Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,128 --> 00:00:07,255
Come on, Jonathan,
don't do this to me.
2
00:00:07,255 --> 00:00:10,049
How often do you get offered
your own submarine?
3
00:00:10,049 --> 00:00:13,302
It's just Bruno Class.
It's a sausage with a propeller.
4
00:00:13,303 --> 00:00:15,096
It's your own command.
5
00:00:15,096 --> 00:00:18,057
- Well, I'm thinking about it.
- Misgivings?
6
00:00:19,100 --> 00:00:22,937
Yeah, where else am I gonna get
the opportunities that I have here?
7
00:00:23,480 --> 00:00:25,356
Bridger allows me
to be captain a lot.
8
00:00:25,356 --> 00:00:28,609
And whenever anything happens,
we're always the first vessel called.
9
00:00:28,610 --> 00:00:32,071
Okay, well, that's the argument for
staying. But what about the other side?
10
00:00:35,450 --> 00:00:37,952
It's my own command!
11
00:00:38,411 --> 00:00:42,081
Commanders Ford and Hitchcock
to the Bridge, please.
12
00:00:46,586 --> 00:00:49,380
Bridge.
Thank you for riding Mag-Lev.
13
00:00:54,302 --> 00:00:56,012
Captain Bridger for you.
14
00:00:56,971 --> 00:01:00,015
Your experiment's ready to go, sir.
Only seven of us left on board.
15
00:01:00,016 --> 00:01:02,685
We'll join you in the aircraft
carrier's control room, shortly.
16
00:01:02,685 --> 00:01:05,145
All right, very good.
But first
17
00:01:05,146 --> 00:01:09,525
A vessel from the University of the
Philippines just radioed us for help.
18
00:01:09,526 --> 00:01:12,862
They've lost rudder control
about a mile and a half off your port bow.
19
00:01:12,862 --> 00:01:15,906
Rendezvous and bring those scientists
up to the surface when you come up.
20
00:01:16,074 --> 00:01:18,117
We can do that.
There's room in the last launch.
21
00:01:19,285 --> 00:01:23,163
If you're going to leave us, Commander,
at least you're going out in style.
22
00:01:23,748 --> 00:01:27,293
You'll be remembered as the only man
who got a chance to sink the seaQuest.
23
00:01:28,670 --> 00:01:31,381
You maneuver
this beast by yourself?
24
00:01:31,381 --> 00:01:33,883
I have been waiting
two years to try.
25
00:01:40,682 --> 00:01:44,977
If you stay, you're not going
to sign my Officer Review, are you?
26
00:01:45,395 --> 00:01:48,231
I'm not trying to get you drummed off
seaQuest, if that's what you think.
27
00:01:48,231 --> 00:01:50,483
But that's
what's gonna happen.
28
00:01:50,483 --> 00:01:53,694
I have the right to choose
my own executive staff, Krieg.
29
00:01:53,695 --> 00:01:56,989
- It's nothing personal.
- How else am I supposed to take it?
30
00:01:57,448 --> 00:02:01,452
I mean, I know you can't fault my work,
so it's got to be my style, right?
31
00:02:01,452 --> 00:02:05,952
Character, Krieg.
You're supposed to have it, not be it.
32
00:02:14,716 --> 00:02:17,301
Why aren't you in Launchbay
with the others?
33
00:02:17,302 --> 00:02:20,805
Lucas and Darwin
stay on seaQuest.
34
00:02:22,181 --> 00:02:26,681
Lucas, we can't do anything
to jeopardize Bridger's experiment.
35
00:02:26,978 --> 00:02:31,478
Now, if he's right and these hull siphons
can automatically refloat a sinking ship
36
00:02:31,816 --> 00:02:34,944
imagine how many lives
can be saved, not to mention cargo.
37
00:02:34,944 --> 00:02:37,488
Yeah, but you're only flooding
the passageways, right?
38
00:02:37,488 --> 00:02:40,449
The rooms will stay dry.
If I stay inside to record
39
00:02:40,908 --> 00:02:42,951
Did Bridger ask you
to stay on board?
40
00:02:42,952 --> 00:02:45,871
Actually, he didn't ask me
for anything.
41
00:02:49,042 --> 00:02:52,754
Who cracked the program that allows
us to understand fish face here?
42
00:02:54,297 --> 00:02:56,424
- I did.
- You and who else?
43
00:02:58,760 --> 00:03:01,471
This is the reason Bridger
came back here in the first place.
44
00:03:02,138 --> 00:03:05,558
You heard him, fish face.
We have to leave the ship.
45
00:03:16,277 --> 00:03:19,196
We got them, Commander.
The university vessel is secure.
46
00:03:19,197 --> 00:03:23,159
Bring them aboard and we are
out of here. Nice driving, Katie.
47
00:03:23,451 --> 00:03:27,163
I'll reengage autopilot
and meet you in the Launchbay.
48
00:03:27,705 --> 00:03:30,332
Docking procedure completed.
49
00:03:35,922 --> 00:03:37,757
- Welcome aboard.
- Thank you.
50
00:03:37,757 --> 00:03:40,509
- Are you all right?
- We had a bit of a scare back there
51
00:03:40,510 --> 00:03:43,262
but we're fine, I think.
There is just one thing.
52
00:03:53,940 --> 00:03:56,734
Security Alert.
53
00:04:00,321 --> 00:04:02,698
Just drop the bag and go. Go!
54
00:04:08,329 --> 00:04:10,706
Let's move it.
Disable communications.
55
00:04:26,305 --> 00:04:28,015
Communications dead, Colonel!
56
00:04:28,391 --> 00:04:31,018
Launchbay? Bridge?
