All language subtitles for Saturday.Night.Live.S16E02.1080p.PCOK.WEB-DL.AAC2.0.H.264-M29_4_text

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,537 --> 00:00:06,339 Hello, I’m Victor Kiam! 2 00:00:06,373 --> 00:00:09,676 Owner of the New England Patriots and Remington Shaver! 3 00:00:09,709 --> 00:00:13,346 (Cheers and applause) 4 00:00:15,248 --> 00:00:18,518 I’m the guy who bought the company! 5 00:00:18,551 --> 00:00:21,287 And I’m proud to announce a new member of the Lady Remington 6 00:00:21,321 --> 00:00:26,226 razor family - introducing the new Classic Bitch Shaver! 7 00:00:26,259 --> 00:00:30,063 (Laughter and applause) 8 00:00:32,499 --> 00:00:35,301 When I called that woman reporter a "classic bitch", 9 00:00:35,335 --> 00:00:37,237 I meant it in a good way! 10 00:00:37,270 --> 00:00:38,538 (Laughter) 11 00:00:38,571 --> 00:00:40,140 I meant a real go-getter! 12 00:00:40,173 --> 00:00:43,343 Unafraid to tackle the male-dominated workforce! 13 00:00:43,376 --> 00:00:45,545 The Classic Bitchdoesn’t just shave--- 14 00:00:45,578 --> 00:00:47,514 it actually yanks the hair by the root, 15 00:00:47,547 --> 00:00:49,816 intimidating it from growing back! 16 00:00:49,849 --> 00:00:52,419 (Laughter and applause) 17 00:00:52,452 --> 00:00:54,788 you with gimmicks - 18 00:00:54,821 --> 00:00:58,024 it simply goes about its business in a humorless way! 19 00:00:58,058 --> 00:01:01,528 You may not like the Classic Bitch, but you’ll respect it! 20 00:01:01,561 --> 00:01:02,762 (Laughter) 21 00:01:02,796 --> 00:01:05,632 You’ll want it on your side, believe me! 22 00:01:05,665 --> 00:01:07,233 But, for those who don’t think 23 00:01:07,267 --> 00:01:09,436 the Classic Bitchgoes far enough, 24 00:01:09,469 --> 00:01:12,906 try Remington’s new Lezbo Electric Shaver ! 25 00:01:12,939 --> 00:01:15,475 (Loud laughter and applause) 26 00:01:15,508 --> 00:01:20,180 When I say Lezbo, I mean it in a good way! 27 00:01:20,213 --> 00:01:24,084 Like a real go-getter - not only afraid to tackle a man’s job, 28 00:01:24,084 --> 00:01:27,854 but also not afraid to look a little like a man! 29 00:01:27,887 --> 00:01:29,389 You know the type. 30 00:01:29,422 --> 00:01:33,093 The Lezbo tackles those really tough facial and chest hairs, 31 00:01:33,093 --> 00:01:36,563 and also comes with a pop-up underarm trimmer! 32 00:01:36,596 --> 00:01:39,966 You’re not just smooth - you’re Lezbo smooth! 33 00:01:40,000 --> 00:01:41,368 (Laughter) 34 00:01:41,401 --> 00:01:43,970 I mean it in a good way! 35 00:01:44,004 --> 00:01:46,606 I’m Victor Kiam, and, by the way, 36 00:01:46,639 --> 00:01:51,211 "Live, from New York, it’s Saturday Night!" 37 00:01:51,244 --> 00:01:54,114 (SNL music theme) (Cheers and applause) 38 00:02:09,329 --> 00:02:11,731 It’s Saturday Night Live! 39 00:02:16,603 --> 00:02:19,339 With Dana Carvey. 40 00:02:19,372 --> 00:02:22,342 Phil Hartman. 41 00:02:22,375 --> 00:02:24,978 Jan Hooks. 42 00:02:25,078 --> 00:02:27,080 Victoria Jackson. 43 00:02:28,248 --> 00:02:31,317 Dennis Miller. 44 00:02:31,351 --> 00:02:33,520 Mike Myers. 45 00:02:34,587 --> 00:02:36,656 Kevin Nealon. 46 00:02:37,791 --> 00:02:40,260 With Chris Farley. 47 00:02:40,293 --> 00:02:41,961 Chris Rock. 48 00:02:41,995 --> 00:02:43,663 And featuring G.E. Smith 49 00:02:43,697 --> 00:02:46,399 and the Saturday Night Live Band. 50 00:02:46,433 --> 00:02:48,735 Musical guest, Hothouse Flowers. 51 00:02:53,173 --> 00:02:56,843 Starring Susan Lucci. 52 00:02:56,876 --> 00:02:59,779 (Music) 53 00:03:09,255 --> 00:03:13,660 Ladies and gentlemen, Susan Lucci! 54 00:03:31,344 --> 00:03:36,216 (Cheers and applause) 55 00:03:38,351 --> 00:03:41,488 That is so nice, thank you so much! 56 00:03:41,521 --> 00:03:43,223 Thank you! 57 00:03:43,256 --> 00:03:46,359 Ah, "Saturday Night Live" - 58 00:03:46,393 --> 00:03:48,094 here I am hosting " Saturday Night Live", 59 00:03:48,094 --> 00:03:50,463 I cannot think of a bigger thrill in my life--- 60 00:03:51,531 --> 00:03:53,600 except, maybe, that Emmy? 61 00:03:53,633 --> 00:03:56,970 (Loud laughter and applause) 62 00:03:57,003 --> 00:03:58,304 It doesn’t matter. 63 00:03:58,338 --> 00:03:59,873 (Laughs) 64 00:03:59,906 --> 00:04:02,542 Most of you may know me from the character I play on 65 00:04:02,575 --> 00:04:05,045 " All My Children" - Erica Kane. 66 00:04:05,045 --> 00:04:08,148 (Loud cheers and applause) 67 00:04:10,884 --> 00:04:12,185 I have to tell you, though, 68 00:04:12,218 --> 00:04:14,154 I’m really nothing like that character, 69 00:04:14,187 --> 00:04:16,956 like that schemeing, self-centered Erica Kane. 70 00:04:18,124 --> 00:04:19,893 For one thing, 71 00:04:19,926 --> 00:04:21,961 Erica’s been married eight times; 72 00:04:22,062 --> 00:04:24,864 I’ve only been married once, to the same sweet, 73 00:04:24,898 --> 00:04:27,567 wonderful man for sixteen years now--- 74 00:04:27,600 --> 00:04:29,569 I have had countless affairs--- 75 00:04:29,602 --> 00:04:31,571 (Laughter) 76 00:04:31,604 --> 00:04:33,406 but I always come back to the same sweet, 77 00:04:33,440 --> 00:04:35,241 wonderful man! 78 00:04:35,275 --> 00:04:36,676 He’s the father of--- 79 00:04:36,710 --> 00:04:38,178 one of my two children. 80 00:04:38,211 --> 00:04:39,879 (Laughter) 81 00:04:39,913 --> 00:04:42,749 I just said all that for a laugh. 82 00:04:42,782 --> 00:04:44,150 That’s why I wanted to do this show. 83 00:04:44,184 --> 00:04:46,519 I wanted to work in front of a live audience, 84 00:04:46,553 --> 00:04:48,421 and hear you laugh. 85 00:04:48,455 --> 00:04:51,091 We once tried a live audience at " All My Children", 86 00:04:51,091 --> 00:04:52,859 but they just didn’t laugh. 87 00:04:52,892 --> 00:04:54,327 (Laughter) 88 00:04:54,361 --> 00:04:56,830 Oh, you’d hear an occasional cough. 89 00:04:56,863 --> 00:04:59,099 Mainly people would just yell out things, like--- 90 00:04:59,099 --> 00:05:00,300 "Don’t marry her! 91 00:05:00,333 --> 00:05:01,835 You’re just a pawn in her game!" 92 00:05:01,868 --> 00:05:03,136 (Laughter and applause) 93 00:05:03,169 --> 00:05:04,838 "Uh-oh! 94 00:05:04,871 --> 00:05:07,707 He’s coming to walk in on you now, put your clothes back on!" 95 00:05:07,741 --> 00:05:09,242 (Laughter) 96 00:05:09,275 --> 00:05:11,311 So we got rid of the audience. 97 00:05:11,344 --> 00:05:13,413 But, anyway, here I am doing this show! 98 00:05:13,446 --> 00:05:16,149 Everybody has been so terrific to work with, this week, 99 00:05:16,182 --> 00:05:18,184 it’s been a great week. 100 00:05:18,218 --> 00:05:21,054 Except for one minor incident--- (Harp music) 101 00:05:21,054 --> 00:05:24,190 it really was not worth flashing back to--- 102 00:05:25,425 --> 00:05:28,094 Okay, Susan, this wig looks great. 103 00:05:28,128 --> 00:05:31,765 We’ll just brush your hair out for the monologue now, okay? 104 00:05:31,798 --> 00:05:34,067 There that looks good. 105 00:05:34,100 --> 00:05:37,671 You had a really good dress rehearsal. 106 00:05:37,704 --> 00:05:40,140 There, what do you think, Sylvia? 107 00:05:40,173 --> 00:05:41,174 It’s nice. 108 00:05:41,207 --> 00:05:42,108 Nice. 109 00:05:42,142 --> 00:05:42,942 Susan? 110 00:05:42,976 --> 00:05:44,944 Susan, are you almost ready? 111 00:05:44,978 --> 00:05:46,346 Yeah, just about. 112 00:05:46,379 --> 00:05:49,149 Thanks, Gloria, you have been so helpful! 113 00:05:49,182 --> 00:05:49,883 Really. 114 00:05:49,916 --> 00:05:51,217 Oh, no problem. 115 00:05:51,251 --> 00:05:53,620 I was just doing my job. 116 00:05:53,653 --> 00:05:55,722 (Laughter) 117 00:05:55,755 --> 00:05:57,590 Wow.. is.. is that your Emmy? 118 00:05:58,658 --> 00:06:01,294 That’s one of her Emmys! 119 00:06:01,327 --> 00:06:02,929 She’s got three! 