864 - Let's go! - My new favourite sport. 15 00:00:25,965 --> 00:00:28,634 ...but bounced Courtney and Taylor to the back of the pack. 16 00:00:28,735 --> 00:00:31,370 I'm very frustrated at this point. 17 00:00:31,471 --> 00:00:32,571 A face-painting detour 18 00:00:32,672 --> 00:00:34,239 proved to be a walk in the dog park for some. 19 00:00:34,340 --> 00:00:36,108 We gotta make up some time here. 20 00:00:38,077 --> 00:00:39,011 Oh! 21 00:00:39,112 --> 00:00:41,179 And the melodrama at the telenovela 22 00:00:41,281 --> 00:00:44,283 allowed Dylan and Kwame to get their act together, 23 00:00:44,384 --> 00:00:45,651 and pushed them over the top 24 00:00:45,752 --> 00:00:47,352 into their first win of the race. 25 00:00:47,453 --> 00:00:48,620 Ha! 26 00:00:48,721 --> 00:00:49,855 - Okay, stop. - That's them there. 27 00:00:49,956 --> 00:00:50,923 Oh! 28 00:00:51,024 --> 00:00:52,224 A dramatic three-way race to the mat... 29 00:00:52,325 --> 00:00:53,325 Come on! Run, run, run! 30 00:00:53,426 --> 00:00:54,760 - Oh... - Oh! 31 00:00:54,861 --> 00:00:56,428 ...sent Nancy and Mellisa home. 32 00:00:56,529 --> 00:00:58,096 I have a new family member. 33 00:00:58,197 --> 00:01:00,365 It's been an absolute pleasure. 34 00:01:00,466 --> 00:01:03,001 Now, four teams remain as they race to win 35 00:01:03,102 --> 00:01:06,204 the all-new 2018 Chevrolet Traverse Red Line, 36 00:01:06,306 --> 00:01:09,174 a once-in-a-lifetime trip for two around the world, 37 00:01:09,275 --> 00:01:11,443 a quarter of a million dollars cash, 38 00:01:11,544 --> 00:01:14,413 and The Amazing Race Canada. 39 00:02:02,395 --> 00:02:04,529 This is Mexico City, Mexico. 40 00:02:04,630 --> 00:02:07,866 Today, the largest Spanish speaking city in the world 41 00:02:07,967 --> 00:02:09,968 will act as the 10th starting point, 42 00:02:10,069 --> 00:02:12,204 as four teams race for a spot in the finale, 43 00:02:12,305 --> 00:02:13,605 and a chance to win 44 00:02:13,706 --> 00:02:16,508 The Amazing Race Canada Heroes Edition. 45 00:02:16,609 --> 00:02:18,610 Dylan and Kwame won the last leg of the race... 46 00:02:18,711 --> 00:02:19,778 Ha! 47 00:02:19,879 --> 00:02:22,414 ...and will depart first at 8 am. 48 00:02:22,515 --> 00:02:24,349 Fly back home to Canada, 49 00:02:24,450 --> 00:02:27,386 and land in Fredericton, New Brunswick. 50 00:02:27,487 --> 00:02:29,554 Teams will now fly from Mexico City 51 00:02:29,655 --> 00:02:32,791 to the provincial capital Fredericton, New Brunswick. 52 00:02:32,892 --> 00:02:34,226 Once home to a British garrison... 53 00:02:34,327 --> 00:02:35,360 Order! 54 00:02:35,461 --> 00:02:36,595 ...the area's connection to the roots 55 00:02:36,696 --> 00:02:38,830 of the Canadian military remain strong, 56 00:02:38,931 --> 00:02:42,667 as CFB Gagetown lies just outside of Fredericton. 57 00:02:42,769 --> 00:02:44,436 Let's go. 58 00:02:44,537 --> 00:02:45,637 - Going home, baby. - Feeling this. 59 00:02:45,738 --> 00:02:47,105 - We're feeling this right now. - We're going home. 60 00:02:47,206 --> 00:02:50,809 For the first time, we're starting in number one, baby. 61 00:02:52,211 --> 00:02:54,112 This is the semi-finals. Guess what? 62 00:02:54,213 --> 00:02:55,480 We peaked at the right time. 63 00:02:55,581 --> 00:02:57,916 And we're gonna conquer, simple as that. 64 00:02:58,017 --> 00:02:59,151 Fredericton, New Brunswick. 65 00:02:59,252 --> 00:03:00,752 Yeah, back to Canada! 66 00:03:00,853 --> 00:03:01,953 Taxi! 67 00:03:02,055 --> 00:03:04,656 Leg 10, double digits. Wow. 68 00:03:04,757 --> 00:03:05,891 Who would have ever though, man? 69 00:03:05,992 --> 00:03:08,060 But it happened. 70 00:03:08,161 --> 00:03:10,695 We are thankfully going back to Canada. 71 00:03:11,898 --> 00:03:13,365 It is where we run our strongest legs. 72 00:03:13,466 --> 00:03:14,366 It is. 73 00:03:14,467 --> 00:03:15,634 Even though we've won four legs, 74 00:03:15,735 --> 00:03:17,335 we don't feel like we have any sort of advantage 75 00:03:17,437 --> 00:03:19,304 over the other teams. It's anybody's race. 76 00:03:19,405 --> 00:03:21,973 We know we have to fight for our spot in the finale. 77 00:03:22,075 --> 00:03:23,175 - Let's run and find a taxi. - Alright, let's... 78 00:03:23,276 --> 00:03:24,810 There's tons of taxis coming this way. 79 00:03:24,911 --> 00:03:26,611 - Is there? - There was. 80 00:03:26,712 --> 00:03:28,346 There's only room for three teams in the finals, 81 00:03:28,448 --> 00:03:31,116 and we are gonna squeak our way in there. 82 00:03:31,217 --> 00:03:33,218 - Oh, yeah. - We are like cats. 83 00:03:33,319 --> 00:03:34,419 We have 9 lives! 84 00:03:36,222 --> 00:03:39,124 All teams are now traveling close to 5,000 kilometres, 85 00:03:39,225 --> 00:03:40,926 via Toronto, back to Canada, 86 00:03:41,027 --> 00:03:43,095 where they'll touch down in Fredericton, New Brunswick. 87 00:03:43,196 --> 00:03:44,863 Let's go! Let's go! 88 00:03:44,964 --> 00:03:46,598 - Let's go. - Taxi, taxi. 89 00:03:46,699 --> 00:03:48,600 We are headed to Officer's Square. 90 00:03:48,701 --> 00:03:50,035 Yeah! 91 00:03:50,136 --> 00:03:51,670 When they arrive, they'll make their way 92 00:03:51,771 --> 00:03:54,539 to the Officer's Square in the historic Garrison District. 93 00:03:58,077 --> 00:03:59,678 Fire! 94 00:03:59,779 --> 00:04:02,647 Here, teams' powers of observation are put to the test, 95 00:04:02,748 --> 00:04:04,483 as they take in the Royal Canadian Regiment's 96 00:04:04,584 --> 00:04:06,418 iconic changing of the guard. 97 00:04:06,519 --> 00:04:10,856 Racers must watch two seemingly identical ceremonies, 98 00:04:10,957 --> 00:04:13,825 one taking place here at Officer's Square, 99 00:04:13,926 --> 00:04:16,661 and another a few blocks away, in front of the city hall. 100 00:04:16,762 --> 00:04:17,829 Guard! 101 00:04:17,930 --> 00:04:20,198 They must spot the one difference. 102 00:04:20,299 --> 00:04:23,902 At Officer's Square, the guards take an extra step. 103 00:04:24,003 --> 00:04:25,837 Once racers think they have the answer, 104 00:04:25,938 --> 00:04:27,205 they must inform the commander, 105 00:04:27,306 --> 00:04:29,274 who will give them their next clue. 106 00:04:29,375 --> 00:04:30,709 Fire! 107 00:04:30,810 --> 00:04:32,777 Hoo! 108 00:04:32,879 --> 00:04:34,713 We'll probably need you here for a bit. 109 00:04:34,814 --> 00:04:36,748 You don't mind waiting for us? 110 00:04:36,849 --> 00:04:38,083 Thanks, Mike. 111 00:04:40,520 --> 00:04:42,187 Halt! 112 00:04:42,288 --> 00:04:43,522 Left! Turn! 113 00:04:43,623 --> 00:04:44,656 Open order! 114 00:04:44,757 --> 00:04:47,425 March! 115 00:04:47,527 --> 00:04:48,593 Twisting right! 116 00:04:48,694 --> 00:04:50,195 Watch which way they turn their heads. 117 00:04:50,296 --> 00:04:51,229 - Okay. - Watch their legs, 118 00:04:51,330 --> 00:04:52,531 if they're forward. 119 00:04:52,632 --> 00:04:54,566 My brother is highly meticulous and organized. 120 00:04:54,667 --> 00:04:58,136 I just watch everything, who's moving when, 121 00:04:58,237 --> 00:04:59,938 which arm or which leg they're moving. 122 00:05:00,039 --> 00:05:02,007 Right! Turn. 123 00:05:02,108 --> 00:05:05,944 March. 124 00:05:06,045 --> 00:05:07,279 Okay, let's go to the other one. 125 00:05:07,380 --> 00:05:09,314 - City hall is this way. - This way, this way. 126 00:05:09,415 --> 00:05:10,415 You want to take the taxi? 127 00:05:10,516 --> 00:05:11,416 - Yeah. - City hall. 128 00:05:11,517 --> 00:05:16,154 Yeah, city hall. 129 00:05:16,255 --> 00:05:19,024 - Okay, come on, Phil. - Okay. 130 00:05:19,125 --> 00:05:20,559 Guard open order! 131 00:05:20,660 --> 00:05:23,228 March! 132 00:05:23,329 --> 00:05:24,963 Guard with fix bayonets. 133 00:05:25,064 --> 00:05:29,000 Fix bayonets! 134 00:05:29,101 --> 00:05:30,035 Over here. 135 00:05:30,136 --> 00:05:31,303 A good little jog, eh? 136 00:05:31,404 --> 00:05:34,306 Yeah. 137 00:05:34,407 --> 00:05:36,441 Repel! 138 00:05:40,112 --> 00:05:41,580 Yes, I spotted it! Let's get a check. 139 00:05:41,681 --> 00:05:43,014 Come on, Nuna! Push it! 140 00:05:43,115 --> 00:05:45,784 Phil and Martina took off. 141 00:05:48,521 --> 00:05:49,421 Hi. 142 00:05:49,522 --> 00:05:51,456 After the repel at Officer's Square, 143 00:05:51,557 --> 00:05:53,525 the men in the back row take three steps forward, 144 00:05:53,626 --> 00:05:57,696 where at city hall, they take two steps forward. 145 00:05:57,797 --> 00:05:58,730 Congratulations. 146 00:05:58,831 --> 00:06:00,699 Thank you! 147 00:06:00,800 --> 00:06:02,801 Detour. Fit of Fly. 148 00:06:02,902 --> 00:06:04,069 Teams must now make their way 149 00:06:04,170 --> 00:06:06,071 to the Canadian Forces Base Gagetown, 150 00:06:06,172 --> 00:06:08,673 the second largest military base in the country. 