All language subtitles for Seaquest DSV S01E12 Better Than Martians BRRip.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,501 --> 00:00:07,296 Have you ever looked up at the night sky and dreamed of flying to another planet, 2 00:00:07,505 --> 00:00:11,675 sitting on top of a thundering rocket as the Earth fell away beneath you? 3 00:00:11,676 --> 00:00:13,636 If there were no other reasons than to go into space 4 00:00:13,636 --> 00:00:15,971 the awesome challenge would have been enough. 5 00:00:15,972 --> 00:00:18,516 It's part of why we went to Mars. 6 00:00:18,516 --> 00:00:22,102 Some say the high cost of our mission would have been better spent at home. 7 00:00:22,103 --> 00:00:26,603 Thousands of causes are more worthy than mapping Mars's polar icecaps. 8 00:00:27,150 --> 00:00:29,569 I understand the concerns 9 00:00:29,569 --> 00:00:34,069 but I also see advances from our mission benefiting everyone on Earth. 10 00:00:34,324 --> 00:00:36,367 One thing's for certain, though. 11 00:00:36,367 --> 00:00:38,744 Just the thrill of what we did can galvanize 12 00:00:38,745 --> 00:00:41,998 an entire generation of explorers and scientists. 13 00:00:42,415 --> 00:00:45,334 And think what they might be able to accomplish. 14 00:00:47,212 --> 00:00:49,172 After decades of research, 15 00:00:49,172 --> 00:00:53,342 $400 billion and two years since lifting off from Earth 16 00:00:53,760 --> 00:00:57,138 the first manned mission to Mars is about to come home. 17 00:00:57,138 --> 00:01:00,933 Now, all activity here on Earth has come to a virtual halt. 18 00:01:01,267 --> 00:01:04,311 Much as it did when the Wayfarer's commander, Scott Keller 19 00:01:04,604 --> 00:01:09,104 took his first historic step on the Red Planet nearly one year ago. 20 00:01:09,150 --> 00:01:11,652 Twenty-four months ago, the two-man, two-woman 21 00:01:11,945 --> 00:01:15,490 Mr. Ortiz, Mr. O'Neill, we're about ready for 22 00:01:15,490 --> 00:01:19,494 In less than one hour, its descent slowed by three giant parachutes 23 00:01:19,827 --> 00:01:23,205 the Wayfarer capsule will triumphantly glide into the Atlantic Ocean 24 00:01:23,581 --> 00:01:26,584 its 80-million-mile roundtrip voyage complete. 25 00:01:27,001 --> 00:01:29,837 Represented by the world's four preeminent space programs 26 00:01:29,837 --> 00:01:33,465 the Mars mission symbolizes a global cooperative commitment 27 00:01:33,466 --> 00:01:37,678 to learning more about our planet as well as the rest of the solar system. 28 00:01:37,679 --> 00:01:39,972 Lead by American Commander, Scott Keller 29 00:01:39,973 --> 00:01:43,309 the Wayfarer team has now spent three straight years together. 30 00:01:43,309 --> 00:01:46,812 After being selected from hundreds of highly qualified astronauts and scientists 31 00:01:47,188 --> 00:01:50,858 the crew endured one year of rigorous training in Houston and Florida 32 00:01:51,109 --> 00:01:53,611 before taking off on their historical voyage. 33 00:01:53,820 --> 00:01:57,365 The world awaits for the Wayfarer crew to emerge 34 00:01:57,782 --> 00:02:00,326 - from their capsule with answers - Jonathan, are you looking? 35 00:02:00,326 --> 00:02:02,703 To the mysteries about the Red Planet which have intrigued scientists 36 00:02:02,704 --> 00:02:05,248 as well as laymen for hundreds of years. 37 00:02:05,582 --> 00:02:06,916 Now, if you look up into the sky 38 00:02:13,172 --> 00:02:15,757 This re-growth is spectacular, Nathan 39 00:02:15,758 --> 00:02:17,926 but shouldn't we be getting back? 40 00:02:17,927 --> 00:02:20,679 There's one more slope of the reef I want to see. 41 00:02:20,680 --> 00:02:24,600 I think it's what you don't want to see that's keeping you out here. 42 00:02:24,601 --> 00:02:28,396 Your professional opinion is I can't stop history just by avoiding it? 43 00:02:28,605 --> 00:02:30,815 I think that's the way it works, yes. 44 00:02:30,815 --> 00:02:34,026 All right. All right, let's go back. 45 00:02:35,820 --> 00:02:39,490 That reef has grown all the way back. There is life everywhere. 46 00:02:40,158 --> 00:02:42,285 People have done a terrific job. 47 00:02:42,285 --> 00:02:44,745 Many fish. Good food. 48 00:02:44,746 --> 00:02:47,707 Oh, yeah? Everybody's got their own agenda. 49 00:02:49,542 --> 00:02:52,628 I suppose we better go and see how your friend is getting on. 50 00:02:53,463 --> 00:02:55,173 I suppose. 51 00:02:55,798 --> 00:02:59,343 The world's in love with space travel again. There goes our funding. 52 00:03:00,136 --> 00:03:04,265 They'll trade living reefs for a few alien rocks. 53 00:03:04,265 --> 00:03:07,643 The pendulum swings both ways. It'll come back again. 54 00:03:10,980 --> 00:03:13,148 - Mr. O'Neill. - Here, Captain. 55 00:03:13,358 --> 00:03:16,402 - What do you say we listen in on my old friend, Scott. - Aye, sir. 56 00:03:17,111 --> 00:03:19,404 Tapping into secure transmission. 57 00:03:24,535 --> 00:03:26,954 Roger, Mission Control. Beginning deorbit burn-flight route. 58 00:03:27,705 --> 00:03:31,333 Corning back at you, 16804429. 59 00:03:34,045 --> 00:03:36,547 I've reloaded new coordinates. We match perfectly. 60 00:03:36,756 --> 00:03:39,133 - You copy, Houston? - Roger. You guys look sweet 61 00:03:39,133 --> 00:03:41,510 on a cross-range re-entry at 938 miles. 62 00:03:41,844 --> 00:03:44,471 We're showing AV Bay Fan Alpha hot. See what you can do. 63 00:03:44,722 --> 00:03:48,475 Roger, Mission Control. AV Fan Alpha switched off. 64 00:03:48,643 --> 00:03:50,978 Speed, 17,000 miles per hour. 65 00:03:51,145 --> 00:03:55,274 We're captured by atmosphere, 0.05 gravity and building. 66 00:03:55,566 --> 00:03:59,695 The orbit angle of attack, minus 0.35 degrees. 67 00:04:00,238 --> 00:04:02,365 We're beginning ionized burn. 68 00:04:02,365 --> 00:04:04,992 Nice flying, Scott. We've got a circuit breaker on R-7. 69 00:04:05,159 --> 00:04:07,661 We'd like you to push back in. 70 00:04:07,662 --> 00:04:11,540 I see it, Houston. Freon loop on Bravo engaged. 71 00:04:11,541 --> 00:04:13,918 Engaging Bravo. That's a roger. 72 00:04:16,921 --> 00:04:18,756 Got a problem here, Scott. 73 00:04:19,090 --> 00:04:21,842 - Stuck thrust on four. - Re-engage. 74 00:04:22,635 --> 00:04:24,928 - No response. - Stabilize. - Too late! 75 00:04:25,096 --> 00:04:27,431 - Houston, we're tumbling. - No response at stick. 76 00:04:27,598 --> 00:04:31,226 - Shutting down thermal hydraulics. - Switching to rate gyros. 77 00:04:31,227 --> 00:04:33,896 - Inertial platform engaged. - Talk to me, Wayfarer. 78 00:04:35,064 --> 00:04:37,816 Come on, Scott-man. Pull her out. 79 00:04:41,362 --> 00:04:43,739 Eight ball's gone crazy! 