120 00:06:03,029 --> 00:06:04,698 (Laughter) 121 00:06:04,731 --> 00:06:07,901 Well, you know, I’ve been in the business about five years, so--- 122 00:06:07,934 --> 00:06:09,302 I just got them--- 123 00:06:09,336 --> 00:06:11,438 Susan, they want you to go over to wardrobe, 124 00:06:11,471 --> 00:06:13,373 and get in a costume thing. 125 00:06:13,406 --> 00:06:15,075 Come on. 126 00:06:19,846 --> 00:06:20,880 There you are! 127 00:06:20,914 --> 00:06:22,182 Susan. 128 00:06:22,215 --> 00:06:24,617 I want to try this tiara for the next sketch. 129 00:06:28,054 --> 00:06:31,524 You know, it’s nice but I have a couple of more 130 00:06:31,558 --> 00:06:33,059 that I want to try. 131 00:06:34,194 --> 00:06:36,196 (Laughter) 132 00:06:36,229 --> 00:06:38,798 No, honey, these are Emmys. 133 00:06:38,832 --> 00:06:40,233 Back here. 134 00:06:40,266 --> 00:06:42,936 Steven, are these the two Emmysyou won 135 00:06:42,969 --> 00:06:46,106 for that Very Special "Benson"? 136 00:06:46,139 --> 00:06:48,842 Oh, I don’t know, Victoria... check the inscriptions. 137 00:06:48,875 --> 00:06:49,909 Susan? 138 00:06:49,943 --> 00:06:51,611 Susan? 139 00:06:51,644 --> 00:06:52,946 Hi, Susan. 140 00:06:52,979 --> 00:06:55,148 I think they need you over in Make-up over there. 141 00:06:55,181 --> 00:06:56,583 (Laughter) 142 00:06:56,616 --> 00:06:58,451 Oh? You like this? 143 00:06:58,485 --> 00:07:00,320 I gave my other two to my parents! 144 00:07:00,353 --> 00:07:01,855 Come on! 145 00:07:01,888 --> 00:07:03,056 Hey! 146 00:07:03,089 --> 00:07:04,324 Hey, Susan! 147 00:07:04,357 --> 00:07:06,760 Hey, you were great in Dress - you excited? 148 00:07:06,793 --> 00:07:08,495 You excited? Good! 149 00:07:08,528 --> 00:07:11,264 Look at this, my make-up table is broken, can you believe that? 150 00:07:11,297 --> 00:07:13,433 Hey, can somebody help me here, please? 151 00:07:13,466 --> 00:07:14,801 Make-up table’s broken. 152 00:07:14,834 --> 00:07:15,935 Hi, Howard. 153 00:07:16,036 --> 00:07:17,904 (Laughter) 154 00:07:17,937 --> 00:07:20,040 Ohh.. Howard. 155 00:07:20,073 --> 00:07:21,708 you’re a life saver. 156 00:07:21,741 --> 00:07:23,910 It’s only an Emmy, Miss Hooks. 157 00:07:23,943 --> 00:07:25,478 This way, Susan. 158 00:07:25,512 --> 00:07:27,380 Susan? Come on. 159 00:07:27,414 --> 00:07:29,683 I didn’t know Howard had an Emmy! 160 00:07:29,716 --> 00:07:32,852 He’s Union - he shows up, he does his job, right? 161 00:07:32,886 --> 00:07:35,822 (Laughter and applause) 162 00:07:39,492 --> 00:07:42,595 Susan? Are you alright? 163 00:07:42,629 --> 00:07:43,663 Are you okay? 164 00:07:43,697 --> 00:07:45,565 Maybe we should get you a soda, Susan. 165 00:07:45,598 --> 00:07:47,767 Come on, follow me. 166 00:07:47,801 --> 00:07:49,102 I guess she’s a little down 167 00:07:49,135 --> 00:07:51,071 because she’s never won an Emmy--- 168 00:07:51,104 --> 00:07:53,173 Oh, Susan.. you’re gonna win one. 169 00:07:53,206 --> 00:07:54,808 Besides, it’s just a statue. 170 00:07:54,841 --> 00:07:56,876 you know - a symbol of excellence. 171 00:07:56,910 --> 00:07:59,512 (Laughter) 172 00:07:59,546 --> 00:08:01,648 Okay, here we are! 173 00:08:04,651 --> 00:08:05,852 Susan? 174 00:08:05,885 --> 00:08:07,320 (Laughter) 175 00:08:07,354 --> 00:08:09,456 Hey! 176 00:08:09,489 --> 00:08:12,425 Susan, did you eat dinner? 177 00:08:12,459 --> 00:08:13,893 There’s plenty of corn over here. 178 00:08:13,927 --> 00:08:15,795 (Laughter) 179 00:08:17,197 --> 00:08:18,898 Hey, everybody! Hey, everybody! 180 00:08:18,932 --> 00:08:20,333 EmmyFight! 181 00:08:20,367 --> 00:08:23,837 (Everybody yelling) 182 00:08:23,870 --> 00:08:26,039 Come on, Susan, Emmy fight! 183 00:08:32,545 --> 00:08:34,647 Emmy fight, Susan, come on! 184 00:08:34,681 --> 00:08:39,119 (Harp music) 185 00:08:39,152 --> 00:08:42,088 Fortunately, they caught me at the elevator. 186 00:08:42,122 --> 00:08:44,491 I was hysterical, but they whacked me over the head 187 00:08:44,524 --> 00:08:46,326 with an Emmy, and now I’m fine. 188 00:08:46,359 --> 00:08:48,461 (Laughter and applause) 189 00:08:48,495 --> 00:08:49,529 Anyway--- 190 00:08:49,562 --> 00:08:51,064 (Loud cheers and applause) 191 00:08:51,097 --> 00:08:52,465 we’ve got a great show, 192 00:08:52,499 --> 00:08:54,601 with Hothouse Flowers, so stick around, 193 00:08:54,634 --> 00:08:56,202 we’ll be right back! 194 00:08:56,236 --> 00:08:58,672 (Loud cheers and applause) 195 00:09:07,113 --> 00:09:11,885 (Music) (Cheers and applause) 196 00:09:28,068 --> 00:09:28,935 Good morning. 197 00:09:29,035 --> 00:09:29,703 Good morning. 198 00:09:29,736 --> 00:09:31,137 Good morning. 199 00:09:31,171 --> 00:09:32,405 Good morning everybody. 200 00:09:32,439 --> 00:09:33,873 Yeah. Good morning everybody. 201 00:09:33,907 --> 00:09:36,443 Oh, it sure It’s a beautiful day here in New York. 202 00:09:36,476 --> 00:09:37,844 Kathy, you look very lovely. 203 00:09:37,877 --> 00:09:39,612 Well thank you Reg. Very outdoorsy. 204 00:09:39,646 --> 00:09:42,315 This is - this is my California look. 205 00:09:42,349 --> 00:09:44,250 Like for sure, you know like tag me with a spoon. 206 00:09:44,284 --> 00:09:45,719 There she goes. 207 00:09:47,554 --> 00:09:48,755 She’s out of control. 208 00:09:48,788 --> 00:09:52,058 Well you snap me out, you do. 209 00:09:52,092 --> 00:09:53,526 Okay, yeah. Okay, okay. 210 00:09:53,560 --> 00:09:56,296 Anyway, maybe you saw the headlines this morning about 211 00:09:56,329 --> 00:09:58,231 the man who was - who was hit by the subway. 212 00:09:58,264 --> 00:09:59,065 Here they are, very sad. 213 00:09:59,065 --> 00:10:00,100 Sad. 214 00:10:00,133 --> 00:10:02,769 Here’s the post; Man hit by subway. 215 00:10:02,802 --> 00:10:06,906 Here’s how the Daily News said it, Man is hit by Subway. 216 00:10:06,940 --> 00:10:10,243 And here’s Newsday, Subway hits Man. 217 00:10:10,276 --> 00:10:11,444 Anyway, it’s a So sad. big tragedy. 218 00:10:11,478 --> 00:10:12,979 So sad. It’s very sad, very sad. 219 00:10:13,013 --> 00:10:15,115 (Laughter) 220 00:10:15,148 --> 00:10:15,849 Now are you ready for this? 221 00:10:15,882 --> 00:10:17,083 Are you ready for this? 222 00:10:17,117 --> 00:10:18,651 I’ve got to tell you what happened last night. 223 00:10:18,685 --> 00:10:20,754 Oh yeah, you were at the benefit weren’t you? 224 00:10:20,787 --> 00:10:22,589 Joy and I went to the Waldorf at the Gala Ball. 225 00:10:22,622 --> 00:10:23,923 Ooh. 226 00:10:23,957 --> 00:10:25,959 The wife’s had me put the tux on with the shoes 227 00:10:25,992 --> 00:10:27,093 and the combo bun. 228 00:10:27,127 --> 00:10:28,528 I don’t mind saying, I look great! 229 00:10:28,561 --> 00:10:29,662 Oh! 230 00:10:29,696 --> 00:10:30,730 Well Good for you, Reg. 231 00:10:30,764 --> 00:10:31,998 Good for you. 232 00:10:32,032 --> 00:10:33,099 (Applause) 233 00:10:33,133 --> 00:10:34,434 I’m telling a story. 234 00:10:34,467 --> 00:10:35,669 Oh! 235 00:10:35,702 --> 00:10:36,736 Oh, great. Anyway--- 236 00:10:36,770 --> 00:10:38,138 Anyway, do we have time for this, Gallman? 237 00:10:38,171 --> 00:10:39,773 Can the boss tell the story? 238 00:10:39,806 --> 00:10:42,275 Anyway, it’s a benefit for the St. Catherine’s Foundation 239 00:10:42,308 --> 00:10:43,276 for the mesothiniagram. 240 00:10:43,309 --> 00:10:44,277 Oh, good cause. 241 00:10:44,310 --> 00:10:45,578 So anyway - are you ready for this? 242 00:10:45,612 --> 00:10:46,346 (Laughter) 243 00:10:46,379 --> 00:10:47,647 Are you ready for this? 244 00:10:47,681 --> 00:10:49,616 I’m sitting down with the wife at our reserved table, 245 00:10:49,649 --> 00:10:51,384 because I’m a big star. 246 00:10:51,418 --> 00:10:53,953 And we’re behind this pole. We can’t see the band! 247 00:10:53,987 --> 00:10:55,889 Oh, poor Reg. 248 00:10:55,922 --> 00:10:56,923 Now, wait a second, are you ready for this? 249 00:10:56,956 --> 00:10:58,158 Yeah. 250 00:10:58,191 --> 00:11:00,393 I peak around this pole and who’s got the table 251 00:11:00,427 --> 00:11:02,929 in front of i,t with a perfect view it’s Tom Brokaw! 