151 00:06:08,774 --> 00:06:11,042 This detour will give teams a chance to experience 152 00:06:11,143 --> 00:06:13,278 what it takes to train like the brave men and women 153 00:06:13,379 --> 00:06:14,579 of our armed forces. 154 00:06:14,680 --> 00:06:17,282 It's their call, Fit or Fly. 155 00:06:17,383 --> 00:06:19,317 Fit requires teams to join the ranks, 156 00:06:19,418 --> 00:06:20,819 and put themselves to the test, 157 00:06:20,920 --> 00:06:23,388 as they complete a race version of the military's annual 158 00:06:23,489 --> 00:06:24,823 force fitness exams. 159 00:06:24,924 --> 00:06:27,259 - Halfway there. - Augh! 160 00:06:27,360 --> 00:06:29,527 Racers will need to learn how to correctly perform 161 00:06:29,629 --> 00:06:32,063 a set of four physically demanding exercises: 162 00:06:32,164 --> 00:06:33,465 20-metre rushes, 163 00:06:33,566 --> 00:06:36,167 sandbag lifts, intermittent loaded shuttles, 164 00:06:36,269 --> 00:06:37,802 and a sandbag drag. 165 00:06:37,903 --> 00:06:40,605 Only one racer can complete this set of exercises 166 00:06:40,706 --> 00:06:42,173 at any given time, 167 00:06:42,275 --> 00:06:45,377 and both racers must correctly perform all of them 168 00:06:45,478 --> 00:06:48,480 in a combined time of under 18 minutes. 169 00:06:48,581 --> 00:06:50,915 If they fail to follow any of these rules, 170 00:06:51,017 --> 00:06:53,485 they'll fail the challenge, and they'll both have to start 171 00:06:53,586 --> 00:06:55,854 the process over from the very beginning. 172 00:06:55,955 --> 00:06:58,056 Once teams have proven themselves to be force fit, 173 00:06:58,157 --> 00:07:00,859 one of the instructors will give them their next clue. 174 00:07:00,960 --> 00:07:03,762 In Fly, racers will climb aboard the state-of-the-art 175 00:07:03,863 --> 00:07:06,765 Griffon helicopter full-motion flight simulator. 176 00:07:06,866 --> 00:07:09,567 After a short demonstration, they will take the controls 177 00:07:09,669 --> 00:07:11,102 and take off in a simulated flight 178 00:07:11,203 --> 00:07:12,604 over the city of Montreal. 179 00:07:12,705 --> 00:07:15,140 Armed with a map, they will have only five minutes 180 00:07:15,241 --> 00:07:18,276 to locate the Bell Centre, and land on its roof. 181 00:07:18,377 --> 00:07:19,444 Once they touch down, 182 00:07:19,545 --> 00:07:22,047 Major Derochers will give them their next clue. 183 00:07:22,148 --> 00:07:23,381 And teams must choose wisely, 184 00:07:23,482 --> 00:07:25,483 as this is a limited stations detour 185 00:07:25,584 --> 00:07:29,721 with only two spots available at both Fit and Fly. 186 00:07:29,822 --> 00:07:30,855 Let's do Fly. 187 00:07:30,956 --> 00:07:32,691 We're gonna go to the Canadian Forces Base. 188 00:07:32,792 --> 00:07:34,426 - As fast as you can. - As fast as you can. 189 00:07:34,527 --> 00:07:36,728 - We're in a race, right? - We're in a race. 190 00:07:36,829 --> 00:07:39,964 Cavalry repel! 191 00:07:40,066 --> 00:07:41,966 - Okay, are you watching? - Yeah. 192 00:07:42,068 --> 00:07:45,437 I'm paying attention to the drummer and the gun, 193 00:07:45,538 --> 00:07:48,640 and Dylan's paying more attention to the steps. 194 00:07:50,676 --> 00:07:52,210 Okay, let's try it. 195 00:07:52,311 --> 00:07:54,579 When the men in the front go down on one knee, 196 00:07:54,680 --> 00:07:57,716 the gentlemen behind them have more steps at Officer's Square 197 00:07:57,817 --> 00:08:00,785 than they do on the other side. 198 00:08:00,886 --> 00:08:03,154 - Yes. - Let's go Fit. 199 00:08:03,255 --> 00:08:04,322 Cab, cab, cab! Over there! 200 00:08:04,423 --> 00:08:06,324 Let's go! Play to win! 201 00:08:09,528 --> 00:08:11,496 499, you're cleared for takeoff. 202 00:08:11,597 --> 00:08:15,600 10-4. 203 00:08:15,701 --> 00:08:18,236 Simulator, flight simulator building! 204 00:08:21,273 --> 00:08:22,574 - Hi. - Hi. 205 00:08:22,675 --> 00:08:23,975 We're excited. 206 00:08:24,076 --> 00:08:25,176 You've got a strap here. 207 00:08:25,277 --> 00:08:26,211 That is your seatbelt. 208 00:08:26,312 --> 00:08:27,846 You're gonna need it for this ride. 209 00:08:27,947 --> 00:08:30,081 Being inside the simulator seems super real. 210 00:08:30,182 --> 00:08:31,983 If you are not feeling good, 211 00:08:32,084 --> 00:08:34,319 you've got a motion sickness bag right here. 212 00:08:34,420 --> 00:08:36,054 Like, this is legit. 213 00:08:36,155 --> 00:08:37,822 Okay, I'll drive. You navigate, okay? 214 00:08:37,923 --> 00:08:38,957 Okay. We're ready. 215 00:08:39,058 --> 00:08:41,259 2, 1... Go. 216 00:08:43,062 --> 00:08:44,462 Yup. 217 00:08:44,563 --> 00:08:47,132 Go up. 218 00:08:47,233 --> 00:08:49,100 What's going on? 219 00:08:49,201 --> 00:08:51,102 - How do I go back? - The other pedal. 220 00:08:51,203 --> 00:08:53,371 Push the left pedal 'cause we're spinning right. 221 00:08:53,472 --> 00:08:56,341 You're pushing it so much. Just be super gentle. 222 00:08:56,442 --> 00:08:59,444 - Okay. - There's the city. 223 00:08:59,545 --> 00:09:00,645 I want to go higher. 224 00:09:00,746 --> 00:09:03,314 Instead of going higher, just go straight. 225 00:09:03,416 --> 00:09:04,983 I'm trying. It's not like I'm not. 226 00:09:05,084 --> 00:09:07,652 Left pedal. You're doing great, Phil. 227 00:09:07,753 --> 00:09:08,853 Oh, god. 228 00:09:08,954 --> 00:09:13,591 Oh, shoot. 229 00:09:13,692 --> 00:09:15,193 This is hard. 230 00:09:15,294 --> 00:09:17,262 Practice makes perfect. 231 00:09:17,363 --> 00:09:19,030 Looks like we're pulling up. 232 00:09:19,131 --> 00:09:21,232 Hey, yo... This is gonna be fun. 233 00:09:21,333 --> 00:09:23,368 Let's do it! 234 00:09:23,469 --> 00:09:24,736 Alright, guys, welcome to your fit test. 235 00:09:24,837 --> 00:09:26,137 Read the boards. 236 00:09:26,238 --> 00:09:28,606 One of you has to do the entire thing, all four components, 237 00:09:28,707 --> 00:09:30,909 and then the next person goes, all four components, 238 00:09:31,010 --> 00:09:33,211 - combined time of 18 minutes. - Okay. 239 00:09:33,312 --> 00:09:34,779 Going into this physical challenge, 240 00:09:34,880 --> 00:09:37,182 we feel confident because this is our strong suit. 241 00:09:37,283 --> 00:09:39,451 Is this 15 right, 15 left, or 15 each? 242 00:09:39,552 --> 00:09:41,786 Lift each sandbag 15 times. 243 00:09:41,887 --> 00:09:42,854 So 30 total. 244 00:09:42,955 --> 00:09:44,155 But there's a lot to remember, 245 00:09:44,256 --> 00:09:46,090 and if we miss any of these rules, 246 00:09:46,192 --> 00:09:48,092 we have to start the entire course from the beginning. 247 00:09:48,194 --> 00:09:49,494 Can we just focus on our details? 248 00:09:49,595 --> 00:09:50,862 We don't want to do this twice. 249 00:09:50,963 --> 00:09:53,264 - Okay, 18 minutes? - 8, 15, 10, 250 00:09:53,365 --> 00:09:55,800 and then 20 metres. Alright, let's go. 251 00:09:59,839 --> 00:10:01,306 On my count. 252 00:10:01,407 --> 00:10:02,407 Let's go, brother! 253 00:10:02,508 --> 00:10:04,576 3, 2, 1, go. 254 00:10:08,848 --> 00:10:11,049 Just move, baby! Just move, baby! 255 00:10:16,755 --> 00:10:18,189 Nice work. Keep going, keep going! 256 00:10:18,290 --> 00:10:19,757 Keep going! You're good! 257 00:10:19,859 --> 00:10:22,694 Details, details. 258 00:10:27,500 --> 00:10:28,833 How was that? 259 00:10:28,934 --> 00:10:30,502 That's a fail. Do it again. 260 00:10:30,603 --> 00:10:32,871 Christ! I just went 15! 261 00:10:32,972 --> 00:10:35,240 I was supposed to do each bag 15. 262 00:10:35,341 --> 00:10:37,876 That's okay. I'm not tired yet. 263 00:10:37,977 --> 00:10:39,344 I'll do it next time. 264 00:10:42,948 --> 00:10:44,382 Okay, now I think I've got it. 265 00:10:44,483 --> 00:10:47,151 The back rank takes three steps forward at Officer's Square, 266 00:10:47,253 --> 00:10:49,721 but only two at City Hall. 267 00:10:49,822 --> 00:10:51,155 Congratulations. 268 00:10:51,257 --> 00:10:54,292 Okay, we'll do Fit. 269 00:10:54,393 --> 00:10:55,693 I think I know. 270 00:10:55,794 --> 00:10:57,896 Is it after the reform the amount of steps that they take? 271 00:10:57,997 --> 00:11:00,298 Three steps here, two at City Hall? 272 00:11:00,399 --> 00:11:01,466 Thank you so much. 273 00:11:01,567 --> 00:11:02,600 Can we hop in with you? 274 00:11:02,701 --> 00:11:04,202 Is the car still there? 275 00:11:04,303 --> 00:11:05,436 - Yup. - No, no. 276 00:11:05,538 --> 00:11:06,571 They're trying to take our cab. 277 00:11:06,672 --> 00:11:08,172 Fitness? Let's go. 278 00:11:08,274 --> 00:11:09,941 No, I'm with Courtney here. 279 00:11:10,042 --> 00:11:10,975 That's our cab! 280 00:11:11,076 --> 00:11:12,410 Sorry, guys. 281 00:11:12,511 --> 00:11:13,511 Loyalty. 