All language subtitles for Nasty.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĆ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:40,240 --> 00:00:42,560
We had never seen a player like this.
4
00:00:46,439 --> 00:00:48,479
This fresh, young guy,
5
00:00:48,880 --> 00:00:51,600
and everybody was
talking about Ilie NÄstase.
6
00:00:56,280 --> 00:00:58,280
I just... I was born like that.
7
00:00:58,280 --> 00:01:02,479
I cannot help it, I'm trying,
sometimes, but it's not me.
8
00:01:06,120 --> 00:01:09,280
Sometimes people want
more than just tennis.
9
00:01:10,040 --> 00:01:13,799
When Ilie was on the court,
there was always something happening.
10
00:01:14,239 --> 00:01:17,480
I think of him as this unfulfilled genius.
11
00:01:18,359 --> 00:01:20,920
What fascinated me the most
12
00:01:21,519 --> 00:01:23,480
was how he returned the balls.
13
00:01:23,879 --> 00:01:26,920
It was almost like a dance.
14
00:01:28,159 --> 00:01:32,480
{\an8}That was the magic, you know,
he made you play his game.
15
00:01:33,599 --> 00:01:36,359
His life was very tumultuous in 1972.
16
00:01:36,680 --> 00:01:39,480
{\an8}It was very, you know,
what's gonna happen next?
17
00:01:42,400 --> 00:01:45,000
You couldn't take your eyes
off the guy on the tennis court!
18
00:01:45,000 --> 00:01:48,840
The Wimbledon final, the US Open,
the great David Cup final in Bucharest,
19
00:01:48,840 --> 00:01:51,439
1972 was the key year for NÄstase.
20
00:01:51,799 --> 00:01:54,560
Watching him was
like going to the theater.
21
00:01:54,560 --> 00:01:56,959
And I always felt Ilie...
22
00:01:57,719 --> 00:02:01,400
...wanted to be loved
by everyone, and we did love him.
23
00:02:01,920 --> 00:02:06,599
{\an8}I think NÄstase is one of
the great geniuses of our sport,
24
00:02:06,920 --> 00:02:09,360
one of the first stars of our sport.
25
00:02:09,360 --> 00:02:12,639
Ilie and Jimmy,
they kind of made tennis cool.
26
00:02:12,960 --> 00:02:16,240
{\an8}And we were a couple of outlaws.
27
00:02:16,800 --> 00:02:18,240
{\an8}We were. And we liked it!
28
00:02:18,759 --> 00:02:21,360
And at the time,
the tennis rules weren't as strict,
29
00:02:21,360 --> 00:02:24,759
so he could get away with a lot more
than anybody could today.
30
00:02:25,120 --> 00:02:26,439
But that's how it was.
31
00:02:26,439 --> 00:02:31,520
I think the reason he has millions of fans
all over the world is that personality.
32
00:02:31,840 --> 00:02:36,000
{\an8}It's not that he prepared to do stuff,
it just came naturally.
33
00:02:36,360 --> 00:02:39,759
{\an8}He'd say anything that popped
out of his mouth to linesmen,
34
00:02:40,199 --> 00:02:42,479
to the opponent, to anybody.
35
00:02:42,479 --> 00:02:44,560
I think part of the problem was
36
00:02:44,879 --> 00:02:48,680
tennis was really not ready
for NÄstase when he began
37
00:02:49,199 --> 00:02:51,800
{\an8}some of this histrionics on the court.
38
00:03:44,919 --> 00:03:49,840
For me, tennis was my life,
since I was 3-4 years old.
39
00:03:50,199 --> 00:03:56,960
{\an8}I played for pleasure,
but if you add spirit and talent,
40
00:03:57,759 --> 00:04:02,599
{\an8}start winning and become number one,
it's something, for sure.
41
00:04:07,199 --> 00:04:09,639
He was extremely shy,
42
00:04:09,639 --> 00:04:13,439
{\an8}but, on the other hand,
he's always had this charisma.
43
00:04:13,800 --> 00:04:17,480
{\an8}You just can't learn that.
44
00:04:17,480 --> 00:04:21,199
You either have it or you don't.
45
00:04:22,759 --> 00:04:27,000
{\an8}Him coming from sort of a Communist
country, and people didn't know him,
46
00:04:27,879 --> 00:04:31,720
{\an8}it was like wow, what's
this guy's story? This is crazy!
47
00:04:34,360 --> 00:04:36,120
He was such a curiosity because...
48
00:04:37,279 --> 00:04:40,040
{\an8}Early on, he was winning
all these tournaments in Europe,
49
00:04:40,040 --> 00:04:42,240
{\an8}and we in America
didn't really know who he was.
50
00:04:42,639 --> 00:04:46,560
And we didn't know
any Iron Curtain athletes.
51
00:04:46,560 --> 00:04:51,279
We saw now Eastern European
athletes match up to our own athletes.
52
00:04:51,639 --> 00:04:55,480
But Ilie, to his credit,
you know, he opened up that for us.
53
00:04:57,240 --> 00:05:00,879
{\an8}The Soviets and others
produced many outstanding athletes.
54
00:05:01,480 --> 00:05:05,600
But tennis was a little bit
of a stepchild at that time.
55
00:05:06,160 --> 00:05:09,839
I don't think most Americans
had any idea where Romania was
56
00:05:09,839 --> 00:05:10,839
and what it was.
57
00:05:30,120 --> 00:05:35,480
NÄstase really was the first big splash
of an Eastern European country.
58
00:05:37,000 --> 00:05:39,120
In 1969 Nixon came,
59
00:05:39,839 --> 00:05:44,839
in 1972 Romania joined the World Bank,
60
00:05:45,399 --> 00:05:51,600
so there was a pattern of trying to break
out from under the Soviet thumb.
61
00:05:58,399 --> 00:06:01,839
For once, please use
words instead of the ball.
62
00:06:02,160 --> 00:06:04,879
- Who wants to start?
- Ţiriac! He's older.
63
00:06:06,120 --> 00:06:11,399
Warm-up compliments, I see.
Let's warm up with some questions.
64
00:06:11,720 --> 00:06:17,720
Can you please decide
which of you will serve first?
65
00:06:17,720 --> 00:06:21,199
Å¢iriac, he always
warms up faster than me.
66
00:06:21,879 --> 00:06:24,519
Fine, I'll start, or we'll never finish.
67
00:06:24,519 --> 00:06:29,079
{\an8}I really understand
the Romanian sense of humor, I do.
68
00:06:29,480 --> 00:06:32,920
{\an8}There's a different,
different kettle of worms,
69
00:06:32,920 --> 00:06:34,839
a different type of people,
70
00:06:34,839 --> 00:06:37,800
and you really either
get it or you don't get it.
71
00:06:38,360 --> 00:06:42,279
I don't think there was a serious word
ever spoken between Ion and Ilie,
72
00:06:42,279 --> 00:06:44,480
they just can't help themselves.
73
00:06:44,879 --> 00:06:47,480
They're brothers from a different mother.
74
00:06:49,319 --> 00:06:51,439
We know each other well.
We're close friends.
75
00:06:52,360 --> 00:06:59,480
We share a room at every championship,
each week, month, year...
76
00:06:59,480 --> 00:07:05,319
Å¢iriac says he shares a room with me
more often than with his wife.
77
00:07:06,040 --> 00:07:11,399
{\an8}When you travelled abroad,
you needed accommodation.
78
00:07:11,879 --> 00:07:14,480
Wimbledon, for example,
didn't provide a room.
79
00:07:14,800 --> 00:07:19,439
I said to Ilie: If we sleep
in a park, we can save two pounds.
80
00:07:19,800 --> 00:07:25,079
Two pounds a day
would buy us four pairs of sneakers,
81
00:07:25,759 --> 00:07:28,279
that we could sell in Bucharest.
82
00:07:28,800 --> 00:07:34,079
We were doing business,
not just flying around.
83
00:07:34,839 --> 00:07:38,399
Then our families could
get by another month.
84
00:07:41,199 --> 00:07:44,240
He was the brains,
telling me to go all-out or not,
85
00:07:44,839 --> 00:07:49,360
or do those defensive, high lobs
that landed right on the baseline.
86
00:07:49,680 --> 00:07:51,800
I think we complement
each other wonderfully.
87
00:07:52,399 --> 00:07:54,160
We understood each other.
88
00:07:54,160 --> 00:07:57,360
We each knew where to go,
how and why.
89
00:07:59,920 --> 00:08:02,439
Mr. NÄstase was in another league.
90
00:08:03,000 --> 00:08:05,800
The rest of us should know our place.
91
00:08:05,800 --> 00:08:09,120
He won Grand Slam titles
with other players too,
92
00:08:09,120 --> 00:08:10,800
in doubles and mixed doubles.
93
00:08:11,519 --> 00:08:13,680
NÄstase had been winning a lot,
94
00:08:13,680 --> 00:08:16,720
{\an8}and the computer ranking,
the first one that came out,
95
00:08:16,720 --> 00:08:20,800
{\an8}had him No. 1 in the world,
so no one can take that away from him.
96
00:08:21,160 --> 00:08:24,680
the first ATP-ranking world No. 1.
97
00:08:26,680 --> 00:08:29,399
We were watching every Monday
morning what our ranking was,
98
00:08:29,879 --> 00:08:31,240
and he was first.
99
00:08:31,240 --> 00:08:35,000
He was physically very fit,
very fast, could jump well.
100
00:08:35,000 --> 00:08:37,000
could slide well on the clay,
101
00:08:37,000 --> 00:08:40,240
but his main strength
was his feel for the ball.
102
00:08:40,600 --> 00:08:42,360
When people pay expensive tickets,
103
00:08:42,360 --> 00:08:45,320
they want to be mesmerized
by the action on the court.
104
00:08:45,639 --> 00:08:47,159
Ilie gave them that.
105
00:08:49,039 --> 00:08:51,000
- Mr. Ilie NÄstase?
- Yes.
106
00:08:51,000 --> 00:08:52,639
Excuse me, may I...
107
00:08:52,639 --> 00:08:55,320
- How do you know me?
- How could I not?
108
00:08:55,320 --> 00:08:57,639
- You know the lady?
- I did gymnastics.
109
00:08:57,639 --> 00:08:59,320
Of course, Mrs. ComÄneci!
110
00:08:59,320 --> 00:09:01,720
- The boy knows his stuff!
- May I?
111
00:09:01,720 --> 00:09:03,759
Sure.
You come over too!
112
00:09:04,759 --> 00:09:06,000
Look at the kid!
113
00:09:08,080 --> 00:09:11,200
They opened up tennis,
they showed it to the world.
114
00:09:11,519 --> 00:09:15,000
{\an8}In many ways, they made
the journey easier for us,
115
00:09:15,000 --> 00:09:17,519
the players of today.
116
00:09:47,919 --> 00:09:49,600
There is character,
and there is charisma.
117
00:09:49,960 --> 00:09:52,519
Ilie NÄstase, smolderingly handsome,
118
00:09:53,320 --> 00:09:56,480
and Ion Ţiriac,
rugged as some Ruthenian bandit.
119
00:09:56,480 --> 00:09:58,840
But it's NÄstase
who sets the hearts aflutter.
120
00:09:58,840 --> 00:10:00,440
So Wimbledon's underway!
121
00:10:02,919 --> 00:10:06,559
For your first match,
this is probably where you'll start.
122
00:10:06,559 --> 00:10:09,879
{\an8}Very interesting, playing on
these outside courts as a youngster.
123
00:10:09,879 --> 00:10:12,639
{\an8}A lot of older people
never make the inside court.
124
00:10:13,159 --> 00:10:18,039
But if you're young and ambitious, this
is where you'll play your first matches.
125
00:10:18,039 --> 00:10:21,639
And you'll look way back
up there and see the scoreboard.
126
00:10:22,039 --> 00:10:25,240
The things that are going on
inside that center court...
127
00:10:26,480 --> 00:10:30,519
You'll probably just be a spectator,
watching what's going on.