57
00:04:31,018 --> 00:04:33,562
Launchbay?
58
00:04:33,980 --> 00:04:35,523
Jonathan?
59
00:04:40,611 --> 00:04:42,279
Surface Cruiser Quayle
60
00:04:42,447 --> 00:04:45,575
if you can hear me, this is seaQuest,
Lieutenant Commander Hitchcock.
61
00:04:46,367 --> 00:04:49,119
I have an unidentified
security alarm.
62
00:04:49,120 --> 00:04:53,082
I am locking down all weapons
starting with sea-to-air missiles.
63
00:04:59,756 --> 00:05:01,424
The 21st century.
64
00:05:01,424 --> 00:05:05,636
Mankind has colonized the last
unexplored region on Earth: the ocean.
65
00:05:05,970 --> 00:05:09,598
As captain of the seaQuest
and its crew, we are its guardians.
66
00:05:09,807 --> 00:05:13,060
For beneath the surface
lies the future.
67
00:06:04,654 --> 00:06:07,406
Wolenczak. Find him.
68
00:06:13,913 --> 00:06:16,123
How many others
are still loose?
69
00:06:16,123 --> 00:06:19,668
- No one else.
- He's lying. Deck by deck search.
70
00:06:26,843 --> 00:06:30,012
If anyone approaches this room,
I want them held for interrogation.
71
00:06:30,012 --> 00:06:31,930
No killing.
72
00:06:32,098 --> 00:06:34,183
Bridge. Keep schedule.
73
00:06:36,727 --> 00:06:40,147
Katie, can you hear me?
74
00:06:41,816 --> 00:06:44,568
Katie, if you can hear me,
rev auxiliary engines.
75
00:06:49,907 --> 00:06:53,035
- Darwin, have you seen the others?
- Not free. - What?
76
00:06:53,202 --> 00:06:56,246
New people. Attack with guns.
77
00:06:56,622 --> 00:06:59,124
- Where are they now?
- All places.
78
00:06:59,125 --> 00:07:01,794
Down this way. Move!
79
00:07:25,318 --> 00:07:28,487
Scrambling reactor control.
All systems disabled.
80
00:07:29,030 --> 00:07:31,574
SeaQuest is now dead in the water.
81
00:07:51,177 --> 00:07:55,677
Bridge is compromised. I have no time
for emergency surfacing procedures.
82
00:08:44,730 --> 00:08:46,773
She shut everything down.
83
00:08:57,994 --> 00:09:00,037
- She'll work with us.
- Don't need it.
84
00:09:00,371 --> 00:09:02,998
Long as there's power
to make an outward link.
85
00:09:13,134 --> 00:09:15,386
- And you are?
- Lieutenant Commander Hitchcock.
86
00:09:15,386 --> 00:09:19,348
U EC), N7738656.
87
00:09:19,557 --> 00:09:21,475
Beyond name, rank, and
serial number, Commander
88
00:09:21,475 --> 00:09:23,727
what surprises have you laid
into the controls?
89
00:09:26,022 --> 00:09:27,732
My friend can make you talk.
90
00:09:28,107 --> 00:09:31,485
- I'll lie.
- He can make you tell the truth.
91
00:09:32,987 --> 00:09:34,863
Routing past fused con-circuits.
92
00:09:34,864 --> 00:09:37,366
We'll have a secure satellite
hookup in 1O minutes.
93
00:09:53,424 --> 00:09:55,259
- Are you okay?
- Yeah.
94
00:09:57,303 --> 00:09:59,763
- Is anyone else free?
- I don't know.
95
00:10:00,473 --> 00:10:04,143
- As soon as I get a chance,
I'm in the water. - No. Stay here.
96
00:10:05,019 --> 00:10:07,062
I want to control what they know.
97
00:10:08,022 --> 00:10:10,482
No matter what I do,
no matter what happens,
98
00:10:11,442 --> 00:10:13,402
- I want you to tell them the truth.
- Jonathan, I
99
00:10:13,819 --> 00:10:16,696
Even if it's classified.
100
00:10:17,198 --> 00:10:20,826
I need to know
you won't lie, Katie.
101
00:10:25,456 --> 00:10:26,373
Hey!
102
00:10:34,131 --> 00:10:36,883
I said no killing!
Who was that?
103
00:10:40,012 --> 00:10:41,638
Commander Ford.
104
00:10:53,567 --> 00:10:56,111
- She told the truth.
- For now.
105
00:10:57,863 --> 00:11:02,363
But later on, when she thinks
we're starting to trust her, she'll lie.
106
00:11:20,010 --> 00:11:23,221
- How you doing over here, Shep?
- I think it might be broken.
107
00:11:23,973 --> 00:11:26,266
All right.
Hang in there, will you?
108
00:11:27,935 --> 00:11:31,229
Chief, there was even money you didn't
have any blood vessels up there.
109
00:11:32,815 --> 00:11:37,315
- Looks like the bleeding's stopped.
- I'm seeing double, Ben.
110
00:11:38,737 --> 00:11:43,199
All right. Keep an ear to the door. I'm
gonna try to get us the hell out of here.
111
00:11:45,161 --> 00:11:49,661
It'd take you hours to wiggle through
that air duct to the filtration housing.
112
00:11:51,333 --> 00:11:53,460
And even if you make it
through
113
00:11:53,627 --> 00:11:56,296
the turbine blades would
just chop you to pieces.
114
00:11:56,589 --> 00:12:00,342
Last dry dock all galley vents
were routed to refrigeration.
115
00:12:00,342 --> 00:12:02,344
How the hell do you know that?