282 00:11:13,612 --> 00:11:16,814 Mike, you are a gem. 283 00:11:16,916 --> 00:11:18,149 - Here we go. - Sweet. 284 00:11:18,250 --> 00:11:19,584 It doesn't feel good to be in last. 285 00:11:19,685 --> 00:11:21,386 We're not used to being last. 286 00:11:21,487 --> 00:11:22,387 Ah! 287 00:11:25,090 --> 00:11:26,791 This is really hard. 288 00:11:26,892 --> 00:11:28,192 - Oh! - Oh, shoot. 289 00:11:28,294 --> 00:11:30,061 - Do you want me to try it? - Yeah, maybe you try. 290 00:11:30,162 --> 00:11:33,164 Here, you hold it. Okay, here I go, okay? 291 00:11:33,265 --> 00:11:34,365 Just to there. 292 00:11:34,466 --> 00:11:35,700 - Here? - Yeah. 293 00:11:35,801 --> 00:11:37,735 Yeah, good, Nuna, good. This is awesome. 294 00:11:37,836 --> 00:11:38,870 Where am I going? 295 00:11:38,971 --> 00:11:40,838 Go more to the left, I think. 296 00:11:40,940 --> 00:11:42,340 It's gonna be in between these buildings somewhere. 297 00:11:42,441 --> 00:11:43,474 It's gonna be in between 298 00:11:43,576 --> 00:11:45,743 - these buildings somewhere? - Where is this? 299 00:11:45,844 --> 00:11:47,211 Where is this? 300 00:11:47,313 --> 00:11:48,913 We might be like right on top of it. 301 00:11:49,014 --> 00:11:50,548 Back up a little bit so we can see forward. 302 00:11:50,649 --> 00:11:52,216 I don't know how to back up. 303 00:11:52,318 --> 00:11:53,618 - Oh, okay. - Hold on. 304 00:11:53,719 --> 00:11:55,320 Just hold on. 305 00:11:55,421 --> 00:11:56,988 - Time's up. - What happened? 306 00:11:57,089 --> 00:11:58,289 - Five minutes. - Oh. 307 00:11:58,390 --> 00:12:01,259 - We'll do it again. - Yeah. 308 00:12:01,360 --> 00:12:02,360 This must be it here. 309 00:12:02,461 --> 00:12:03,761 Still okay to wait? 310 00:12:03,862 --> 00:12:07,231 Thank you. Hope nobody's gonna steal him. 311 00:12:07,333 --> 00:12:10,168 "Perform the next trip around the cone without the sandbag." 312 00:12:10,269 --> 00:12:11,736 We chose this detour because we're thinking that 313 00:12:11,837 --> 00:12:13,304 this is something that we might be able to excel at it. 314 00:12:13,405 --> 00:12:15,673 We've trained for it, and we're both fairly fit individuals. 315 00:12:17,242 --> 00:12:19,877 Finish strong. Finish strong. 316 00:12:21,480 --> 00:12:24,349 There you go. 317 00:12:25,684 --> 00:12:29,253 That's a fail. You have to read the board. 318 00:12:29,355 --> 00:12:31,122 Details are tough. 319 00:12:31,223 --> 00:12:32,790 It's tough to remember when you're... 320 00:12:32,891 --> 00:12:37,161 when you're going so hard. 321 00:12:37,262 --> 00:12:38,896 Do you see anybody there? 322 00:12:38,998 --> 00:12:40,632 Detour is full?! 323 00:12:40,733 --> 00:12:42,333 Crap! 324 00:12:42,434 --> 00:12:43,568 Fly some helicopters? 325 00:12:43,669 --> 00:12:45,236 I don't imagine I'm gonna be good at it. 326 00:12:45,337 --> 00:12:47,472 Like I'm not good at video games, you know? 327 00:12:47,573 --> 00:12:49,140 If we stay here, we have to wait for Dylan and Kwame 328 00:12:49,241 --> 00:12:51,376 or Courtney and Adam to finish the challenge. 329 00:12:51,477 --> 00:12:53,478 We gotta read that board, memorize it, 330 00:12:53,579 --> 00:12:54,946 I think, and then go run the course. 331 00:12:55,047 --> 00:12:56,381 That could take a while. 332 00:12:56,482 --> 00:12:58,383 Being in last place right before the finale, 333 00:12:58,484 --> 00:12:59,484 we're freaking out. 334 00:12:59,585 --> 00:13:00,818 We just gotta make a decision now. 335 00:13:00,919 --> 00:13:03,221 I don't know what to do. 336 00:13:05,810 --> 00:13:07,511 Detour is full?! 337 00:13:07,612 --> 00:13:09,046 You wanna go fly some helicopters? 338 00:13:09,147 --> 00:13:10,514 We just gotta make a decision now. 339 00:13:10,615 --> 00:13:12,883 We're in last place, and every second counts. 340 00:13:12,984 --> 00:13:14,518 We could be waiting here a long time, 341 00:13:14,619 --> 00:13:16,186 so we're gonna switch. 342 00:13:16,287 --> 00:13:17,320 At least we're doing something 343 00:13:17,422 --> 00:13:18,555 at the helicopter simulator, 344 00:13:18,656 --> 00:13:23,160 instead of just sitting there like... just waiting. 345 00:13:26,864 --> 00:13:28,732 - Good job, babe! - Let's go, man! 346 00:13:28,833 --> 00:13:30,200 Let's go! 347 00:13:37,742 --> 00:13:39,443 15! Good job, babe. 348 00:13:39,544 --> 00:13:41,344 - That's it? - Yeah, good job. 349 00:13:41,446 --> 00:13:43,447 That's a fail. Go read the board. 350 00:13:43,548 --> 00:13:44,748 15 each side. 351 00:13:44,849 --> 00:13:46,249 Each side? Oh, boy. 352 00:13:48,319 --> 00:13:49,853 Hey, you've been through worse! 353 00:13:49,954 --> 00:13:52,589 You've been through worse! Let's go! 354 00:13:52,690 --> 00:13:54,024 - Now you got it! - There you go! 355 00:13:54,125 --> 00:13:55,392 That's right. 356 00:13:55,493 --> 00:13:57,160 Fail. You need to read the board. 357 00:13:57,261 --> 00:14:00,964 You gotta run right after. 358 00:14:01,065 --> 00:14:01,965 There it is. 359 00:14:02,066 --> 00:14:04,301 Yeah, all the way straight. Perfect. 360 00:14:04,402 --> 00:14:05,368 Cool! 361 00:14:05,470 --> 00:14:07,037 Look at that thing. It's huge. 362 00:14:07,138 --> 00:14:09,206 We have like 30 seconds. It's over there! 363 00:14:09,307 --> 00:14:10,340 - Where! - To the right. 364 00:14:10,441 --> 00:14:11,875 To the left, to the left. 12 o'clock, 12 o'clock. 365 00:14:11,976 --> 00:14:13,944 - 12 o'clock, 11 o'clock. - Shh, shh... 366 00:14:14,045 --> 00:14:15,679 But you see it, right? Do you see it? 367 00:14:15,780 --> 00:14:16,680 Okay, land it. 368 00:14:16,781 --> 00:14:17,747 I don't know how to land it. 369 00:14:17,849 --> 00:14:19,049 Slower, slower, slower. 370 00:14:19,150 --> 00:14:20,250 - I'm trying, I'm trying! - Slower, slower. 371 00:14:20,351 --> 00:14:21,351 I'm trying. 372 00:14:21,452 --> 00:14:22,719 - Oh, we did it! - Yes, yes! 373 00:14:22,820 --> 00:14:24,354 - We did it! - Okay, stop, stop. 374 00:14:24,455 --> 00:14:27,124 Oh, no, what happened? What happened? 375 00:14:27,225 --> 00:14:28,925 Time's up. 376 00:14:29,026 --> 00:14:30,494 Oh, my god, I'm sorry! 377 00:14:30,595 --> 00:14:31,862 No, Nuna, don't worry about it. 378 00:14:31,963 --> 00:14:33,330 You're good. 379 00:14:33,431 --> 00:14:34,764 Hey, guys. How's this going? 380 00:14:34,866 --> 00:14:37,200 Oh, it's going. 381 00:14:37,301 --> 00:14:39,102 It's okay. 382 00:14:41,005 --> 00:14:42,339 We made a couple mistakes early, 383 00:14:42,440 --> 00:14:44,207 but we fixed what we need to do. 384 00:14:44,308 --> 00:14:46,676 He's gonna get it this time. Then it's my turn. 385 00:14:46,777 --> 00:14:49,012 Okay, you got it. You got it. 386 00:14:49,113 --> 00:14:50,447 My body is done right now, 387 00:14:50,548 --> 00:14:52,516 but I'm just thinking back to my childhood. 388 00:14:52,617 --> 00:14:55,519 I was raised on a naval base in Ghana, West Africa. 389 00:14:55,620 --> 00:14:58,054 Just started thinking about my father, who was in the navy, 390 00:14:58,156 --> 00:14:59,723 and my grandfather, who was in the army, 391 00:14:59,824 --> 00:15:01,258 and I want to make them proud. 392 00:15:01,359 --> 00:15:03,160 There we go. 393 00:15:03,261 --> 00:15:05,929 Let's go, baby! 394 00:15:06,030 --> 00:15:07,164 All the way! 395 00:15:07,265 --> 00:15:08,331 Keep going! Keep going! 396 00:15:08,432 --> 00:15:10,133 Keep going! Keep going! 397 00:15:11,335 --> 00:15:13,236 Come on! 398 00:15:13,337 --> 00:15:15,505 Feeling good. Feeling great. 399 00:15:15,606 --> 00:15:17,374 Sometimes you gotta pick up the shovel and work. 400 00:15:17,475 --> 00:15:18,708 Simple as that. 401 00:15:18,809 --> 00:15:19,809 Let's go! 402 00:15:19,911 --> 00:15:22,012 Let's do it! 403 00:15:22,113 --> 00:15:23,613 My lower back. Ah! 404 00:15:23,714 --> 00:15:25,215 Don't listen to your body, man! 405 00:15:25,316 --> 00:15:27,184 You don't feel nothing! You're strong! 406 00:15:27,285 --> 00:15:28,752 You're powerful! Let's go, baby! 407 00:15:30,121 --> 00:15:31,788 The kids are watching you! 408 00:15:31,889 --> 00:15:33,356 Northern Elite's watching you! 409 00:15:33,457 --> 00:15:34,758 Fort McMurray's watching you! 410 00:15:34,859 --> 00:15:36,359 Let's go, man! Let's go! 411 00:15:36,460 --> 00:15:37,761 You got this! Let's go! 412 00:15:37,862 --> 00:15:40,163 Get across that line! Let's go! 413 00:15:40,264 --> 00:15:41,765 Keep pushing! Keep pushing! 414 00:15:41,866 --> 00:15:43,500 Don't stop till I tell you to stop! 415 00:15:43,601 --> 00:15:44,901 Keep going! Push! 416 00:15:45,002 --> 00:15:47,204 Push, push, push, push, push! 417 00:15:47,305 --> 00:15:49,639 Let's go! Let's go! 418 00:15:49,740 --> 00:15:52,008 Let's go! That's what I'm talking about! 