128
00:10:33,120 --> 00:10:38,120
It was Romanian Ilie NÄstase playing
Stan Smith in the Wimbledon finals.
129
00:10:38,519 --> 00:10:39,639
It was a big thing.
130
00:10:40,159 --> 00:10:43,960
And for me to be there, sitting,
watching Ilie play...
131
00:10:43,960 --> 00:10:47,759
{\an8}I'll never forget that, because
that was starting, for me, to...
132
00:10:48,279 --> 00:10:52,360
{\an8}I was dreaming, maybe one day
I'm gonna be on that center court.
133
00:10:52,879 --> 00:10:56,159
Maybe not in a final, but...
134
00:10:56,679 --> 00:10:58,039
I want to be there.
135
00:10:58,639 --> 00:11:00,840
This is the biggest thing you can do.
136
00:11:01,279 --> 00:11:05,559
So I was sitting, enjoying,
and of course I was rooting for Ilie.
137
00:11:20,720 --> 00:11:23,919
You know, Nasty was great
on every surface, particularly on clay,
138
00:11:23,919 --> 00:11:26,279
but he became
a very good grass court player,
139
00:11:26,600 --> 00:11:30,039
{\an8}his serve was more effective on grass
and he could move really well,
140
00:11:30,039 --> 00:11:32,840
{\an8}so he became a very good
grass court player.
141
00:11:32,840 --> 00:11:34,799
I was clueless.
142
00:11:34,799 --> 00:11:38,039
How do you slide?
The court wouldn't let me slide.
143
00:11:38,360 --> 00:11:41,919
I was used to clay,
which lets you skid around.
144
00:11:42,480 --> 00:11:44,279
On grass, you hop around.
145
00:12:18,919 --> 00:12:23,159
It threatens to be one Sabbath day
which isn't too holy.
146
00:12:53,080 --> 00:12:54,559
It's almost where we came in.
147
00:12:54,919 --> 00:12:56,679
If NÄstase were a violinist,
148
00:12:56,679 --> 00:12:59,679
you'd feel sure he'd take
the name of Stradivarius in vain.
149
00:13:00,080 --> 00:13:02,519
But his choice
of serving racket now is vital!
150
00:13:13,039 --> 00:13:15,200
Dan, if I can tell you what's happening...
151
00:13:15,200 --> 00:13:19,559
NÄstase realizes he's got too tight
a racket for these heavy conditions.
152
00:13:35,000 --> 00:13:36,879
Advantage Smith!
153
00:13:43,279 --> 00:13:44,919
For the second successive year,
154
00:13:44,919 --> 00:13:49,039
Wimbledon is to be graced
with a 5-set final of Olympian scale.
155
00:14:15,679 --> 00:14:17,200
Advantage Smith!
156
00:14:18,159 --> 00:14:20,519
So, for the fourth time,
Smith has championship point.
157
00:14:34,159 --> 00:14:36,440
It was the last shot of Wimbledon '72,
158
00:14:36,840 --> 00:14:40,440
and Stanley Smith is informally crowned
the new champion.
159
00:14:40,960 --> 00:14:44,279
But Ilie NÄstase will not be
a forgotten finalist.
160
00:14:44,840 --> 00:14:47,000
He brought to Wimbledon
an arduous temperament
161
00:14:47,000 --> 00:14:49,360
and revealed a talent
many thought beyond him.
162
00:14:49,799 --> 00:14:51,559
He was always exciting.
163
00:14:55,759 --> 00:14:59,919
He missed that shot and I didn't really
realise, for a second, that it was over,
164
00:14:59,919 --> 00:15:03,200
then I threw my racket about
40 feet in the air, jumped over the net.
165
00:15:03,200 --> 00:15:04,799
He was disappointed, obviously.
166
00:15:04,799 --> 00:15:07,919
So people would ask me,
was it difficult to play against him?
167
00:15:07,919 --> 00:15:10,600
Because Nasty was
controversial a lot of times.
168
00:15:10,600 --> 00:15:15,320
But in that match he wasn't, he was just
complaining about his racket strength.
169
00:15:15,320 --> 00:15:16,799
{\an8}And it just didn't work out for him,
170
00:15:16,799 --> 00:15:21,879
{\an8}but I think it was not just lack
of preparedness, but nerves, I think he...
171
00:15:22,480 --> 00:15:26,200
He didn't handle the pressure well,
and when it got close near the end,
172
00:15:26,600 --> 00:15:29,120
he didn't quite have
the nerve to pull it off.
173
00:16:16,759 --> 00:16:18,279
NÄstase, will you come here, please?
174
00:16:23,360 --> 00:16:24,600
First of all...
175
00:16:24,919 --> 00:16:26,600
Don't call me NÄstase!
176
00:16:27,200 --> 00:16:28,840
- You call me Mr. NÄstase!
- Mr. NÄstase!
177
00:16:28,840 --> 00:16:30,200
That's better! Yes!
178
00:16:30,200 --> 00:16:31,360
- Mister NÄstase.
- Yes, Sir!
179
00:16:31,360 --> 00:16:33,559
I'm reporting you for delaying.
180
00:16:33,559 --> 00:16:36,159
I'm reporting you to the referee,
you call me NÄstase.
181
00:16:36,159 --> 00:16:37,399
Call me Mister!
182
00:16:37,399 --> 00:16:39,840
Let's play nice, I tell the guy.
183
00:16:39,840 --> 00:16:43,159
You don't want trouble from me,
you know I'm crazy.
184
00:16:43,519 --> 00:16:46,000
From now on,
I'm Mr. NÄstase to you.
185
00:16:46,320 --> 00:16:49,720
So the match starts.
Borg on the serve.
186
00:16:50,240 --> 00:16:52,440
Love-15, Mr. NÄstase!
187
00:16:52,440 --> 00:16:56,399
Let's not overdo it,
only call me Mr. for the games!
188
00:17:23,920 --> 00:17:27,519
The NÄstase phenomenon
did not begin with Ilie.
189
00:17:27,519 --> 00:17:32,319
{\an8}It began, though at a much smaller scale,
190
00:17:32,799 --> 00:17:35,880
with CosticÄ NÄstase, his older brother.
191
00:17:36,359 --> 00:17:39,279
CosticÄ NÄstase,
he beat him all the time,
192
00:17:41,039 --> 00:17:42,359
but it helped him a lot,
193
00:17:42,359 --> 00:17:46,240
{\an8}having CosticÄ and myself in the team.
194
00:17:47,680 --> 00:17:52,440
CosticÄ... what a hard worker,
what an amazing character.
195
00:17:52,839 --> 00:17:57,480
I always said, if he had had
10% of Ilie's talent,
196
00:17:58,000 --> 00:17:59,799
he'd have been a world champion.
197
00:17:59,799 --> 00:18:02,799
CosticÄ was 13 years older than me.
198
00:18:03,200 --> 00:18:07,000
The house was full of tennis rackets
and dirty tennis shoes.
199
00:18:07,000 --> 00:18:08,480
I had the equipment.
200
00:18:08,480 --> 00:18:10,480
It made you want to play.
201
00:18:11,000 --> 00:18:13,839
I was living in the tennis club.
202
00:18:13,839 --> 00:18:16,559
My house was
just inside of the tennis club.
203
00:18:17,039 --> 00:18:20,000
And every time I was going home
from school,
204
00:18:21,319 --> 00:18:24,960
or going to school,
I would pass the tennis club on my way.
205
00:18:26,319 --> 00:18:29,559
Our house was between a tennis court
and a football stadium.
206
00:18:29,559 --> 00:18:34,680
When I was five, I got out of the house
with a football and a tennis racket.
207
00:18:34,680 --> 00:18:38,640
I walked around the stadium
kicking the ball and swinging the racket.
208
00:18:38,640 --> 00:18:42,839
They were both in my head,
I didn't know which one to choose.
209
00:18:43,160 --> 00:18:47,000
Like everybody in Europe, I was
interested in soccer more than tennis.
210
00:18:47,519 --> 00:18:50,119
Why didn't you become
a football player, then?
211
00:18:50,880 --> 00:18:53,599
Well, when I was 13 or 14,
212
00:18:53,599 --> 00:18:57,839
I won my first tournament in tennis
and they gave me a brand new racket,
213
00:18:58,319 --> 00:19:01,359
which was something
unbelievable for me at that age.
214
00:19:01,759 --> 00:19:03,839
Just because of that racket, maybe,
215
00:19:03,839 --> 00:19:06,839
I switched completely
from soccer to tennis.
216
00:19:07,759 --> 00:19:10,799
The first time he put on ice skates,
I couldn't keep up.
217
00:19:11,640 --> 00:19:14,400
I wanted to teach him
skiing in Poiana BraÅov,
218
00:19:14,759 --> 00:19:16,880
and he skied down perfectly,
219
00:19:16,880 --> 00:19:20,920
except he ran into the fence
because I hadn't taught him to stop.
220
00:19:23,599 --> 00:19:27,640
{\an8}Definitely, because Ţiriac
was quite a few years older
221
00:19:27,960 --> 00:19:30,319
{\an8}and he also came from another sport,
222
00:19:31,119 --> 00:19:33,680
a very good ice hockey player,
a very good sportsman.
223
00:19:34,440 --> 00:19:39,160
He knew all the tricks of the game, and
I think definitely Ilie learned from him.
224
00:19:39,839 --> 00:19:44,319
{\an8}NÄstase grew
by my side, I would say...
225
00:19:45,079 --> 00:19:48,960
I saw him evolving in everything,
not only in tennis.
226
00:19:49,839 --> 00:19:52,559
It was very hard for me to get here,
227
00:19:53,079 --> 00:19:56,200
it took at least 10-12 years.
228
00:19:57,559 --> 00:20:01,559
Others told me that
I met Ilie back in 1959,
229
00:20:03,000 --> 00:20:04,599
apparently he was my ball boy.
230
00:20:06,200 --> 00:20:07,680
I don't remember that.
231
00:20:08,039 --> 00:20:12,359
I do remember seeing him
in Bucharest in the '60s,
232
00:20:12,359 --> 00:20:13,640
but he wasn't playing tennis.
233
00:20:13,640 --> 00:20:18,079
He was playing football with
some boys and kept hiding the ball.
234
00:20:18,079 --> 00:20:22,799
He must have weighed
30 kilos or something.
235
00:20:24,079 --> 00:20:26,759
At first, they only let me
bounce the ball against the wall.
236
00:20:27,079 --> 00:20:33,079
It was actually great training,
my racket was a piece of fence
237
00:20:33,599 --> 00:20:36,319
cut in the shape of a paddle-bat.
238
00:20:37,079 --> 00:20:40,240
If you did it wrong,
the ball didn't bounce back.
239
00:20:40,640 --> 00:20:42,039
You had to chase it.
240
00:20:42,039 --> 00:20:47,319
You had to really focus so you
could hit it a second and third time.
241
00:20:48,079 --> 00:20:50,839
That wall was good training for me.
242
00:20:52,000 --> 00:20:55,759
Besides, behind that wall
was the chocolate factory!
243
00:20:55,759 --> 00:20:58,920
Sometimes, the workers
would throw me some.
244
00:21:00,319 --> 00:21:03,720
I started to see more and more of Ilie.
245
00:21:03,720 --> 00:21:07,400
The Federation already
had their eye on him.
246
00:21:07,720 --> 00:21:09,599
So I sort of took him along.
247
00:21:10,039 --> 00:21:14,960
I was a great sportsman back then,
17 tournaments under my belt,
248
00:21:15,279 --> 00:21:17,640
in a position to negotiate my pay.
249
00:21:17,640 --> 00:21:24,000
I could say if you won't give me
a few lei extra for Ilie,
250
00:21:24,440 --> 00:21:25,680
I'm not coming.
251
00:21:25,680 --> 00:21:27,920
Å¢iriac would tell the organizers:
252
00:21:28,519 --> 00:21:30,440
If I come to your tournament,
253
00:21:30,440 --> 00:21:33,079
NÄstase and MÄrmureanu
are coming too.