116
00:12:02,761 --> 00:12:04,721
Studied up
for my Officer Review.
117
00:12:19,945 --> 00:12:21,696
Hey, buddy.
118
00:12:38,756 --> 00:12:41,717
I'm through! UEO central computer
recognized our inquiry.
119
00:12:41,717 --> 00:12:43,802
It thinks
it's talking to seaQuest.
120
00:12:44,011 --> 00:12:48,098
It is talking to seaQuest. She just
has a different captain, that's all.
121
00:12:48,098 --> 00:12:51,351
Nothing. She shut down
all direct controls.
122
00:12:51,644 --> 00:12:53,729
This Bridge is useless.
123
00:12:55,231 --> 00:12:57,566
Just like the manual says.
124
00:12:58,275 --> 00:13:00,986
But what about
detection capabilities?
125
00:13:01,820 --> 00:13:06,320
If someone tinkers in the bowels
of the ship, will it still show up here?
126
00:13:09,370 --> 00:13:12,748
Systems check
is still active.
127
00:13:30,683 --> 00:13:33,310
I want you to follow these men.
Tell me where they go.
128
00:13:33,852 --> 00:13:38,022
- Men hurt seaQuest?
- Not if we can help it.
129
00:13:52,746 --> 00:13:54,706
Commander?
130
00:13:56,292 --> 00:13:58,043
Down here.
131
00:13:58,585 --> 00:14:01,004
- Commander.
- Lucas.
132
00:14:09,805 --> 00:14:13,183
- Did anybody else get away?
- No. No, just me.
133
00:14:14,226 --> 00:14:18,726
If we get back to your quarters, can you
contact Bridger on the surface?
134
00:14:18,772 --> 00:14:21,649
It depends on
what they've done to the ship.
135
00:14:21,650 --> 00:14:24,069
Okay, let's go.
136
00:14:36,540 --> 00:14:39,292
- Are you all right?
- Yeah.
137
00:14:39,293 --> 00:14:42,337
Let the fear
work for you, Lucas. Use it.
138
00:14:42,671 --> 00:14:44,255
How?
139
00:14:44,256 --> 00:14:48,593
Fear makes us alert.
It pumps adrenaline, slows down time.
140
00:14:49,136 --> 00:14:53,473
When I was under the grate
I just shut my eyes.
141
00:14:55,684 --> 00:14:59,229
- I don't want to let you down.
- You came out on your own.
142
00:15:00,064 --> 00:15:02,816
I'm not worried about
you letting us down.
143
00:15:03,400 --> 00:15:05,235
Come on!
144
00:15:10,991 --> 00:15:12,742
There are two of them.
Heading your way.
145
00:15:12,743 --> 00:15:14,953
Roger. I got them.
146
00:15:25,172 --> 00:15:28,133
He's right behind us.
What?
147
00:15:28,550 --> 00:15:30,260
- He's coming!
- No, he wants us to think he is.
148
00:15:30,469 --> 00:15:32,471
He's pushing us forward.
149
00:15:32,805 --> 00:15:34,640
This way.
150
00:15:42,940 --> 00:15:44,858
Still haven't come past me.
151
00:15:44,858 --> 00:15:47,235
What do you mean
they didn't come past you?
152
00:15:47,444 --> 00:15:51,865
Work back toward me,
room by room. They're here somewhere.
153
00:15:51,865 --> 00:15:53,783
Got it.
154
00:16:14,179 --> 00:16:18,641
Come out. Hands up,
or l shoot
155
00:16:22,396 --> 00:16:24,439
Where's your friend?
156
00:16:40,289 --> 00:16:42,833
Hey. Hey, kid.
Hey, listen to me.
157
00:16:45,252 --> 00:16:47,504
Oh, I'm sorry.
Is it too tight?
158
00:16:48,130 --> 00:16:50,423
- Thank you.
- Is that better?
159
00:16:57,639 --> 00:16:59,599
Two of my men
haven't checked in.
160
00:17:00,267 --> 00:17:02,686
I thought you hand-picked
the best, Jackson?
161
00:17:02,686 --> 00:17:04,646
They're panicking.
162
00:17:05,689 --> 00:17:08,525
- Where are you going?
- Hunting.
163
00:17:12,362 --> 00:17:14,405
What are you doing here?
164
00:17:15,491 --> 00:17:17,284
You're in a submarine
all your professional life.
165
00:17:17,493 --> 00:17:19,495
Do you ever sample
the substance around you?
166
00:17:19,495 --> 00:17:22,706
- Water? All the time.
- And what do you find?
167
00:17:22,706 --> 00:17:26,459
The slow death of our planet, pollution.
168
00:17:27,669 --> 00:17:30,004
Be good. Stay alive.
169
00:17:30,422 --> 00:17:32,465
Reap the benefits
of our efforts.
170
00:17:32,466 --> 00:17:35,302
All nuclear reactors and chemical plants
accounted for, Colonel.
171
00:17:35,302 --> 00:17:37,971
Moving on to fertilizer
and paint manufacturers.
172
00:17:37,971 --> 00:17:40,807
- How long till you're finished?
- Half-hour, max.
173
00:17:40,807 --> 00:17:43,059
Right on schedule.
174
00:17:45,312 --> 00:17:47,022
Damn it!
175
00:17:48,190 --> 00:17:51,234
There are conduit cables I can't tear
out. I'll need something to saw with.
176
00:17:55,239 --> 00:17:56,990
Chief?
177
00:18:00,536 --> 00:18:03,872
Sorry, Lieutenant,
I keep going in and out.
178
00:18:04,831 --> 00:18:09,331
All right.
Just relax, all right? Just relax.