252 00:11:02,962 --> 00:11:05,131 Oh, well he’s an anchorman, Reg. 253 00:11:05,165 --> 00:11:07,067 He’s number three in the ratings. 254 00:11:07,067 --> 00:11:08,835 I’m number two, right behind Oprah. 255 00:11:08,868 --> 00:11:10,837 He’s number three and he’s got a great seat! 256 00:11:10,870 --> 00:11:12,605 (Laughter) 257 00:11:12,639 --> 00:11:13,773 But anyway it’s a great cause. 258 00:11:13,807 --> 00:11:15,175 Yes, it is. 259 00:11:15,208 --> 00:11:16,876 There’s some great people down there and I wish them well. 260 00:11:16,910 --> 00:11:17,510 Yeah. 261 00:11:17,544 --> 00:11:18,545 (Laughter) 262 00:11:18,578 --> 00:11:19,512 Okay. 263 00:11:19,546 --> 00:11:21,348 Number three in the ratings! 264 00:11:21,381 --> 00:11:24,584 (Laughter) 265 00:11:25,952 --> 00:11:29,089 Anyway, okay how about you and Frank? 266 00:11:29,122 --> 00:11:32,625 Well, we had a very romantic sexy dinner at home Reg. 267 00:11:32,659 --> 00:11:33,259 You’re always at home, now. 268 00:11:33,293 --> 00:11:34,861 I know. 269 00:11:34,894 --> 00:11:37,430 Well we like to eat and we like to play with our little Cody. 270 00:11:37,464 --> 00:11:38,164 Cody, what...? 271 00:11:38,198 --> 00:11:39,232 (Laughter) 272 00:11:39,265 --> 00:11:40,533 What kind of name is Cody? 273 00:11:40,567 --> 00:11:41,868 Oh, here we go. I mean it’s a nice name. 274 00:11:41,901 --> 00:11:43,636 Reg, no! If you’re an Indian, Cody! 275 00:11:43,670 --> 00:11:44,771 No, no.We like it. Its an Indian name. 276 00:11:44,804 --> 00:11:46,773 Okay,okay. 277 00:11:46,806 --> 00:11:49,709 Okay, Gallman’s over there with a sad face, 278 00:11:49,743 --> 00:11:51,344 so let’s get to our first guest. 279 00:11:51,378 --> 00:11:52,178 Oh she’s lovely. 280 00:11:52,212 --> 00:11:53,246 Lovely lady, lovely lady. 281 00:11:53,279 --> 00:11:54,514 We love to have her. 282 00:11:54,547 --> 00:11:57,250 Let’s bring her on the Queen of All My Children, 283 00:11:57,283 --> 00:11:59,586 Miss Susan Lucci. Susan Lucci! 284 00:11:59,619 --> 00:12:03,490 (Cheers and applause) 285 00:12:05,358 --> 00:12:06,593 Thank you. 286 00:12:06,626 --> 00:12:07,460 Malucci! 287 00:12:07,494 --> 00:12:08,628 Hello Regis. 288 00:12:08,661 --> 00:12:10,196 Malucci has returned. 289 00:12:10,230 --> 00:12:11,131 Yes she looks - 290 00:12:11,164 --> 00:12:12,665 Hello again, you look lovely. 291 00:12:12,699 --> 00:12:13,500 You look thinner. You know you do look thinner. 292 00:12:13,533 --> 00:12:15,435 Well, thank youYou look thinner. 293 00:12:15,468 --> 00:12:17,837 Thank you very much. I feel great. 294 00:12:17,871 --> 00:12:19,172 I still love being on All My Children. 295 00:12:19,205 --> 00:12:21,207 All My Children. I did a bit on that show. 296 00:12:21,241 --> 00:12:22,842 Do you remember that, Susan? I did a bit on All My Children. 297 00:12:22,876 --> 00:12:24,077 Oh well - 298 00:12:24,077 --> 00:12:25,378 And we got that tape down, can we roll it? 299 00:12:25,412 --> 00:12:26,880 Oh, I love this. 300 00:12:26,913 --> 00:12:28,615 I love this, Reg! Can we take a look at this folks. 301 00:12:33,186 --> 00:12:34,688 Why, Regis Philbin. 302 00:12:34,721 --> 00:12:36,156 Very nice to meet you, Erika. 303 00:12:36,189 --> 00:12:37,824 (Laughs) 304 00:12:37,857 --> 00:12:41,194 (Laughter and applause) 305 00:12:41,227 --> 00:12:42,529 Was that great? 306 00:12:42,562 --> 00:12:45,231 (Cheers and applause) 307 00:12:46,666 --> 00:12:48,568 I thought I delivered that pretty well. 308 00:12:48,601 --> 00:12:49,769 You did. 309 00:12:49,803 --> 00:12:51,738 Calvin is over there shaking his head. 310 00:12:51,771 --> 00:12:53,606 Oh, yeah, well let’s see Brokaw do that. 311 00:12:53,640 --> 00:12:55,342 That’s right. He’s number three! 312 00:12:55,375 --> 00:12:56,976 Yeah! 313 00:12:57,010 --> 00:13:00,580 Anyway, anyway you’re a beautiful woman, 314 00:13:00,613 --> 00:13:01,848 always a lot of fun. 315 00:13:01,881 --> 00:13:03,383 Susan Lucci everybody. 316 00:13:03,416 --> 00:13:04,818 Susan Lucci. Susan Lucci. 317 00:13:04,851 --> 00:13:07,253 (Applause) 318 00:13:07,287 --> 00:13:08,788 Bye. 319 00:13:08,822 --> 00:13:11,124 (Laughter and applause) 320 00:13:12,359 --> 00:13:13,893 Malucci! 321 00:13:13,927 --> 00:13:15,061 She’s wonderful. Is she great? 322 00:13:15,061 --> 00:13:16,262 Wonderful. A lovely, lovely lady. 323 00:13:16,296 --> 00:13:18,064 She’s wonderful. We love to have her. 324 00:13:18,098 --> 00:13:20,066 Yes. Okay. 325 00:13:20,066 --> 00:13:21,634 Yes. Yes. 326 00:13:21,668 --> 00:13:24,070 As you know there’s been a recent outbreak of violent 327 00:13:24,070 --> 00:13:25,739 Oh, yes. crimes in our city. 328 00:13:25,772 --> 00:13:27,073 Especially right here, in the Big Apple. 329 00:13:27,073 --> 00:13:28,174 Its terrible. 330 00:13:28,208 --> 00:13:29,876 It’s a very, very sad thing, very serious. 331 00:13:29,909 --> 00:13:30,844 Frightening, 332 00:13:30,877 --> 00:13:32,545 But there are things that you can do. 333 00:13:32,579 --> 00:13:34,114 And here with the self defense demonstration 334 00:13:34,147 --> 00:13:37,684 from the Jerome Macky Martial Arts School, Mr. Jerome Macky. 335 00:13:37,717 --> 00:13:38,818 Jerome Macky! 336 00:13:38,852 --> 00:13:39,919 (Applause) 337 00:13:39,953 --> 00:13:40,820 Okay. 338 00:13:40,854 --> 00:13:41,821 Welcome. 339 00:13:41,855 --> 00:13:42,655 Welcome. 340 00:13:42,689 --> 00:13:43,556 Okay. 341 00:13:43,590 --> 00:13:45,091 (Cheers and applause) 342 00:13:45,091 --> 00:13:49,662 Okay, okay now, Jerome you’re gonna tell us what we can do 343 00:13:49,696 --> 00:13:51,264 to deal with this horrible thing. 344 00:13:51,297 --> 00:13:53,833 Well, Regis people have to realize that they can’t wait 345 00:13:53,867 --> 00:13:56,670 around for the cops or anyone else to take care of them. 346 00:13:56,703 --> 00:13:58,304 That’s absolutely true Jerome. 347 00:13:58,338 --> 00:13:59,606 Unless, of course, you’re Oprah. 348 00:13:59,639 --> 00:14:00,707 Oprah gets a limo. 349 00:14:00,740 --> 00:14:02,142 Reg! 350 00:14:02,175 --> 00:14:04,444 Okay, okay we’re gonna do a little something here. 351 00:14:04,477 --> 00:14:06,079 Okay. Let’s do a little something here. 352 00:14:06,112 --> 00:14:07,347 Okay. Come on give me that 353 00:14:07,380 --> 00:14:08,481 Okay. I want to do something. 354 00:14:08,515 --> 00:14:11,117 All right, he is. I’m out of control! 355 00:14:11,151 --> 00:14:11,951 Whoa! 356 00:14:12,052 --> 00:14:13,053 Sexy, sexy. I’m wild. 357 00:14:13,086 --> 00:14:14,521 Now I know what difference feels like. 358 00:14:14,554 --> 00:14:16,656 Okay. Hii - yah! 359 00:14:16,690 --> 00:14:18,058 Oh Bruce Lee. 360 00:14:18,058 --> 00:14:18,958 Bruce Lee. 361 00:14:19,059 --> 00:14:20,694 Yeah, go Bruce. 362 00:14:20,727 --> 00:14:22,062 Go, Bruce! Go! 363 00:14:22,062 --> 00:14:24,631 Hii - Yah! Hii - Yah! 364 00:14:24,664 --> 00:14:27,100 Hii-yah! 365 00:14:27,133 --> 00:14:29,602 Oh, oh, oh, oh. 366 00:14:29,636 --> 00:14:31,838 Reg! Reg! Ow, ow! 367 00:14:31,871 --> 00:14:33,073 OReg, are you okay? 368 00:14:33,106 --> 00:14:34,074 Oh, ow, ow. 369 00:14:34,107 --> 00:14:35,075 Don’t move, don’t, don’t 370 00:14:35,075 --> 00:14:35,775 Malucci, malucci. 371 00:14:35,809 --> 00:14:37,544 Somebody get a doctor. 372 00:14:37,577 --> 00:14:38,511 Reg! 373 00:14:38,545 --> 00:14:39,546 Everybody back away. 374 00:14:39,579 --> 00:14:40,513 I’ve got his own doctor. 375 00:14:40,547 --> 00:14:42,115 I’m everywhere. Jesus! 376 00:14:42,148 --> 00:14:43,883 Reg, reg, don’t cry, you’ll just hurt more. 377 00:14:43,917 --> 00:14:45,085 Please don’t talk. 378 00:14:45,118 --> 00:14:46,252 Frank! 379 00:14:46,286 --> 00:14:49,289 Come on out, my husband Frank Gifford! 