254
00:21:33,559 --> 00:21:34,799
He was the brains.
255
00:21:35,200 --> 00:21:40,119
He always got us contracts
with racket and shoe brands,
256
00:21:40,119 --> 00:21:42,759
with equipment providers.
257
00:21:42,759 --> 00:21:45,119
We were satisfied,
we got our equipment.
258
00:21:45,759 --> 00:21:49,240
Lately, your name
is connected with that of Ţiriac.
259
00:21:49,240 --> 00:21:53,319
Could you describe
your fellow sportsman?
260
00:21:56,359 --> 00:21:58,559
I've been playing with Ion for...
261
00:21:59,480 --> 00:22:01,039
...about eight years,
262
00:22:01,039 --> 00:22:05,880
and I can say I owe him my first
participation in a great tournament.
263
00:22:06,319 --> 00:22:11,720
He was famous,
I was just starting to become famous.
264
00:22:13,799 --> 00:22:17,839
When we started to pair for doubles,
it worked very well from the start.
265
00:22:18,240 --> 00:22:20,720
He was a wild child.
266
00:22:21,759 --> 00:22:25,960
{\an8}In 1966, we first played
in the Davis Cup against France.
267
00:22:26,359 --> 00:22:29,039
{\an8}We lost the doubles in five sets.
268
00:22:30,200 --> 00:22:33,240
{\an8}We lost it because of NÄstase.
269
00:22:34,079 --> 00:22:36,599
{\an8}I still believe this, he may not agree.
270
00:22:36,960 --> 00:22:40,519
{\an8}It was the event that cemented
our doubles team.
271
00:22:41,039 --> 00:22:44,039
{\an8}We match each other's
qualities and faults.
272
00:22:46,440 --> 00:22:49,440
We played the finals here.
In 1966.
273
00:22:49,440 --> 00:22:51,720
Two Americans beat us in the finals.
274
00:22:52,039 --> 00:22:54,200
It was my first French Open.
275
00:22:54,759 --> 00:22:56,880
That is, my first time at the French Open.
276
00:22:57,400 --> 00:23:01,400
This afternoon at Roland-Garros, in
sunny weather, before 2.000 spectators,
277
00:23:01,400 --> 00:23:04,160
young NÄstase proved
to be the best of the four,
278
00:23:04,160 --> 00:23:06,200
while his partner Ţiriac was the weakest.
279
00:23:06,200 --> 00:23:10,960
Å¢iriac made constant disparaging
remarks about his young partner,
280
00:23:10,960 --> 00:23:12,799
who, however, played far better.
281
00:23:14,039 --> 00:23:18,079
He played a lot with Ion.
They made an amazing team.
282
00:23:18,440 --> 00:23:21,880
They were winning a lot.
They were very, very, very strong.
283
00:23:21,880 --> 00:23:26,559
Ion's game was very serious,
intelligent and all that,
284
00:23:26,559 --> 00:23:31,079
{\an8}NÄstase flitted around, intercepted,
creative all the time.
285
00:23:31,960 --> 00:23:34,400
He couldn't do
anything stupid, because Ion...
286
00:23:36,319 --> 00:23:37,680
Would twist his neck.
287
00:23:40,359 --> 00:23:42,839
There were a couple of things
that made him stand out.
288
00:23:42,839 --> 00:23:44,319
You could almost call him a genius.
289
00:23:44,319 --> 00:23:47,720
{\an8}He was hitting shots that
nobody else could play at that time.
290
00:23:49,359 --> 00:23:52,400
Santana had introduced
the topspin lob off the back end,
291
00:23:52,400 --> 00:23:53,680
he took it to another level.
292
00:23:54,559 --> 00:23:57,119
Tennis was in a very, very...
293
00:23:57,799 --> 00:24:00,079
strong state of transition,
294
00:24:00,480 --> 00:24:03,880
at the time that NÄstase
was on the scene.
295
00:24:04,880 --> 00:24:07,720
You have to keep in mind that in 1968
296
00:24:08,160 --> 00:24:13,160
tennis went from essentially
an amateur sport to the Open era.
297
00:24:13,160 --> 00:24:15,680
uniting amateurs and professionals.
298
00:24:15,680 --> 00:24:19,480
And that brought a whole new
element into the game, besides money.
299
00:24:19,960 --> 00:24:23,480
{\an8}It also brought prominence
to players who'd have been away.
300
00:24:23,799 --> 00:24:27,680
It also changed the emphasis
in terms of what was important,
301
00:24:27,680 --> 00:24:32,039
because now the game was open,
it was now a sort of free-for-all.
302
00:24:32,960 --> 00:24:36,319
Tennis was sort of a sport for the elite,
303
00:24:36,319 --> 00:24:39,720
{\an8}and when NÄstase came along,
it became...
304
00:24:40,920 --> 00:24:43,279
{\an8}more exciting for the common man.
305
00:24:43,279 --> 00:24:47,160
It created emotion that
the average man could identify with.
306
00:24:52,960 --> 00:24:57,119
I find the tennis back then
more beautiful than the one now.
307
00:24:57,440 --> 00:25:00,000
The ball wasn't so fast,
308
00:25:00,000 --> 00:25:03,960
it gave you time
to see the elegance of it.
309
00:25:04,599 --> 00:25:06,720
{\an8}NÄstase was highly artistic,
310
00:25:07,279 --> 00:25:09,480
{\an8}as well as highly aesthetical.
311
00:25:09,839 --> 00:25:14,359
Before him, all the players
were very humble and serious,
312
00:25:14,720 --> 00:25:18,559
{\an8}and Ilie combined all of that:
the beautiful game, the good looks,
313
00:25:18,880 --> 00:25:21,680
the interaction with the crowd,
he could speak Italian, so...
314
00:25:22,200 --> 00:25:26,319
All of that made him
an overnight rockstar, I think.
315
00:25:26,319 --> 00:25:31,200
{\an8}But I don't remember if there was
one player that was having as much fun
316
00:25:31,200 --> 00:25:33,640
and being as disruptive as Ilie was.
317
00:25:33,640 --> 00:25:36,720
I don't know where he got it,
I think it's a Romanian thing.
318
00:25:37,039 --> 00:25:39,359
{\an8}There was another guy
before him, Pancho GonzƔles,
319
00:25:40,240 --> 00:25:45,240
Pancho GonzƔles was amazing, I think
he, in some ways, was the first superstar
320
00:25:45,240 --> 00:25:47,519
before court tennis the way we know it,
321
00:25:47,519 --> 00:25:50,680
but NÄstase definitely
was the superstar of our sport.
322
00:25:50,680 --> 00:25:53,119
He transcended our sport.
323
00:25:53,599 --> 00:25:56,640
People knew about him
whether they were into tennis or not.
324
00:26:00,759 --> 00:26:04,480
Insolent, elegant, angry,
whimsical, bon vivant,
325
00:26:04,880 --> 00:26:07,960
Ilie NÄstase is more than
just a great tennis player.
326
00:26:08,319 --> 00:26:11,559
His personality makes him
the most courted champion
327
00:26:11,559 --> 00:26:13,240
of modern-day tennis.
328
00:26:13,240 --> 00:26:17,160
The success of a federation tournament
is built on his name.
329
00:26:17,160 --> 00:26:20,079
The nÄstase is the only tennis currency
330
00:26:20,079 --> 00:26:23,559
on par with the US dollar
of professional tennis.
331
00:26:25,559 --> 00:26:28,440
A daredevil on the court
and in real life,
332
00:26:28,799 --> 00:26:31,400
he is loved by some,
hated by others.
333
00:26:31,920 --> 00:26:35,480
He is certainly far removed
from the distinguished gentlemen
334
00:26:35,480 --> 00:26:37,720
who in 1920, at Wimbledon,
335
00:26:37,720 --> 00:26:42,079
between backhand shots,
bowed to the ladies in attendance.
336
00:26:42,960 --> 00:26:46,279
But NÄstase is also not
akin to Pancho GonzƔles,
337
00:26:46,759 --> 00:26:50,480
the sportive expression
of the American consumerist society.
338
00:26:51,519 --> 00:26:53,200
He is something new from the East,
339
00:26:53,799 --> 00:26:56,200
a rebellious bohemian armed with a racket
340
00:26:56,200 --> 00:27:00,200
with which, when offended,
he deals vicious blows.
341
00:27:04,400 --> 00:27:08,359
{\an8}He could serve that way,
and the ball goes the other way.
342
00:27:08,759 --> 00:27:13,039
I've seen him do that, he goes backwards
and he serves and flicks his wrist back,
343
00:27:13,519 --> 00:27:16,359
it's almost impossible,
and the ball goes in.
344
00:27:16,680 --> 00:27:20,640
He has a fantastic wrist
and great control over the ball.
345
00:27:21,200 --> 00:27:24,680
I think he has more control over the ball
than himself, that was his problem.
346
00:27:25,039 --> 00:27:29,319
Because he was in fact
ahead of the game as to where it was,
347
00:27:29,319 --> 00:27:33,559
many people mistook
what his behaviour was on the court
348
00:27:33,559 --> 00:27:38,519
and these officials, the linesmen,
they were not prepared to accept
349
00:27:38,519 --> 00:27:41,119
what NÄstase was bringing to the table,
350
00:27:41,119 --> 00:27:44,279
I don't think anybody
in the officialdom were prepared
351
00:27:44,279 --> 00:27:46,799
to help them understand
these players
352
00:27:46,799 --> 00:27:48,720
and what that behaviour was.
353
00:27:50,000 --> 00:27:54,279
NÄstase, play on, please,
otherwise you are disqualified!
354
00:28:33,599 --> 00:28:37,720
People would say I never come to tennis,
I don't even know what it is,
355
00:28:37,720 --> 00:28:40,559
and yet, because of NÄstase,
I'm coming out to watch.
356
00:28:49,000 --> 00:28:52,920
His match with Hans-Jürgen Pohmann
was the talk of the tennis world,
357
00:28:52,920 --> 00:28:54,799
during the first week at Forest Hills.
358
00:28:55,400 --> 00:28:58,160
Most considered it
the worst display of his career.
359
00:28:58,160 --> 00:29:00,799
{\an8}On the court, they say, he would losing it
360
00:29:00,799 --> 00:29:03,200
{\an8}and there were times
that it would get almost...
361
00:29:03,759 --> 00:29:08,079
Monster is a strong word, but there was
a very dark side that would come out.
362
00:29:09,519 --> 00:29:12,039
This is the first set.
The 6th point, the tie-breaker.
363
00:29:12,359 --> 00:29:13,960
This is when it all began.
364
00:29:14,279 --> 00:29:16,920
A shot by NÄstase appeared
to have hit on the sideline.
365
00:29:16,920 --> 00:29:18,079
It was called out.
366
00:29:18,519 --> 00:29:21,279
It was on the line, the ball!
367
00:29:23,359 --> 00:29:25,680
NÄstase's anger continues...
368
00:29:25,680 --> 00:29:29,079
Here comes a backhand
down the line, called good.
369
00:29:29,079 --> 00:29:31,200
This is by far
the longest delay of the match.
370
00:29:31,200 --> 00:29:34,240
The linesman
comes out to take a look.
371
00:29:34,799 --> 00:29:38,680
Now watch NÄstase shout at him,
he uses bad language.
372
00:29:40,400 --> 00:29:42,160
More shouting, haranguing.
373
00:29:42,599 --> 00:29:45,759
He finally reaches over
and touches his arm, right there.
374
00:29:45,759 --> 00:29:48,079
Linesman says Hold it, the ball is good.
375
00:29:48,079 --> 00:29:50,319
He was wrong for two fucking balls!
376
00:29:55,880 --> 00:29:58,559
Pohmann's complaining about the delay,
377
00:29:59,160 --> 00:30:02,400
and now Ilie is complaining
about the linesman's calls.