179
00:18:20,597 --> 00:18:23,349
I've reprogrammed the WSKR
for laser communications.
180
00:18:23,350 --> 00:18:25,185
If I've routed it right
the satellite over Panama
181
00:18:25,185 --> 00:18:27,395
should microwave us
through to Captain Bridger.
182
00:18:27,396 --> 00:18:29,981
Will the commandos
know about it on the Bridge?
183
00:18:29,982 --> 00:18:32,234
Lasers don't make
acoustic noise.
184
00:18:33,151 --> 00:18:35,695
They'll have to be paying
very close attention.
185
00:18:42,578 --> 00:18:44,454
What is that?
186
00:18:45,247 --> 00:18:49,209
Someone is using a WSKR
to make contact outside the ship.
187
00:18:50,127 --> 00:18:52,963
- Bowman! - Got all paper mills
and lumber manufacturers.
188
00:18:52,963 --> 00:18:55,090
Security codes
from waste plants starting to come in.
189
00:18:55,090 --> 00:18:58,218
Trace down the source
of this laser. Now!
190
00:19:09,688 --> 00:19:11,731
We've been trying
to contact you.
191
00:19:11,732 --> 00:19:13,900
That wasn't a research
submersible, sir.
192
00:19:13,900 --> 00:19:16,527
We've been taken over
by commandos of some kind.
193
00:19:17,070 --> 00:19:18,696
What?
194
00:19:21,074 --> 00:19:22,825
- Who are they? What do they want?
- I don't know.
195
00:19:22,993 --> 00:19:26,287
Lucas and I are the only ones free.
So far they control the Bridge.
196
00:19:27,748 --> 00:19:30,542
All right, Commander, basics.
197
00:19:31,376 --> 00:19:34,879
Identify the enemy. Determine
his objectives. Counter his plan.
198
00:19:35,172 --> 00:19:36,590
Good.
199
00:19:37,382 --> 00:19:39,967
I'll have some aerial sub destroyers
sent to you as soon as possible,
200
00:19:39,968 --> 00:19:42,929
but you realize
201
00:19:43,388 --> 00:19:46,057
if they try to activate
any of our long-range weapons
202
00:19:47,017 --> 00:19:48,518
Understood.
203
00:19:49,603 --> 00:19:52,397
Lucas says I can call you from
anywhere on the boat with this.
204
00:19:52,397 --> 00:19:54,357
I'll keep you apprised.
205
00:19:55,525 --> 00:19:56,651
I'm all right.
206
00:19:56,818 --> 00:19:59,028
You stay in your cabin
and lock the hatch.
207
00:20:08,121 --> 00:20:11,124
Darwin, go to the Bridge.
Watch Hitchcock.
208
00:20:12,709 --> 00:20:15,503
What did he mean,
"if they activate our weapons"?
209
00:20:17,381 --> 00:20:19,466
He'll have to destroy
seaQuest.
210
00:20:23,970 --> 00:20:26,097
See if you can tap
into the security cameras.
211
00:20:26,098 --> 00:20:28,558
But don't do anything
they can trace.
212
00:20:30,852 --> 00:20:33,312
- Where are you going?
- Gonna need some help.
213
00:20:33,605 --> 00:20:36,149
I've got to find Krieg
and Crocker.
214
00:20:40,278 --> 00:20:41,404
Got it!
215
00:20:41,822 --> 00:20:44,115
The laser communication originated
from a WSKR hovering outside,
216
00:20:44,116 --> 00:20:46,118
something called
Mammal Engineering.
217
00:20:46,118 --> 00:20:48,912
It's listed under
the name Wolenczak.
218
00:20:52,332 --> 00:20:54,375
He's just a boy.
219
00:20:56,586 --> 00:20:58,671
Jackson, are you there?
220
00:20:58,672 --> 00:21:02,759
This Wolenczak is on port side
of Sea Deck number 4. Go get him.
221
00:21:03,218 --> 00:21:04,802
Alive!
222
00:21:06,930 --> 00:21:08,640
Someone's coming!
223
00:21:09,433 --> 00:21:11,810
I'm stuck.
224
00:21:16,106 --> 00:21:18,566
No, it's the Commander.
It's the Commander!
225
00:21:20,986 --> 00:21:23,488
I couldn't get past
the electrical conduit.
226
00:21:25,198 --> 00:21:29,660
Your efforts showed up on engineering's
diagnostic. That's how I found you.
227
00:21:32,998 --> 00:21:35,709
I've disabled
three of their men.
228
00:21:36,501 --> 00:21:39,587
Get his uniform, tie him up.
How are you guys for travel?
229
00:21:40,213 --> 00:21:43,257
Broken ribs, maybe internal bleeding.
Compound leg fracture.
230
00:21:43,425 --> 00:21:45,760
Crocker's got a concussion.
How's Katie?
231
00:21:46,928 --> 00:21:48,638
She's all right.
232
00:21:49,014 --> 00:21:50,807
Take this weapon,
get to Medbay.
233
00:21:50,807 --> 00:21:53,142
Lock yourselves in
until I send for you.
234
00:21:57,606 --> 00:21:59,733
Let me tell you
what we've found out.
235
00:21:59,733 --> 00:22:02,569
They're using the seaQuest
to raid security codes
236
00:22:02,569 --> 00:22:05,488
to sensitive industrial plants
throughout the confederations.
237
00:22:05,655 --> 00:22:07,698
There's no telling
what damage they can do.
238
00:22:08,867 --> 00:22:11,119
Captain, I'm going to
carry out the original plan
239
00:22:11,119 --> 00:22:13,955
- flood the boat and send it
to the bottom. - Go on.