380 00:14:49,322 --> 00:14:50,123 Come on. 381 00:14:50,156 --> 00:14:52,792 (Laughter and applause) 382 00:14:54,861 --> 00:14:56,496 Thanks, Kathy. 383 00:14:56,529 --> 00:14:59,799 We’re sorry Reg is hurt, but we’ll know he’ll be back soon. 384 00:14:59,833 --> 00:15:02,535 Because that’s the kind of competitor he is. 385 00:15:02,569 --> 00:15:04,237 What kind of name is Cody?eah. 386 00:15:04,270 --> 00:15:05,405 Ow, ow, ow! 387 00:15:05,438 --> 00:15:06,473 (Laughter) 388 00:15:06,506 --> 00:15:08,108 We’ll see you tomorrow, everybody. 389 00:15:08,141 --> 00:15:12,579 (Music) 390 00:15:12,612 --> 00:15:16,883 (Cheers and applause) 391 00:15:22,956 --> 00:15:25,191 (Dramatic music) 392 00:15:25,225 --> 00:15:26,659 Mrs. Fleming? 393 00:15:26,693 --> 00:15:27,494 Yes? 394 00:15:29,062 --> 00:15:31,364 I’m afraid we have some bad news. 395 00:15:31,398 --> 00:15:33,933 Bad news? What do you mean? 396 00:15:33,967 --> 00:15:35,902 I’m afraid we can’t find your luggage. 397 00:15:35,935 --> 00:15:40,440 (Even more dramatic music) 398 00:15:40,473 --> 00:15:43,076 (Man speaking) "All My Luggage". 399 00:15:43,076 --> 00:15:46,346 (Applause) 400 00:15:46,379 --> 00:15:48,815 What do you mean, you can’t find my luggage? 401 00:15:48,848 --> 00:15:51,384 What do you mean? Where is it? 402 00:15:51,418 --> 00:15:55,588 It’s too soon to know.. but it is possible it was taken off 403 00:15:55,622 --> 00:15:59,092 in St. Louis - which, as you know, is our hub. 404 00:15:59,125 --> 00:16:01,394 In that case, your luggage could be anywhere. 405 00:16:01,428 --> 00:16:05,265 It could be in Dallas, Chicago, Newark, Memphis, Salt Lake City, 406 00:16:05,298 --> 00:16:06,433 Miami. 407 00:16:06,466 --> 00:16:08,034 This isn’t happening! 408 00:16:08,034 --> 00:16:09,035 No, no, no! 409 00:16:09,069 --> 00:16:10,804 I spoke with Customer Complaints, 410 00:16:10,837 --> 00:16:12,639 and they said they would put a tracer on it! 411 00:16:12,672 --> 00:16:14,441 And that means my luggage will be returned to me 412 00:16:14,474 --> 00:16:16,743 by tonight, right? 413 00:16:16,776 --> 00:16:19,179 Mrs. Fleming, a tracer is a complicated 414 00:16:19,212 --> 00:16:22,449 and time-consuming process. 415 00:16:22,482 --> 00:16:26,052 First, we have to ask youto circle the shape of the luggage 416 00:16:26,086 --> 00:16:27,120 on this chart. 417 00:16:27,153 --> 00:16:28,621 (Laughter) 418 00:16:28,655 --> 00:16:33,293 Then we would fax it to Detroit, Baltimore, Atlanta, Kansas City. 419 00:16:33,326 --> 00:16:35,862 So, what are you telling us? 420 00:16:35,895 --> 00:16:40,233 (Laughter) 421 00:16:40,266 --> 00:16:41,468 I’m telling you there’s a chance 422 00:16:41,501 --> 00:16:43,803 you won’t get your luggage this evening. 423 00:16:43,837 --> 00:16:45,238 No, this isn’t happening! 424 00:16:45,271 --> 00:16:46,673 (Laughter) 425 00:16:46,706 --> 00:16:47,974 You don’t understand! 426 00:16:48,074 --> 00:16:51,077 I change my clothes four times a day! 427 00:16:51,077 --> 00:16:53,913 My suede skirt is in my bags! 428 00:16:53,947 --> 00:16:56,549 All my scarves, all my make-up! 429 00:16:56,583 --> 00:16:58,218 No, no, no, this isn’t happening! 430 00:16:58,251 --> 00:17:00,020 This is not happening! 431 00:17:00,020 --> 00:17:03,156 Mrs. Fleming, we’re all praying here that the tracer works. 432 00:17:03,189 --> 00:17:04,724 However, you may have to face 433 00:17:04,758 --> 00:17:07,327 the possibility of shopping here, in Vegas. 434 00:17:08,695 --> 00:17:09,396 No! 435 00:17:09,429 --> 00:17:11,031 (Laughter) 436 00:17:11,031 --> 00:17:12,932 Oh, no, no! My luggage is not lost! 437 00:17:13,033 --> 00:17:15,468 Do you understand me? My luggage is not lost! 438 00:17:15,502 --> 00:17:16,936 Sweetheart, it’s okay. 439 00:17:17,037 --> 00:17:18,705 No, Ted, they’re wrong! 440 00:17:18,738 --> 00:17:21,041 I-I know they’re wrong! 441 00:17:21,041 --> 00:17:23,543 Don’t you dare stand there and tell me that I have to face 442 00:17:23,576 --> 00:17:26,379 the possibility that my luggage is lost! 443 00:17:26,413 --> 00:17:28,815 Because, I will not face that possibility! 444 00:17:28,848 --> 00:17:30,617 I will not! 445 00:17:30,650 --> 00:17:34,587 (Laughter and applause0 446 00:17:41,227 --> 00:17:43,263 You put that tracer through now! 447 00:17:43,296 --> 00:17:44,798 (laughter) 448 00:17:44,831 --> 00:17:46,866 And the next time I hear from you, 449 00:17:46,900 --> 00:17:49,869 you’d better have some information about those bags! 450 00:17:49,903 --> 00:17:51,771 (Laughter) 451 00:17:51,805 --> 00:17:54,808 (Laughter and applause) 452 00:17:54,841 --> 00:17:56,309 You cannot do this to me, do you understand! 453 00:17:56,343 --> 00:17:58,078 You cannot do this! 454 00:17:58,078 --> 00:18:01,648 (Laughter and applause) 455 00:18:01,681 --> 00:18:02,916 Jessica! 456 00:18:03,016 --> 00:18:03,817 Ted! 457 00:18:05,285 --> 00:18:06,920 Ted, tell me it’s all a nightmare, 458 00:18:07,020 --> 00:18:09,055 and then I’ll wake up and they will find my luggage, 459 00:18:09,089 --> 00:18:10,623 and my luggage will be here with me! 460 00:18:10,657 --> 00:18:12,125 My clothes will be here! 461 00:18:12,158 --> 00:18:13,393 My scarves will be here! 462 00:18:13,426 --> 00:18:14,594 My make-up will be here! 463 00:18:14,627 --> 00:18:16,196 Shhhh! 464 00:18:16,229 --> 00:18:17,630 (Man laughing) 465 00:18:17,664 --> 00:18:19,032 Jessica! 466 00:18:19,065 --> 00:18:21,368 Don’t do this to yourself. 467 00:18:21,401 --> 00:18:23,370 Why? Why did this happen! 468 00:18:23,403 --> 00:18:25,038 Ted, why did this happen? 469 00:18:25,038 --> 00:18:26,272 Shhhh! 470 00:18:26,306 --> 00:18:27,173 Shhhh! 471 00:18:27,207 --> 00:18:30,343 (Laughter) 472 00:18:30,377 --> 00:18:33,046 The baggage handler’s are there, darling. 473 00:18:33,046 --> 00:18:36,049 If anyone can find your luggage, it’s them. 474 00:18:37,550 --> 00:18:39,486 But, what if they can’t? 475 00:18:39,519 --> 00:18:41,187 What if they can’t? 476 00:18:41,221 --> 00:18:42,222 Shhhh.. Shhhh--- 477 00:18:42,255 --> 00:18:46,292 (Laughter) 478 00:18:46,326 --> 00:18:48,061 Look! 479 00:18:48,094 --> 00:18:50,797 Let me take you out to the baggage area. 480 00:18:50,830 --> 00:18:52,499 I think you need some rest. 481 00:18:53,566 --> 00:18:56,536 Rest? No, I can’t rest - not now. 482 00:18:56,569 --> 00:18:59,572 I’d like to stay here - alone - for a minute. 483 00:18:59,606 --> 00:19:00,707 Okay? 484 00:19:04,611 --> 00:19:05,645 Okay. 485 00:19:05,679 --> 00:19:08,214 (Laughter) 486 00:19:08,248 --> 00:19:10,316 I’ll be in the baggage area. 487 00:19:11,418 --> 00:19:13,753 (Laughter) 488 00:19:20,026 --> 00:19:21,895 It’s been a long while since I’ve prayed. 489 00:19:21,928 --> 00:19:24,230 (Laughter) 490 00:19:24,264 --> 00:19:26,533 I know it seems like the only time I come to you, 491 00:19:26,566 --> 00:19:28,401 is when I lose my bags. 492 00:19:29,569 --> 00:19:31,471 I hope you’ll forgive me for that. 493 00:19:32,672 --> 00:19:36,042 But, this time I had no carry-on at all! 494 00:19:36,042 --> 00:19:39,312 Everything is in that baggage! 495 00:19:39,346 --> 00:19:43,049 Oh, God, I know I’ve over-reacted before! 496 00:19:43,049 --> 00:19:45,518 Like the time in Phoenix, when I left my garment bag 497 00:19:45,552 --> 00:19:47,587 on the plane, and I said there was a bomb threat 498 00:19:47,620 --> 00:19:50,256 just so I could get all my stuff! 499 00:19:50,290 --> 00:19:52,525 But this time, it’s different! 500 00:19:52,559 --> 00:19:56,863 I have everything in those bags! 501 00:19:56,896 --> 00:19:58,798 Jessica Fleming! 502 00:19:58,832 --> 00:19:59,833 Yes? 503 00:20:00,967 --> 00:20:02,335 We found your bags. 504 00:20:02,369 --> 00:20:04,637 (Laughter) 505 00:20:04,671 --> 00:20:05,839 Oh, thank You. 506 00:20:05,872 --> 00:20:07,507 (Laughter) 507 00:20:07,540 --> 00:20:08,908 They’re in Milwaukee. 