80 00:04:44,699 --> 00:04:46,826 We're losing control authority. 81 00:04:47,034 --> 00:04:49,202 We've lost you on our screens, Wayfarer. 82 00:04:49,203 --> 00:04:51,371 Do you copy? Come in, Wayfarer. 83 00:04:51,372 --> 00:04:54,917 Scott, are you there? Scott? 84 00:04:56,210 --> 00:04:59,880 As a matter of fact, we're told everything is going A-okay. 85 00:05:07,597 --> 00:05:09,307 The 21st century. 86 00:05:09,307 --> 00:05:13,394 Mankind has colonized the last unexplored region on Earth: the ocean. 87 00:05:13,770 --> 00:05:17,273 As captain of the seaQuest and its crew, we are its guardians. 88 00:05:17,648 --> 00:05:20,734 For beneath the surface lies the future. 89 00:06:09,575 --> 00:06:12,452 We're not getting any concrete information from Space Command yet 90 00:06:12,703 --> 00:06:15,789 but I've got to speculate that Wayfarer's crew is dead. 91 00:06:16,207 --> 00:06:19,043 I don't know how to put into words what I'm feeling at this moment. 92 00:06:19,043 --> 00:06:22,254 To have such a triumph turn so quickly into tragedy. 93 00:06:22,922 --> 00:06:24,924 - We're standing by for further - Ready, Mr. O'Neill? 94 00:06:25,299 --> 00:06:28,760 - Aye, sir, on screen. - How bad is it, Bill? 95 00:06:29,053 --> 00:06:32,514 Cmdr. Keller got some semblance of control 30 miles up. 96 00:06:32,932 --> 00:06:36,727 - We estimate they hit at six times the safe velocity. - Where? 97 00:06:36,727 --> 00:06:41,227 They crashed in the Andaman Sea off Burma. That's why I'm calling you. 98 00:06:41,232 --> 00:06:45,110 That'll take us 10 hours to get there. Why don't you send some jet copters? 99 00:06:45,111 --> 00:06:47,363 The capsule sank on impact. 100 00:06:47,363 --> 00:06:49,615 We don't know exactly where or how deep 101 00:06:49,615 --> 00:06:53,243 but we have reason to believe that some of them are still alive. 102 00:06:53,244 --> 00:06:56,038 A signal buoy popped to the surface 1O minutes ago. 103 00:06:56,205 --> 00:07:00,375 It's attached to the capsule by wire and can only be activated manually. 104 00:07:01,919 --> 00:07:05,047 Nathan, we have no recovery assets in the area. 105 00:07:05,214 --> 00:07:08,717 - We'll plot a course immediately. Prepare to get underway. - Aye, sir. 106 00:07:08,718 --> 00:07:12,096 Nathan, you'll be entering Montagnard Confederation waters. 107 00:07:12,471 --> 00:07:15,307 - You'll have to go on military alert. - Why? 108 00:07:15,308 --> 00:07:18,311 What, we'll radio ahead. It's a rescue mission. 109 00:07:27,862 --> 00:07:30,698 - Ah, Capt. Bridger. - Mr. President. 110 00:07:30,698 --> 00:07:34,034 Captain, I'm sure you're aware of Southeast Asia's bitter war 111 00:07:34,035 --> 00:07:36,370 over ocean-floor mineral rights. 112 00:07:36,370 --> 00:07:40,123 Every vessel passing through the area gets fired on by one side or the other. 113 00:07:40,333 --> 00:07:44,086 - We're prepared for that. - I've received assurances by all sides 114 00:07:44,337 --> 00:07:46,380 that no one will stand in your way 115 00:07:46,881 --> 00:07:50,217 but this is now a military recovery. 116 00:07:50,426 --> 00:07:52,928 Sir, with all due respect, our mission 117 00:07:52,929 --> 00:07:55,681 Your vessel's been loaned to me for the next 10 hours. 118 00:07:55,932 --> 00:07:58,392 Hell, it was our tax dollars that built you. 119 00:07:58,392 --> 00:08:01,436 - There were some private grants. - Just do it my way. 120 00:08:03,230 --> 00:08:05,732 - Any questions? - No, sir. 121 00:08:15,576 --> 00:08:18,120 I've given the United States my assurance. 122 00:08:18,120 --> 00:08:21,123 Thank you for your kind advice, gentlemen. 123 00:08:23,584 --> 00:08:27,546 Why must you always be so hardlined, Tran? 124 00:08:29,548 --> 00:08:34,048 Mr. President, I do not trust the United States. 125 00:08:35,221 --> 00:08:38,766 It's a new world, Tran. You must wake up to that. 126 00:08:38,766 --> 00:08:41,518 As young boys, even living in different countries 127 00:08:41,811 --> 00:08:44,939 we shared the same experience. 128 00:08:44,939 --> 00:08:49,318 The Americans tell us they will leave in two years. They mean 20. 129 00:08:49,318 --> 00:08:53,572 They say two hours. They mean two years. 130 00:08:53,906 --> 00:08:56,617 I promised not to impede their search. 131 00:08:57,827 --> 00:09:00,454 Hardly an invitation to colonialism. 132 00:09:00,454 --> 00:09:04,954 Without overtly interfering, I'd like to find the capsule first. 133 00:09:05,251 --> 00:09:06,835 But why, Mr. President? 134 00:09:06,836 --> 00:09:10,422 It's time the Montagnards made headlines 135 00:09:11,132 --> 00:09:15,261 without death and destruction as the banner. 136 00:09:20,057 --> 00:09:23,769 Now, go and rescue the astronauts. 137 00:09:24,520 --> 00:09:25,854 Yes, sir. 138 00:09:32,278 --> 00:09:34,488 Okay, people, what do we have? 139 00:09:34,488 --> 00:09:37,324 Well, we got a rough idea of where the capsule went down. 140 00:09:37,324 --> 00:09:41,619 GPS satellite has it in the mid Andaman Sea, right in the middle of a war zone. 141 00:09:41,620 --> 00:09:44,664 They're drifting due west in the Indian countercurrent at 5 knots. 142 00:09:44,665 --> 00:09:47,459 - Intercept course already plotted. - Make way, full speed. 143 00:09:47,460 --> 00:09:49,920 We do still have teams out studying the reef. 144 00:09:49,920 --> 00:09:53,465 We'll send a launch out until we return. Prepare the hyperbaric chamber. 145 00:09:53,632 --> 00:09:56,134 We'll have to put those core samples into quarantine. 146 00:09:56,135 --> 00:09:58,428 - Lt. Krieg? - Yes, sir. 147 00:09:58,596 --> 00:10:00,764 You're going to be in charge of the rescue effort. 148 00:10:01,223 --> 00:10:03,391 - Check with medical on supplies. - Right away. 149 00:10:03,392 --> 00:10:06,853 - Lt. O'Neill? - The Wayfarer's backup radio has a sub-surface capability. 150 00:10:07,188 --> 00:10:09,315 High frequency, narrow band, short range. 151 00:10:09,315 --> 00:10:12,818 I could deploy the WSKRS in a curved hydrophone array. If we stack the signals. 152 00:10:12,818 --> 00:10:16,029 Give it a shot once we get further up the Sumatra coastline. 153 00:10:16,030 --> 00:10:18,949 - And bone up on your Montagnard dialects. - Aye, sir. 154 00:10:20,576 --> 00:10:23,078 - Darwin help. - Yes. 155 00:10:23,079 --> 00:10:26,624 We have a long way to travel, but I have no doubt that you will. 156 00:10:27,124 --> 00:10:28,750 Chief. 157 00:10:29,710 --> 00:10:33,130 As of this moment, we are on military alert. 158 00:10:33,923 --> 00:10:36,216 Aye, Captain. Hold it, private. 159 00:10:36,509 --> 00:10:39,053 Bring your teams to Full Alert. 