419 00:15:54,545 --> 00:15:55,579 Alright! 420 00:15:55,680 --> 00:15:58,148 Let's hit the hardwood for another faceoff! 421 00:15:58,249 --> 00:15:59,950 Canadians have won for than 1,000 medals 422 00:16:00,051 --> 00:16:03,053 at the Paralympic Games since first competing in 1968, 423 00:16:03,154 --> 00:16:04,387 including several podium finishes 424 00:16:04,488 --> 00:16:05,722 in wheelchair basketball. 425 00:16:05,823 --> 00:16:08,291 In this faceoff, teams will go head-to-head 426 00:16:08,392 --> 00:16:10,227 as they compete in a game. 427 00:16:10,328 --> 00:16:12,429 Yeah! Woo! 428 00:16:12,530 --> 00:16:14,164 With the help of one of these players, 429 00:16:14,265 --> 00:16:16,299 who can pass but can't block or score, 430 00:16:16,400 --> 00:16:18,902 the racers will hit the hardwood for a 15-minute 431 00:16:19,003 --> 00:16:22,439 half-court game of 3-on-3 wheelchair basketball. 432 00:16:22,540 --> 00:16:24,241 The team with the most points at the end of the game, 433 00:16:24,342 --> 00:16:25,442 will win the faceoff, 434 00:16:25,543 --> 00:16:27,877 and three-time Paralympic gold medalist Dave Durpo 435 00:16:27,979 --> 00:16:30,180 will give them their next clue. 436 00:16:30,281 --> 00:16:32,482 The last team will have to wait out a pre-determined penalty 437 00:16:32,583 --> 00:16:35,852 before they can keep on racing. 438 00:16:35,953 --> 00:16:37,120 Thank you, guys! 439 00:16:37,221 --> 00:16:38,688 Thank you for everything you guys do! 440 00:16:38,789 --> 00:16:41,258 This is the Amazing Race Canada Heroes Edition, 441 00:16:41,359 --> 00:16:42,859 so to be able to do this challenge 442 00:16:42,960 --> 00:16:46,062 with our Canadian Armed Forces cheering us on, 443 00:16:46,163 --> 00:16:47,163 that was special. 444 00:16:47,265 --> 00:16:50,533 - Thank you! - Come on! 445 00:16:50,635 --> 00:16:53,203 Oh, we didn't make our cab wait for us. 446 00:16:53,304 --> 00:16:54,571 There's a cab right there. 447 00:16:54,672 --> 00:16:56,206 How are you doing, sir? Can you take us somewhere? 448 00:16:56,307 --> 00:16:57,874 I'm with Adam and Courtney. 449 00:16:57,975 --> 00:16:59,442 Oh, can you call us a cab, then? 450 00:16:59,543 --> 00:17:00,710 I'll call you one, yes. 451 00:17:00,811 --> 00:17:04,114 - Thank you. - What an idiot. 452 00:17:04,215 --> 00:17:06,616 Okay, babe. Good job. 453 00:17:06,717 --> 00:17:08,485 Two loaded! 454 00:17:08,586 --> 00:17:09,786 Yeah, I do lifting at work. 455 00:17:09,887 --> 00:17:13,456 I lift patients, but Adam is 10 times more fit than me, 456 00:17:13,557 --> 00:17:17,193 and he is gassed, so I'm a little bit nervous. 457 00:17:17,295 --> 00:17:18,695 My bladder hurts the most. 458 00:17:18,796 --> 00:17:21,431 I gotta pee so bad. 459 00:17:21,532 --> 00:17:22,666 Past the line, right. 460 00:17:22,767 --> 00:17:24,301 Yeah. 461 00:17:26,437 --> 00:17:28,905 Good job, babe! You're killin' it! 462 00:17:31,609 --> 00:17:33,243 Fail. 463 00:17:33,344 --> 00:17:35,512 No, no, no, no, no. 464 00:17:35,613 --> 00:17:39,416 Babe, all the way behind the line! 465 00:17:41,919 --> 00:17:43,153 That's exhausting. 466 00:17:43,254 --> 00:17:46,356 You want to switch this or what, babe? 467 00:17:46,457 --> 00:17:49,392 Okay, why don't you go while I rest? 468 00:17:49,493 --> 00:17:51,194 Well, I don't want to screw this up. 469 00:17:51,295 --> 00:17:53,296 I think she can do it, but not more than once, 470 00:17:53,397 --> 00:17:55,131 so you gotta perfect it. 471 00:17:55,232 --> 00:17:56,800 Okay, so do we go look at the sign or what? 472 00:17:56,901 --> 00:17:58,268 Let's make a decision here. 473 00:17:58,369 --> 00:18:00,270 I'm not sure I'm capable of this, 474 00:18:00,371 --> 00:18:01,771 but Dylan and Kwame are gone. 475 00:18:01,872 --> 00:18:03,873 We don't know where the other teams are. 476 00:18:03,974 --> 00:18:07,577 At this point, it would be a huge risk to switch detours. 477 00:18:07,678 --> 00:18:09,145 There's limited stations at both places. 478 00:18:09,246 --> 00:18:10,680 Yeah, so I think we're stuck here. 479 00:18:10,781 --> 00:18:12,349 Alright, I'm gonna give it a try. 480 00:18:12,450 --> 00:18:15,151 You got this, babe. 481 00:18:15,252 --> 00:18:16,720 Alright, I'll keep an eye out for the Bell Centre, 482 00:18:16,821 --> 00:18:17,854 - okay? - Okay. 483 00:18:17,955 --> 00:18:18,922 I feel good navigating this. 484 00:18:19,023 --> 00:18:20,323 It's how we ran our whole race, 485 00:18:20,424 --> 00:18:22,992 and I think Tay probably feels better in the game-boy spot. 486 00:18:23,094 --> 00:18:24,327 Try not to crash into anything. 487 00:18:24,428 --> 00:18:25,595 Dude, you're killing it! 488 00:18:25,696 --> 00:18:28,131 All my down time, I tend to play some vids, 489 00:18:28,232 --> 00:18:30,066 some video games with the fellas. 490 00:18:30,167 --> 00:18:31,601 I'm not sure if it's gonna help me, but... 491 00:18:31,702 --> 00:18:32,602 Probably won't hurt. 492 00:18:32,703 --> 00:18:33,937 No, it's not gonna hurt. 493 00:18:34,038 --> 00:18:37,741 Okay, let's come around more to the left here. 494 00:18:37,842 --> 00:18:38,875 Oh, it's right there. 495 00:18:38,976 --> 00:18:39,943 - Did you see it? - Yeah. 496 00:18:40,044 --> 00:18:41,945 Sweet. Just keep banking, keep banking. 497 00:18:42,046 --> 00:18:43,380 It's lower. 498 00:18:43,481 --> 00:18:44,714 Good! Good job. 499 00:18:44,815 --> 00:18:46,516 So close. 500 00:18:46,617 --> 00:18:49,285 So smooth. 501 00:18:49,387 --> 00:18:51,221 Whoa, whoa, easy. 502 00:18:51,322 --> 00:18:52,455 Easy. 503 00:18:52,556 --> 00:18:54,290 Landing definitely isn't the easiest. 504 00:18:54,392 --> 00:18:57,894 Almost there. 505 00:18:57,995 --> 00:18:59,863 A-ha-ha! 506 00:18:59,964 --> 00:19:01,931 First try! That was wicked! 507 00:19:02,032 --> 00:19:04,334 - Congratulations. - Thank you so much! 508 00:19:04,435 --> 00:19:05,535 Oh, my god. They got it. 509 00:19:05,636 --> 00:19:06,970 How did they get it on their first try? 510 00:19:07,071 --> 00:19:08,405 Ay-yay-yay-yay-yay! 511 00:19:08,506 --> 00:19:09,839 - See you, guys. - Good job, good job. 512 00:19:09,940 --> 00:19:12,475 - See you later. - Bye. 513 00:19:12,576 --> 00:19:15,044 Faceoff. Basketball, okay! 514 00:19:15,146 --> 00:19:16,546 Dude, you killed that! 515 00:19:16,647 --> 00:19:17,781 I want to know how much those cost, 516 00:19:17,882 --> 00:19:21,084 because imagine putting one of those in your basement. 517 00:19:21,185 --> 00:19:22,118 Yeah, he's right there. 518 00:19:22,219 --> 00:19:23,319 Yeah, yeah, yeah, there's our cab. 519 00:19:23,421 --> 00:19:24,587 We're hoping you know how to get to UNB. 520 00:19:24,688 --> 00:19:27,257 - Yeah. - Let's go. 521 00:19:29,326 --> 00:19:30,527 4, nice. 522 00:19:30,628 --> 00:19:32,562 - Oh! - 5. 523 00:19:32,663 --> 00:19:34,164 I'm exhausted, I'm sweating, 524 00:19:34,265 --> 00:19:36,032 but we want to get to the finale, 525 00:19:36,133 --> 00:19:38,334 and the pressure is all on my shoulders right now. 526 00:19:38,436 --> 00:19:39,369 One more, Courtney! 527 00:19:39,470 --> 00:19:41,571 That's it, girl! Yes! 528 00:19:41,672 --> 00:19:43,640 Babe, babe, more! Breathe! 529 00:19:45,209 --> 00:19:48,878 That's it! Let's go, baby! 530 00:19:48,979 --> 00:19:52,549 Keep pushing, okay? That's it, baby! 531 00:19:52,650 --> 00:19:54,884 You got this! 532 00:19:54,985 --> 00:19:57,987 That's it. Little light trot, light trot. 533 00:19:58,088 --> 00:19:59,122 Babe, this is the last one. 534 00:19:59,223 --> 00:20:00,723 I need you to really dig deep on this one! 535 00:20:00,825 --> 00:20:01,925 It's tough. 536 00:20:02,026 --> 00:20:04,127 Pick it up from your chest. 537 00:20:06,931 --> 00:20:08,832 Just lean, babe. 538 00:20:08,933 --> 00:20:10,600 That's a fail. Start again. 539 00:20:10,701 --> 00:20:13,703 Fail?! 540 00:20:13,804 --> 00:20:15,371 We're switching detours, then. 541 00:20:15,473 --> 00:20:17,474 Oh, we're gonna switch detours, I guess. 542 00:20:17,575 --> 00:20:19,275 That's such a piss-off! 543 00:20:19,376 --> 00:20:20,410 I don't even know what I did wrong! 544 00:20:20,511 --> 00:20:21,678 You didn't pick the bag up like this. 545 00:20:21,779 --> 00:20:22,879 I thought she was gonna give it to you 546 00:20:22,980 --> 00:20:24,047 because you were dying. 547 00:20:24,148 --> 00:20:25,215 I don't think I can do that. 548 00:20:25,316 --> 00:20:26,816 I don't think I can lift that thing up. 549 00:20:26,917 --> 00:20:28,785 Okay, then we're done. Let's move on. 550 00:20:28,886 --> 00:20:31,421 Aah! I hate this. 551 00:20:31,522 --> 00:20:32,722 - Do you have that clue? - No. 552 00:20:32,823 --> 00:20:34,023 It's in my pants. I'll be right back. 553 00:20:34,124 --> 00:20:36,392 Go! 554 00:20:36,494 --> 00:20:39,429 Hurry up! 555 00:20:44,111 --> 00:20:45,445 The University of New Brunswick? 