508 00:20:08,942 --> 00:20:10,443 (Dramatic music) 509 00:20:10,477 --> 00:20:15,582 (Crying) No! No! No! No! 510 00:20:15,615 --> 00:20:18,752 (Cheers and applause) 511 00:20:26,526 --> 00:20:30,497 (News music theme) 512 00:20:30,530 --> 00:20:32,465 (Don Pardo speaking) And now "Weekend Update" 513 00:20:32,499 --> 00:20:34,734 with anchorperson, Dennis Miller. 514 00:20:34,768 --> 00:20:38,872 (Loud cheers and applause) 515 00:20:43,843 --> 00:20:45,879 Good evening and what can I tell you? 516 00:20:45,912 --> 00:20:47,914 As of midnight last night, 517 00:20:47,947 --> 00:20:50,717 the U.S. government ran out of money. 518 00:20:50,750 --> 00:20:53,887 A full government shutdown is expected on Tuesday. 519 00:20:53,920 --> 00:20:57,123 White House spokesman Crazy Marlin Fitzwater said, 520 00:20:57,157 --> 00:20:59,893 "After 214 years we’re closing our doors! 521 00:20:59,926 --> 00:21:01,861 Everything must go, this is it!" 522 00:21:01,895 --> 00:21:03,897 (Laughter) 523 00:21:03,930 --> 00:21:06,366 Congress has been spending long hours this week 524 00:21:06,399 --> 00:21:08,368 trying to find a way out of the budget crisis. 525 00:21:08,401 --> 00:21:11,805 Amongst the dozens of interim proposals, was one 526 00:21:11,838 --> 00:21:14,174 by New York senator Alphonse D’Amato 527 00:21:14,207 --> 00:21:16,810 to burn down the capital for the insurance money. 528 00:21:16,843 --> 00:21:19,446 (Laughter) 529 00:21:19,479 --> 00:21:24,484 Now, that joke’s odd. 530 00:21:27,687 --> 00:21:31,558 Sorry, a little behind the scenes editing here. 531 00:21:31,591 --> 00:21:35,328 This week 72 kings, presidents, and prime ministers concluded 532 00:21:35,362 --> 00:21:38,264 the UN world summit on conference on children. 533 00:21:38,298 --> 00:21:40,967 After two days of debating, the largest gathering 534 00:21:41,001 --> 00:21:43,103 of international leaders determined that there are 535 00:21:43,136 --> 00:21:46,172 a lots of children in the world and the majority of them 536 00:21:46,206 --> 00:21:47,540 are quite young. 537 00:21:47,574 --> 00:21:49,709 (Laughter) 538 00:21:49,743 --> 00:21:53,013 Here, now with an explanation on the Motion Picture Association 539 00:21:53,113 --> 00:21:56,683 of America’s new NC -17 rating is our very own, Mr. Subliminal. 540 00:21:56,716 --> 00:21:58,485 Welcome, Mr. Subliminal. 541 00:21:58,518 --> 00:22:01,221 (Cheers and applause) 542 00:22:06,226 --> 00:22:07,127 Thank you, Dennis. 543 00:22:07,160 --> 00:22:11,664 Homovery simply the NC - 17 544 00:22:11,698 --> 00:22:14,367 rating means the movie contains 545 00:22:14,401 --> 00:22:16,903 serious mature adult themes. Hot sex. 546 00:22:16,936 --> 00:22:19,239 Now, a lot of these movies 547 00:22:19,272 --> 00:22:21,775 are by artistic legitimate filmmakers - perverts. 548 00:22:21,808 --> 00:22:25,445 And it will you know also prohibit children 17 and under 549 00:22:25,478 --> 00:22:27,147 from seeing them - sneak in. 550 00:22:27,180 --> 00:22:29,683 And the ushers by the way can stop them 551 00:22:29,716 --> 00:22:31,084 right at the front door - back door. 552 00:22:31,117 --> 00:22:35,689 Now to preview these current ratings G of course means 553 00:22:35,722 --> 00:22:37,090 general admission - boring. 554 00:22:37,090 --> 00:22:40,527 PG, means Parental Guidance - boobs. 555 00:22:40,560 --> 00:22:43,697 PG - 13 means no one under 13 556 00:22:43,730 --> 00:22:45,465 without parental guidance - big boobs. 557 00:22:45,498 --> 00:22:49,436 And R means Restricted - hard nipplesand, of course--- 558 00:22:49,469 --> 00:22:51,204 (Laughter) 559 00:22:51,237 --> 00:22:53,473 the X rating - clothespins recently replaced 560 00:22:53,506 --> 00:22:57,844 with NC- 17 - same thing indicates once again 561 00:22:57,877 --> 00:23:01,915 serious mature adult themes, donkeyswith possible uh, 562 00:23:01,948 --> 00:23:04,384 graphic situations and violence - tie me up. 563 00:23:04,417 --> 00:23:07,387 Now personally, personally I never went 564 00:23:07,420 --> 00:23:09,155 to an X - rated movie - rent them. 565 00:23:09,189 --> 00:23:10,090 I have you know--- 566 00:23:10,123 --> 00:23:11,958 (Laughter and applause) 567 00:23:12,058 --> 00:23:15,829 I like to think that you know, 568 00:23:15,862 --> 00:23:17,330 I like to think that I have better things to do 569 00:23:17,364 --> 00:23:18,365 with my time - strip clubs. 570 00:23:18,398 --> 00:23:19,666 Now, back to you Dennis. 571 00:23:19,699 --> 00:23:21,701 Thank you, Mr. Subliminal. 572 00:23:21,735 --> 00:23:22,669 Thank you. 573 00:23:22,702 --> 00:23:25,638 (Loud cheers and applause) 574 00:23:27,540 --> 00:23:28,575 Mr. Subliminal. 575 00:23:31,578 --> 00:23:33,480 Thank you, Mr. Subliminal. 576 00:23:33,513 --> 00:23:34,614 How did he know I was gay? 577 00:23:34,647 --> 00:23:35,448 You know--- 578 00:23:35,482 --> 00:23:36,883 (Laughter) 579 00:23:36,916 --> 00:23:39,619 The Supreme Court nominee Judge David Suter was confirmed 580 00:23:39,652 --> 00:23:42,722 this week in the senate, by a 90 to 9 vote. 581 00:23:42,756 --> 00:23:45,625 Liberal democrat had their doubts about Suter questioning 582 00:23:45,658 --> 00:23:48,194 how many significant decisions he had to make 583 00:23:48,228 --> 00:23:49,896 as a New Hampshire judge. 584 00:23:49,929 --> 00:23:53,299 Suter’s most important decision was, of course the landmark case 585 00:23:53,333 --> 00:23:54,501 the State of New Hampshire 586 00:23:54,534 --> 00:23:56,269 vs. the Guy with the Toboggan. 587 00:23:56,302 --> 00:23:59,239 (Laughter) 588 00:23:59,272 --> 00:24:03,543 Hey, sometimes first dates just don’t work out. 589 00:24:03,576 --> 00:24:05,078 (Laughter) 590 00:24:05,111 --> 00:24:07,781 And the House passed a bill yesterday that would allow 591 00:24:07,814 --> 00:24:10,316 prisoners on death row to appeal their sentences 592 00:24:10,350 --> 00:24:12,118 on the grounds of racial discrimination. 593 00:24:12,152 --> 00:24:15,088 Here, with a comment is our own crime correspondent, Chris Rock, 594 00:24:15,121 --> 00:24:16,089 Welcome, Chris. 595 00:24:16,122 --> 00:24:20,727 (Cheers and applause) 596 00:24:23,430 --> 00:24:24,631 Thank you Dennis. 597 00:24:24,664 --> 00:24:26,933 Uh, I was watching Heraldo the other day 598 00:24:26,966 --> 00:24:29,669 and he had a special on Live from Death Row. 599 00:24:29,703 --> 00:24:31,204 Two hours of psychos 600 00:24:31,237 --> 00:24:33,073 and not one black guy in the whole special. 601 00:24:33,073 --> 00:24:35,842 You know why ’cause black people are not crazy. 602 00:24:35,875 --> 00:24:37,610 I mean, black people do stupid things. 603 00:24:37,644 --> 00:24:40,413 Black people snatch rope chains, and rob liquor stores. 604 00:24:40,447 --> 00:24:42,382 So black people generally aren’t crazy. 605 00:24:42,415 --> 00:24:44,617 When you watch the news and hear that somebody got their head 606 00:24:44,651 --> 00:24:47,520 chopped off or somebody drank their blood and they used 607 00:24:47,554 --> 00:24:48,888 their toes to play pool with. 608 00:24:48,922 --> 00:24:50,090 (Laughter) 609 00:24:50,123 --> 00:24:51,591 Chances are that was a white guy. 610 00:24:51,624 --> 00:24:53,093 (Laughter) 611 00:24:53,093 --> 00:24:54,761 Now the old lady kicked out of a flight of stairs 612 00:24:54,794 --> 00:24:57,397 for welfare check, black guy. 613 00:24:57,430 --> 00:24:59,099 But, when you hear the newscaster go, 614 00:24:59,099 --> 00:25:02,268 "And then he cut out her eyes and use them as click - clacks. 615 00:25:02,302 --> 00:25:04,304 (Laughter) 616 00:25:04,337 --> 00:25:05,705 That was a white guy. 617 00:25:05,739 --> 00:25:07,040 (Laughter) 618 00:25:07,040 --> 00:25:09,342 No need to waste for a film on that one. 619 00:25:09,376 --> 00:25:11,878 That’s one thing we all do no matter how liberal 620 00:25:11,911 --> 00:25:13,913 you think you are, you wait for the film to see 621 00:25:13,947 --> 00:25:15,615 what color of the guy was that did the crime. 