160 00:10:47,895 --> 00:10:50,522 - Cap torpedo one to full charge. - Aye, sir. 161 00:10:56,362 --> 00:10:59,031 All stations ready at Full Tactical Alert. 162 00:10:59,031 --> 00:11:01,533 Captain, I've got the Wayfarer. 163 00:11:01,700 --> 00:11:04,244 I know somebody's listening, so pick up the phone. 164 00:11:04,245 --> 00:11:07,456 This is command capsule Wayfarer calling anybody who's out there. 165 00:11:07,456 --> 00:11:11,042 Wayfarer, we read you. Your signal sounds like you're underwater. 166 00:11:11,043 --> 00:11:13,295 Yeah, that's funny you should mention that. 167 00:11:13,671 --> 00:11:15,297 You have a very familiar voice. 168 00:11:15,840 --> 00:11:17,550 It's Nathan Bridger, Scott. 169 00:11:18,425 --> 00:11:20,135 Oh, God. 170 00:11:20,553 --> 00:11:23,055 Don't tell me we crashed near your island hideaway? 171 00:11:23,222 --> 00:11:25,307 - I'm on the seaQuest now. - What happened? 172 00:11:25,307 --> 00:11:27,559 It break down, they had to bring you back to fix it? 173 00:11:27,560 --> 00:11:30,604 Well, under the circumstances, I don't think you have much to crow about. 174 00:11:31,856 --> 00:11:33,816 What are you talking about? 175 00:11:33,816 --> 00:11:36,735 Eighty million miles, this is our first little fender bender. 176 00:11:36,735 --> 00:11:39,779 I bet you run into things with that submarine of yours all the time. 177 00:11:39,780 --> 00:11:42,991 - Nice to hear your voice, Scott. - Well, likewise, Nathan. 178 00:11:44,451 --> 00:11:46,995 - Tell me you're close by. - I can't. 179 00:11:46,996 --> 00:11:49,707 - We're about eight hours away. - Oh, boy. 180 00:11:49,957 --> 00:11:52,542 - Where's everybody else? - We're it. 181 00:11:52,793 --> 00:11:55,253 What's your status? 182 00:11:55,254 --> 00:11:56,838 Petrovich's got a lot of broken bones. 183 00:11:57,047 --> 00:11:59,674 The rest of us are banged up pretty good, too. 184 00:12:00,217 --> 00:12:02,594 We got a slow leak and this water's getting awful cold. 185 00:12:02,595 --> 00:12:04,763 Great, just give us the details. 186 00:12:04,763 --> 00:12:06,848 We're about 4O feet deep. 187 00:12:06,849 --> 00:12:09,268 Flotation collar only partially deployed. 188 00:12:09,435 --> 00:12:11,812 It's all that's keeping us from going to the bottom. 189 00:12:12,479 --> 00:12:14,898 I'm in your world now, Nathan. You got any ideas? 190 00:12:15,107 --> 00:12:17,776 You could bleed some of your pressurized air into the cabin. 191 00:12:17,776 --> 00:12:20,612 - It'll keep the water from seeping in. - And when we run out? 192 00:12:22,072 --> 00:12:24,157 - I'll rescue you. - Yeah. 193 00:12:24,617 --> 00:12:27,119 - And never let me live it down? - Not a chance. 194 00:12:27,286 --> 00:12:29,538 Now listen carefully. I want to put some of my people on. 195 00:12:29,538 --> 00:12:31,957 Wait a minute. Before you go, 196 00:12:31,957 --> 00:12:36,002 - what's the security clearance on your crew? - You can speak freely. 197 00:12:36,337 --> 00:12:40,466 Well, we took a lot of geologic core samples all over the Martian surface. 198 00:12:40,466 --> 00:12:43,594 Of course. Any signs of life? 199 00:12:44,261 --> 00:12:47,931 In a big way. Yuwenia Bentleyi. 200 00:12:54,313 --> 00:12:58,525 - Lucas, what is Mars? - It's another planet. 201 00:12:59,610 --> 00:13:01,737 It's kind of like a new island. 202 00:13:01,737 --> 00:13:05,949 - How far is island Mars? - Too far for you to swim. That's for sure. 203 00:13:07,910 --> 00:13:10,454 About a $100 trillion away. 204 00:13:13,207 --> 00:13:15,417 We're a fine pair of scientists, aren't we? 205 00:13:15,417 --> 00:13:18,670 Life is discovered on another planet, and we're both miserable. 206 00:13:18,671 --> 00:13:20,798 What's your excuse? 207 00:13:21,131 --> 00:13:23,925 I remember seeing you on TV years ago. 208 00:13:24,301 --> 00:13:25,802 - You saw me on TV? - Mmm-hmm. 209 00:13:26,136 --> 00:13:29,764 Lobbying the Appropriations Committee to try and finish building seaQuest 210 00:13:29,765 --> 00:13:32,100 and you nearly lost to Space Command. 211 00:13:32,101 --> 00:13:35,854 There was one senator who wanted to build an orbiting brewery. 212 00:13:38,107 --> 00:13:39,691 Futurists. 213 00:13:39,692 --> 00:13:42,236 It was a bad day all around. 214 00:13:43,237 --> 00:13:45,656 I remember, after the testimony, Carol and I went out to dinner 215 00:13:45,656 --> 00:13:48,533 just to be alone, get away from it all 216 00:13:49,076 --> 00:13:51,745 and that was the night we got the call 217 00:13:51,745 --> 00:13:55,206 that our son, Robert, had been killed in action. 218 00:13:58,085 --> 00:14:00,587 I never went back to that shipyard. 219 00:14:04,300 --> 00:14:07,553 Let me show you what your friend Scott found. 220 00:14:09,221 --> 00:14:11,056 Meet Yuwenia Bentleyi. 221 00:14:11,056 --> 00:14:13,933 - Sounds like a ballerina. - Yeah, but she's a snail. 222 00:14:14,268 --> 00:14:16,603 No, she's a primeval earth mollusk. 223 00:14:16,603 --> 00:14:20,231 I assume that your friend found fossils of similar creatures. 224 00:14:20,399 --> 00:14:23,819 I figured he'd find algae or other microorganisms. 225 00:14:24,236 --> 00:14:28,281 This kind of evolution proves that there was water on ancient Mars 226 00:14:28,282 --> 00:14:30,951 for a considerable period of time. 227 00:14:31,577 --> 00:14:33,870 You gotta hand it to him, Scott. 228 00:14:35,873 --> 00:14:38,208 Bridge, what the hell's going on here. 229 00:14:38,208 --> 00:14:40,460 Reverse engines! Still determining, Captain. 230 00:14:40,669 --> 00:14:43,296 Contact lost with lead WSKR, sir. 231 00:14:50,471 --> 00:14:53,432 - Freeze WSKRS, Mr. Ortiz. - Frozen, sir. All-stop on EVAs. 232 00:14:53,432 --> 00:14:56,560 - All stop on main drive. - It's a minefield, Captain. 233 00:14:56,560 --> 00:14:59,187 We're in the middle of a minefield. 234 00:15:10,657 --> 00:15:13,284 Sub-surface mines. The bottom's freshly disturbed. 235 00:15:13,494 --> 00:15:15,245 - Somebody just buried them. - Who? 236 00:15:15,579 --> 00:15:18,290 An unidentified submersible is leaving the other side of the minefield. 237 00:15:18,290 --> 00:15:21,668 - No acoustical match to our library. - Keep track of him as best you can. 238 00:15:22,044 --> 00:15:25,464 Cap, those are KSL-8 anti-submarine detonators. 239 00:15:25,464 --> 00:15:28,717 - They're pressure-wake activated. - Who uses those in this area? 240 00:15:29,676 --> 00:15:31,469 - Everybody. - Captain. 241 00:15:31,470 --> 00:15:35,015 - Should I put divers out to disarm the mines? - No, we'll just lose time that way. 242 00:15:35,015 --> 00:15:37,058 - We can back away and re-route north. - No. 243 00:15:37,059 --> 00:15:39,519 The shortest distance between two points. 