556 00:20:45,546 --> 00:20:48,181 Yeah, really cool. 557 00:20:48,282 --> 00:20:49,949 I think we're the first team here, which is cool. 558 00:20:55,523 --> 00:20:59,259 Oh, my... this is not gonna be easy. 559 00:20:59,360 --> 00:21:00,493 Sorry, sorry. 560 00:21:00,594 --> 00:21:01,828 I've never been in a wheelchair, 561 00:21:01,929 --> 00:21:03,263 and I don't know how to play basketball. 562 00:21:03,364 --> 00:21:04,931 Oh, god. 563 00:21:05,032 --> 00:21:06,700 I love this faceoff coming up. 564 00:21:06,801 --> 00:21:08,968 It's us against them, man, and we're all fighting for a spot 565 00:21:09,070 --> 00:21:10,136 in the finals right now. 566 00:21:10,237 --> 00:21:11,671 Some people crack under pressure. 567 00:21:11,772 --> 00:21:13,640 We thrive under pressure. 568 00:21:13,741 --> 00:21:15,375 I'm feeling this right now. 569 00:21:15,476 --> 00:21:16,576 Okay, right here. 570 00:21:16,677 --> 00:21:17,977 Dylan and Kwame walk in. 571 00:21:18,079 --> 00:21:19,212 We're gonna get slaughtered. 572 00:21:19,313 --> 00:21:20,513 No way. 573 00:21:20,614 --> 00:21:25,251 Those guys have arms bigger than my neck. 574 00:21:25,352 --> 00:21:27,654 Dribble away from me! 575 00:21:27,755 --> 00:21:28,922 Court. 576 00:21:29,023 --> 00:21:30,090 Oh, my goodness. 577 00:21:30,191 --> 00:21:34,127 Yes! 578 00:21:34,228 --> 00:21:36,863 Yeah, dude! 579 00:21:39,200 --> 00:21:41,067 - Shoot that. - Woo! 580 00:21:43,604 --> 00:21:46,506 Tay! 581 00:21:46,607 --> 00:21:48,475 Woo! 582 00:21:48,576 --> 00:21:49,909 That's what I'm talking about! 583 00:21:50,010 --> 00:21:51,978 I had no idea Taylor was a baller. 584 00:21:54,248 --> 00:21:56,216 Come on, Martina. 585 00:21:56,317 --> 00:21:57,350 - Whoa! - Yes! 586 00:21:57,451 --> 00:21:59,119 - Oh, what happened? - Too fast. 587 00:21:59,220 --> 00:22:00,420 Okay, we'll try it again. 588 00:22:00,521 --> 00:22:03,289 I can actually get the helicopter off the ship 589 00:22:03,390 --> 00:22:04,557 and towards the Bell Centre. 590 00:22:04,658 --> 00:22:06,159 We did it! We did it! 591 00:22:06,260 --> 00:22:07,694 - Oh! - We crashed. 592 00:22:07,795 --> 00:22:09,929 But I'm having the worst time landing it. 593 00:22:10,030 --> 00:22:11,164 Slow down, slow down. 594 00:22:11,265 --> 00:22:14,234 Augh! Oh. 595 00:22:14,335 --> 00:22:15,401 You have to do a U-y. 596 00:22:15,503 --> 00:22:16,903 - I have to do a U-y? - Yeah. 597 00:22:17,004 --> 00:22:18,071 Talk to me. 598 00:22:18,172 --> 00:22:19,339 I'm just feeling like really car sick. 599 00:22:19,440 --> 00:22:20,740 How do I make it stop spinning? 600 00:22:20,841 --> 00:22:22,509 Your feet. It's your feet. 601 00:22:22,610 --> 00:22:24,444 Oh, god. 602 00:22:24,545 --> 00:22:26,379 Oh, what am I doing wrong? 603 00:22:26,480 --> 00:22:27,680 Is the flight simulator over here? 604 00:22:28,983 --> 00:22:31,451 There's still cabs here, so that's good. 605 00:22:31,552 --> 00:22:33,019 We know Taylor and Courtney have left, 606 00:22:33,120 --> 00:22:34,354 and Dylan and Kwame have already left, 607 00:22:34,455 --> 00:22:36,256 so it's just again, 608 00:22:36,357 --> 00:22:38,158 race to the back of the pack between Phil and Martina, 609 00:22:38,259 --> 00:22:39,726 and myself and Courtney. 610 00:22:39,827 --> 00:22:42,529 Hopefully, we can just get this done quick. 611 00:22:42,630 --> 00:22:43,830 Court, get on him. 612 00:22:43,931 --> 00:22:46,533 I got Dylan. 613 00:22:46,634 --> 00:22:48,535 No, that's your shot, that's your shot. 614 00:22:48,636 --> 00:22:49,769 I can't go. 615 00:22:49,870 --> 00:22:51,738 For this faceoff, my physical abilities 616 00:22:51,839 --> 00:22:53,239 are not gonna beat Dylan and Kwame, 617 00:22:53,340 --> 00:22:54,307 so I have to fight differently. 618 00:22:54,408 --> 00:22:55,708 No, no, no! 619 00:22:55,810 --> 00:22:57,177 And make it really hard for them to play this game. 620 00:22:57,278 --> 00:22:58,511 Hey, Dyl, your position! 621 00:22:58,612 --> 00:23:00,146 Oh, my god! 622 00:23:05,786 --> 00:23:08,188 Take that shot. Take that shot. 623 00:23:08,289 --> 00:23:09,422 Oh! 624 00:23:09,523 --> 00:23:10,757 Oh, my god! 625 00:23:10,858 --> 00:23:13,426 Yeah, Tay. 626 00:23:13,527 --> 00:23:15,495 Yes, Tay! 627 00:23:17,498 --> 00:23:19,065 That's game. Red wins. 628 00:23:19,166 --> 00:23:21,301 Yeah! 629 00:23:21,402 --> 00:23:24,170 Good game, boys. 630 00:23:24,271 --> 00:23:25,471 Congratulations, guys. 631 00:23:25,573 --> 00:23:26,639 - Here's your next clue. - Thank you. 632 00:23:26,740 --> 00:23:28,741 Alright, let's go, let's go! Roadblock. 633 00:23:28,843 --> 00:23:31,411 Who thinks a picture is worth at least one word? 634 00:23:31,512 --> 00:23:32,579 Teams will now make their way 635 00:23:32,680 --> 00:23:34,314 to the Beaverbrook Art Gallery. 636 00:23:34,415 --> 00:23:37,150 This provincial gallery, located in downtown Fredericton, 637 00:23:37,251 --> 00:23:40,920 is host to a collection of work by Canadian Indigenous artists. 638 00:23:46,026 --> 00:23:47,260 For thousands of years, 639 00:23:47,361 --> 00:23:49,495 the Wolastoqey have lived along the banks of the Wolastoq. 640 00:23:49,597 --> 00:23:50,730 Their history and stories 641 00:23:50,831 --> 00:23:54,334 are preserved in paintings just like these. 642 00:23:54,435 --> 00:23:57,837 Here, racers will find these six paintings, 643 00:23:57,938 --> 00:24:00,473 along with their titles and descriptions in both 644 00:24:00,574 --> 00:24:02,442 English and Wolastoquey. 645 00:24:02,543 --> 00:24:05,678 Racers must listen carefully to the questions of this elder, 646 00:24:05,779 --> 00:24:07,647 asked in the Wolastoquey language... 647 00:24:11,318 --> 00:24:13,620 ...to figure out which painting corresponds 648 00:24:13,721 --> 00:24:15,121 to each of the questions. 649 00:24:15,222 --> 00:24:17,690 Once they've correctly identified all six paintings 650 00:24:17,791 --> 00:24:19,359 by their Wolastoquey title, 651 00:24:19,460 --> 00:24:23,263 Imelda will give them their next clue. 652 00:24:23,364 --> 00:24:25,164 - Yeah, I'll do it. - Tony, hey! 653 00:24:25,266 --> 00:24:27,500 We just played Dylan and Kwame at basketball, 654 00:24:27,601 --> 00:24:29,102 and against all odds, 655 00:24:29,203 --> 00:24:30,737 - we won! - Wow! 656 00:24:30,838 --> 00:24:32,171 - Yeah! - That's amazing! 657 00:24:32,273 --> 00:24:36,209 Yeah, it was-- like, it was amazing! 658 00:24:36,310 --> 00:24:38,177 It's frustrating knowing we could have left in first, 659 00:24:38,279 --> 00:24:41,948 and now we've gotta wait till another team shows up. 660 00:24:44,518 --> 00:24:45,752 Okay, where am I going, babe? 661 00:24:45,853 --> 00:24:48,788 So the building is brown with a big grey roof. 662 00:24:51,825 --> 00:24:53,593 I think we've gotta go this way, love. 663 00:24:53,694 --> 00:24:56,396 - Which way? - To the right. 664 00:24:56,497 --> 00:24:58,131 I'm just kind of trying to get a good look 665 00:24:58,232 --> 00:25:01,501 for what we're looking for. 666 00:25:01,602 --> 00:25:04,237 I'm still just not being able to find this. 667 00:25:04,338 --> 00:25:05,672 That's it. Time's up. 668 00:25:05,773 --> 00:25:07,941 - Oh, that's frustrating. - Sorry. 669 00:25:08,042 --> 00:25:10,743 I'm like directionally challenged. 670 00:25:10,844 --> 00:25:11,778 Oh, are we here? 671 00:25:11,879 --> 00:25:12,979 Do you mind waiting again, sir? 672 00:25:13,080 --> 00:25:15,081 - No, not at all. - Okay, thanks. 673 00:25:15,182 --> 00:25:16,549 They're going to ask me six questions 674 00:25:16,650 --> 00:25:18,985 about the Wolastoquey exhibit. 675 00:25:19,086 --> 00:25:20,620 You'll answer each question with the title of one of 676 00:25:20,721 --> 00:25:23,623 the six pieces of artwork. 677 00:25:23,724 --> 00:25:26,025 Welcome to our beautiful territory. 678 00:25:33,167 --> 00:25:35,635 Her questions are in the Wolastoqueyik language, 679 00:25:35,736 --> 00:25:37,870 and they are incredibly hard. 680 00:25:41,542 --> 00:25:42,642 Hm. 681 00:25:47,281 --> 00:25:49,749 I'm realizing that the beginning of each question 682 00:25:49,850 --> 00:25:54,120 is the same. 683 00:25:54,221 --> 00:25:56,089 But the last words in each question are different. 684 00:26:00,094 --> 00:26:01,728 Wolastoq. Wolastoq. 685 00:26:01,829 --> 00:26:03,463 She's using words that I think 686 00:26:03,564 --> 00:26:05,999 are gonna be in these descriptions. 687 00:26:06,100 --> 00:26:07,433 Wolastoq... 688 00:26:07,534 --> 00:26:09,035 Wolastoq... 