622 00:25:15,648 --> 00:25:17,183 I don’t know white people watch the films like, 623 00:25:17,217 --> 00:25:19,853 "Yeah, I bet he is a black guy. Watch, watch" 624 00:25:19,886 --> 00:25:21,621 "Come in here honey, come in here watch this, watch this. 625 00:25:21,654 --> 00:25:22,655 "See, I told you. 626 00:25:22,689 --> 00:25:24,324 I told you he’s a black guy". 627 00:25:24,357 --> 00:25:25,759 Meanwhile, black people are like, 628 00:25:25,792 --> 00:25:27,927 "Please don’t let it be a black guy, please. 629 00:25:27,961 --> 00:25:29,396 (Laughter) 630 00:25:29,429 --> 00:25:32,932 I want to go to work in peace, please." 631 00:25:32,966 --> 00:25:34,601 You o to work the next day your boss is like, 632 00:25:34,634 --> 00:25:36,536 "So did you know Wayne Williams?" 633 00:25:36,569 --> 00:25:39,072 (Laughter) 634 00:25:45,612 --> 00:25:47,147 Basically what I’m trying to say is that, 635 00:25:47,180 --> 00:25:48,948 we all don’t know each other. 636 00:25:48,982 --> 00:25:49,816 Thank you Dennis. 637 00:25:49,849 --> 00:25:51,151 Thank you Chris Rock. 638 00:25:51,184 --> 00:25:52,452 Yeah. 639 00:25:52,485 --> 00:25:53,286 Thanks, Chris. 640 00:25:53,319 --> 00:25:55,722 (Cheers and applause) 641 00:25:55,755 --> 00:25:56,656 Okay great. 642 00:25:58,291 --> 00:25:59,559 Yeah! 643 00:25:59,592 --> 00:26:02,495 David Duke, the ex - head of the Ku Klux Clan a leader 644 00:26:02,529 --> 00:26:05,699 of the American Nazi Party is running for the senate in Louisiana 645 00:26:05,732 --> 00:26:07,701 which held a primary election today. 646 00:26:07,734 --> 00:26:10,270 You can’t say Duke didn’t give it his all, even went so far 647 00:26:10,303 --> 00:26:12,806 as to have cosmetic facial surgery to make himself 648 00:26:12,839 --> 00:26:14,374 a more electable candidate. 649 00:26:14,407 --> 00:26:16,776 This is the current photo of David Duke. 650 00:26:16,810 --> 00:26:18,712 And here we see a photo of Duke when he was 651 00:26:18,745 --> 00:26:20,747 with the Ku Klux Clan. 652 00:26:20,780 --> 00:26:22,649 Ouch. 653 00:26:22,682 --> 00:26:24,751 Maybe we missed the point about why he wore 654 00:26:24,784 --> 00:26:25,752 a sheet over his head huh? 655 00:26:25,785 --> 00:26:27,087 (Laughter) 656 00:26:27,120 --> 00:26:31,224 You know, much of the covert material used to incriminate 657 00:26:31,257 --> 00:26:33,793 Duke as a former leader of the Ku Klux Klan was taken from 658 00:26:33,827 --> 00:26:36,663 the tape recordings made by an undercover member of the FBI 659 00:26:36,696 --> 00:26:39,566 who specially suited to infiltrate the Ku Klux Klan. 660 00:26:39,599 --> 00:26:41,368 It was special agent Beldar who moves 661 00:26:41,401 --> 00:26:43,670 smoothly amongst the Klan members. 662 00:26:43,703 --> 00:26:48,641 And every media outlet In the United States seemed to have 663 00:26:48,675 --> 00:26:50,276 a story this week about Alise Olson, 664 00:26:50,310 --> 00:26:52,612 New England Patriot Affair in the locker room. 665 00:26:52,645 --> 00:26:54,748 The television show A Current Affair 666 00:26:54,781 --> 00:26:57,450 naturally covered it in it’s inimitable manner. 667 00:26:57,484 --> 00:26:59,753 (Weird noise) (Man speaking): So long! 668 00:26:59,786 --> 00:27:01,654 (Laughter) 669 00:27:01,688 --> 00:27:07,060 And the highly watched PBS series on the Civil War 670 00:27:07,093 --> 00:27:08,561 ended this week. 671 00:27:08,595 --> 00:27:11,431 For those of you who missed the final episode, the North won. 672 00:27:11,464 --> 00:27:15,301 And this is three year old Seth Kannis 673 00:27:15,335 --> 00:27:17,437 of Hutchinson, Kansas who has shown 674 00:27:17,470 --> 00:27:18,938 an amazing ability to learn. 675 00:27:19,039 --> 00:27:20,607 He can recite the Greek Alphabet, 676 00:27:20,640 --> 00:27:23,176 count in three languages, and can operate a computer. 677 00:27:23,209 --> 00:27:25,311 Seth has now so much stuff in his head 678 00:27:25,345 --> 00:27:27,881 that he has to hold it up with his right hand. 679 00:27:27,914 --> 00:27:29,916 This week it was announced that a new cologne is coming out, 680 00:27:29,949 --> 00:27:31,284 Elvis Cologne. 681 00:27:31,317 --> 00:27:33,787 It will come in two sizes, the young Elvis per size 682 00:27:33,820 --> 00:27:35,455 or the Old Elvis, 10 gallon fat. 683 00:27:35,488 --> 00:27:39,159 And now, here with the commentary is Grumpy Old Man. 684 00:27:39,192 --> 00:27:40,193 Welcome, Grumpy Old Man. 685 00:27:40,226 --> 00:27:42,062 (Yelling) Hey, hey! 686 00:27:42,095 --> 00:27:44,764 (Cheers and applause) 687 00:27:44,798 --> 00:27:46,332 Hey! 688 00:27:46,366 --> 00:27:49,202 I’m old and I’m not happy. 689 00:27:50,570 --> 00:27:54,841 Everything to do improved an I don’ like it. 690 00:27:54,874 --> 00:27:57,644 I hate it! 691 00:27:57,677 --> 00:28:02,615 In my day we didn’t have hair dryers. 692 00:28:02,649 --> 00:28:05,285 If you want to blow dry your hair 693 00:28:05,318 --> 00:28:08,321 you stood outside, during a hurricane. 694 00:28:08,355 --> 00:28:11,324 Your hair was dry but you got a sharp piece of wood 695 00:28:11,358 --> 00:28:13,360 driven clear through your skull. 696 00:28:13,393 --> 00:28:15,295 And that’s the way it was and you like it. 697 00:28:15,328 --> 00:28:16,396 You’ll loved it. 698 00:28:16,429 --> 00:28:19,132 Whoopy, I ’m a human head kabob! 699 00:28:19,165 --> 00:28:20,900 (Laughter) 700 00:28:22,836 --> 00:28:25,338 And we didn’t have Minoxidol 701 00:28:25,372 --> 00:28:27,374 and hair weaves. 702 00:28:27,407 --> 00:28:31,044 In my day, if your hair started falling out when you was 16 703 00:28:31,077 --> 00:28:34,481 by 19 you were a bald freak. 704 00:28:34,514 --> 00:28:37,817 There was nothing you can do about it. 705 00:28:37,851 --> 00:28:41,187 Children would spit at you and no woman would mate with you 706 00:28:41,221 --> 00:28:44,524 so, you couldn’t pass on your disgusting baldness gene. 707 00:28:44,557 --> 00:28:45,759 (Laughter) 708 00:28:45,792 --> 00:28:48,862 You’re a public menace, a chrome dome at age 20 709 00:28:48,895 --> 00:28:50,697 and that’s the way it was, and we liked it! 710 00:28:50,730 --> 00:28:52,265 We loved it! 711 00:28:52,298 --> 00:28:56,369 Hallelujah I’m a bald freak; ohh, happy days. 712 00:28:56,403 --> 00:28:57,704 (Laughter) 713 00:28:57,737 --> 00:28:58,872 Ahh! 714 00:28:58,905 --> 00:29:01,808 (Cheers and applause) 715 00:29:01,841 --> 00:29:06,312 Not like today, everybody feeling good about themselves. 716 00:29:06,346 --> 00:29:07,614 (Laughter) 717 00:29:07,647 --> 00:29:09,416 I hate it! 718 00:29:09,449 --> 00:29:14,354 In my day, we didn’t have these thin latex condoms. 719 00:29:14,387 --> 00:29:16,289 (Laughter) 720 00:29:16,322 --> 00:29:19,225 So, you could enjoy sexual pleasure. 721 00:29:19,259 --> 00:29:23,029 In my day, there was only kind of condom; 722 00:29:23,029 --> 00:29:26,232 you took a rabbit skin and wrap it around your privates 723 00:29:26,266 --> 00:29:28,368 and tie it off with a bungee cord. 724 00:29:28,401 --> 00:29:30,503 (Laughter) 725 00:29:30,537 --> 00:29:33,306 And you couldn’t feel nothing. 726 00:29:33,340 --> 00:29:35,041 And half the time you didn’t even know 727 00:29:35,075 --> 00:29:37,143 if your partner was there. 728 00:29:37,177 --> 00:29:41,381 And we use the same one over and over again. 729 00:29:41,414 --> 00:29:43,817 ’Cause we were inbred morons. 730 00:29:43,850 --> 00:29:46,286 Just a bunch of headless hairless head kabobs standing 731 00:29:46,319 --> 00:29:48,054 around with a rabbit’s skin on our dinks 732 00:29:48,054 --> 00:29:49,923 and that’s the way it was, and we liked it. 733 00:29:49,956 --> 00:29:52,726 (Cheers and applause) 734 00:29:52,759 --> 00:29:53,593 Oh, my God. 735 00:30:00,367 --> 00:30:01,601 Wow! 736 00:30:01,634 --> 00:30:02,802 Thank you, Grumpy. 