244 00:15:39,520 --> 00:15:42,523 We'll have to make sacrifices to clear the minefield 245 00:15:42,523 --> 00:15:44,358 starting with the WSKRS. 246 00:15:44,358 --> 00:15:47,402 Now, now, we'll buy you new toys once you get to Pearl. 247 00:15:47,403 --> 00:15:49,863 - Yes, sir. - Here's what we're going to do. 248 00:15:50,364 --> 00:15:52,866 We're going to send a WSKR out, blow up the minefield 249 00:15:53,242 --> 00:15:55,619 - and then move forward behind it. - Captain? 250 00:15:56,036 --> 00:15:58,121 Cmdr. Keller. 251 00:16:00,374 --> 00:16:03,502 Go ahead, Cmdr. Keller. You're patched in. 252 00:16:03,502 --> 00:16:06,922 - How you doing, Nathan? - Great. How are you, pal? 253 00:16:07,631 --> 00:16:11,217 This pressurized air business is slowing the water down, but it's a losing battle. 254 00:16:11,218 --> 00:16:13,428 Well, if it looks like you're going to sink, 255 00:16:13,429 --> 00:16:15,639 abandon the capsule. We'll find you topside. 256 00:16:15,639 --> 00:16:18,099 I can't move Petrovich, and I'm not gonna leave him. 257 00:16:18,100 --> 00:16:21,019 Besides, we haven't felt Earth's gravity for two years. 258 00:16:21,937 --> 00:16:25,357 Muscle atrophy would leave them too weak to free swim to the surface. 259 00:16:25,357 --> 00:16:27,525 I'll go and speak to him. 260 00:16:28,527 --> 00:16:30,237 I'll drive faster, Scott. 261 00:16:31,321 --> 00:16:35,325 Commander, Dr. Westphalen. Tell me a little about your condition. 262 00:16:35,325 --> 00:16:38,661 - Any signs of nitrogen narcosis? - None. 263 00:16:38,662 --> 00:16:43,083 - Good. Hypothermia? - Water temperature's dropping rapidly. 264 00:16:43,667 --> 00:16:46,878 All right, here's what I want you to do. 265 00:16:49,506 --> 00:16:52,884 - We're through the minefield. - Any WSKRS left? - No, sir. 266 00:16:52,885 --> 00:16:55,095 - How are you holding up? - I'm all right, sir. 267 00:16:55,429 --> 00:16:58,223 They died a good death. We're in open water. 268 00:16:58,599 --> 00:17:01,351 Let's dive into the nearest trench. Take us off the map. 269 00:17:02,019 --> 00:17:04,896 Then, you two are gonna come out of that trench in a launch 270 00:17:05,063 --> 00:17:07,565 carrying about 200 feet of reflective streamers. 271 00:17:07,566 --> 00:17:09,693 We're gonna make a really big signature. 272 00:17:09,693 --> 00:17:11,778 So anybody tracking us will think we're the seaQuest? 273 00:17:11,778 --> 00:17:13,613 - Yes, exactly. - Got you, Captain. 274 00:17:13,614 --> 00:17:16,158 Now, you can play havoc with their 12-mile limit if you want to 275 00:17:16,158 --> 00:17:18,160 but just buy me time so we can slip out. 276 00:17:18,160 --> 00:17:19,786 - Yes, sir. - Aye, sir. 277 00:17:23,874 --> 00:17:25,417 Any luck? 278 00:17:25,751 --> 00:17:28,962 Well, I made it all the way through to the Montagnard president's summer home 279 00:17:28,962 --> 00:17:31,172 and, nearest I can figure it, why should they talk to you 280 00:17:31,340 --> 00:17:33,175 when they can scream at our president? 281 00:17:33,175 --> 00:17:34,801 Tell them, if they want to skip the middleman 282 00:17:34,801 --> 00:17:37,011 - we can clear up this disagreement. - Aye, sir. 283 00:17:37,971 --> 00:17:39,847 This isn't my best language. 284 00:17:39,848 --> 00:17:42,350 - Just don't insult their grandmothers. - Aye, Captain. 285 00:17:49,858 --> 00:17:52,861 Please, you're out of your mind. I don't agree with you at all. 286 00:17:53,403 --> 00:17:57,031 What are you talking about? We command the 2 most modern ships ever built. 287 00:17:57,241 --> 00:17:59,284 I don't know about you, but the older I get 288 00:17:59,284 --> 00:18:02,370 the more I measure my accomplishments by how much they cost. 289 00:18:02,371 --> 00:18:04,539 Yeah, well, you're talking families and normal lives. 290 00:18:04,540 --> 00:18:08,877 - Ambition eats those for breakfast. - No, I'm talking cold, hard cash. 291 00:18:09,211 --> 00:18:11,129 - Well, here we go again. - Look, 292 00:18:12,047 --> 00:18:14,591 I applaud your finding life on Mars 293 00:18:14,591 --> 00:18:16,759 but you always knew it was there. 294 00:18:16,760 --> 00:18:19,679 The building blocks are universal, and atoms do tend to combine. 295 00:18:19,972 --> 00:18:23,558 - Trophy to prove a thesis. - What are you doing down here in the ocean? 296 00:18:23,559 --> 00:18:26,103 You go out, find little critters, put them in a jar, 297 00:18:26,103 --> 00:18:28,814 hold them up to the light and you go, "Whoopee! Neat!" 298 00:18:29,022 --> 00:18:32,608 Them little critters have great implications for mankind. 299 00:18:32,609 --> 00:18:36,446 So do the little critters on Mars. Only you have to go out there to find them. 300 00:18:36,822 --> 00:18:39,157 I know what kind of life you're really dreaming about finding 301 00:18:39,157 --> 00:18:41,159 but until we learn to travel at the speed of light 302 00:18:41,577 --> 00:18:44,037 Yeah, I know. It's all one spectacular waste of money. 303 00:18:44,037 --> 00:18:47,123 $400 billion for a snail. 304 00:18:47,124 --> 00:18:50,127 Nathan, if the world is captivated by it 305 00:18:50,127 --> 00:18:53,421 they'll allocate the funds for more research. 306 00:18:54,298 --> 00:18:57,092 - He wants more. - Hey, Nathan, if you don't rescue me, 307 00:18:57,092 --> 00:18:59,969 you're gonna lose your major competition for taxpayer dollars. 308 00:19:00,554 --> 00:19:03,598 Don't think it hasn't crossed my mind, Scott-man. 309 00:19:16,194 --> 00:19:18,487 It's getting ugly here, Jonathan. 310 00:19:18,488 --> 00:19:20,531 We've got nine ships following us around, 311 00:19:20,532 --> 00:19:23,076 and everybody's targeting everybody else. 312 00:19:23,076 --> 00:19:25,787 Just another half-hour, Katie. Keep up the good work. 313 00:19:25,996 --> 00:19:27,664 SeaQuest out. 314 00:19:28,332 --> 00:19:32,169 You know, my father fought alongside the Montagnards in Vietnam. 315 00:19:32,169 --> 00:19:35,213 - Those are some tough people. - Smart, too. 316 00:19:35,631 --> 00:19:38,091 Looks like a few of them aren't chasing us anymore. 317 00:19:38,592 --> 00:19:41,094 Well, why don't we cross over their 12-mile limit 318 00:19:41,303 --> 00:19:43,972 and see if we can't get them interested again, Commander? 319 00:19:43,972 --> 00:19:45,848 You got it, Chief. 320 00:19:46,224 --> 00:19:49,143 We've got their signal buoy locked in at 3O miles, 321 00:19:49,144 --> 00:19:53,606 but, without WSKRS, we can't pinpoint the capsule itself until we're closer. 322 00:19:53,607 --> 00:19:55,191 Steam on in, fellows. 