689 00:26:09,136 --> 00:26:10,136 Boom. 690 00:26:10,237 --> 00:26:12,405 Wolastoq is in the painting called Oqiton. 691 00:26:12,506 --> 00:26:16,409 Hello again. 692 00:26:16,510 --> 00:26:17,944 Oqiton. 693 00:26:23,884 --> 00:26:25,385 I'm nervous because I don't know what's going on 694 00:26:25,486 --> 00:26:26,886 in there. 695 00:26:29,656 --> 00:26:30,656 Okay, slow down. Slow down. 696 00:26:30,758 --> 00:26:31,758 Touch back. Touch back. 697 00:26:31,859 --> 00:26:33,192 - Touch back? - Yeah. 698 00:26:33,293 --> 00:26:35,495 Oh, no. Oh, yeah! 699 00:26:35,596 --> 00:26:37,063 Yeah, yeah, yeah! We did it! 700 00:26:37,164 --> 00:26:38,831 We did it! Oh, no. 701 00:26:38,932 --> 00:26:39,932 Oh, ***! 702 00:26:40,034 --> 00:26:41,868 Oh, my god, what's happening?! 703 00:26:41,969 --> 00:26:43,202 Oh, my god! 704 00:26:43,303 --> 00:26:44,771 Oh, no! 705 00:26:44,872 --> 00:26:47,173 Oh, we almost landed. 706 00:26:47,274 --> 00:26:48,441 I need a bag. 707 00:26:48,542 --> 00:26:49,509 Yeah, I do. 708 00:26:49,610 --> 00:26:53,146 - I'm so sorry, Phil. - Oh, god. 709 00:26:53,247 --> 00:26:54,881 - Argh! - God! 710 00:26:54,982 --> 00:26:57,350 - Hi, again. - Hello! 711 00:26:57,451 --> 00:26:59,952 I feel sick. 712 00:27:00,054 --> 00:27:02,922 Like, I feel like car sick or helicopter sick, 713 00:27:03,023 --> 00:27:06,592 whatever you want to call it. 714 00:27:06,693 --> 00:27:08,861 I'll get it. I'll get it. 715 00:27:08,962 --> 00:27:11,898 I feel like puking. 716 00:27:14,735 --> 00:27:18,471 Oh, we're so close. 717 00:27:22,605 --> 00:27:24,306 I'm sorry, Phil. 718 00:27:24,407 --> 00:27:27,909 I'll go really gentle. 719 00:27:28,010 --> 00:27:30,011 - Oh... - Oh... oh. 720 00:27:30,112 --> 00:27:32,747 Oh, my gosh, babe! This is difficult. 721 00:27:32,849 --> 00:27:34,182 Now they're coming out. 722 00:27:34,283 --> 00:27:35,517 Okay, I'll get it. I'll get it. 723 00:27:35,618 --> 00:27:37,953 You'll do it. 724 00:27:38,054 --> 00:27:40,021 I am one with the helicopter. 725 00:27:40,122 --> 00:27:41,990 I am the helicopter. 726 00:27:42,091 --> 00:27:43,725 Oh, up a little bit. 727 00:27:43,826 --> 00:27:44,759 Just a touch. 728 00:27:44,861 --> 00:27:45,794 We got this. We got this. 729 00:27:45,895 --> 00:27:46,795 Yeah, we got this. 730 00:27:46,896 --> 00:27:49,397 Remember to push it down. 731 00:27:49,499 --> 00:27:51,800 Oh, my god! Please, stop! 732 00:27:51,901 --> 00:27:53,201 Why didn't it stop? 733 00:27:53,302 --> 00:27:54,636 Oh, we did stop! We stopped! 734 00:27:54,737 --> 00:27:55,804 Oh, my god, yes! 735 00:27:55,905 --> 00:27:56,938 We stopped! We're on the building! 736 00:27:57,039 --> 00:27:59,541 Finally! 737 00:27:59,642 --> 00:28:01,610 We just left Adam and Courtney back there, 738 00:28:01,711 --> 00:28:03,445 and we're on our way to our next faceoff. 739 00:28:03,546 --> 00:28:05,180 Everybody wants to make it to the final leg, 740 00:28:05,281 --> 00:28:09,284 so we just need to power through this and win. 741 00:28:09,385 --> 00:28:11,319 We want to head to the west. 742 00:28:11,420 --> 00:28:13,555 - Is that it, right ahead? - Yeah, that's it. 743 00:28:13,656 --> 00:28:16,358 Okay, the approach now is just getting in line. 744 00:28:18,995 --> 00:28:20,228 Oh, god. 745 00:28:20,329 --> 00:28:22,264 - Oh! - Oh, boy! 746 00:28:22,365 --> 00:28:24,666 Is that it? We good? 747 00:28:24,767 --> 00:28:27,669 - You did it! - Yes, woo! 748 00:28:27,770 --> 00:28:30,472 Faceoff... oh, god. Let's do it! 749 00:28:30,573 --> 00:28:32,140 Mike, I just flew a helicopter! 750 00:28:32,241 --> 00:28:33,275 That's alright, you know? 751 00:28:33,376 --> 00:28:35,677 Yeah! 752 00:28:35,778 --> 00:28:37,979 Yo, where are these guys? 753 00:28:38,080 --> 00:28:39,915 Hi! 754 00:28:40,016 --> 00:28:41,550 Phil and Martina just showed up. 755 00:28:41,651 --> 00:28:42,684 The plan is simple. 756 00:28:42,785 --> 00:28:44,085 Win. 757 00:28:45,788 --> 00:28:47,222 I don't know what I'm doing! 758 00:28:47,323 --> 00:28:49,958 Aah! Aah! 759 00:28:50,059 --> 00:28:51,927 Oh, shoot! 760 00:28:52,028 --> 00:28:53,094 Okay, hard defence now. 761 00:28:53,195 --> 00:28:55,530 Defence! Defence! 762 00:28:55,631 --> 00:28:56,531 Aah! 763 00:29:00,236 --> 00:29:02,037 Geeze Louise! 764 00:29:02,138 --> 00:29:03,672 We left the detour in last place, 765 00:29:03,773 --> 00:29:05,440 which doesn't matter to us. 766 00:29:05,541 --> 00:29:07,842 We've perfected battling for second-last place, 767 00:29:07,944 --> 00:29:09,945 - I guess, eh? - Yeah. 768 00:29:10,046 --> 00:29:13,682 It's right there. Entrance, go left. 769 00:29:13,783 --> 00:29:16,785 Good job! Good job, Phil! 770 00:29:16,886 --> 00:29:18,320 Yeah! 771 00:29:18,421 --> 00:29:21,323 Yeahhh! 772 00:29:21,424 --> 00:29:22,591 That's game. 773 00:29:22,692 --> 00:29:24,459 Yellow wins. 774 00:29:24,560 --> 00:29:25,994 - Here's your next clue. - Thank you. 775 00:29:26,095 --> 00:29:27,429 Appreciate it. Roadblock. 776 00:29:27,530 --> 00:29:30,599 Who thinks a picture is worth at least one word? 777 00:29:30,700 --> 00:29:32,067 You do. 778 00:29:32,168 --> 00:29:34,669 Dylan and Kwame beat us. It was an old-school beat down. 779 00:29:34,770 --> 00:29:36,571 So now we have to play Courtney and Adam. 780 00:29:36,672 --> 00:29:39,007 This is the last game of the faceoff, and whoever loses, 781 00:29:39,108 --> 00:29:40,241 they have to wait a time penalty. 782 00:29:40,343 --> 00:29:43,378 We cannot afford to lose another game. 783 00:29:43,479 --> 00:29:45,614 Play! 784 00:29:48,484 --> 00:29:51,653 Okay, I think it's this. 785 00:29:51,754 --> 00:29:53,788 Kci Wotomakon, Sacred Pipe. 786 00:29:53,889 --> 00:29:55,924 Yeah, let's try. 787 00:29:56,025 --> 00:30:00,695 Hello. 788 00:30:00,796 --> 00:30:02,330 Kci Wotomakon. 789 00:30:09,205 --> 00:30:10,438 I'm sorry, that's incorrect. 790 00:30:10,539 --> 00:30:11,840 Okay. 791 00:30:11,941 --> 00:30:16,811 Ooh... 792 00:30:16,912 --> 00:30:18,780 Feeling good. Feeling great. 793 00:30:18,881 --> 00:30:21,016 Time to be great. 794 00:30:21,117 --> 00:30:22,317 There are six art pieces. 795 00:30:22,418 --> 00:30:24,753 I have to know the name of each art piece, 796 00:30:24,854 --> 00:30:27,022 and I'm gonna be asked questions about it. 797 00:30:27,123 --> 00:30:28,156 Let's try it. 798 00:30:28,257 --> 00:30:29,524 Oh, Kwame's coming out. 799 00:30:29,625 --> 00:30:32,560 Yeah, get it, girl! 800 00:30:36,732 --> 00:30:39,100 I have no idea what she's saying. 801 00:30:43,105 --> 00:30:45,507 But I realized there were certain words she was saying 802 00:30:45,608 --> 00:30:46,841 that stuck to me. 803 00:30:46,942 --> 00:30:48,410 If I can remember these words, 804 00:30:48,511 --> 00:30:52,013 and identify them with the pictures, I'll be good. 805 00:30:52,114 --> 00:30:53,782 Wolostoq. Wolostoq. 806 00:30:53,883 --> 00:30:56,151 I might sit down on the grass, close my eyes, 807 00:30:56,252 --> 00:30:59,487 and send him some positive vibes. 808 00:31:03,092 --> 00:31:04,426 I need one more. 809 00:31:07,263 --> 00:31:09,464 Oh, it's this one! 810 00:31:09,565 --> 00:31:10,732 Kmiluwanen. 811 00:31:14,704 --> 00:31:17,706 Kmiluwanen. 812 00:31:19,241 --> 00:31:20,809 - Congratulations. - Thank you so much. 813 00:31:20,910 --> 00:31:22,177 Thank you for honouring our language. 814 00:31:22,278 --> 00:31:24,646 Awesome. 815 00:31:24,747 --> 00:31:30,218 Woo! Dude, I'm so proud of you! 816 00:31:30,319 --> 00:31:31,653 Make your way to Government House 817 00:31:31,754 --> 00:31:34,255 and search the grounds outside for Jon and your next Pitstop. 818 00:31:34,356 --> 00:31:36,991 Teams must now search the city to locate Government House, 819 00:31:37,093 --> 00:31:39,060 home of New Brunswick's Lieutenant-Governor, 820 00:31:39,161 --> 00:31:41,362 located on the banks of the Saint John River. 821 00:31:41,464 --> 00:31:43,565 The first three teams to check in here 822 00:31:43,666 --> 00:31:45,200 will earn a spot on the final leg, 823 00:31:45,301 --> 00:31:47,802 with a chance to compete for the ultimate prize, 824 00:31:47,903 --> 00:31:51,506 as they race to win The Amazing Race Canada Heroes Edition. 825 00:31:51,607 --> 00:31:56,478 The last team to check in here will be eliminated. 826 00:31:56,579 --> 00:31:58,913 Warning, the last team to check in will be eliminated. 827 00:31:59,014 --> 00:32:00,415 Right on! We did it! 828 00:32:00,516 --> 00:32:01,716 We're in the finale! 829 00:32:01,817 --> 00:32:03,151 - Congratulations. - Yes, thank you. 830 00:32:03,252 --> 00:32:04,486 Oh, my god, I'm gonna barf. 831 00:32:04,587 --> 00:32:06,387 Can't wait. 832 00:32:08,791 --> 00:32:09,891 Babe! Babe, babe, babe! 833 00:32:09,992 --> 00:32:11,593 We're in a fight for a spot in the finale, 834 00:32:11,694 --> 00:32:13,862 and this is intense competition. 