378
00:30:07,480 --> 00:30:09,920
You're always on the edge
of your seat with NÄstase.
379
00:30:10,920 --> 00:30:13,599
You're not sitting back and relaxing.
380
00:30:14,240 --> 00:30:16,559
He really brought the crowd in.
381
00:30:16,920 --> 00:30:20,039
Now Pohmann serving.
This is the first time he fell.
382
00:30:23,160 --> 00:30:24,519
He had leg cramps.
383
00:30:24,519 --> 00:30:25,559
Right here!
384
00:30:26,119 --> 00:30:28,759
The umpire thought he had
hurt himself badly,
385
00:30:28,759 --> 00:30:31,960
thought maybe he'd broken his leg,
you'll hear him call for a doctor.
386
00:30:32,880 --> 00:30:36,640
Pohmann refuses the doctor,
momentarily says I'm OK,
387
00:30:36,960 --> 00:30:38,400
wants to walk it off.
388
00:30:40,240 --> 00:30:42,519
Now here's a delay on Pohmann's part.
389
00:30:43,039 --> 00:30:46,359
The rules state you cannot get help
from a doctor for leg cramps.
390
00:30:46,359 --> 00:30:48,880
If you can't continue,
you're supposed to be defaulted.
391
00:30:52,400 --> 00:30:55,599
This is bad, he's saying:
Come on, play, play!
392
00:30:56,240 --> 00:30:58,039
Pohmann's in pain, but refuses to quit.
393
00:31:00,799 --> 00:31:03,400
He's down again!
This is the second time.
394
00:31:06,039 --> 00:31:09,599
{\an8}He definitely had
a way of riling things up.
395
00:31:09,599 --> 00:31:13,720
{\an8}I ballboyed at the Forest Hills
when he was playing,
396
00:31:13,720 --> 00:31:17,240
{\an8}for his match against Pohmann,
which was, like, a crazy match,
397
00:31:17,240 --> 00:31:21,160
and I was like
man, this guy's unbelievable!
398
00:31:21,640 --> 00:31:24,839
Unbelievably crazy!
But he sort of got away with it.
399
00:31:27,240 --> 00:31:31,039
Do you know the rules?
How many times he can stop the match?
400
00:31:31,440 --> 00:31:33,680
Twice he is down, the son of a bitch.
401
00:31:34,400 --> 00:31:36,599
Twice he is down!
Five minutes I waited!
402
00:31:39,960 --> 00:31:41,680
The crowd is angry with NÄstase.
403
00:31:42,480 --> 00:31:46,319
Lady with thumbs down, and he
spits orange juice towards the crowd.
404
00:32:10,000 --> 00:32:11,519
NÄstase is really upset.
405
00:32:12,480 --> 00:32:15,960
You know, Jack, if I were the umpire,
right now, I'd throw him out.
406
00:32:19,240 --> 00:32:21,880
When this is over,
the umpire and all the linespeople
407
00:32:21,880 --> 00:32:24,319
might go someplace
to have a nice quiet drink.
408
00:32:24,319 --> 00:32:26,880
{\an8}- Wouldn't you?
- I would think it'd be a double.
409
00:32:30,880 --> 00:32:32,519
Here's the winning volley.
410
00:32:32,880 --> 00:32:37,200
Now watch him yell, scream.
Now he spits in Pohmann's direction.
411
00:32:37,920 --> 00:32:40,119
Yells and throws the ball.
412
00:32:41,279 --> 00:32:45,680
Bad language. He wants to shake
the umpire's hand, umpire says no way.
413
00:32:50,160 --> 00:32:52,240
Now he comes back
to harangue Pohmann more.
414
00:32:52,240 --> 00:32:56,119
Your legs, your cramps?!
You were down twice.
415
00:32:56,440 --> 00:32:57,680
More bad language.
416
00:32:58,559 --> 00:33:00,480
Now you'll see him.
Another gesture.
417
00:33:00,480 --> 00:33:04,720
Now the doctor says to NÄstase
Calm down, take it easy.
418
00:33:05,319 --> 00:33:07,799
You'll see him push the doctor.
Now watch.
419
00:33:07,799 --> 00:33:09,039
Fuck you too!
420
00:33:09,039 --> 00:33:10,799
Pushes and cusses him as well.
421
00:33:10,799 --> 00:33:13,160
Twice he was down. Twice!
422
00:33:13,839 --> 00:33:15,359
I just was born like that.
423
00:33:15,359 --> 00:33:19,319
I mean I cannot help it.
I'm trying sometimes, but it's not me.
424
00:33:20,920 --> 00:33:23,359
I get sick of trying
something which I don't like.
425
00:33:23,920 --> 00:33:25,200
Do you sleep well?
Do you sleep much?
426
00:33:25,200 --> 00:33:29,319
No, I'm very nervous.
I have to touch things when I...
427
00:33:29,319 --> 00:33:32,960
Even in interviews, or when I eat,
at the table I have to talk to people.
428
00:33:33,880 --> 00:33:36,000
I have so much energy, I have to spend it.
429
00:33:36,799 --> 00:33:38,279
So I'll always be like that.
430
00:33:39,920 --> 00:33:43,599
And sometimes on the court
I'm so emotional
431
00:33:44,039 --> 00:33:47,160
that I have to talk
with people or do things
432
00:33:48,000 --> 00:33:50,480
to get out of this.
433
00:34:15,119 --> 00:34:16,920
Now there are two left.
434
00:34:17,679 --> 00:34:19,039
Ashe and NÄstase.
435
00:34:19,480 --> 00:34:22,360
Ashe had had this great run
beating Stan Smith in the quarterfinals.
436
00:34:22,760 --> 00:34:27,119
It looked like he was gonna
get that title, like he had the match won.
437
00:34:27,480 --> 00:34:31,719
{\an8}It was a challenge to try
to put some perspective on it,
438
00:34:32,039 --> 00:34:37,119
{\an8}because many of the things
that occurred were so different in nature
439
00:34:37,440 --> 00:34:42,400
that you had to draw an analysis
as to whether this was creative NÄstase
440
00:34:42,880 --> 00:34:47,440
or whether he was doing something
that was so totally off the books
441
00:34:47,800 --> 00:34:50,320
that no one could
understand it at the time.
442
00:34:51,079 --> 00:34:53,519
- 15 - love.
- Correct call?
443
00:34:55,000 --> 00:34:57,559
NÄstase asks the umpire:
Correct call?
444
00:34:57,559 --> 00:35:00,840
I can't put my finger on one moment
of NÄstase doing something,
445
00:35:00,840 --> 00:35:02,920
but there were a number
of little outbursts.
446
00:35:04,519 --> 00:35:06,039
Now the advantage to Ashe.
447
00:35:08,119 --> 00:35:11,599
Ilie's trying to let us know
the airplanes are coming so close
448
00:35:11,599 --> 00:35:13,320
he can hardly hear himself think.
449
00:35:14,639 --> 00:35:16,360
They have airplanes in Bucharest.
450
00:35:17,960 --> 00:35:21,679
Dominique Grazia, she's a Belgian,
fiancĆ©e of Ilie NÄstase.
451
00:35:22,159 --> 00:35:25,320
They split the first two sets,
then Ashe won a tie break on the third,
452
00:35:25,320 --> 00:35:28,280
it looked like that was going
to be the pendulum-swinging moment
453
00:35:28,280 --> 00:35:32,199
and he went up 3-1 in the fourth set
with a break point for 4-1,
454
00:35:32,199 --> 00:35:34,480
almost two breaks, didn't get it,
455
00:35:34,480 --> 00:35:35,800
still went ahead 4-2,
456
00:35:36,400 --> 00:35:39,320
then NÄstase came back
and won that set, beat him in 5.
457
00:35:41,159 --> 00:35:43,880
{\an8}He has the match right here on his racket.
458
00:35:44,320 --> 00:35:46,800
The Open championship at match point.
459
00:35:50,760 --> 00:35:53,199
And he'll have to suffer
through a second serve.
460
00:35:59,440 --> 00:36:01,920
Hell of a shot, Ilie NÄstase!
461
00:36:03,000 --> 00:36:05,000
Off of a net-caught ball!
462
00:36:06,679 --> 00:36:08,079
He is the champion!
463
00:36:09,480 --> 00:36:12,159
First major championship
title for NÄstase.
464
00:36:12,559 --> 00:36:15,159
{\an8}The US Open 1972 is his!
465
00:36:16,519 --> 00:36:21,000
{\an8}Dominique says: We'll take the 25.000$
in 1$ bills and spread them around.
466
00:36:21,000 --> 00:36:25,079
{\an8}For Ilie, I'm sure, is really overcome
with what he's just accomplished.
467
00:36:25,880 --> 00:36:29,039
Dominique Grazia can't quite believe it.
468
00:36:38,360 --> 00:36:42,639
Yesterday I went back and
watched NÄstase beat Gorman.
469
00:36:43,880 --> 00:36:45,440
Mister NÄstase. Sorry.
470
00:36:46,960 --> 00:36:50,280
When the match went over,
Ashe said in the presentation ceremony
471
00:36:50,280 --> 00:36:51,800
Ilie is a great player,
472
00:36:51,800 --> 00:36:56,840
but someday he'll be even better
when he learns to behave better.
473
00:36:56,840 --> 00:37:00,760
NÄstase, typically of him,
waved his winner's cheque at Ashe,
474
00:37:00,760 --> 00:37:03,599
as Arthur said that,
just to sort of poke fun at him.
475
00:37:06,960 --> 00:37:11,320
He had the body of a man,
he had something of the psyche of a man,
476
00:37:11,320 --> 00:37:16,559
and yet often his conduct
seemed to be like that of a...
477
00:37:16,960 --> 00:37:20,119
I don't mean it meanly,
but kind of a spoiled brat.
478
00:37:21,159 --> 00:37:25,480
He was the master of play.
He won Monte Carlo, he won Rome.
479
00:37:25,480 --> 00:37:29,320
He won the US Open, he won the French.
At that time, he was the best.
480
00:37:45,280 --> 00:37:49,679
NÄstase wins the French Open,
taking home the first prize of 15,000$.
481
00:37:55,760 --> 00:37:59,199
This is the second major
championship title for Ilie.
482
00:38:01,119 --> 00:38:02,920
Will Wimbledon be next?
483
00:38:03,559 --> 00:38:08,960
Of course he was No. 1 in the world.
In 1973 and 1972 he won everything.
484
00:38:11,719 --> 00:38:15,239
We grew up watching him on TV.
I learned how to count, 1, 2, 3, 4, 5,
485
00:38:15,239 --> 00:38:18,639
I learned that Ilie NÄstase
won this and this.
486
00:38:18,639 --> 00:38:21,000
He won the Masters many, many times.
487
00:38:23,000 --> 00:38:26,960
I believe that he did what he enjoyed,
488
00:38:26,960 --> 00:38:31,480
and managed to be unique,
an icon through how he lived.
489
00:38:33,000 --> 00:38:36,119
Being number one,
all the while being naughty
490
00:38:36,119 --> 00:38:38,159
and enjoying life...
491
00:38:39,079 --> 00:38:40,840
is there anything
more beautiful than that?
492
00:38:49,440 --> 00:38:52,000
{\an8}His hand-to-eye coordination
was unbelievable.
493
00:38:52,599 --> 00:38:55,679
He was a great athlete...
run, speed, everything.
494
00:38:55,679 --> 00:39:00,440
I mean, playing tennis was easier
for him than tying your shoelaces.
495
00:39:18,920 --> 00:39:22,239
...some wonderful plays by NÄstase
and a remarkable performance,
496
00:39:22,239 --> 00:39:25,599
to win the Masters title
four times in five years.
497
00:39:26,000 --> 00:39:28,559
He is the first player
to achieve this incredible feat.
498
00:40:05,800 --> 00:40:08,360
In our time, my time, Ilie's time,
499
00:40:08,360 --> 00:40:11,559
{\an8}I think you had more personalities.