737 00:30:02,836 --> 00:30:04,738 (Cheers and applause) 738 00:30:04,771 --> 00:30:07,374 Yeah, grumpy old man. 739 00:30:08,875 --> 00:30:11,845 Saddam Hussein this week reacting to his public relations 740 00:30:11,878 --> 00:30:14,914 experts in Iraq who said that if he was going to appear so much 741 00:30:14,948 --> 00:30:17,050 on TV, he should at least make an effort to make himself 742 00:30:17,083 --> 00:30:18,418 a little more presentable. 743 00:30:18,451 --> 00:30:21,154 Change his hairstyle, and trim his moustache. 744 00:30:21,187 --> 00:30:23,089 Guess what folks, that’s the news. 745 00:30:23,123 --> 00:30:25,558 And I am out of here. 746 00:30:25,592 --> 00:30:31,364 (News music theme (Cheers and applause) 747 00:30:36,670 --> 00:30:38,872 (Soft music) 748 00:30:38,905 --> 00:30:42,275 (Man speaking) And now Deep Thoughts 749 00:30:42,308 --> 00:30:44,444 by Jack Handey. 750 00:30:47,280 --> 00:30:51,217 (Man speaking) I guess of all my uncles, I like Uncle Caveman the best. 751 00:30:51,251 --> 00:30:54,521 We called him Uncle Caveman, because he lived in a cave. 752 00:30:54,554 --> 00:30:57,357 And because sometimes he’d eat one of us. 753 00:30:57,390 --> 00:30:59,859 Later on, we found out he was a bear. 754 00:30:59,893 --> 00:31:04,264 (Soft music) (Soft laughter) 755 00:31:04,297 --> 00:31:07,434 (Cheers and applause) 756 00:31:07,467 --> 00:31:09,536 (Music) 757 00:31:09,569 --> 00:31:10,970 (Don Pardo speaking) Look at this studio, 758 00:31:11,071 --> 00:31:13,573 filled with fabulous cash and prizes! 759 00:31:13,606 --> 00:31:15,775 All yours for the taking on. 760 00:31:15,809 --> 00:31:17,077 "Game Breakers"! 761 00:31:18,445 --> 00:31:21,948 And here’s your host, Jack Logan! 762 00:31:21,981 --> 00:31:24,851 (Cheers and applause) 763 00:31:30,890 --> 00:31:33,426 Thank you, and welcome to "Game Breakers"! 764 00:31:33,460 --> 00:31:34,728 Thank you, Don Pardo! 765 00:31:34,761 --> 00:31:37,564 And welcome to our returning champion - Margaret Fletcher! 766 00:31:37,597 --> 00:31:38,865 Thank you, Jack! 767 00:31:38,898 --> 00:31:40,834 Now, let’s meet your challenger. 768 00:31:40,867 --> 00:31:43,336 All the way from Pine Valley - Erica Kane. 769 00:31:43,370 --> 00:31:44,504 Hello, Erica. 770 00:31:44,537 --> 00:31:47,340 (Cheers and applause) 771 00:31:47,374 --> 00:31:49,009 Hello, Jack! 772 00:31:49,109 --> 00:31:51,378 Now, Erica, it says here you’ve been married eight times? 773 00:31:52,479 --> 00:31:55,582 Yes, but only six were legal! 774 00:31:55,615 --> 00:31:58,318 And I understand that you, at one time piloted 775 00:31:58,351 --> 00:32:01,187 a helicopter to rescue someone from prison? 776 00:32:01,221 --> 00:32:03,823 Oh! Well, I was only trying to break my lover out of jail, 777 00:32:03,857 --> 00:32:05,892 I do wish I hadn’t told you that! 778 00:32:05,925 --> 00:32:07,093 And--- 779 00:32:07,127 --> 00:32:09,829 you’ve been kidnapped, survived a plane crash, 780 00:32:09,863 --> 00:32:13,333 stared down a grizzly bear, you have your own line of cosmetics, 781 00:32:13,366 --> 00:32:15,368 and you’re the editor of a major magazine. 782 00:32:16,703 --> 00:32:18,138 I try to keep busy! 783 00:32:18,171 --> 00:32:20,674 (Laughter) 784 00:32:20,707 --> 00:32:22,075 Alright. 785 00:32:22,075 --> 00:32:24,911 Margaret, you’re the mother of two, and what do you do? 786 00:32:24,944 --> 00:32:27,080 Well, I work in the home. 787 00:32:27,080 --> 00:32:31,351 (Laughter) 788 00:32:32,886 --> 00:32:35,088 And I’m sure you’re all familiar with our game! 789 00:32:35,088 --> 00:32:36,589 Oh, yes, I am, Jack! 790 00:32:36,623 --> 00:32:38,625 I watch you every day! 791 00:32:38,658 --> 00:32:40,894 And I hope you won’t think that I’m being too forward 792 00:32:40,927 --> 00:32:42,429 if I tell you that think you just have 793 00:32:42,462 --> 00:32:45,765 such a commanding presence! 794 00:32:45,799 --> 00:32:47,100 No, that’s very nice! 795 00:32:47,100 --> 00:32:49,002 (laughter) 796 00:32:51,104 --> 00:32:54,140 (Laughter) 797 00:32:54,174 --> 00:32:56,309 Alright, let’s play! 798 00:32:56,343 --> 00:32:59,479 Don Pardo, tell them what they’re playing for! 799 00:32:59,512 --> 00:33:03,583 (Don Pardo speaking) This beautiful bedroom suite from Brayhill! 800 00:33:04,884 --> 00:33:05,952 Alright. 801 00:33:06,052 --> 00:33:07,253 Margaret, you’re the champion, 802 00:33:07,287 --> 00:33:09,289 so, why don’t you pick a category for us. 803 00:33:09,322 --> 00:33:12,058 "American Presidents" for 200, Jack! 804 00:33:12,092 --> 00:33:13,793 "He was the only President 805 00:33:13,827 --> 00:33:16,463 to serve two non-consecutive terms." 806 00:33:16,496 --> 00:33:17,564 (Buzzer) 807 00:33:17,597 --> 00:33:18,898 Grover Cleveland! 808 00:33:18,932 --> 00:33:21,601 Oh, Jack.. I.. uh.. excuse me, but.. I just.. 809 00:33:21,634 --> 00:33:23,737 I couldn’t get my buzzer to work. 810 00:33:23,770 --> 00:33:27,073 Could you show me, perhaps, what I was doing wrong? 811 00:33:27,073 --> 00:33:28,241 Well, it’s simple. 812 00:33:29,309 --> 00:33:31,878 You just put your hand on the button. 813 00:33:31,911 --> 00:33:34,714 Oh, look at how much larger your hand is than mine! 814 00:33:34,748 --> 00:33:36,483 (laughter) 815 00:33:37,851 --> 00:33:40,153 You have an artistic streak, don’t you? 816 00:33:41,654 --> 00:33:43,857 Why, yesss.. yes, I do. 817 00:33:45,892 --> 00:33:47,594 Just put your hand on the button, like this. 818 00:33:47,627 --> 00:33:48,328 (Buzzer) 819 00:33:48,361 --> 00:33:48,928 Grover Cleveland! 820 00:33:48,962 --> 00:33:50,130 Corect! 821 00:33:50,163 --> 00:33:52,098 And Erica picks up 200 points! (Laughter) 822 00:33:52,098 --> 00:33:53,633 And control of the board! 823 00:33:53,667 --> 00:33:54,634 Excuse me, Jack! 824 00:33:54,668 --> 00:33:55,935 I, I--- 825 00:33:55,969 --> 00:33:58,004 I will take "Bodies of Water" for 400, please! 826 00:33:58,104 --> 00:34:02,409 "Which of the Great Lakes is located entirely in the U.S.?" 827 00:34:02,442 --> 00:34:03,343 (Buzzer) 828 00:34:03,376 --> 00:34:04,911 Lake Michigan! 829 00:34:04,944 --> 00:34:07,547 Oh, Jack look, I’m sorry, I don’t mean to be a problem, 830 00:34:07,580 --> 00:34:10,116 but I pressed my buzzer too late that time. 831 00:34:10,150 --> 00:34:11,618 Could I do it again? 832 00:34:11,651 --> 00:34:14,487 Well, there are rules. 833 00:34:14,521 --> 00:34:16,523 Please? 834 00:34:16,556 --> 00:34:19,492 O-o-okay.. "Which of the Great Lakes is located..?" 835 00:34:19,526 --> 00:34:20,093 (Buzzer) 836 00:34:20,126 --> 00:34:20,894 Lake Michigan! 837 00:34:20,927 --> 00:34:22,062 That’s corect! 838 00:34:22,095 --> 00:34:24,097 (Laughter) 839 00:34:24,130 --> 00:34:25,732 (Thinking) What’s happening to me? 840 00:34:25,765 --> 00:34:27,701 Am I losing all sense of fairness? 841 00:34:27,734 --> 00:34:28,668 I’m a game show host. 842 00:34:28,702 --> 00:34:30,770 I’ve got to be impartial. 843 00:34:30,804 --> 00:34:35,642 But, God help me, she’s the most fascinating woman I’ve ever met. 844 00:34:35,675 --> 00:34:37,077 Excuse me, Jack? 845 00:34:37,077 --> 00:34:39,646 I-I-I believe that I-I rang in before Erica did! 846 00:34:39,679 --> 00:34:43,083 Well, Margaret, isn’t there a chance that you could be wrong? 847 00:34:43,083 --> 00:34:44,951 Well, I think.. I think I ought to know 848 00:34:44,984 --> 00:34:46,553 when I rang my own buzzer, Jack! 849 00:34:46,586 --> 00:34:47,620 Please. 850 00:34:47,654 --> 00:34:50,290 Margaret, it’s Erica’s turn. 851 00:34:50,323 --> 00:34:52,492 "Show Business" for 500, Jack! 852 00:34:52,525 --> 00:34:55,562 "He won an Oscar for ’Marty’." 