240
00:22:13,955 --> 00:22:16,749
If we can throw them off their
game get them running scared,
241
00:22:16,750 --> 00:22:19,252
maybe we can regain control.
242
00:22:19,252 --> 00:22:21,504
Good plan. Do it.
243
00:22:23,715 --> 00:22:26,634
They've ended communications
with the surface. Find that kid.
244
00:22:27,135 --> 00:22:30,221
- Where are we?
- Got the whole wish list, Colonel.
245
00:22:30,222 --> 00:22:32,974
As soon as I use seaQuest's computer
to unscramble the security codes
246
00:22:32,974 --> 00:22:34,266
we're outta here.
247
00:22:38,313 --> 00:22:40,398
- What's happening!
- She's erasing the computer's memory!
248
00:22:40,398 --> 00:22:42,691
- How bad?
- She got the cipher file's automatic mode.
249
00:22:42,692 --> 00:22:44,735
We're gonna have to do
all these codes manually.
250
00:22:44,736 --> 00:22:46,696
That's gonna add
another half hour at least.
251
00:22:46,696 --> 00:22:50,032
Start with the nukes
and the chems. Work back.
252
00:22:50,784 --> 00:22:52,869
Chain her to the rail.
253
00:22:56,289 --> 00:22:58,958
Stupid. Stupid.
254
00:23:19,938 --> 00:23:22,106
These guys didn't just pick
this day by accident.
255
00:23:22,107 --> 00:23:24,025
They knew
we'd be a skeleton crew.
256
00:23:24,025 --> 00:23:26,652
They looked pretty damn professional
coming through the Launchbay.
257
00:23:26,653 --> 00:23:30,031
They aren't gonna panic
that easy. I can tell you that much.
258
00:23:30,031 --> 00:23:33,534
Unless they're submariners, when water
starts flooding in, they'll freak.
259
00:23:33,535 --> 00:23:36,454
Won't the hull siphons kick
in and refloat the ship?
260
00:23:36,454 --> 00:23:39,206
Not if we disable them.
261
00:23:43,295 --> 00:23:46,423
- Freeze! Don't move!
- Hey! - Somebody, help!
262
00:23:51,052 --> 00:23:53,596
Stop it, I'm not doing
anything. Come on!
263
00:23:56,558 --> 00:23:59,394
Take him to the Bridge.
Find out what he knows. What he's done.
264
00:24:00,770 --> 00:24:02,354
Let go of me!
265
00:24:33,428 --> 00:24:37,890
- What are we looking for?
- I don't know. A message from Lucas.
266
00:24:49,778 --> 00:24:53,823
That code on Lucas' monitor
was the old man's circuitry ID number.
267
00:24:55,325 --> 00:24:57,994
Oh, this thing
always gives me the willies.
268
00:24:59,955 --> 00:25:04,292
Commander Ford, as the ranking officer
aboard seaQuest
269
00:25:04,292 --> 00:25:07,211
I recognize your authority
to access my program.
270
00:25:10,465 --> 00:25:13,426
Captain, Lucas left a message
for us with Professor Martinson.
271
00:25:13,426 --> 00:25:16,178
- I thought you should see it with us.
- Where is Lucas now?
272
00:25:16,596 --> 00:25:19,348
- He's on the Bridge with Hitchcock.
- Proceed.
273
00:25:19,557 --> 00:25:22,309
Before Lucas was interrupted,
he was feeding images
274
00:25:22,310 --> 00:25:24,854
from the Bridge
into my video enhancer.
275
00:25:24,854 --> 00:25:27,189
I direct you
to the other monitor
276
00:25:31,987 --> 00:25:35,281
to UEO Personnel scan.
Active search.
277
00:25:36,992 --> 00:25:39,202
Colonel Shraeder
recently retired
278
00:25:39,202 --> 00:25:42,205
from the UEO's Environmental
Enforcement Division.
279
00:25:42,539 --> 00:25:44,832
All of the security codes
that they've stolen
280
00:25:44,833 --> 00:25:47,669
are from industrial polluters,
grade six and above.
281
00:25:48,003 --> 00:25:48,962
Blackmail?
282
00:25:49,421 --> 00:25:52,006
We don't know yet.
Check in on intervals.
283
00:25:56,428 --> 00:25:59,055
- Whoa, Chief?
- Here. Ready, ready.
284
00:25:59,597 --> 00:26:01,265
We got to get him to Medbay.
285
00:26:01,433 --> 00:26:03,560
No, I go with you guys.
286
00:26:04,144 --> 00:26:05,812
I won't turn it down.
287
00:26:05,812 --> 00:26:08,105
Are you strong enough
to get up into the electrical wiring?
288
00:26:08,898 --> 00:26:10,566
Just tell me what you need,
Commander.
289
00:26:11,234 --> 00:26:13,736
Scramble Launchbay, but good.
290
00:26:13,737 --> 00:26:16,865
When they think they're opening the
pressure seal, I want the toilets to flush.
291
00:26:17,032 --> 00:26:19,743
Got it. Make the toilets flush.
292
00:26:27,167 --> 00:26:30,587
We won't count on him.
You up for some trouble?
293
00:26:30,587 --> 00:26:33,214
- Always. - I've got to
shut down the hull siphons,
294
00:26:33,214 --> 00:26:35,382
then open the Mag-Lev sea valve.
295
00:26:35,383 --> 00:26:39,387
- I need some time.
- I can play fox to the hounds.
296
00:26:49,439 --> 00:26:52,275
So, can I ask you a favor?
297
00:26:56,905 --> 00:26:58,740
Where is this signal coming from?