500
00:40:12,760 --> 00:40:15,840
You could relate
to different plays on the court,
501
00:40:16,719 --> 00:40:19,360
like myself, Ilie, Vilas...
502
00:40:19,679 --> 00:40:22,360
in different ways compared to today.
503
00:40:31,000 --> 00:40:32,639
We meant the human sides.
504
00:40:32,639 --> 00:40:36,039
They were much more human,
today they are much more machine.
505
00:40:36,400 --> 00:40:39,599
It's difficult also
for the journalist to build
506
00:40:40,079 --> 00:40:43,800
{\an8}a friendship or
a communication with the players.
507
00:40:44,159 --> 00:40:47,639
I saw him playing an unforgettable match
against Arthur Ashe.
508
00:40:47,639 --> 00:40:51,920
That was the only match in history
where both players lost.
509
00:40:52,320 --> 00:40:55,320
Because that never happened
before and afterwards.
510
00:41:07,320 --> 00:41:10,599
At the time,
I was a referee for the event.
511
00:41:11,119 --> 00:41:13,400
{\an8}And somebody came to me and said:
512
00:41:13,760 --> 00:41:17,360
{\an8}Please go down to the locker rooms,
something is happening there.
513
00:41:18,280 --> 00:41:20,400
Ilie is trying to irritate Arthur.
514
00:41:21,000 --> 00:41:24,199
I went down and I saw...
515
00:41:25,119 --> 00:41:28,280
that Arthur Ashe
was trying to comb his hair,
516
00:41:28,679 --> 00:41:32,440
and suddenly Ilie came from his side:
517
00:41:32,800 --> 00:41:37,280
"Negroni, you don't have
such nice hair as I have here!
518
00:41:37,719 --> 00:41:39,199
"So get off here!"
519
00:41:41,079 --> 00:41:42,960
Nasty, who's making
a movie of you now?
520
00:41:43,280 --> 00:41:46,400
No, they don't make a movie,
it's just for a television here.
521
00:41:49,760 --> 00:41:53,599
My friend, Negroni is my best friend
in the whole America!
522
00:41:53,599 --> 00:41:55,920
Nobody else talks to you, that's why.
523
00:41:57,400 --> 00:42:01,519
{\an8}Billie Jean King and Arthur Ashe, the two
most important tennis players of all time.
524
00:42:02,000 --> 00:42:04,519
{\an8}Because they went beyond tennis.
525
00:42:05,199 --> 00:42:09,679
There you go. And then you have, maybe,
a few crazy people along the way.
526
00:42:09,679 --> 00:42:13,840
Ilie would be someone
who's very passionate, very soulful,
527
00:42:14,159 --> 00:42:16,400
and when you're passionate, things...
528
00:42:16,920 --> 00:42:19,360
And you can't help it.
529
00:42:36,360 --> 00:42:39,880
He is also making mistakes.
Why don't you give him a warning too?
530
00:42:41,360 --> 00:42:43,719
If you give me a warning
give one to him too.
531
00:42:45,119 --> 00:42:47,840
{\an8}You always knew that something
was gonna happen.
532
00:42:48,199 --> 00:42:51,440
{\an8}He's gonna blow up,
or something to try to make you mad.
533
00:42:51,840 --> 00:42:57,039
And I had no problem with that, I only
had a problem if the referee didn't...
534
00:42:59,000 --> 00:43:02,960
control the match,
sometimes the umpires at that time,
535
00:43:03,280 --> 00:43:06,119
they were a bit afraid of some players.
536
00:43:06,119 --> 00:43:08,840
They were a little bit
afraid of Ilie as well, I think.
537
00:43:10,559 --> 00:43:11,480
15 - 40.
538
00:43:16,480 --> 00:43:17,719
First service.
539
00:43:19,760 --> 00:43:21,599
- First service.
- Why?
540
00:43:22,320 --> 00:43:23,719
- Why?
- Let.
541
00:43:23,719 --> 00:43:24,719
When?
542
00:43:27,840 --> 00:43:28,840
Let?
543
00:43:29,360 --> 00:43:32,119
- Arthur wasn't ready.
- Not my fault, my friend.
544
00:43:32,119 --> 00:43:37,000
{\an8}Ashe was leading 4-0-1 in the final set,
with 15-40 lead and NÄstase serving,
545
00:43:37,000 --> 00:43:38,639
to make it 5-1.
546
00:43:38,639 --> 00:43:41,280
Every time NÄstase started to serve,
547
00:43:42,440 --> 00:43:46,440
he kept looking up and saying:
Are you ready, Mr. Ashe? Are you ready?
548
00:43:48,639 --> 00:43:51,280
Give him a warning
if he's not ready all the time.
549
00:43:54,119 --> 00:43:55,760
15-40.
First service.
550
00:43:56,119 --> 00:43:57,960
- No. 30-40.
- Come on!
551
00:43:58,480 --> 00:43:59,519
Shut up.
552
00:44:06,360 --> 00:44:08,440
It's not my fault
he's not ready all the time.
553
00:44:09,920 --> 00:44:11,519
Play now.
554
00:44:11,519 --> 00:44:14,639
I'll play, but it's not my fault
he's not ready all the time.
555
00:44:25,880 --> 00:44:27,559
And I said "Uh-oh."
556
00:44:28,000 --> 00:44:32,000
At that time, the rules were not so clear
as they are now.
557
00:44:32,639 --> 00:44:37,719
All the rules were in 10 little chapters,
558
00:44:38,239 --> 00:44:39,920
on three pages.
559
00:44:51,159 --> 00:44:52,599
Ready, Mr. Ashe?
560
00:44:58,679 --> 00:44:59,920
- One?
- Play, play!
561
00:45:00,880 --> 00:45:01,840
Yes, Ma'am.
562
00:45:04,239 --> 00:45:06,360
Please be quiet.
Thank you.
563
00:45:07,559 --> 00:45:08,840
15-40.
First service.
564
00:45:09,320 --> 00:45:10,360
Yes, Ma'am.
565
00:45:22,480 --> 00:45:24,800
NÄstase,
you are already warned.
566
00:45:26,400 --> 00:45:27,320
Play now.
567
00:45:29,159 --> 00:45:31,719
And this happens three or four times.
568
00:45:32,440 --> 00:45:37,280
And, unfortunately, the chair umpire
didn't interfere immediately.
569
00:45:37,800 --> 00:45:40,800
Only after the third time, he said:
570
00:45:40,800 --> 00:45:44,559
"Please go on, Mr. NÄstase,
play has to be continuous."
571
00:45:58,000 --> 00:45:59,000
Go, play!
572
00:46:01,119 --> 00:46:03,199
Yes, Sir!
Unbelievable!
573
00:46:03,880 --> 00:46:05,880
Umpire, he's talking to me!
574
00:46:07,599 --> 00:46:10,960
{\an8}Something in me snapped,
I just couldn't take it anymore.
575
00:46:11,679 --> 00:46:15,760
I waited and waited,
and he was warned two times on the court,
576
00:46:16,519 --> 00:46:19,599
then, finally,
I said I'm not taking it anymore.
577
00:46:21,000 --> 00:46:22,159
That's that, I'm leaving.
578
00:46:32,480 --> 00:46:34,519
The referee immediately defaulted Ashe,
579
00:46:35,119 --> 00:46:37,960
and Ashe said
"I'm out of here before you default me."
580
00:46:37,960 --> 00:46:40,000
"It's not a real default, I quit",
and he walked off.
581
00:46:40,400 --> 00:46:41,599
The referee defaulted him,
582
00:46:41,599 --> 00:46:44,000
then immediately defaulted
NÄstase screaming
583
00:46:44,000 --> 00:46:46,000
"Why can he do that?"
584
00:46:46,400 --> 00:46:49,079
So the referee defaulted NÄstase.
585
00:46:49,079 --> 00:46:53,079
You know, within two minutes,
they're both defaulted, the match is over.
586
00:46:53,599 --> 00:46:57,679
{\an8}The funny part was 24 hours later
they reinstated both of them,
587
00:46:57,679 --> 00:47:00,159
{\an8}into the tournament,
588
00:47:00,159 --> 00:47:04,800
{\an8}because they couldn't have the guys
both going out, there was no round robin.
589
00:47:08,599 --> 00:47:11,960
{\an8}Do you think you are missing some rules
when such things happen?
590
00:47:13,079 --> 00:47:18,119
{\an8}Certainly, we are having a meeting
of the Professional Council this week.
591
00:47:18,559 --> 00:47:23,239
One of the major items on the agenda
is a code of conduct for tennis players.
592
00:47:23,559 --> 00:47:27,639
If a player commits
a gross infraction of the rules,
593
00:47:28,639 --> 00:47:31,840
very gross, maybe you take
a set away from him.
594
00:47:32,920 --> 00:47:37,119
I would have them, yesterday,
rather than default NÄstase,
595
00:47:37,760 --> 00:47:40,280
when he is serving at 1-4, 15-40,
596
00:47:40,760 --> 00:47:43,159
just say to him
"It's 1-5, 15-40."
597
00:47:43,599 --> 00:47:47,960
{\an8}Arthur Ashe helped
write the code of conduct,
598
00:47:48,400 --> 00:47:50,360
writing 500 pages,
599
00:47:51,000 --> 00:47:53,280
which were afterwards reduced,
600
00:47:54,320 --> 00:47:57,440
or 500 pages of notes,
601
00:47:57,920 --> 00:48:00,960
because he had experiences
with NÄstase of all kinds!
602
00:48:01,400 --> 00:48:05,159
{\an8}If he sees me in the locker room
or something, he'll go...
603
00:48:05,880 --> 00:48:08,320
{\an8}It sounds crazy, but this is NÄstase.
604
00:48:08,679 --> 00:48:10,800
{\an8}I don't think of him as a man.
605
00:48:10,800 --> 00:48:13,519
{\an8}I think of him as
30 years old, going on 10.
606
00:48:14,000 --> 00:48:16,000
{\an8}Something's gonna have to be done.
607
00:48:16,480 --> 00:48:19,000
{\an8}A couple of guys should
jump over the net and threaten him.
608
00:48:19,400 --> 00:48:22,800
{\an8}Listen, Ilie, I want a nice match,
just go out and play tennis,
609
00:48:22,800 --> 00:48:27,400
{\an8}but if you start pulling the crap
you've pulled against others,
610
00:48:27,400 --> 00:48:30,079
I'm not gonna tell you when,
but I'm gonna deck you.
611
00:48:30,079 --> 00:48:34,960
The good thing about playing NÄstase is
there's a chance he'll get defaulted.
612
00:48:35,519 --> 00:48:38,679
So you want to hang in there,
there's no telling when he'll go crazy.
613
00:48:39,639 --> 00:48:41,920
Are you going to behave
better in the future?
614
00:48:42,719 --> 00:48:44,039
Do you think I'm bad?
615
00:48:45,440 --> 00:48:48,000
We need a code of conduct
so it's absolutely laid down
616
00:48:48,000 --> 00:48:51,840
what happens when
one does this and one does that.
617
00:48:52,639 --> 00:48:56,239
I'm saying if they want me
to be perfect or professional,
618
00:48:56,239 --> 00:48:58,480
I want the umpire to be professional.
619
00:48:59,079 --> 00:49:00,320
That's all I'm asking.
620
00:49:19,679 --> 00:49:21,320
Do you feel different from normal people?
621
00:49:21,760 --> 00:49:24,840
No, I don't realise
who I am or what I'm doing.
622
00:49:25,400 --> 00:49:27,920
Everyday I'm involved in the game so...
623
00:49:31,320 --> 00:49:35,239
So the next morning I saw in
the breakfast room of the Grand Hotel
624
00:49:35,599 --> 00:49:41,639
Arthur sitting close to the windows,
and suddenly I saw a kind of...
625
00:49:42,679 --> 00:49:48,039
a big bunch of flowers moving
through the tables there,
626
00:49:48,639 --> 00:49:51,079
and behind these big flowers was...