853 00:34:55,595 --> 00:34:56,663 (Buzzer) 854 00:34:56,696 --> 00:34:58,832 Oh, um.. it’s on the tip of my tongue. 855 00:34:58,865 --> 00:35:00,200 (Time out buzzer) 856 00:35:00,233 --> 00:35:00,867 Ernest--- 857 00:35:00,900 --> 00:35:02,168 Ernest Borgnine! 858 00:35:02,202 --> 00:35:03,837 Corect, for 500! 859 00:35:03,870 --> 00:35:05,438 (Laughter) 860 00:35:05,472 --> 00:35:07,040 Jack, those are my 500 points! 861 00:35:07,073 --> 00:35:09,242 I know, I said Ernest Borgnine first! 862 00:35:09,275 --> 00:35:10,944 Margaret, you’re lying. You know you are. 863 00:35:11,044 --> 00:35:13,380 No! I’m not lying! 864 00:35:13,413 --> 00:35:15,949 Margaret, you’re tired and you’re desperate to win, 865 00:35:16,049 --> 00:35:16,783 and you’re lying. 866 00:35:16,816 --> 00:35:17,650 No! 867 00:35:17,684 --> 00:35:19,085 I’m not lying, Erica! 868 00:35:19,119 --> 00:35:21,421 I rang in, and I started to say Ernest Borgnine--- 869 00:35:21,454 --> 00:35:23,757 Oh, you started to say Ernest Borgnine! 870 00:35:23,790 --> 00:35:25,358 I hope everyone is listening here--- 871 00:35:25,392 --> 00:35:27,861 you started to say Ernest Borgine? 872 00:35:27,894 --> 00:35:29,796 I love it! You are so pathetic, Margaret! 873 00:35:29,829 --> 00:35:32,132 You and your tissue of lies! 874 00:35:32,165 --> 00:35:35,535 Those are my 500 points, Erica Kane, and I want them back! 875 00:35:35,568 --> 00:35:37,437 (Yelling at each other) 876 00:35:37,470 --> 00:35:39,973 Mrs. Fletcher! Please! 877 00:35:40,073 --> 00:35:41,207 She tried to hurt me, Jack! 878 00:35:41,241 --> 00:35:42,776 It’s just that I know that I rang my buzzer in 879 00:35:42,809 --> 00:35:43,677 before she did, Jack! 880 00:35:43,710 --> 00:35:45,745 I know that, I did! 881 00:35:45,779 --> 00:35:46,946 Leave her alone, Margaret. 882 00:35:46,980 --> 00:35:49,215 (laughter) 883 00:35:49,249 --> 00:35:50,850 Haven’t you done enough, already? 884 00:35:52,085 --> 00:35:53,720 Well.. I-I-I know that- 885 00:35:53,753 --> 00:35:54,587 Don. 886 00:35:54,621 --> 00:35:55,622 Let’s take a break. 887 00:35:55,655 --> 00:35:57,657 Alright, Jack! 888 00:35:57,691 --> 00:36:00,527 Transportation for "Game Breakers" is provided by 889 00:36:00,560 --> 00:36:01,861 TransEastern Airlines. 890 00:36:01,895 --> 00:36:04,330 At Transeastern, we don’t love to fly, 891 00:36:04,364 --> 00:36:06,366 but we keep the feeling hidden. 892 00:36:06,399 --> 00:36:09,235 While in Los Angeles, contestants stay at 893 00:36:09,269 --> 00:36:10,570 Sleep ’N Save! 894 00:36:10,603 --> 00:36:12,539 Sleep ’N Save, because every hotel room 895 00:36:12,572 --> 00:36:15,041 looks the same in the dark. 896 00:36:15,041 --> 00:36:18,044 Oh, God, we’re back. 897 00:36:18,044 --> 00:36:21,281 And, Erica you have control of the board. 898 00:36:23,049 --> 00:36:25,318 "World Capitals" for 300. 899 00:36:25,352 --> 00:36:27,087 (Bell rings once) 900 00:36:27,120 --> 00:36:29,889 "It’s called The City of Light." 901 00:36:31,358 --> 00:36:32,158 Paris! 902 00:36:32,192 --> 00:36:34,694 (Bell rings) 903 00:36:34,728 --> 00:36:36,796 You’re right. 904 00:36:36,830 --> 00:36:38,498 You’re so very right. 905 00:36:38,531 --> 00:36:40,300 Yoo-hoo! Jack! Hello? 906 00:36:40,333 --> 00:36:42,168 (Laughter) 907 00:36:42,202 --> 00:36:43,636 Could you speak up? 908 00:36:43,670 --> 00:36:46,406 I can’t - I can’t hear so well from here! 909 00:36:46,439 --> 00:36:48,675 "World Capitals" for 600! 910 00:36:48,708 --> 00:36:49,843 Oh. Okay. 911 00:36:51,845 --> 00:36:53,079 "Argentina". 912 00:36:53,079 --> 00:36:55,081 Buenos Aires! 913 00:36:55,081 --> 00:36:56,483 Jack! I know the answer! 914 00:36:56,516 --> 00:36:57,650 (Buzzer) 915 00:36:57,684 --> 00:36:58,618 Buenos Aires! 916 00:36:58,651 --> 00:37:00,253 (Buzzer) 917 00:37:05,759 --> 00:37:08,028 Some members of our studio audience will receive 918 00:37:08,028 --> 00:37:12,032 Party Improver; invite Party Improver to your next party, 919 00:37:12,065 --> 00:37:15,135 and watch your party improve. 920 00:37:15,168 --> 00:37:19,372 And Tick-Off; simply the finest tick repellent money can buy - 921 00:37:19,406 --> 00:37:22,942 and Tick-Away, its chief competitor. 922 00:37:23,043 --> 00:37:25,045 Jack, back to you. 923 00:37:25,045 --> 00:37:26,379 Thank you, Don. 924 00:37:26,413 --> 00:37:29,749 We’re back, and Erica still has control of the board 925 00:37:29,783 --> 00:37:33,586 and she’s about to make me the happiest man in the world. 926 00:37:35,055 --> 00:37:39,426 Will the bride and the groom please join hands? 927 00:37:39,459 --> 00:37:42,462 (Laughter) 928 00:37:42,495 --> 00:37:45,498 (Thinking) She’s the most fascinating woman I’ve ever seen! 929 00:37:47,067 --> 00:37:48,368 We’re ready. 930 00:37:48,401 --> 00:37:49,736 Don’t do this, Jack! 931 00:37:49,769 --> 00:37:51,571 She’s only using you! 932 00:37:51,604 --> 00:37:55,075 If any man here knows any reason why these two 933 00:37:55,075 --> 00:37:58,845 should not be joined in holy matrimony, speak now. 934 00:37:58,878 --> 00:38:01,114 You have fifteen seconds. 935 00:38:01,147 --> 00:38:04,918 (Ticking bell) 936 00:38:05,018 --> 00:38:07,787 I believe I have an objection! 937 00:38:07,821 --> 00:38:10,290 (Applause) 938 00:38:12,092 --> 00:38:13,026 Gene! 939 00:38:16,296 --> 00:38:18,365 Yes. 940 00:38:18,398 --> 00:38:23,136 Yes, Mrs. Erica Kane Martin-Brent-Carnegie-Chandler 941 00:38:23,169 --> 00:38:26,039 Montgomery-Montgomery-Rayburn! 942 00:38:29,342 --> 00:38:31,111 Gene, what are you doing here? 943 00:38:31,144 --> 00:38:33,913 I was in town taping " Circus of the Stars"! 944 00:38:35,482 --> 00:38:39,719 I believe you’ve met my friends, Siegfried & Roy! 945 00:38:39,753 --> 00:38:43,089 (Laughter) 946 00:38:44,591 --> 00:38:49,095 (Music) 947 00:38:51,264 --> 00:38:52,966 You’re very clever, Rayburn. 948 00:38:53,066 --> 00:38:54,567 But it won’t work! 949 00:38:54,601 --> 00:38:56,503 I’ll have Erica Kane for my wife, 950 00:38:56,536 --> 00:38:59,172 and nothing and no one will stop me! 951 00:38:59,205 --> 00:39:02,442 ( Cuguar roaring) 952 00:39:06,012 --> 00:39:08,081 (Screaming) I am Erica Kane! 953 00:39:08,114 --> 00:39:08,848 Oh, my God! 954 00:39:08,882 --> 00:39:10,450 No! 955 00:39:10,483 --> 00:39:14,387 Tune in tomorrow for another episode of "Game Breakers". 956 00:39:14,421 --> 00:39:17,023 This is Don Pardo speaking. 957 00:39:17,023 --> 00:39:19,459 (Cheers and applause) 958 00:39:22,395 --> 00:39:24,864 (Soft music) 959 00:39:24,898 --> 00:39:28,234 (Man speaking) And now Deep Thoughts 960 00:39:28,268 --> 00:39:31,237 by Jack Handey. 961 00:39:31,271 --> 00:39:34,040 (Seagulls) 962 00:39:34,040 --> 00:39:36,042 Is there anything more beautiful 963 00:39:36,042 --> 00:39:38,645 than a beautiful, beautiful flamingo, 964 00:39:38,678 --> 00:39:42,282 Flying across, in front of a beautiful sunset? 965 00:39:42,315 --> 00:39:45,251 And he’s carrying a beautiful rose in his beak, 966 00:39:45,285 --> 00:39:46,686 and also he’s carrying 967 00:39:46,720 --> 00:39:49,289 a very beautiful painting with his feet. 968 00:39:49,322 --> 00:39:51,191 And, also, you’re drunk. 969 00:39:51,224 --> 00:39:56,863 (Laughter and applause) 970 00:40:05,605 --> 00:40:07,374 I’d like to thank everybody here. 971 00:40:07,407 --> 00:40:08,842 I thank Hothouse Flowers, Gene Rayburn. 972 00:40:08,875 --> 00:40:10,443 Thank you. 973 00:40:10,477 --> 00:40:13,546 This wonderful cast and crew here at Saturday Night Live. 974 00:40:13,580 --> 00:40:15,648 I had the best time of my life. 975 00:40:15,682 --> 00:40:17,817 And this audience, what an audience! 976 00:40:17,851 --> 00:40:18,785 Thank you. 977 00:40:18,818 --> 00:40:23,056 (Cheers and applause) 978 00:40:23,089 --> 00:40:26,693 (Music) 70790

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.