298
00:27:03,828 --> 00:27:06,413
Looks like somewhere
in the science section.
299
00:27:14,881 --> 00:27:16,549
The captain's quarters.
300
00:27:21,179 --> 00:27:22,638
Commander?
301
00:27:24,057 --> 00:27:27,351
Move ahead. B-Deck.
Starboard side.
302
00:27:36,111 --> 00:27:38,029
And then by saying
303
00:27:38,404 --> 00:27:40,739
I don't think so, young man.
304
00:28:14,816 --> 00:28:16,692
Colonel, there's
an incoming message.
305
00:28:16,693 --> 00:28:18,736
Someone's trying to contact us
from the surface fleet.
306
00:28:19,112 --> 00:28:21,823
Put them on,
but don't let them see me.
307
00:28:25,910 --> 00:28:27,620
Camera shy, Colonel Shraeder?
308
00:28:37,005 --> 00:28:40,216
If anything happens to my crew, I'm
holding you personally responsible.
309
00:28:40,717 --> 00:28:42,885
And if any of your gunfire
ruptures any bulkheads
310
00:28:42,886 --> 00:28:44,804
you won't even feel
the explosion that kills you.
311
00:28:45,054 --> 00:28:48,640
You're losing every bit of credibility
you had with the Green movement.
312
00:28:48,641 --> 00:28:52,978
I can't believe that you convinced
others to do this. It's too radical.
313
00:28:52,979 --> 00:28:56,107
Unfortunately, I did have
to hire a few mercenaries.
314
00:28:56,357 --> 00:28:58,484
It's not often
seaQuest is without her crew.
315
00:28:58,943 --> 00:29:01,403
I'm cutting off your access
to the UEO computers.
316
00:29:01,404 --> 00:29:05,825
I have what I need. The shutdown codes
to polluters all over the world.
317
00:29:06,326 --> 00:29:08,286
The Crystal Water Act of 2006
318
00:29:08,286 --> 00:29:09,996
is useless, Captain.
319
00:29:09,996 --> 00:29:14,333
I was in Environmental Enforcement.
I saw the bribes, the payoffs.
320
00:29:14,334 --> 00:29:17,253
There was always some reason
to let the sludge keep flowing.
321
00:29:17,253 --> 00:29:20,798
If you use those shutdown codes,
you might as well bomb those plants.
322
00:29:20,798 --> 00:29:22,674
It'll take years
to put them back on-line.
323
00:29:22,675 --> 00:29:25,177
How many years will it take
for the Earth's water system
324
00:29:25,178 --> 00:29:27,471
to come back on-line, Captain?
Two billion?
325
00:29:28,431 --> 00:29:30,850
Ninety percent of our drinking
water is already tainted.
326
00:29:31,059 --> 00:29:33,394
- I agree with your principles.
- But not my tactics.
327
00:29:33,394 --> 00:29:34,770
No!
328
00:29:34,771 --> 00:29:37,440
What's going to happen
to cities without electricity?
329
00:29:37,440 --> 00:29:40,818
What'll happen in winter when people
freeze to death without heating oil?
330
00:29:40,818 --> 00:29:42,861
Who's going to feed them
when agriculture fails?
331
00:29:42,862 --> 00:29:44,989
What else can we do?
332
00:29:45,615 --> 00:29:47,408
Corporations have no soul.
333
00:29:47,825 --> 00:29:50,452
Earth must find a new way
to use her water, Captain
334
00:29:50,703 --> 00:29:52,996
but nobody changes
until they're forced to.
335
00:29:53,206 --> 00:29:55,708
Oh, and you're that
self-appointed force, is that it?
336
00:29:55,708 --> 00:30:00,129
Why not? You've had this ship
for some time, and done nothing.
337
00:30:00,630 --> 00:30:02,673
Now, it's my turn.
338
00:30:04,926 --> 00:30:07,678
We have enough codes
if you think we should leave.
339
00:30:08,429 --> 00:30:10,472
Keep working.
340
00:30:10,473 --> 00:30:12,516
I want them all.
341
00:31:21,336 --> 00:31:24,839
I can't take long. I think they
track my location when we talk.
342
00:31:25,173 --> 00:31:28,843
Whatever you do, don't let Shraeder
get off with what he's stolen.
343
00:31:28,843 --> 00:31:31,011
I'll stall him as long as I can.
344
00:31:31,012 --> 00:31:33,264
The hull siphons are disconnected.
345
00:31:33,264 --> 00:31:37,059
When I flood seaQuest,
she will go down.
346
00:31:41,105 --> 00:31:43,857
I don't know what to do
about Lucas and the others.
347
00:31:44,192 --> 00:31:46,736
There's nothing you can do,
Commander.
348
00:31:46,736 --> 00:31:48,779
I know that.
349
00:31:50,156 --> 00:31:52,199
Good luck, Jonathan.
350
00:32:00,249 --> 00:32:03,210
There are UEO ships
all over the surface
351
00:32:03,211 --> 00:32:06,964
and your vessel isn't rated
beyond 5,000 feet.
352
00:32:06,964 --> 00:32:09,967
- Where can you go?
- Seven thousand Philippine islands
353
00:32:09,967 --> 00:32:12,052
packed closely together.
354
00:32:12,053 --> 00:32:14,513
I invite anyone to find me.
355
00:32:16,015 --> 00:32:19,685
How far away is the nearest
UEO sub that could track us?
356
00:32:20,812 --> 00:32:22,772
Three hundred miles.
357
00:32:28,194 --> 00:32:30,821
Why are you telling him the truth?
358
00:32:31,322 --> 00:32:33,866
Because Commander Ford
gave me an order.