835 00:32:13,963 --> 00:32:15,296 Oh, no! Get it-- oh! 836 00:32:15,397 --> 00:32:16,898 Right behind you! Oh! 837 00:32:16,999 --> 00:32:18,767 - Oh! - Is this a bad chair? 838 00:32:18,868 --> 00:32:20,735 No, I'm just going hard. 839 00:32:20,836 --> 00:32:22,003 It's basket for basket. 840 00:32:22,104 --> 00:32:23,371 They get a point... 841 00:32:24,673 --> 00:32:25,673 We get a point. 842 00:32:25,775 --> 00:32:27,242 Get it up, yes! 843 00:32:27,343 --> 00:32:28,943 It couldn't be any more close. 844 00:32:29,044 --> 00:32:32,914 Here. And then... hey! 845 00:32:33,015 --> 00:32:34,215 Red ball. 846 00:32:34,316 --> 00:32:39,254 - Sorry, Martina! - Good block, babe. 847 00:32:39,355 --> 00:32:40,355 Babe! 848 00:32:40,456 --> 00:32:41,823 You've got it. 849 00:32:41,924 --> 00:32:44,292 Throw it up, Phil. 850 00:32:44,393 --> 00:32:46,594 Yeah! 851 00:32:46,695 --> 00:32:48,196 - Play deep. - I'm deep, I'm deep. 852 00:32:48,297 --> 00:32:49,731 I'll stay with her. 853 00:32:49,832 --> 00:32:52,167 Oh, I'm sorry. 854 00:32:52,268 --> 00:32:54,736 - Oh... - Here, here, here... 855 00:32:54,837 --> 00:32:58,606 Yes! Woo! 856 00:32:58,707 --> 00:33:00,575 Shoot. 857 00:33:00,676 --> 00:33:03,178 Come on. 858 00:33:03,279 --> 00:33:04,679 Get on it, babe! 859 00:33:04,780 --> 00:33:05,980 Aah! 860 00:33:06,081 --> 00:33:08,016 No! 861 00:33:08,117 --> 00:33:10,919 Give it! 862 00:33:13,022 --> 00:33:15,590 - Holy smokes. - Tie game. 863 00:33:15,691 --> 00:33:16,825 Sudden death. 864 00:33:16,926 --> 00:33:18,827 First team to get the next basket wins. 865 00:33:18,928 --> 00:33:21,296 This is do or die right now. 866 00:33:21,397 --> 00:33:23,631 Since red was here first, red ball. 867 00:33:23,732 --> 00:33:24,833 Thanks. 868 00:33:24,934 --> 00:33:26,401 Right now, the finale is on the line. 869 00:33:26,502 --> 00:33:30,405 We need to win this game. 870 00:33:30,506 --> 00:33:31,639 Play! 871 00:33:31,740 --> 00:33:32,707 Babe! 872 00:33:32,808 --> 00:33:34,008 You've got it. Go, Phil. 873 00:33:34,109 --> 00:33:35,143 Square yourself. 874 00:33:35,244 --> 00:33:36,945 Square yourself, Phil. Square yourself. 875 00:33:37,046 --> 00:33:38,980 Come on, babe! You got it! 876 00:33:39,081 --> 00:33:40,715 No, no, no, no! Get it! 877 00:33:43,089 --> 00:33:44,656 First team to get the next basket wins. 878 00:33:44,757 --> 00:33:47,792 This is do or die right now. 879 00:33:47,893 --> 00:33:49,160 Play! 880 00:33:49,261 --> 00:33:50,962 - Babe! - Square yourself, Phil. 881 00:33:51,063 --> 00:33:51,963 Square yourself. 882 00:33:52,064 --> 00:33:53,231 Come on, babe! You got it! 883 00:33:53,332 --> 00:33:55,266 No, no, no, no! Get it! 884 00:33:55,368 --> 00:33:56,368 Oh... 885 00:33:56,469 --> 00:33:59,004 Aah! No! 886 00:33:59,105 --> 00:34:01,339 Babe... Babe! 887 00:34:01,440 --> 00:34:02,507 Babe, you got this! You got this! 888 00:34:02,608 --> 00:34:04,476 Yes! 889 00:34:08,581 --> 00:34:10,148 - Congratulations. - Thank you so much, ref. 890 00:34:10,249 --> 00:34:12,484 Thank you so much. Okay... 891 00:34:12,585 --> 00:34:14,252 - Roadblock. - Am I doing this or you? 892 00:34:14,353 --> 00:34:15,453 You're on a roll today. 893 00:34:15,554 --> 00:34:17,222 Okay. I'm doing this roadblock. 894 00:34:17,323 --> 00:34:21,059 Beaverbrook Art Gallery. 895 00:34:21,160 --> 00:34:25,063 I feel like I let my sister down. 896 00:34:25,164 --> 00:34:26,164 It's okay. Don't worry about it. 897 00:34:26,265 --> 00:34:28,333 It's all good, man. It's all good. 898 00:34:28,434 --> 00:34:29,367 It's hard to take. 899 00:34:29,468 --> 00:34:32,137 One more shot and we would have won it. 900 00:34:32,238 --> 00:34:34,806 It's just hard. 901 00:34:36,642 --> 00:34:37,809 There he is! 902 00:34:37,910 --> 00:34:40,378 Come on, you two, bring it over! 903 00:34:40,479 --> 00:34:43,381 Hello. 904 00:34:43,482 --> 00:34:45,417 Welcome to the beautiful city of Fredericton, 905 00:34:45,518 --> 00:34:46,584 - New Brunswick. - Thank you. 906 00:34:46,686 --> 00:34:47,786 Thanks. 907 00:34:47,887 --> 00:34:50,288 Taylor, Courtney, you're team number one. 908 00:34:50,389 --> 00:34:53,525 Yeah! 909 00:34:53,626 --> 00:34:56,061 You have won a trip for two to Buenos Aires, Argentina. 910 00:34:56,162 --> 00:34:59,130 Oh, my god! 911 00:34:59,231 --> 00:35:01,266 You guys are in the finale! 912 00:35:01,367 --> 00:35:02,567 One in three chance! 913 00:35:02,668 --> 00:35:04,469 I can't believe... Honestly, I can't believe it. 914 00:35:04,570 --> 00:35:06,071 - See you at the finish line. - Thank you. 915 00:35:06,172 --> 00:35:09,507 Canada, we'll see you in the finale. 916 00:35:09,608 --> 00:35:12,577 - Good job. - Finale! 917 00:35:12,678 --> 00:35:15,180 Focus. I gotta focus. 918 00:35:15,281 --> 00:35:17,449 Kei Watomakon. 919 00:35:17,550 --> 00:35:21,486 The Sacred Pipe. 920 00:35:21,587 --> 00:35:23,555 This is normally Courtney's area, 921 00:35:23,656 --> 00:35:25,323 but I'm gonna do my absolute best. 922 00:35:25,424 --> 00:35:27,092 Babe, you're really great at memorizing. 923 00:35:27,193 --> 00:35:28,893 You're not giving yourself enough credit. 924 00:35:28,994 --> 00:35:30,729 - You've got this, babe. - Hey, bro. 925 00:35:30,830 --> 00:35:32,130 What's going on, buddy? 926 00:35:32,231 --> 00:35:34,599 Bro, this is not easy. 927 00:35:34,700 --> 00:35:37,235 I've gotta be a little bit... smart on this. 928 00:35:37,336 --> 00:35:39,003 This challenge isn't as hard as it looks. 929 00:35:39,105 --> 00:35:41,573 It's pretty easy to match these English descriptions 930 00:35:41,674 --> 00:35:43,007 to the paintings. 931 00:35:43,109 --> 00:35:45,477 It's the Talking Circle, and it's good to unburden ourselves 932 00:35:45,578 --> 00:35:48,313 as well as listening. 933 00:35:48,414 --> 00:35:52,016 He'll be okay. 934 00:35:52,118 --> 00:35:53,952 Let's open it up. Ooh, roadblock. 935 00:35:54,053 --> 00:35:56,054 Yeah, I'll do it. 936 00:35:56,155 --> 00:36:00,425 Come on, man. You got this, baby. 937 00:36:00,526 --> 00:36:01,693 Okay. 938 00:36:05,264 --> 00:36:07,098 Chuwapon. 939 00:36:07,199 --> 00:36:09,901 Kci Wotomakon. 940 00:36:12,104 --> 00:36:16,174 Kmiluwanen. 941 00:36:17,376 --> 00:36:18,810 Good job. Good job. 942 00:36:18,911 --> 00:36:20,178 Yes, sir! 943 00:36:20,279 --> 00:36:21,613 Let's get this. Let's get it. 944 00:36:21,714 --> 00:36:24,716 Warning, the last team to check in will be eliminated. 945 00:36:24,817 --> 00:36:27,552 To the finals! Oh, my gosh! 946 00:36:27,653 --> 00:36:29,120 Yo... 947 00:36:29,221 --> 00:36:30,889 I'm sick of fighting for our lives, honestly. 948 00:36:30,990 --> 00:36:32,290 I'm frustrated. 949 00:36:32,391 --> 00:36:33,424 Attempt number one. 950 00:36:33,526 --> 00:36:34,692 Ready to go, I think. 951 00:36:36,462 --> 00:36:37,796 Thank you very much. 952 00:36:41,433 --> 00:36:44,035 The Talking Circle and It's Good To Unburden Ourselves 953 00:36:44,136 --> 00:36:45,270 As Well As Listen. 954 00:36:45,371 --> 00:36:47,172 Try again. 955 00:36:47,273 --> 00:36:48,640 Oh, boy. 956 00:36:48,741 --> 00:36:51,609 I have no idea what I'm doing at this challenge. 957 00:36:51,710 --> 00:36:53,211 The thing that makes me nervous is Phil and Martina. 958 00:36:53,312 --> 00:36:55,547 They are like... so good at stuff like this. 959 00:36:55,648 --> 00:36:58,383 They're probably gonna come and go, just like that. 960 00:36:58,484 --> 00:36:59,551 Come on, Nuna. Every second counts. 961 00:36:59,652 --> 00:37:04,088 Okay, let's go. 962 00:37:04,190 --> 00:37:05,623 My sister is good with words. 963 00:37:05,724 --> 00:37:07,592 She talks a lot. 964 00:37:07,693 --> 00:37:11,563 So hopefully that helps her with this challenge. 965 00:37:11,664 --> 00:37:14,966 The answer to each question will be in the title-- 966 00:37:15,067 --> 00:37:16,701 will be the title. 967 00:37:16,802 --> 00:37:21,239 So the answer... is just the title. 968 00:37:21,340 --> 00:37:24,108 Oh, my god. Okay. 969 00:37:24,210 --> 00:37:26,010 I've been learning the description of these paintings 970 00:37:26,111 --> 00:37:28,780 in English, when I'm supposed to be learning the titles 971 00:37:28,881 --> 00:37:31,749 of these paintings in Wolostoquey. 972 00:37:31,851 --> 00:37:34,652 I have to repeat that word back? 973 00:37:34,753 --> 00:37:38,489 Oh, geeze. 974 00:37:38,591 --> 00:37:40,091 Oh, baby! 975 00:37:40,192 --> 00:37:41,726 Come on, boys! Bring it in! 976 00:37:41,827 --> 00:37:43,361 Here we go. 977 00:37:43,462 --> 00:37:44,896 Ah! 978 00:37:44,997 --> 00:37:46,297 Dylan, Kwame... 