323 00:19:55,192 --> 00:19:57,444 We got a nice little indoor swimming hole here. 324 00:19:57,444 --> 00:20:00,113 Hang in, Scott. We're almost there. 325 00:20:02,115 --> 00:20:04,659 Release the rescue launch. 326 00:20:14,795 --> 00:20:17,964 Roger, Commander. Rescue launch on the move. 327 00:20:18,548 --> 00:20:21,676 I can't wait to talk to these guys. 328 00:20:22,302 --> 00:20:25,305 Damn. Forgot my camera. 329 00:20:26,515 --> 00:20:29,893 I mean, they lived on Mars for a month. 330 00:20:30,352 --> 00:20:34,022 - We lived down here for longer than that. - Not the same. 331 00:20:34,231 --> 00:20:38,568 No, I agree. You can hardly compare hurtling through space in a closet 332 00:20:38,568 --> 00:20:41,904 with building a livable habitat underwater. 333 00:20:46,952 --> 00:20:50,246 The whole of my professional life is at the end of a funding yo-yo, 334 00:20:50,247 --> 00:20:54,747 and I sense the money that I need to complete my work going elsewhere. 335 00:20:57,170 --> 00:21:00,256 Tell you what. When we get to the capsule 336 00:21:00,465 --> 00:21:03,885 what do you say we mess with their snail samples? 337 00:21:04,469 --> 00:21:07,346 - In what way? - I don't know. 338 00:21:07,681 --> 00:21:09,933 Make escargot. 339 00:21:12,310 --> 00:21:14,812 Unidentified sub approaching at 18 degrees, sir. 340 00:21:14,813 --> 00:21:16,648 - Is it the one that laid the mines? - Hard to tell. 341 00:21:16,648 --> 00:21:18,483 They're putting out a lot of extra noise. 342 00:21:18,483 --> 00:21:22,983 They don't care if we know where they are so long as we don't know who they are. 343 00:21:26,992 --> 00:21:30,578 Target solution on the intruder. Lock in and flood all tubes. 344 00:21:32,372 --> 00:21:35,166 The seaQuest beat us there. 345 00:21:35,959 --> 00:21:40,459 Mr. President, they are aiming at our rescue sub. 346 00:21:42,549 --> 00:21:46,886 Well, we gave it a good try. 347 00:21:48,972 --> 00:21:51,474 Be supportive in any way we can. 348 00:21:51,808 --> 00:21:54,310 They're turning, sir. Showing tail. 349 00:21:54,311 --> 00:21:56,938 Stand down from targeting sweep. 350 00:21:59,065 --> 00:22:01,734 - Nice job. - Thank you, sir. 351 00:22:03,695 --> 00:22:06,864 - SeaQuest, we got trouble here. - What is it, Lieutenant? 352 00:22:06,865 --> 00:22:09,367 We found Wayfarer's signal buoy on the surface, sir 353 00:22:09,367 --> 00:22:13,746 but it's not attached to anything. There's no capsule here. 354 00:22:13,747 --> 00:22:16,624 What's he talking about, Nathan? Where the hell are you? 355 00:22:17,125 --> 00:22:18,751 In the wrong place, Scott. 356 00:22:18,752 --> 00:22:20,462 - Commander. - Something's locked onto us. 357 00:22:20,629 --> 00:22:24,549 - Torpedo dead ahead. - Evasive maneuvers! Chief. 358 00:22:33,183 --> 00:22:35,310 What do you mean, "it broke off"? 359 00:22:36,228 --> 00:22:39,439 The currents in this area are westward, and that's the way the beacon went. 360 00:22:39,773 --> 00:22:42,859 - And that's what we followed. - Then where the hell am I? 361 00:22:43,860 --> 00:22:47,113 Cmdr. Ford here. There's a freak sub-surface current 362 00:22:47,113 --> 00:22:50,241 running in the opposite direction. You were swept up in that. 363 00:22:50,242 --> 00:22:53,578 - Are you sure? - We're locked onto your radio signal now. 364 00:22:53,578 --> 00:22:56,956 You're on our navigation screens, and you're 120 miles away. 365 00:22:56,957 --> 00:22:59,167 You want to tell me about negative buoyancy again? 366 00:23:00,252 --> 00:23:01,544 This won't happen. 367 00:23:02,045 --> 00:23:04,297 Don't make any more promises you can't keep, Nathan. 368 00:23:04,714 --> 00:23:07,508 I've got three of the bravest people here. They've been to Mars and back. 369 00:23:07,509 --> 00:23:10,303 Now, don't you let them die in your dinky little saltwater pond. 370 00:23:11,471 --> 00:23:14,932 Just keep broadcasting, Scott. Forty minutes. 371 00:23:14,933 --> 00:23:18,269 Captain, there's been no signal from Cmdr. Hitchcock or Chief Crocker 372 00:23:18,270 --> 00:23:22,399 since the launch went down and they were inside Montagnard territory. 373 00:23:22,816 --> 00:23:26,110 - Have the UEO send out search choppers right away. - Yes, sir. 374 00:23:28,697 --> 00:23:30,281 SeaQuest calling UEO command. 375 00:23:30,282 --> 00:23:34,035 I don't care if you have to burn down the Engine Room and melt the drive train. 376 00:23:34,035 --> 00:23:36,370 Get this boat to those astronauts. 377 00:23:39,541 --> 00:23:42,502 I know you have problems I don't understand 378 00:23:42,502 --> 00:23:45,922 but I was told those astronauts would be safe by now. 379 00:23:45,922 --> 00:23:49,258 Mr. President, Capt. Bridger has already explained about the sub-surface currents. 380 00:23:49,467 --> 00:23:51,677 I'm not interested in explanations. 381 00:23:54,681 --> 00:23:58,142 I assumed that you would take these things into consideration. 382 00:23:58,476 --> 00:24:02,813 And what the hell was that decoy stunt into Montagnard territory? 383 00:24:02,814 --> 00:24:06,108 I'm in the middle of a tactical maneuver. There are lives at stake. 384 00:24:06,443 --> 00:24:08,194 That's what dictates my actions. 385 00:24:08,445 --> 00:24:11,197 Don't give me attitude, Captain. 386 00:24:12,282 --> 00:24:16,782 The question is, does your dislike of the space program play a part in this? 387 00:24:17,954 --> 00:24:19,747 Come on, you jerks! 388 00:24:21,041 --> 00:24:23,334 - Lucas! - I'm sorry, Captain. 389 00:24:23,335 --> 00:24:25,462 I was just flipping through the communications band. 390 00:24:25,462 --> 00:24:27,797 - I thought this is a secure channel. - It is, sir. 391 00:24:27,797 --> 00:24:29,799 That's the Wolenczak boy I've been telling you about. 392 00:24:30,050 --> 00:24:32,385 How can they possibly think you screwed up on purpose? 393 00:24:32,636 --> 00:24:35,221 Lucas, thank you. That's enough. 394 00:24:38,725 --> 00:24:42,437 Mr. President, I'll pretend the question wasn't asked. 395 00:24:45,857 --> 00:24:49,944 I'm sorry, Captain. We'll let you get back to your work. 396 00:24:51,696 --> 00:24:53,656 Thank you. 397 00:24:56,368 --> 00:25:00,288 So what do you think? 398 00:25:02,165 --> 00:25:04,250 - Sir? - The beacon. 399 00:25:04,542 --> 00:25:09,042 Am I so petty that I refused to anticipate something going wrong? 400 00:25:09,923 --> 00:25:12,467 Come on, Jonathan. Level with me. 401 00:25:13,635 --> 00:25:18,135 Do you doubt yourself because others do or because you do? 402 00:25:18,807 --> 00:25:22,644 I know I'm not perfect, and today it really worries me. 403 00:25:23,228 --> 00:25:25,730 Then I think you already know the answer to that question. 