627
00:49:52,039 --> 00:49:53,480
Ilie NÄstase.
628
00:49:54,400 --> 00:49:55,519
Going like this,
629
00:49:56,599 --> 00:49:58,840
approaching Arthur's table,
630
00:49:59,320 --> 00:50:01,719
taking the flowers and saying:
631
00:50:02,800 --> 00:50:04,719
"Mr. Ashe, I apologise."
632
00:50:05,159 --> 00:50:08,800
After last night,
when you left in an temper,
633
00:50:09,159 --> 00:50:11,239
when did you start talking to NÄstase?
634
00:50:11,239 --> 00:50:14,599
We started talking
in the locker rooms!
635
00:50:16,519 --> 00:50:20,599
Look, between NÄstase and myself,
it will blow over in five to ten...
636
00:50:21,360 --> 00:50:22,920
Five or ten days.
637
00:50:23,880 --> 00:50:25,519
That's just the way he is.
638
00:50:25,519 --> 00:50:28,360
I just decided I wasn't
going to take it on the court.
639
00:50:28,360 --> 00:50:30,360
Off the court it's something else.
640
00:50:30,360 --> 00:50:32,679
I just said hello to him
five minutes ago.
641
00:50:33,159 --> 00:50:36,679
I cannot be like Ashe, for instance.
Or Ashe cannot be like me.
642
00:50:36,679 --> 00:50:39,400
So why do you want me to change now,
when I'm 30?
643
00:50:40,639 --> 00:50:44,239
Well, you know,
he did call Arthur Negroni,
644
00:50:44,239 --> 00:50:47,840
{\an8}and today if he did that he'd be...
you know, put in jail.
645
00:50:51,920 --> 00:50:54,159
{\an8}Tennis great
Serena Williams is speaking out
646
00:50:54,159 --> 00:50:56,719
{\an8}against another legendary
star of the sport,
647
00:50:56,719 --> 00:51:01,239
{\an8}accused of making a shocking remark
about her unborn child.
648
00:51:02,360 --> 00:51:06,280
Controversy struck the ITF
press conference on Friday.
649
00:51:06,599 --> 00:51:11,280
{\an8}Romanian team captain Ilie NÄstase,
once a No. 1 tennis star himself,
650
00:51:11,280 --> 00:51:14,400
is now facing serious backlash
after he was overheard
651
00:51:14,400 --> 00:51:16,400
making racially insensitive remarks.
652
00:51:16,719 --> 00:51:21,039
NÄstase allegedly said "Let's see
what color it has, chocolate with milk?"
653
00:51:21,039 --> 00:51:23,559
{\an8}His words have ignited
a firestorm of criticism,
654
00:51:23,559 --> 00:51:26,639
{\an8}with many condemning
NÄstase's inappropriate comment.
655
00:51:27,280 --> 00:51:29,400
I think it's a good thing for her...
656
00:51:30,039 --> 00:51:32,119
Let's see what color the baby will be!
657
00:51:32,119 --> 00:51:35,480
It's nice to have a kid, in my opinion.
658
00:51:36,400 --> 00:51:40,199
Serena Williams, who had recently
shared her pregnancy through a selfie,
659
00:51:40,519 --> 00:51:42,320
slammed NÄstase on Instagram.
660
00:51:42,760 --> 00:51:45,000
In a powerful quote, she stated:
661
00:51:45,000 --> 00:51:48,760
"It disappoints me to know we live in
a society where people like Ilie NÄstase
662
00:51:49,159 --> 00:51:52,840
"can make such racist comments
towards myself and an unborn child."
663
00:51:53,519 --> 00:51:57,960
{\an8}I know he didn't mean it in a bad way,
I've known him a long time.
664
00:51:58,559 --> 00:52:05,119
{\an8}But I told him to think twice
before he makes such remarks.
665
00:52:09,519 --> 00:52:14,079
{\an8}I think it hurts him to be
in the middle of this kind of story,
666
00:52:14,079 --> 00:52:15,639
{\an8}because that's not him.
667
00:52:15,639 --> 00:52:20,280
{\an8}You know, things have changed since
what he would say and get away with.
668
00:52:20,800 --> 00:52:24,119
You just have to be
more cautious in what you say,
669
00:52:24,119 --> 00:52:26,480
and hopefully he learned his lesson.
670
00:52:26,480 --> 00:52:31,320
He unfortunately got involved saying
some things where we would say...
671
00:52:32,159 --> 00:52:34,679
"That's just the way he was,
that's the way he is."
672
00:52:35,880 --> 00:52:38,000
But, you know,
you just can't do that today.
673
00:52:39,760 --> 00:52:42,280
He made stupid comments all the time,
674
00:52:42,639 --> 00:52:46,679
{\an8}but we used to go "That's NÄstase,
don't worry about it, that's Nasty."
675
00:52:47,039 --> 00:52:50,760
But deep down I know the essence
of who he is, he's got a good heart.
676
00:53:01,079 --> 00:53:02,039
Hey, Commie, how are you?
677
00:53:02,400 --> 00:53:05,679
Commie sounded
nicer than Communist.
678
00:53:07,440 --> 00:53:13,719
We were friends, it didn't matter
that one guy was from South Africa,
679
00:53:13,719 --> 00:53:16,679
another from Kenya or the US.
We were all equal.
680
00:53:17,559 --> 00:53:20,280
In the locker rooms,
we were all the same.
681
00:53:21,280 --> 00:53:24,679
He had names for all his rivals,
Tom Okker he'd call Omelette,
682
00:53:24,679 --> 00:53:26,079
like cheese omelette.
683
00:53:26,079 --> 00:53:27,880
He'd call Stan Smith Godzilla,
684
00:53:28,400 --> 00:53:32,360
he'd call Arthur Ashe, who was
of course an African-American, Negroni.
685
00:53:32,880 --> 00:53:35,119
He'd kid Jimmy Connor,
call him a baby,
686
00:53:35,119 --> 00:53:37,320
"you want your mummy to hold
your hand?"
687
00:53:37,320 --> 00:53:38,480
It was funny.
688
00:53:38,480 --> 00:53:42,400
He calls me crazy, he calls me a goon,
he calls me a lot of things.
689
00:53:42,400 --> 00:53:44,360
Am I gonna take offense at that?
690
00:53:44,360 --> 00:53:48,679
I called him Nasty, I even
sometimes called him Dad. Hey, Dad!
691
00:53:48,679 --> 00:53:51,079
I called him Gypsy,
he called me Russian.
692
00:53:52,000 --> 00:53:54,480
Yeah, that was him.
He had a nickname for everybody.
693
00:53:55,039 --> 00:53:58,840
He'd come in and say it
and nobody would think twice about it.
694
00:53:59,159 --> 00:54:02,480
But all the guys used
to still love him for this,
695
00:54:02,480 --> 00:54:05,039
because he was so friendly off the court.
696
00:54:07,039 --> 00:54:10,920
{\an8}We didn't have any money in the old days,
we couldn't afford a coach.
697
00:54:11,639 --> 00:54:13,199
{\an8}so we helped each other.
698
00:54:13,840 --> 00:54:16,559
We would eat together,
talk about tennis all the time,
699
00:54:16,559 --> 00:54:19,679
So we were all very close
and everybody knew each other.
700
00:54:19,679 --> 00:54:23,519
Because we didn't have a team of people
around us to insulate us.
701
00:54:23,840 --> 00:54:26,199
We weren't insulated, we didn't have that.
702
00:54:26,199 --> 00:54:28,800
So we had to rely on
each other like family.
703
00:54:29,719 --> 00:54:32,079
NÄstase was too much for me.
704
00:54:35,159 --> 00:54:38,280
He was too fast for me,
the way he played...
705
00:54:39,320 --> 00:54:42,280
- He played like--
- I'm not fast!
706
00:54:45,440 --> 00:54:46,800
I believe he is...
707
00:54:47,559 --> 00:54:49,840
- Have you ever defeated him?
- Never.
708
00:54:49,840 --> 00:54:53,199
- The day will come.
- Yes, for sure!
709
00:54:53,519 --> 00:54:57,079
{\an8}I remember we went to
the cinema in Paris, for example,
710
00:54:57,519 --> 00:55:00,159
{\an8}we went to the shows,
Champs-ĆlysĆ©es,
711
00:55:00,559 --> 00:55:03,639
sometimes it happened like this,
we were helping each other.
712
00:55:03,639 --> 00:55:08,239
I practiced with Orantes,
with Ilie, we practiced on Mondays,
713
00:55:08,239 --> 00:55:10,639
then we played
semifinals against each other.
714
00:55:11,159 --> 00:55:13,639
Today, this is not possible.
715
00:55:14,760 --> 00:55:16,800
Everybody was pretty much
the same at the time,
716
00:55:16,800 --> 00:55:20,239
there weren't any special
places for the top players,
717
00:55:20,239 --> 00:55:24,199
so even in the locker rooms,
you still had players sort of...
718
00:55:24,760 --> 00:55:29,239
in their section of the lockers,
but players were together quite a bit.
719
00:55:30,000 --> 00:55:32,199
It was a little more friendly, in an way,
720
00:55:32,760 --> 00:55:35,599
everybody was pretty much
treated the same, so it was...
721
00:55:35,920 --> 00:55:38,119
I think it was more fun at that time,
722
00:55:38,119 --> 00:55:42,599
I think they're losing some of
that camaraderie that you had in general.
723
00:55:43,199 --> 00:55:48,719
{\an8}After training, in the evening...
Mr. NÄstase here was the same as ever.
724
00:55:48,719 --> 00:55:52,239
In the evening, 7 or 8 of us
would go to a pizzeria.
725
00:55:52,679 --> 00:55:54,440
NÄstase, pay for your pizza.
726
00:55:54,800 --> 00:55:59,559
Ion, you know I never have money.
To this day, I haven't seen that money.
727
00:56:00,039 --> 00:56:01,800
Can I have a loan?
728
00:56:01,800 --> 00:56:05,239
We all contributed a dollar or two.
729
00:56:06,159 --> 00:56:08,719
Or francs, whatever it was.
730
00:56:09,039 --> 00:56:13,400
We bought 5 pizzas
and shared them between 8 or 9 of us.
731
00:56:13,920 --> 00:56:15,679
The next day, we were friends.
732
00:56:16,079 --> 00:56:19,599
These two were absolutely
from another planet.
733
00:56:20,679 --> 00:56:23,400
They won't make them
like that again. Never.
734
00:56:24,000 --> 00:56:26,719
That can't exist in today's tennis.
735
00:56:28,119 --> 00:56:30,440
These are people who
have traveled without a coach.
736
00:56:31,719 --> 00:56:35,000
{\an8}You have to understand
they grew without a coach,
737
00:56:35,000 --> 00:56:36,599
they trained each other.
738
00:56:37,039 --> 00:56:39,280
{\an8}We depended on one another, you know.
739
00:56:39,679 --> 00:56:44,440
To travel together, to warm up together
and be there for one another.
740
00:56:44,760 --> 00:56:47,920
So yes,
there was a very close fraternity
741
00:56:48,480 --> 00:56:52,360
and likewise,
as we moved into the mid-70s,
742
00:56:52,360 --> 00:56:54,599
when tennis prospered.
743
00:56:55,920 --> 00:56:59,480
Mixed doubles was made for
a showman of Ilie NÄstase's gifts.
744
00:57:06,960 --> 00:57:09,159
{\an8}We all wanted to dress like him.
745
00:57:09,159 --> 00:57:11,960
{\an8}because he was
the first one wearing colours
746
00:57:11,960 --> 00:57:16,840
and he was wearing these wristbands,
sometimes Romanian wristbands,
747
00:57:17,480 --> 00:57:19,840
that looked like my rasta wristbands.
748
00:57:20,239 --> 00:57:24,639
He had this elegance about him
and yes, you could tell he was real.
749
00:57:25,239 --> 00:57:27,199
Because he was talking the truth.