359
00:32:36,119 --> 00:32:40,619
He could be dead
and you're helping him anyway.
360
00:32:46,879 --> 00:32:49,590
I don't expect you
to understand, Lucas.
361
00:32:53,344 --> 00:32:56,430
I have to follow orders
until I know for sure.
362
00:33:01,269 --> 00:33:04,105
Do you want me
to tell the truth, too?
363
00:33:05,022 --> 00:33:07,524
You do what comes naturally.
364
00:33:08,359 --> 00:33:10,611
Give him a hard time.
365
00:33:19,871 --> 00:33:22,748
- What is it now, Captain?
- I want to show you something.
366
00:33:24,292 --> 00:33:26,168
Cleveland's Cuyahoga River.
367
00:33:26,169 --> 00:33:29,255
It was so polluted it actually
caught fire in the 1960s.
368
00:33:29,422 --> 00:33:32,967
That was a half century ago, Colonel.
There's been progress since then.
369
00:33:32,967 --> 00:33:35,219
Thousands of waterways
have been reclaimed.
370
00:33:35,219 --> 00:33:38,889
The fact that industrial shutdown codes
even exist is evidence of that.
371
00:33:38,890 --> 00:33:41,601
Is that supposed to
convince me to quit today, Captain?
372
00:33:41,893 --> 00:33:45,271
I was hoping you'd find another way
to accomplish your goals.
373
00:33:45,730 --> 00:33:48,607
Carbon tetrachlorides cause cancer.
374
00:33:48,941 --> 00:33:51,902
Lead oxide deforms the unborn.
375
00:33:52,236 --> 00:33:54,488
There's only one way to deal
with that kind of madness.
376
00:33:54,489 --> 00:33:56,574
You're not going
to be seen as a savior
377
00:33:56,574 --> 00:33:58,784
you're going to be seen as
some kind of a zealous nut!
378
00:33:58,993 --> 00:34:01,036
They'll just rebuild on the ruins.
379
00:34:01,037 --> 00:34:03,330
You think I'm worried
about my reputation?
380
00:34:03,331 --> 00:34:04,999
What is the point
381
00:34:07,919 --> 00:34:10,546
Wait a minute, you're stalling me.
382
00:34:10,546 --> 00:34:14,007
Your commander is doing something
down there and you're stalling me.
383
00:34:14,008 --> 00:34:16,260
Uncuff them. Get ready to move.
384
00:34:17,470 --> 00:34:19,722
- They stay on the boat.
- They'll be fine
385
00:34:19,722 --> 00:34:21,765
if you don't do anything.
386
00:35:00,346 --> 00:35:02,848
- What are you doing here?
- I came to open that sea valve.
387
00:35:03,015 --> 00:35:05,684
That's my job, Krieg.
Climb a ladder out of here.
388
00:35:05,685 --> 00:35:07,895
- That's an order.
- "The senior officer in charge
389
00:35:07,895 --> 00:35:11,565
shall not put his life at risk
when there is a capable substitute."
390
00:35:14,235 --> 00:35:18,735
I appreciate your volunteering, Ben
but I can't let you take my place.
391
00:35:20,116 --> 00:35:21,867
I've got a few more reasons.
392
00:35:22,827 --> 00:35:24,370
Katie.
393
00:35:24,370 --> 00:35:25,704
Lucas.
394
00:35:25,705 --> 00:35:29,667
If you die here, I don't have the expertise
to rescue them and save this ship.
395
00:35:44,348 --> 00:35:46,808
It's a laser sight. They found us.
396
00:35:47,310 --> 00:35:49,687
Stay put till I can cover you.
397
00:36:09,832 --> 00:36:11,333
Krieg, go!
398
00:36:16,213 --> 00:36:18,757
- Krieg, get out of here!
- Ben!
399
00:37:09,517 --> 00:37:11,560
What the hell was that?
400
00:37:15,481 --> 00:37:19,818
SeaQuest sinking.
Water inside. Lucas leave.
401
00:37:20,986 --> 00:37:22,696
Get out of my way.
402
00:37:30,788 --> 00:37:33,415
We're taking on water.
E-Deck is completely submerged.
403
00:37:33,833 --> 00:37:36,293
Wasn't that the whole point
of Bridger's experiment?
404
00:37:36,293 --> 00:37:39,754
- Shouldn't those siphon things
pump it dry? - They're not working.
405
00:37:39,755 --> 00:37:41,798
Somebody's disabled them.
406
00:37:43,008 --> 00:37:44,592
We're out of here! Now!
407
00:37:45,010 --> 00:37:48,680
Darwin! Darwin, go! Go free!
Get off the ship!
408
00:37:55,563 --> 00:37:57,273
Come in, Jackson.
409
00:38:01,819 --> 00:38:03,529
What are you doing here? Why aren't
you down in the Launchbay?
410
00:38:03,529 --> 00:38:06,823
I went to see what the noise was
about. I almost got swept away.
411
00:38:06,824 --> 00:38:08,867
Everything below us is underwater.
412
00:38:11,787 --> 00:38:13,330
Come on.
413
00:38:21,213 --> 00:38:23,715
Commander Ford. I have
six men unaccounted for.
414
00:38:24,091 --> 00:38:26,384
- It's a big ship.
- I don't have time to explain,
415
00:38:26,385 --> 00:38:29,221
- but I am not your enemy.
- I can't let you leave seaQuest.
416
00:38:29,847 --> 00:38:32,224
I'm afraid that's not your choice.
417
00:38:40,608 --> 00:38:42,651
Open the pressure hatch!
418
00:38:55,164 --> 00:38:57,958
- Something's wrong with the
controls. - Try the manual override.