404 00:25:26,773 --> 00:25:30,318 If you'd deliberately left your friend out there to die 405 00:25:31,277 --> 00:25:34,363 you wouldn't have the courage to ask yourself that. 406 00:25:37,075 --> 00:25:38,785 Thanks. 407 00:25:52,298 --> 00:25:54,717 Okay, let's nail this puppy down. 408 00:25:55,510 --> 00:25:59,096 There are 3 Montagnard anti-submarine ships dead ahead on the surface. 409 00:25:59,472 --> 00:26:01,932 - Our present course will take us directly beneath them. - I know that. 410 00:26:02,308 --> 00:26:04,601 Tell me about the submarine. 411 00:26:04,602 --> 00:26:06,562 There's too much extra noise to make a positive ID 412 00:26:06,563 --> 00:26:10,316 but I'm guessing she's a German-made Santa Rosa attack 413 00:26:10,692 --> 00:26:14,112 - or an Italian Torino class. - How fast is she moving? 414 00:26:14,112 --> 00:26:16,656 - Well within either's range. - Depth? 415 00:26:16,948 --> 00:26:18,991 Both boats can go that deep. 416 00:26:18,992 --> 00:26:21,577 - Retreat path? - Due east towards the coast. 417 00:26:21,578 --> 00:26:23,580 Dove into a trench. 418 00:26:23,913 --> 00:26:26,165 Just as if she knew her way around, huh? 419 00:26:26,708 --> 00:26:29,919 Like a Montagnard would. And they buy Santa Rosas. 420 00:26:35,258 --> 00:26:38,636 Captain, Montagnard President Hoi Chi. 421 00:26:39,179 --> 00:26:41,347 Thank you for taking our call, Mr. President. 422 00:26:41,347 --> 00:26:44,808 Your lieutenant intimated trouble if I didn't. 423 00:26:44,809 --> 00:26:46,560 I think we already have that, sir. 424 00:26:46,561 --> 00:26:50,481 Despite what your president intended steaming around like a colonial power 425 00:26:50,482 --> 00:26:52,650 only inflames my enemies. 426 00:26:52,650 --> 00:26:54,818 I apologize for our behavior. 427 00:26:55,153 --> 00:26:57,196 We should never have been on military alert. 428 00:26:57,197 --> 00:27:01,075 And how does your hindsight explain breaching our 12-mile limit 429 00:27:01,076 --> 00:27:03,119 with a sea launch? 430 00:27:04,079 --> 00:27:06,998 My responsibility as well, born of circumstance. 431 00:27:07,248 --> 00:27:11,543 What could possibly motivate you to breech international law? 432 00:27:11,544 --> 00:27:16,044 Sir, are you aware of an unidentified submarine dogging our progress? 433 00:27:18,760 --> 00:27:21,846 - My military keeps me informed. - It's your vessel, sir. 434 00:27:22,847 --> 00:27:24,765 They're planting mines in front of us. 435 00:27:24,766 --> 00:27:27,602 They've charged us aggressively more than once. 436 00:27:27,811 --> 00:27:32,311 Should that prove true, Captain, then I would be one to apologize. 437 00:27:33,149 --> 00:27:37,153 What does it matter now? You have your astronauts. Why not leave our waters? 438 00:27:37,153 --> 00:27:40,281 I don't have them, sir. They're drifting towards your shore 439 00:27:40,615 --> 00:27:45,115 and their time is running out, and I need to know that you won't interfere. 440 00:27:45,245 --> 00:27:48,748 - I can't allow it. - Are you threatening me? 441 00:27:48,748 --> 00:27:51,000 I'm informing you. 442 00:28:00,635 --> 00:28:03,095 It's been a painful day for all of us 443 00:28:03,096 --> 00:28:06,682 but I can offer you a small reprieve. 444 00:28:09,060 --> 00:28:11,562 - Chief. - Commander. 445 00:28:13,606 --> 00:28:16,317 They're fortunate. Only minor injuries 446 00:28:16,317 --> 00:28:20,112 and they will be my guests until you send for them. 447 00:28:20,113 --> 00:28:22,532 Thank you, Mr. President. 448 00:28:28,538 --> 00:28:32,291 Mr. President, it was the only way to slow them down. 449 00:28:32,792 --> 00:28:35,169 You do not make policy! 450 00:28:35,420 --> 00:28:39,340 Mr. President, you wanted a public-relations coup. 451 00:28:39,841 --> 00:28:42,009 I tried to give it to you. 452 00:28:45,138 --> 00:28:48,391 All right, maybe there's still a chance. 453 00:28:48,391 --> 00:28:52,478 - Where is your submarine? - Heading east, ahead of the seaQuest. 454 00:28:52,478 --> 00:28:56,148 Mr. President, we should be very close to the capsule now. 455 00:28:56,149 --> 00:29:00,649 If we can rescue them first, no one will remember what happened before 456 00:29:02,363 --> 00:29:06,784 but, General Tran, do not interfere with seaQuest. 457 00:29:07,619 --> 00:29:12,119 If she's there first, back off. 458 00:29:18,129 --> 00:29:20,089 ETA, 20 minutes to Wayfarer. 459 00:29:20,089 --> 00:29:22,508 Cmdr. Keller says they're starting to sink, sir. 460 00:29:22,508 --> 00:29:25,594 - We gotta push it. - I'm over specs now. 461 00:29:26,054 --> 00:29:30,183 Unless you mix helium into your space suits, oxygen toxicity is inevitable. 462 00:29:31,142 --> 00:29:35,563 So we got air, but it's gonna kill us if we drop below 300 feet. 463 00:29:35,563 --> 00:29:37,565 That's about the size of it, Commander. 464 00:29:37,815 --> 00:29:40,025 Popping to the surface is out of the question now, right? 465 00:29:40,026 --> 00:29:43,946 An uncontrolled ascent would cause an embolism to the brain. 466 00:29:43,947 --> 00:29:45,782 The bends. 467 00:29:46,241 --> 00:29:48,409 You got a lot of ways to die down here. 468 00:29:48,826 --> 00:29:51,286 Any more you'd like to tell me about? 469 00:29:53,414 --> 00:29:56,625 Unidentified torpedo targeting us head on from 7 miles away. 470 00:29:56,793 --> 00:29:59,128 We're traveling towards it at 3 miles a minute. 471 00:29:59,128 --> 00:30:02,506 - Evasive maneuvers? - Negative. Maintain course and speed. 472 00:30:02,882 --> 00:30:06,635 Mr. Ortiz, hone in on our torpedo's frequency. 473 00:30:06,636 --> 00:30:09,263 - Prepare countermeasures. - Countermeasures. 474 00:30:10,181 --> 00:30:12,850 This is Lt. Krieg. We are under attack. 475 00:30:12,850 --> 00:30:15,269 Brace for collision. Prepare to crash dive. 476 00:30:15,270 --> 00:30:17,563 Incoming torpedo at 4 miles, Captain. 477 00:30:17,563 --> 00:30:19,898 Countermeasure loaded and ready in Tube 1. 478 00:30:19,899 --> 00:30:23,319 - Break it down for me, Mr. Ortiz. - Three miles and still closing. 479 00:30:25,363 --> 00:30:28,240 Two miles. One and a half, sir. 480 00:30:28,241 --> 00:30:30,493 Twenty seconds to impact. 481 00:30:31,035 --> 00:30:32,870 - One mile. - Fire. 482 00:30:33,454 --> 00:30:35,205 Fire! 483 00:30:44,424 --> 00:30:47,552 - Trailing torpedoes, sir. Half-mile - Crash dive. 484 00:30:47,552 --> 00:30:50,179 Dive! Dive! 485 00:31:01,399 --> 00:31:04,151 Second torpedo clear. One to go. 486 00:31:11,242 --> 00:31:14,578 No airtight breach, but they got a piece of rudder and propulsion. 487 00:31:14,579 --> 00:31:16,914 Our speed's plummeting. 