750
00:57:27,639 --> 00:57:30,679
Sometimes using bad words,
which was great, we loved it.
751
00:57:30,679 --> 00:57:33,000
Watching it, it was, like, bad!
752
00:57:37,159 --> 00:57:39,960
There were a lot of characters back then,
it was a great time in tennis.
753
00:57:39,960 --> 00:57:42,119
{\an8}Because of people like...
754
00:57:43,119 --> 00:57:47,360
{\an8}NÄstase was one of those people
who opened it up, like whoa!
755
00:57:48,159 --> 00:57:52,639
This isn't just, like, the Country Club,
this is a little different.
756
00:57:58,079 --> 00:58:00,519
NÄstase could be hilarious.
757
00:58:02,119 --> 00:58:06,840
{\an8}The thing about Nasty was
he had the innate timing of a clown.
758
00:58:07,800 --> 00:58:10,719
{\an8}To be a good clown, it's all about timing.
759
00:58:20,679 --> 00:58:26,039
I have the opportunity of introducing
maybe one of the best matches here,
760
00:58:26,039 --> 00:58:27,480
at Forest Hills.
761
00:58:27,480 --> 00:58:31,559
First, from Romania,
the great Ilie NÄstase!
762
00:58:37,480 --> 00:58:40,320
And also, from Rhode Island,
763
00:58:41,159 --> 00:58:45,639
one of the future greats
of the game, Franklin Telly!
764
00:59:08,159 --> 00:59:09,119
Out!
765
00:59:11,519 --> 00:59:12,880
15 - all.
766
00:59:14,239 --> 00:59:16,960
Arey ou trying to make a monkey
out of me?
767
00:59:25,960 --> 00:59:29,280
You know your problem?
You are too temperamental!
768
00:59:30,000 --> 00:59:31,599
Let's play serious now.
769
01:00:17,760 --> 01:00:19,199
Wimbledon, 1975.
770
01:00:19,760 --> 01:00:24,039
Nasty hadn't liked this lineswoman's call,
so he asked to have her moved.
771
01:00:24,559 --> 01:00:28,280
His request was granted
and, gallantly, he carried her chair.
772
01:00:29,639 --> 01:00:33,599
{\an8}Those were exactly his jokes.
He was like a child, you know.
773
01:00:34,239 --> 01:00:37,599
This means two balls in a let call.
This means one ball.
774
01:00:37,599 --> 01:00:39,440
So you take it however you like.
775
01:00:45,800 --> 01:00:47,079
Listen.
776
01:00:47,800 --> 01:00:49,039
Listen carefully.
777
01:00:49,679 --> 01:00:51,119
If you want to film me,
778
01:00:52,280 --> 01:00:54,719
you need to pay,
you and your friend.
779
01:00:57,400 --> 01:00:58,320
How much?
780
01:00:59,639 --> 01:01:02,599
I am very expensive. Too expensive.
781
01:01:13,800 --> 01:01:18,039
{\an8}First of all, it was at the Hilton,
I think, and they gave us a room.
782
01:01:18,400 --> 01:01:22,719
{\an8}Eddie Dibbs' birthday, is that the one
he's talking about? With the cake?
783
01:01:23,280 --> 01:01:24,519
Oh boy.
784
01:01:24,840 --> 01:01:26,519
Well, we were grown-up children.
785
01:01:26,960 --> 01:01:28,400
I don't know if he told you this.
786
01:01:28,400 --> 01:01:33,199
There had to be 30 people there,
my wife and Eddie's girlfriend and...
787
01:01:33,519 --> 01:01:36,639
Nasty and Borg were there.
788
01:01:36,639 --> 01:01:40,840
So we said, Nasty, we gotta
do something, we gotta get him a cake.
789
01:01:40,840 --> 01:01:43,639
And they brought out
a huge cake for my birthday.
790
01:01:44,000 --> 01:01:46,800
And there were two or three candles on it.
791
01:01:46,800 --> 01:01:50,840
And I'm standing on one side
and I go Eddie, blow out the candles!
792
01:01:50,840 --> 01:01:53,559
So me, like an idiot, not thinking,
793
01:01:53,880 --> 01:01:56,440
I go blow out the candles,
and as I bend down...
794
01:01:56,760 --> 01:01:58,719
I take his head and
push his head in the cake.
795
01:01:59,119 --> 01:02:03,559
Bang! Sticks my head
completely stuffed in it, like that!
796
01:02:04,320 --> 01:02:08,320
Then I looked up, I couldn't even see,
I was covered with cake.
797
01:02:08,320 --> 01:02:13,440
And that turned into probably
the best food fight I've ever been in.
798
01:02:13,760 --> 01:02:15,800
Within five seconds,
799
01:02:16,519 --> 01:02:18,800
the whole room was flying with stuff.
800
01:02:19,199 --> 01:02:20,679
The whole room...
801
01:02:21,119 --> 01:02:25,960
You had to hide under the table, 'cause
chairs were flying, everything was flying!
802
01:02:25,960 --> 01:02:28,840
That room was a mess.
It was a mess, and...
803
01:02:30,440 --> 01:02:32,920
One of us had to clean it up.
That was me.
804
01:02:40,320 --> 01:02:44,519
The bad boys, yeah, I love them.
I love Jimmy and NÄstase together.
805
01:02:45,159 --> 01:02:49,599
The connection between Jimmy Connors
and Ilie NÄstase was crazy.
806
01:02:50,320 --> 01:02:52,719
Because they went
over the limit sometimes.
807
01:02:53,519 --> 01:02:58,360
The two of them connected because
they were kindred spirits in many ways.
808
01:02:59,119 --> 01:03:02,559
Both of them became kind of...
not who I wanted to be,
809
01:03:02,559 --> 01:03:05,639
but they were the main
reason why I was watching tennis.
810
01:03:06,360 --> 01:03:10,159
Jimbo!
They were known as the Nasty Boys.
811
01:03:10,480 --> 01:03:15,119
They dressed alike, they put on
those big long socks, they came out...
812
01:03:16,199 --> 01:03:18,760
Started playing some
doubles together, I believe.
813
01:03:18,760 --> 01:03:21,719
{\an8}I mean, Ilie and Jimmy, they kind of...
814
01:03:22,280 --> 01:03:24,320
{\an8}made tennis cool, in a way,
815
01:03:24,320 --> 01:03:25,440
where it wasn't
816
01:03:27,400 --> 01:03:31,000
only the white men's sport wearing
white clothes, not saying anything,
817
01:03:31,320 --> 01:03:33,159
but suddenly it became
a little bit of rock 'n' roll.
818
01:03:34,280 --> 01:03:36,760
The ball was on the line!
819
01:03:38,960 --> 01:03:39,960
On the line!
820
01:03:43,519 --> 01:03:46,719
The ball was on the line,
It touched the chalk.
821
01:03:47,199 --> 01:03:48,360
It was on the line!
822
01:03:48,679 --> 01:03:50,800
{\an8}On the court, they were...
823
01:03:51,719 --> 01:03:53,360
{\an8}Completely nuts altogether!
824
01:03:53,360 --> 01:03:56,239
{\an8}I remember some matches they had
at the US Open that were...
825
01:03:56,639 --> 01:03:57,559
a nightmare!
826
01:04:01,519 --> 01:04:04,320
In the doubles final,
Tom Okker and Marty Riessen
827
01:04:04,320 --> 01:04:06,920
lost to the flamboyant
NÄstase and Connors
828
01:04:06,920 --> 01:04:09,480
in some of the wildest tennis in years.
829
01:04:21,519 --> 01:04:25,079
Jimmy Connors, a few words
for Romanian television, may I?
830
01:04:25,440 --> 01:04:28,599
- What would You like me to say?
- Only a few words.
831
01:04:29,119 --> 01:04:30,840
Your intentions in the future.
832
01:04:31,400 --> 01:04:34,039
I will play some more
doubles with NÄstase,
833
01:04:34,039 --> 01:04:36,920
I hope we can win at Wimbledon,
or Forest Hills once again.
834
01:04:52,440 --> 01:04:55,440
Oh yes, he was a mentor,
and oh yes, he influenced me.
835
01:04:55,840 --> 01:04:59,639
And I say this from the heart because,
you know, some good, some bad.
836
01:04:59,639 --> 01:05:02,239
But that was my choice.
837
01:05:02,719 --> 01:05:05,719
And we became more than that. Friends.
838
01:05:06,199 --> 01:05:07,440
Do you think I'm tired?
839
01:05:08,880 --> 01:05:09,880
No.
840
01:05:10,599 --> 01:05:12,199
He's the one who is tired!
841
01:05:22,920 --> 01:05:25,920
- Come on, boy, let's go!
- I'm going, I'm going.
842
01:05:36,519 --> 01:05:40,840
When he says I'm part of his family,
that, to me, is the best.
843
01:05:41,199 --> 01:05:44,960
That's the best, because
we've been through more than just...
844
01:05:45,880 --> 01:05:46,800
tennis together.
845
01:05:55,199 --> 01:05:57,480
I mean,
Jimmy was the best at the US Open.
846
01:05:57,920 --> 01:06:02,079
But NÄstase, because he's Romanian
and he's not from a huge country,
847
01:06:02,440 --> 01:06:06,159
he represents everybody
who's not from the USA or UK.
848
01:06:06,800 --> 01:06:09,159
{\an8}If you're from
a smaller country, you know,
849
01:06:09,599 --> 01:06:11,400
{\an8}you're probably gonna want NÄstase,
850
01:06:12,000 --> 01:06:15,159
you can feel it's
the big guys versus the little guys.
851
01:06:15,559 --> 01:06:19,960
And NÄstase was a big reason
our sport grew so much.
852
01:06:21,000 --> 01:06:24,119
I always liked Jimmy Connors' comment.
853
01:06:24,440 --> 01:06:27,039
"I could never figure out
how hard he'd hit the ball,
854
01:06:27,440 --> 01:06:29,039
"then I realised he didn't know either."
855
01:06:29,480 --> 01:06:33,039
{\an8}Ilie NÄstase was the rockstar of his time.
856
01:06:33,360 --> 01:06:36,840
And no question that
Ilie NÄstase helped the brand.
857
01:06:37,320 --> 01:06:42,920
What he did was... he gave us
credibility with elite athletes.
858
01:06:42,920 --> 01:06:45,519
That is hard to get, and we got it.
859
01:06:45,880 --> 01:06:49,719
Three months into the brand, we had
the No. 1 tennis player in the world.
860
01:06:50,079 --> 01:06:53,559
He had won the US Open and
the French Open and was flamboyant.
861
01:06:54,280 --> 01:06:57,119
It just set the tone for
our whole tennis business.
862
01:06:57,840 --> 01:07:01,760
We immediately followed him with
his doubles partner, Jimmy Connors.
863
01:07:01,760 --> 01:07:06,199
He wasn't ranked as high as Ilie
at that time, so we signed him for 5,000.
864
01:07:06,199 --> 01:07:09,360
But it led to a tennis... ethos, really.
865
01:07:10,000 --> 01:07:13,760
That led to McEnroe, Billy Jean King,
Sampras and Agassi
866
01:07:14,119 --> 01:07:16,920
and Serena Williams and Carlos Alcaraz.
867
01:07:16,920 --> 01:07:18,880
It was all started by Ilie NÄstase.
868
01:07:20,840 --> 01:07:24,840
I think I was fortunate
to be a tennis player.
869
01:07:25,239 --> 01:07:28,440
Especially in this period, you know.
870
01:07:29,039 --> 01:07:32,079
Because players like
Pancho GonzƔles and Segura,
871
01:07:32,559 --> 01:07:34,400
maybe they are
better players than we are,
872
01:07:34,880 --> 01:07:38,360
but they didn't win any money,
or they did, but less than we win now.
873
01:07:38,360 --> 01:07:42,159
{\an8}A few of them were traveling with
their wives or with their girlfriends,
874
01:07:42,519 --> 01:07:45,840
{\an8}but the majority of the players
couldn't afford taking another person,
875
01:07:46,159 --> 01:07:48,440
so they just travelled on their own.