419
00:39:06,509 --> 00:39:08,802
I don't have time for this,
Commander.
420
00:39:09,678 --> 00:39:11,096
Run!
421
00:39:29,490 --> 00:39:32,034
- Captain, Commander Ford here.
- Go ahead, Commander.
422
00:39:32,284 --> 00:39:34,160
We've blocked the intruder's escape.
423
00:39:34,161 --> 00:39:38,165
I suggest you storm the boat and
torpedo any small craft leaving her.
424
00:39:38,165 --> 00:39:41,334
Understand. I'll have amphibious
troops there within a half an hour.
425
00:39:45,256 --> 00:39:47,216
How long will it take
to cut through this hatch?
426
00:39:49,426 --> 00:39:52,470
- At least an hour. - Commander,
what do you have in mind?
427
00:39:52,721 --> 00:39:55,849
- I'll trade your escape
for my people. - Jonathan, no.
428
00:39:55,850 --> 00:39:58,060
- I'll set one of them free.
- Commander Hitchcock, then.
429
00:39:58,352 --> 00:40:01,438
- What about the boy?
- What about him?
430
00:40:10,614 --> 00:40:12,699
All right, Mr. Ford.
431
00:40:12,700 --> 00:40:15,994
You open the hatch and
I'll set her free, unharmed.
432
00:40:20,958 --> 00:40:21,959
This isn't right.
433
00:40:21,959 --> 00:40:24,169
I can't be involved with holding
women and children hostage.
434
00:40:24,169 --> 00:40:27,088
- We're letting them go, Bowman.
Are you ready? - No.
435
00:40:27,298 --> 00:40:29,633
I'm not one of your mercenaries.
436
00:40:29,633 --> 00:40:32,177
Make up your mind! It's time to go.
437
00:40:32,803 --> 00:40:35,889
Fine, stay here.
You hold her till I'm inside.
438
00:40:40,853 --> 00:40:42,604
You'd better close the hatch,
Commander.
439
00:40:42,605 --> 00:40:45,357
I'd hate to be responsible
for sinking your ship.
440
00:40:49,570 --> 00:40:52,656
- Colonel, wait!
- Hold it! - Colonel Shraeder!
441
00:40:52,656 --> 00:40:56,159
Drop your weapons and get out of
there! He's opening the sea doors.
442
00:41:09,757 --> 00:41:11,884
Sit down.
443
00:41:13,677 --> 00:41:15,345
Krieg, take Lucas.
444
00:41:15,554 --> 00:41:17,806
Turn on as many hull siphons
as you can.
445
00:41:17,806 --> 00:41:20,308
Ben, keep this boat
off the bottom.
446
00:41:25,189 --> 00:41:27,983
- Can we keep Shraeder inside?
- No.
447
00:41:29,902 --> 00:41:34,031
Shraeder, do you read me?
Don't open those outside doors.
448
00:41:35,366 --> 00:41:36,450
Goodbye, Captain.
449
00:41:36,992 --> 00:41:38,827
The water pressure
is going to crush you.
450
00:41:39,036 --> 00:41:41,038
SeaQuest has been sinking
for 15 minutes.
451
00:41:41,038 --> 00:41:43,373
You're a hell of a lot deeper
than when you came aboard.
452
00:41:43,791 --> 00:41:46,668
- Commander Hitchcock,
are you there? - Yes.
453
00:41:46,669 --> 00:41:49,672
If I go outside, will I be crushed?
454
00:41:51,340 --> 00:41:52,883
Yes, Colonel, you will.
455
00:41:53,759 --> 00:41:55,802
That's the lie I was waiting for.
456
00:42:14,863 --> 00:42:16,906
What the hell was that?
457
00:42:26,500 --> 00:42:27,334
No!
458
00:42:53,736 --> 00:42:56,739
Congratulations, sir. Your hull
siphons were an incredible success.
459
00:42:56,905 --> 00:42:58,948
They'll save a lot of lives.
460
00:42:59,700 --> 00:43:02,494
Are you using flattery
to forestall your decision, Jonathan?
461
00:43:06,290 --> 00:43:08,959
Come on, what's it gonna be?
462
00:43:13,297 --> 00:43:15,340
I'm staying, sir.
463
00:43:15,924 --> 00:43:18,384
I like this boat.
I like the people.
464
00:43:19,219 --> 00:43:23,264
I think I still have
a lot to learn here, if you're willing.
465
00:43:24,349 --> 00:43:26,267
You bet I am.
466
00:43:31,440 --> 00:43:33,900
Lieutenant Krieg's
Officer Review.
467
00:43:55,380 --> 00:43:59,425
- You won't regret this,
Commander. I promise. - Ben.
468
00:44:00,344 --> 00:44:02,429
He already does.
469
00:44:14,483 --> 00:44:17,903
Hello, I'm Bob Ballard from the Woods
Hole Oceanographic Institution.
470
00:44:17,903 --> 00:44:22,403
For centuries we've relied upon mineral
deposits on land to support our industries
471
00:44:22,616 --> 00:44:25,827
but land only covers 29%
of the earth's surface.
472
00:44:25,828 --> 00:44:30,328
As our population grows, we'll rely upon
the ocean for future mineral resources.
473
00:44:30,833 --> 00:44:33,919
Today, coal, oil and gas
are taken from the sea
474
00:44:33,919 --> 00:44:36,796
but researchers are finding
new deposits of cobalt,
475
00:44:36,797 --> 00:44:39,841
copper and nickel in the
mountains beneath the sea.
476
00:44:39,842 --> 00:44:43,554
Join us on the next exciting
episode of seaQuest DSV.39168
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.