488 00:31:16,914 --> 00:31:19,499 Continue on with whatever we've got. 489 00:31:20,960 --> 00:31:23,337 Commence repairs immediately. 490 00:31:47,904 --> 00:31:49,530 Scott, you still there? 491 00:31:49,530 --> 00:31:50,280 Listen, we're dropping. The water's rising. 492 00:31:51,532 --> 00:31:54,910 When I put on my helmet, we cannot talk anymore. 493 00:31:55,286 --> 00:31:57,579 I'm sorry about before. 494 00:31:57,580 --> 00:32:00,374 I always get a little cranky after a long trip. 495 00:32:00,375 --> 00:32:02,210 I'm sorry, too. 496 00:32:02,210 --> 00:32:04,962 Well, I know you did the best you could 497 00:32:05,296 --> 00:32:08,799 so don't you carry this around with you when it's over. 498 00:32:09,300 --> 00:32:12,511 Okay? Did I tell you that Marcy had a baby? 499 00:32:12,678 --> 00:32:16,431 No. Well, congratulations, Grandpa. 500 00:32:16,974 --> 00:32:18,642 Claire Mars. 501 00:32:19,060 --> 00:32:22,354 Born two days after we landed on the Red Planet. 502 00:32:22,855 --> 00:32:25,190 I've never seen her in person. 503 00:32:25,525 --> 00:32:27,401 I kind of hate the idea of her growing up 504 00:32:27,402 --> 00:32:30,488 without someone from our generation getting in her face. 505 00:32:30,488 --> 00:32:34,116 - Don't worry. I'll find her. - Thanks. 506 00:32:36,119 --> 00:32:38,371 One other thing I have to ask you. 507 00:32:38,371 --> 00:32:40,414 Nathan, this is gonna be a little harder for you. 508 00:32:40,415 --> 00:32:42,250 You don't even have to ask. 509 00:32:42,708 --> 00:32:45,168 The core samples will get to Space Command. Don't worry. 510 00:32:45,545 --> 00:32:47,129 Okay. 511 00:32:50,216 --> 00:32:54,637 Did I ever tell you why I chose the space program? 512 00:32:55,430 --> 00:32:57,598 No, Why? 513 00:32:59,183 --> 00:33:01,560 Because I knew it would be the only way I could get above you. 514 00:33:11,946 --> 00:33:14,114 Steady as she goes, Scott. 515 00:33:16,033 --> 00:33:18,535 I'll see you around, Nathan. 516 00:33:41,893 --> 00:33:44,395 Faster, damn it. 517 00:33:44,812 --> 00:33:45,854 Mr. Ortiz. 518 00:33:45,855 --> 00:33:49,525 Adjust two degrees starboard. Descend to 330 feet. 519 00:33:49,525 --> 00:33:53,320 Adjusting 2 degrees starboard, descending to 330 feet. 520 00:33:53,321 --> 00:33:57,821 What's the point? They're past the depth for oxygen toxicity. 521 00:33:58,242 --> 00:34:00,953 - He knows, Doctor. - Lt. Krieg? 522 00:34:01,120 --> 00:34:03,664 I'm right behind the probe, Captain. I can see its taillights. 523 00:34:03,873 --> 00:34:06,083 There it is. 524 00:34:24,018 --> 00:34:27,938 Something's different. Check the schematics. 525 00:34:35,279 --> 00:34:39,574 It's gone. The compartment holding the Martian core samples is gone. 526 00:34:39,575 --> 00:34:42,536 What? Where is it? 527 00:34:42,703 --> 00:34:45,706 - Maybe it broke loose during re-entry. - Or on impact. 528 00:34:45,706 --> 00:34:47,874 I don't care about that now, people. 529 00:34:54,966 --> 00:34:57,718 The hatch was blown from the inside, sir. 530 00:34:58,010 --> 00:35:02,264 They did the only thing they could, tried to swim to the surface. 531 00:35:02,265 --> 00:35:04,767 Their own air was choking them. 532 00:35:18,030 --> 00:35:20,532 I would've done the same thing. 533 00:35:37,592 --> 00:35:39,218 Our search crews are out. 534 00:35:39,468 --> 00:35:42,345 The Montagnards are helping on the surface but, so far, 535 00:35:42,763 --> 00:35:44,431 no bodies have been found. 536 00:35:44,432 --> 00:35:46,350 I am sorry about the astronauts, 537 00:35:46,350 --> 00:35:48,727 but the priority now is the core samples. 538 00:35:49,103 --> 00:35:52,272 They represent the efforts of 10,000 scientists. 539 00:35:52,273 --> 00:35:55,901 Yes, sir. I'll be finding them for one in particular. 540 00:35:56,193 --> 00:35:59,446 Sir, the compartment could've broken loose at any point during re-entry. 541 00:35:59,447 --> 00:36:01,407 We can work backward from the point of splashdown 542 00:36:01,407 --> 00:36:03,117 but it's still a needle in a haystack. 543 00:36:03,117 --> 00:36:06,203 We'll have to fine-tune our equipment down to the scale of a container. 544 00:36:06,203 --> 00:36:08,830 I don't know if side-scan sonar will pick up an object that small 545 00:36:08,831 --> 00:36:11,333 - without WSKR enhancement. - Ultramafic rock. 546 00:36:14,795 --> 00:36:17,005 Sorry, I was just thinking out loud. 547 00:36:17,006 --> 00:36:19,842 Captain, really, we are quite busy here. 548 00:36:19,842 --> 00:36:22,594 Sir, I'd like to hear what he has to say. 549 00:36:25,097 --> 00:36:28,558 Didn't Wayfarer take a couple of core samples from the Tharsis Bulge? 550 00:36:28,559 --> 00:36:30,936 - Yes. - One from Mars' biggest volcano 551 00:36:30,936 --> 00:36:34,397 Olympus Mons, and one from a huge meteor strike near the equator. 552 00:36:35,024 --> 00:36:38,318 - Ultramafic rock. - It's loaded with magnetic minerals. 553 00:36:38,319 --> 00:36:40,738 If you calibrate a magnetometer for the dense material 554 00:36:40,738 --> 00:36:44,158 the samples will show up on the ocean floor like a beacon. 555 00:36:44,367 --> 00:36:46,285 Good work, son. 556 00:36:47,870 --> 00:36:51,874 Okay, we'll put all the magnetometers we have on the launches and Sea Crabs. 557 00:36:51,874 --> 00:36:54,751 - Coordinate the search. Tight-grid pattern. - Done. 558 00:36:56,253 --> 00:36:58,421 Come on, smarty-pants. 559 00:36:59,548 --> 00:37:03,009 Let's turn the boat around, and we'll retrace the capsule's drift pattern. 560 00:37:03,469 --> 00:37:04,970 Aye, sir. 561 00:37:09,392 --> 00:37:11,018 Captain? 562 00:37:12,853 --> 00:37:14,604 I'm all right. 563 00:37:31,664 --> 00:37:33,707 - Mr. President. - Commander. 564 00:37:34,166 --> 00:37:36,543 I understand we rescued you just in time. 565 00:37:36,544 --> 00:37:39,046 - You're in my will. - No, no. 566 00:37:39,046 --> 00:37:42,090 Just include me in your book, favorably, of course. 567 00:37:42,091 --> 00:37:45,094 - No other way, sir. - Mr. President. 568 00:37:47,221 --> 00:37:51,721 Can you hold off notifying the seaQuest and space command for a little while? 569 00:37:51,809 --> 00:37:54,853 Why? They should know their people are safe. 570 00:37:55,187 --> 00:37:58,857 Let me take them to a hospital, cover our bases. 571 00:37:59,275 --> 00:38:02,778 Mr. President, I need one hour. 572 00:38:06,699 --> 00:38:10,160 Commander, I leave you in good hands. 573 00:38:15,124 --> 00:38:19,624 Commander, where are the core samples you took on Mars? 574 00:38:21,213 --> 00:38:23,840 - When we reached you, they were gone. - You're kidding? 575 00:38:25,509 --> 00:38:28,178 Not in my repertoire. 