979 00:37:46,398 --> 00:37:48,099 you're team number two. 980 00:37:48,200 --> 00:37:50,134 Ah, ah, ah! Hwa-hwa! 981 00:37:50,236 --> 00:37:51,736 - Aah! - There it is. 982 00:37:51,837 --> 00:37:55,373 Gentlemen, you are in the finale. 983 00:37:55,474 --> 00:37:57,208 Let's go. We're going to the finale. 984 00:37:57,309 --> 00:37:58,676 We know we gotta handle our business, 985 00:37:58,777 --> 00:38:00,778 because this is beyond us. 986 00:38:00,880 --> 00:38:02,513 There's a bunch of kids out there 987 00:38:02,615 --> 00:38:04,315 looking to us for motivation. 988 00:38:04,416 --> 00:38:06,217 It's been the driving force this whole time, 989 00:38:06,318 --> 00:38:07,385 and nothing's gonna change it. 990 00:38:07,486 --> 00:38:09,320 Yes, sir! 991 00:38:09,421 --> 00:38:10,788 Let's go! 992 00:38:10,890 --> 00:38:12,824 Ha! 993 00:38:12,925 --> 00:38:14,425 Okay, hold on. Ah... 994 00:38:17,229 --> 00:38:19,597 We have been fighting so hard in this race, 995 00:38:19,698 --> 00:38:21,599 and we're not giving up yet. 996 00:38:21,700 --> 00:38:25,870 I just hope that we can pull through and make it. 997 00:38:25,971 --> 00:38:29,040 Okay. I'm gonna try it. 998 00:38:33,412 --> 00:38:34,846 Kci Wotomakon. 999 00:38:34,947 --> 00:38:36,347 Wiwonuwehstuhtimok. 1000 00:38:36,448 --> 00:38:37,715 Nutalsuwikuwam. 1001 00:38:37,816 --> 00:38:39,918 Ckuwapon. 1002 00:38:40,019 --> 00:38:42,020 Try again. 1003 00:38:42,121 --> 00:38:45,323 Three more. 1004 00:38:45,424 --> 00:38:46,791 Everything's at stake right now. 1005 00:38:46,892 --> 00:38:48,226 I want to get to the finals, 1006 00:38:48,327 --> 00:38:50,161 so we need to get out of here ASAP. 1007 00:38:50,262 --> 00:38:51,396 Okay, let me try it. 1008 00:38:56,936 --> 00:39:00,338 Wiwonuwehstuhtimok. 1009 00:39:00,439 --> 00:39:02,140 Kci Wotomakon. 1010 00:39:02,241 --> 00:39:04,142 Kmiluwanen. 1011 00:39:08,213 --> 00:39:10,615 Oh, shoot, I don't know it. 1012 00:39:18,818 --> 00:39:20,661 Chawekon...? 1013 00:39:21,060 --> 00:39:22,827 - Cha... - Sorry. 1014 00:39:22,928 --> 00:39:24,862 - Try again. - Argh! 1015 00:39:24,963 --> 00:39:27,365 Okay, come on, Martina. You've got this. 1016 00:39:31,470 --> 00:39:33,071 Okay, I'm gonna go again. 1017 00:39:33,172 --> 00:39:34,839 I see Adam making an attempt. 1018 00:39:39,244 --> 00:39:41,879 Ckuwapon. 1019 00:39:41,980 --> 00:39:42,947 Oqiton. 1020 00:39:43,048 --> 00:39:47,085 Kmiluwanen. 1021 00:39:47,186 --> 00:39:49,187 Thank you so very much. 1022 00:39:49,288 --> 00:39:52,824 - Congratulations. - Yeah, babe! 1023 00:39:52,925 --> 00:39:55,293 Oh, my god, he just got it. 1024 00:39:55,394 --> 00:39:58,196 Government House, as fast as you possibly can! 1025 00:39:58,297 --> 00:39:59,464 - Good job. - Thank you so much. 1026 00:39:59,565 --> 00:40:03,034 I love you. 1027 00:40:03,135 --> 00:40:04,435 Must be really hard on her, 1028 00:40:04,536 --> 00:40:07,672 knowing like we're in last place right now. 1029 00:40:07,773 --> 00:40:09,741 I'm very proud of my sister. 1030 00:40:09,842 --> 00:40:13,644 She's not a quitter. 1031 00:40:13,746 --> 00:40:16,614 She's not gonna quit now. I know that. 1032 00:40:19,351 --> 00:40:20,885 Come on, Adam! Come on, Courtney! 1033 00:40:20,986 --> 00:40:24,722 - Hustle in, hustle! - Aah! 1034 00:40:24,823 --> 00:40:26,858 - Hi! - Hello. 1035 00:40:26,959 --> 00:40:28,693 Welcome to the beautiful city of Fredericton, 1036 00:40:28,794 --> 00:40:30,995 - New Brunswick. - Thank you very much. 1037 00:40:31,096 --> 00:40:34,165 Courtney, Adam... 1038 00:40:34,266 --> 00:40:36,167 you guys are team number three. 1039 00:40:36,268 --> 00:40:40,004 - Yes! - Oh! 1040 00:40:40,105 --> 00:40:44,675 You are in the finale! 1041 00:40:44,777 --> 00:40:47,145 - We made it! - Aah! 1042 00:40:47,246 --> 00:40:48,579 I just can't believe it. 1043 00:40:48,680 --> 00:40:52,183 We've kind of skimmed by every single time, but I'm so proud. 1044 00:40:52,284 --> 00:40:54,152 I'm, like, so honoured to be here. 1045 00:40:54,253 --> 00:40:57,021 Winning the race would be the cherry on top of everything. 1046 00:40:57,122 --> 00:40:59,891 Feeling a lot of love, a lot of gratefulness, 1047 00:40:59,992 --> 00:41:02,193 and a lot of excitement. 1048 00:41:02,294 --> 00:41:03,861 Courtney and Adam, we'll see you at the finale. 1049 00:41:03,962 --> 00:41:07,298 - Thank you so much. - Thank you. 1050 00:41:09,134 --> 00:41:13,938 Let's go! Let's go! 1051 00:41:14,039 --> 00:41:16,607 Martina, Phil... 1052 00:41:16,708 --> 00:41:18,109 you two are the last team to arrive. 1053 00:41:18,210 --> 00:41:19,343 Oh, shoot. It's okay. 1054 00:41:19,444 --> 00:41:20,411 It's okay, Phil. 1055 00:41:20,512 --> 00:41:22,513 I am sorry to tell you this, 1056 00:41:22,614 --> 00:41:25,049 but you have been eliminated from the race. 1057 00:41:25,150 --> 00:41:26,651 It's okay. 1058 00:41:26,752 --> 00:41:29,187 We made it pretty far. 1059 00:41:29,288 --> 00:41:30,822 Well, a lot farther than I thought. 1060 00:41:30,923 --> 00:41:33,558 I was hoping to only get to leg three to appease him. 1061 00:41:35,160 --> 00:41:36,627 I'm so proud of my brother. 1062 00:41:36,728 --> 00:41:40,665 He worked so hard, and he pushed me to become a better person, 1063 00:41:40,766 --> 00:41:42,667 so I'm so thankful for this. 1064 00:41:42,768 --> 00:41:44,602 If you want to go fast, you go alone. 1065 00:41:44,703 --> 00:41:47,839 If you want to go far, you go together. 1066 00:41:47,940 --> 00:41:49,407 Before we began this race, 1067 00:41:49,508 --> 00:41:52,143 I don't think she had a lot of self-confidence, 1068 00:41:52,244 --> 00:41:53,678 but when you're put in a position 1069 00:41:53,779 --> 00:41:56,547 where you have to do something to survive in this race, 1070 00:41:56,648 --> 00:41:58,816 she stepped up to the plate and knocked it out of the park, 1071 00:41:58,917 --> 00:42:00,251 over and over again. 1072 00:42:00,352 --> 00:42:02,720 I've done things that I never thought I would ever do 1073 00:42:02,821 --> 00:42:04,121 in my whole lifetime. 1074 00:42:04,223 --> 00:42:06,557 I realize now that I can do anything 1075 00:42:06,658 --> 00:42:08,392 with my family by my side. 1076 00:42:08,493 --> 00:42:09,727 I love you, Phil. 1077 00:42:09,828 --> 00:42:11,729 - You're the best. - I love you too. 1078 00:42:11,830 --> 00:42:13,164 You've done this race proud. 1079 00:42:13,265 --> 00:42:14,866 You've done yourselves proud. You've done your families proud. 1080 00:42:14,967 --> 00:42:16,834 And I know Canada is super proud of you. 1081 00:42:16,935 --> 00:42:19,103 It was like the ride of my life. 1082 00:42:19,204 --> 00:42:20,471 The best time. 1083 00:42:20,572 --> 00:42:22,840 Martina and Phil, all the best in the future, you too. 1084 00:42:22,941 --> 00:42:24,442 - Thank you so much. - Take care of each other. 1085 00:42:24,543 --> 00:42:25,877 Bye. Love you. 1086 00:42:25,978 --> 00:42:26,911 Bye. 1087 00:42:27,012 --> 00:42:28,179 This was so much fun! 1088 00:42:28,280 --> 00:42:31,249 Yeah, seriously. 1089 00:42:31,350 --> 00:42:32,717 Next time on season finale 1090 00:42:32,818 --> 00:42:35,620 of The Amazing Race Canada Heroes Edition... 1091 00:42:35,721 --> 00:42:36,654 - Here comes the chopper. - Let's go! 1092 00:42:36,755 --> 00:42:37,722 Let's get it! 1093 00:42:37,823 --> 00:42:39,190 - Oh, my god! - This is amazing! 1094 00:42:39,291 --> 00:42:40,725 Make your way to Banff National Park. 1095 00:42:40,826 --> 00:42:42,927 Yeah, baby! 1096 00:42:43,028 --> 00:42:44,629 The final three battle it out. 1097 00:42:44,730 --> 00:42:46,297 This is the finale, and we're ready to win this. 1098 00:42:46,398 --> 00:42:48,432 - Yeah! - Yeah, boy! 1099 00:42:48,533 --> 00:42:49,634 - This is it. - Woo! 1100 00:42:49,735 --> 00:42:51,035 This is the championship game. 1101 00:42:51,136 --> 00:42:52,770 28K, buddy! 1102 00:42:52,871 --> 00:42:53,905 Woo! 1103 00:42:54,006 --> 00:42:55,139 Everybody else has won a leg. 1104 00:42:55,240 --> 00:42:57,241 - We need to win a leg. - Keep on pushing. 1105 00:42:57,342 --> 00:42:59,176 Coming first is the only thing that matters. 1106 00:42:59,278 --> 00:43:01,012 Coming second is just first loser. 1107 00:43:01,113 --> 00:43:02,446 This is the leg that counts. 1108 00:43:02,547 --> 00:43:04,015 - Let's go, baby! - We're close! 1109 00:43:04,116 --> 00:43:05,750 - I know we're close. - Ya, ya, ya, ya, ya! 1110 00:43:05,851 --> 00:43:07,151 Get to the finale. 1111 00:43:07,252 --> 00:43:08,519 Win the finale. 1112 00:43:08,620 --> 00:43:12,390 - This is the finale. - Jonny boy, we're coming! 76730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.