576 00:38:28,179 --> 00:38:30,514 - Where are they? - I don't know. 577 00:38:44,570 --> 00:38:47,614 That container can't be opened except under quarantine conditions. 578 00:38:47,615 --> 00:38:52,115 I will not presume. lam a businessman, Commander. 579 00:38:52,870 --> 00:38:54,746 Ransom? 580 00:38:54,747 --> 00:38:57,583 Ultimately it will be called a finder's fee. 581 00:39:00,544 --> 00:39:04,422 - Seven-figure finder's fee, huh? - Maybe eight. 582 00:39:09,887 --> 00:39:13,348 I knew your sub couldn't be seaQuest. They were too far away. 583 00:39:13,349 --> 00:39:15,851 So I blew the explosive bolts and jettisoned the container. 584 00:39:15,851 --> 00:39:19,229 So it sank at the point where we saved your lives? 585 00:39:20,189 --> 00:39:22,357 - Yeah. - Thank you, Commander. 586 00:39:23,150 --> 00:39:25,777 You are a hero. 587 00:39:29,865 --> 00:39:33,159 Keep them in the infirmary until I notify you. 588 00:39:33,786 --> 00:39:36,121 Incommunicado. 589 00:39:46,757 --> 00:39:49,009 All right, here we go. 590 00:39:49,009 --> 00:39:53,509 Krieg says that the core samples are in a case wedged down in the ravine. 591 00:39:53,597 --> 00:39:57,225 Well, Schwartz and Vosko have passive flotation lifts for either end. 592 00:39:57,226 --> 00:39:59,645 Well, don't detach them until we've checked the case. 593 00:39:59,645 --> 00:40:03,732 If it's leaking, we'll have to quarantine the whole area before moving it. 594 00:40:03,732 --> 00:40:06,151 Understood. Let's go! 595 00:40:11,073 --> 00:40:13,700 I am sorry about Scott, Nathan. 596 00:40:13,701 --> 00:40:17,371 I'm sure he'd be very glad that you're personally doing this. 597 00:40:17,788 --> 00:40:21,249 I owe him that. I owe him a lot more. 598 00:40:22,418 --> 00:40:23,961 How so? 599 00:40:25,004 --> 00:40:29,504 Well, for 3O years, we challenged each other, goaded each other. 600 00:40:30,384 --> 00:40:34,884 The irony is that one of the reasons I built this tub was to stay ahead of him. 601 00:40:36,515 --> 00:40:40,936 I wonder how much of you he took with him to Mars. 602 00:40:47,860 --> 00:40:51,154 - Bridger ready? - Yes, you know what you have to do? 603 00:40:51,155 --> 00:40:54,074 - Darwin understand. - All right. 604 00:40:59,872 --> 00:41:01,373 Try and keep it steady. 605 00:41:01,373 --> 00:41:04,793 What I wouldn't give to examine these core samples. 606 00:41:04,793 --> 00:41:07,796 You want to open it here or wait until we get to seaQuest? 607 00:41:08,839 --> 00:41:10,966 Movement at 9 o'clock. 608 00:41:12,217 --> 00:41:15,428 Divers. Arm your weapons. 609 00:41:15,429 --> 00:41:18,390 No. No, don't provoke them. Just wait, all right? 610 00:41:29,860 --> 00:41:32,612 - Attaway, pal. - All right, Darwin. 611 00:41:33,572 --> 00:41:37,033 - Now, Commander. Take them. - You men take either flank. 612 00:41:44,500 --> 00:41:46,585 Thank you, my friend. 613 00:41:47,127 --> 00:41:48,837 Let's go. 614 00:41:57,554 --> 00:41:59,764 You're going to kill us, aren't you? 615 00:42:00,474 --> 00:42:04,974 The mountain road that leads to the hospital is a very treacherous one. 616 00:42:06,230 --> 00:42:08,315 I wish you good luck. 617 00:42:08,315 --> 00:42:11,651 Perhaps you would feel better if I drove 618 00:42:13,153 --> 00:42:16,156 but I'll be too busy with the court martial. 619 00:42:17,324 --> 00:42:19,451 I'm deeply disappointed in you, Tran. 620 00:42:20,744 --> 00:42:23,288 After all these years 621 00:42:23,539 --> 00:42:28,039 to put your greed over the half-billion people in our Confederation. 622 00:42:38,804 --> 00:42:40,514 Those are UEO officers. 623 00:42:40,848 --> 00:42:44,518 They will escort you and your crew to the seaQuest. 624 00:42:45,853 --> 00:42:48,272 My contrition is feeble 625 00:42:50,691 --> 00:42:53,068 but heartfelt, Commander. 626 00:43:02,453 --> 00:43:06,953 They're safe, Captain, and I owe you an apology. 627 00:43:06,999 --> 00:43:08,709 Accepted, Mr. President. 628 00:43:08,709 --> 00:43:11,336 Once the astronauts are safely aboard 629 00:43:11,503 --> 00:43:14,672 I'll have my navy escort you to international waters. 630 00:43:14,673 --> 00:43:17,717 Since it was your efforts that resulted in the Wayfarer's rescue 631 00:43:17,718 --> 00:43:20,512 I wondered if you wouldn't mind hosting the press conference 632 00:43:20,763 --> 00:43:22,389 announcing their safe return? 633 00:43:22,681 --> 00:43:26,267 My people would consider it an honor, sir. 634 00:43:26,435 --> 00:43:29,354 We'll patch them up and send them on. 635 00:43:41,533 --> 00:43:45,119 I promise you. You'll have access to everything we've brought back from Mars. 636 00:43:45,120 --> 00:43:49,290 The man's a saint, even though he is in the wrong profession. 637 00:43:49,666 --> 00:43:52,502 I'll have her up on my next mission. You watch. 638 00:43:53,420 --> 00:43:56,923 - You're looking much better. - Well, better than my crew, 639 00:43:56,924 --> 00:44:00,719 - but I'm told they're gonna be fine. - No more torpedoes? 640 00:44:00,928 --> 00:44:03,513 No more torpedoes. Things are looking up. 641 00:44:04,556 --> 00:44:07,475 - I don't believe it. - You've been away two years. 642 00:44:08,268 --> 00:44:11,187 - This is Darwin. - Hello, Darwin. 643 00:44:11,980 --> 00:44:14,399 Scott-man. 644 00:44:14,650 --> 00:44:16,568 This is what you spend all your money on? 645 00:44:16,568 --> 00:44:19,070 Dollar for dollar, he's better than a Martian. 646 00:44:20,781 --> 00:44:22,616 God, look at me. 647 00:44:22,908 --> 00:44:25,452 I got the most important press conference of all time waiting 648 00:44:25,452 --> 00:44:29,706 and I'm in a wheelchair, in my bathrobe, and you had to rescue me. 649 00:44:29,706 --> 00:44:32,917 Hey, I'll let you do all the talking. 650 00:44:34,211 --> 00:44:36,880 - Thanks, Nathan. - My pleasure. 651 00:44:38,298 --> 00:44:40,091 Welcome home. 652 00:44:51,436 --> 00:44:54,522 Hello, I'm Bob Ballard from the Woods Hole Oceanographic Institution. 653 00:44:54,940 --> 00:44:58,318 Research carried out in space not only investigates other planets 654 00:44:58,318 --> 00:45:00,486 it tells us a great deal about Earth. 655 00:45:00,487 --> 00:45:04,032 In August of 1992, the TOPEXIPoseidon satellite 656 00:45:04,032 --> 00:45:07,326 was launched into orbit, circling Earth every 112 minutes 657 00:45:07,536 --> 00:45:10,121 at an altitude of 850 miles. 658 00:45:10,122 --> 00:45:13,208 Using a radar altimeter, this satellite is now mapping 659 00:45:13,208 --> 00:45:15,543 the great mountain ranges beneath the sea. 660 00:45:15,544 --> 00:45:19,923 Join us on the next exciting episode of seaQuest DSV.56932

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.