876
01:07:48,440 --> 01:07:52,320
So they interacted with each other
a lot more than they do today.
877
01:07:52,320 --> 01:07:55,119
{\an8}For us Eastern Europeans
it was not possible
878
01:07:55,119 --> 01:07:59,159
{\an8}that parents would follow me to Paris,
or follow me to Wimbledon,
879
01:07:59,159 --> 01:08:01,360
because they couldn't travel.
880
01:08:01,360 --> 01:08:03,079
So, for example,
881
01:08:04,159 --> 01:08:08,840
when I was in Wimbledon or in France,
my parents weren't there.
882
01:08:09,360 --> 01:08:14,239
{\an8}Back then, for US tournaments,
we needed an invitation.
883
01:08:15,320 --> 01:08:17,960
Ilie asked Edy McGoldrick
884
01:08:18,520 --> 01:08:22,159
to invite Mariana Simionescu
and I to the US circuit.
885
01:08:22,720 --> 01:08:24,039
That's how I started.
886
01:08:24,039 --> 01:08:27,039
Of course, later
Ion Ţiriac became my manager,
887
01:08:27,520 --> 01:08:33,520
so to us, that generation of
young women and men too,
888
01:08:33,960 --> 01:08:35,359
they were both idols.
889
01:08:36,560 --> 01:08:39,159
The first time I got to France,
890
01:08:39,680 --> 01:08:41,039
to Roland-Garros,
891
01:08:42,279 --> 01:08:44,840
I was 18, Mariana was 17.
892
01:08:45,159 --> 01:08:47,000
Ilie and Ion took care of us.
893
01:08:47,439 --> 01:08:49,159
They were a huge help.
894
01:08:57,760 --> 01:08:59,479
Oh my God!
895
01:09:17,880 --> 01:09:20,039
See how strong the bandito is?
896
01:09:20,359 --> 01:09:21,520
The bandito ?
897
01:09:22,600 --> 01:09:25,399
You see the power he has, the guy?
898
01:09:26,039 --> 01:09:28,800
You're nuts.
What if he dropped you on the head?
899
01:09:29,840 --> 01:09:32,319
Now I'm awake. I'm OK.
900
01:09:32,319 --> 01:09:33,960
Energized before the match!
901
01:09:33,960 --> 01:09:36,840
- Careful, he could hit you.
- I'm awake now.
902
01:09:42,880 --> 01:09:45,039
You want me to do it?
Chris, you want me to?
903
01:09:45,520 --> 01:09:48,319
- What's this?
- I'm pulling my pants down.
904
01:09:48,319 --> 01:09:49,560
I'm just kidding.
905
01:09:52,439 --> 01:09:55,279
Ilie, as a person, was very sensitive.
906
01:09:56,000 --> 01:09:57,680
He had a big heart, Ilie.
907
01:09:58,119 --> 01:10:01,319
He helped a lot of people, he helped...
908
01:10:02,000 --> 01:10:04,600
{\an8}If you had problems, he was always there.
909
01:10:05,199 --> 01:10:09,800
{\an8}Because of the revolution and the war
in Iran, I did not play for four years,
910
01:10:09,800 --> 01:10:11,239
{\an8}I did not hit one ball.
911
01:10:11,600 --> 01:10:15,119
And then I came to France, I remember
I had nowhere to go to sleep.
912
01:10:15,439 --> 01:10:20,119
I remember he was practicing
with Guillermo Vilas on court no. 3.
913
01:10:20,560 --> 01:10:24,920
I waited until he finished,
I didn't know if he remembers me or not.
914
01:10:25,239 --> 01:10:29,319
After they finished the practice,
he came out of the court
915
01:10:29,920 --> 01:10:32,560
and I got up and said Hello, Ilie.
916
01:10:32,560 --> 01:10:36,600
And he goes "Oh my God, Mansour,
where have you been?
917
01:10:36,920 --> 01:10:40,279
"I thought you were dead
in the revolution or...
918
01:10:40,600 --> 01:10:42,479
"I'm very happy to see you."
919
01:10:42,840 --> 01:10:45,000
He asked if there is
anything he can do for me,
920
01:10:45,479 --> 01:10:49,960
he said "I can help," which was
very kind and generous of him.
921
01:10:51,880 --> 01:10:57,399
{\an8}I would describe him as
completely crazy in a mostly good way.
922
01:10:57,399 --> 01:11:00,840
{\an8}You know, he would give you
the shirt off his back.
923
01:11:01,479 --> 01:11:04,239
People he didn't even know,
I saw him many times,
924
01:11:04,239 --> 01:11:06,920
he'd literally give them his own clothes.
925
01:11:10,600 --> 01:11:14,319
At the times, players felt
more free to express themselves,
926
01:11:14,319 --> 01:11:17,640
there wasn't as much at stake,
maybe, if they made a mistake.
927
01:11:17,640 --> 01:11:20,720
Yeah, plus, you have
to consider two things.
928
01:11:20,720 --> 01:11:23,840
The rules were not as strict
as they are today,
929
01:11:24,159 --> 01:11:27,479
and the umpires were
not as good as they are today.
930
01:11:27,479 --> 01:11:30,840
Most of the time, the tournament
organizer would ask a friend
931
01:11:31,279 --> 01:11:34,079
Could you come tomorrow
and umpire this match?
932
01:11:40,279 --> 01:11:43,399
If the umpires are wrong
I protest every time.
933
01:11:43,399 --> 01:11:45,319
We play for money, you know?
934
01:11:45,319 --> 01:11:49,319
Everytime they make a mistake,
it's like taking money from your pockets.
935
01:11:49,760 --> 01:11:53,920
I think the umpires
are not professional enough.
936
01:12:01,600 --> 01:12:05,560
I was never wrong about umpire calls.
937
01:12:06,399 --> 01:12:08,119
I just knew.
938
01:12:08,840 --> 01:12:12,840
I knew if the ball was out
or not, with my back turned.
939
01:12:12,840 --> 01:12:16,560
I only argued calls for solid reasons.
940
01:12:16,880 --> 01:12:19,079
Never when they were right.
941
01:12:19,399 --> 01:12:22,600
McEnroe sometimes did,
but not me, never.
942
01:12:31,920 --> 01:12:35,159
Outside the gate,
tickets cost 5 times more.
943
01:12:35,159 --> 01:12:38,159
There were 20,000 spectators.
944
01:12:38,560 --> 01:12:42,800
{\an8}10,000 had come to boo him,
10,000 had come to hug him.
945
01:12:42,800 --> 01:12:46,199
To top it off, back then
McEnroe was a bit mental.
946
01:12:46,880 --> 01:12:49,279
{\an8}The umpire was a man
named Frank Hammond.
947
01:12:49,640 --> 01:12:53,199
{\an8}And Hammond was this roly-poly guy
whom all the players loved.
948
01:12:53,560 --> 01:12:56,600
He was very even-minded
and very calm.
949
01:12:56,600 --> 01:12:59,439
But NÄstase and McEnroe
started getting into it.
950
01:12:59,439 --> 01:13:03,239
Frank was the first professional
tennis umpire of that era.
951
01:13:03,680 --> 01:13:07,199
He was not equipped
to deal with that kind of crisis.
952
01:13:08,199 --> 01:13:10,840
I lost to Ilie a few times,
but that time I was like
953
01:13:11,199 --> 01:13:14,840
"OK, this is enough,
I'm not accepting this losing anymore."
954
01:13:14,840 --> 01:13:17,399
I was sort of playing
the best tennis of my life
955
01:13:17,399 --> 01:13:21,319
{\an8}and I think Ilie knew early on
that he wasn't gonna win,
956
01:13:21,319 --> 01:13:24,000
{\an8}so he decided to make
a complete circus out of it.
957
01:13:24,000 --> 01:13:28,960
{\an8}Frank Hammond was a players' umpire.
Loved all the players. Loved NÄstase.
958
01:13:31,079 --> 01:13:32,840
He called me son of a bitch.
959
01:13:33,479 --> 01:13:36,680
Tell him at least
to call me Mister son of a bitch!
960
01:13:36,680 --> 01:13:38,399
- I never heard that.
- No?
961
01:13:38,760 --> 01:13:40,800
Maybe you can read
his lips better than me.
962
01:13:41,119 --> 01:13:44,199
I'm Romanian and I can read his lips.
You cannot read his lips?
963
01:13:44,199 --> 01:13:46,880
It was one of the first
night matches of the US Open,
964
01:13:46,880 --> 01:13:50,279
there was an energy, people
had had a couple of drinks,
965
01:13:50,279 --> 01:13:52,640
and, you know,
Ilie was feeling the crowd.
966
01:14:00,920 --> 01:14:03,760
Tell him not to talk to me
when I play the point!
967
01:14:03,760 --> 01:14:05,560
If you're a good umpire.
968
01:14:06,039 --> 01:14:09,680
Frank Hammond was trying
with every fiber of his being
969
01:14:09,680 --> 01:14:11,920
to get NÄstase to calm down,
970
01:14:11,920 --> 01:14:16,560
trying to talk to him off the microphone
in the changers, "Please, Ilie!"
971
01:14:18,720 --> 01:14:20,159
Ladies and gentlemen, please.
972
01:14:21,000 --> 01:14:23,560
If you quiet down,
we can continue the match.
973
01:14:24,119 --> 01:14:25,800
It's the only way we can.
974
01:14:29,239 --> 01:14:32,399
Both players were just using the crowd
and going nuts and doing stuff.
975
01:14:32,399 --> 01:14:34,720
It was just the worst of all time.
976
01:14:43,520 --> 01:14:44,439
Ilie!
977
01:14:48,600 --> 01:14:49,680
I know, I know.
978
01:14:50,319 --> 01:14:51,600
I'm telling you to serve.
979
01:14:51,600 --> 01:14:55,199
You son of a bitch telling me to play?
How can I play like that?
980
01:14:55,199 --> 01:14:59,159
This was the one time, probably,
where I just said
981
01:14:59,159 --> 01:15:02,439
"I'm gonna sit back
and watch the master at work."
982
01:15:02,439 --> 01:15:04,840
To me, he was making
a total ass out of himself.
983
01:15:05,159 --> 01:15:08,279
{\an8}On the other hand,
that's what people wanted to see.
984
01:15:08,640 --> 01:15:11,800
Tennis is... we're playing
for the people watching us.
985
01:15:12,119 --> 01:15:15,439
They wanna be entertained,
they wanna laugh, they wanna smile,
986
01:15:15,439 --> 01:15:18,800
they wanna get angry, whatever,
it's part of the entertainment.
987
01:15:18,800 --> 01:15:22,239
And Ilie was probably
the No. 1 entertainer in tennis.
988
01:15:22,239 --> 01:15:24,079
Frank Hammond had had enough.
989
01:15:24,079 --> 01:15:27,000
Why they didn't both
get defaulted, I don't know.
990
01:15:29,039 --> 01:15:31,319
Game, set, match, McEnroe!
991
01:15:33,760 --> 01:15:36,720
The crowd in New York
was going absolutely berserk.
992
01:15:37,359 --> 01:15:42,319
They are throwing stuffs. It's crazy.
I didn't want him to be defaulted.
993
01:15:42,920 --> 01:15:44,520
He deserved to be defaulted.
994
01:15:50,079 --> 01:15:51,760
They took the guy out of the chair,
995
01:15:51,760 --> 01:15:54,800
it's the only time in my carrier
they took an umpire out of the chair.
996
01:15:55,319 --> 01:15:58,800
And then the referee came out
and he comes in the chair and I was like
997
01:15:58,800 --> 01:16:00,279
"Oh my God!"
998
01:16:01,159 --> 01:16:02,760
So, I'm like, forget it, let's just play.
999
01:16:02,760 --> 01:16:04,960
I don't care.
I'm going to beat his ass anyway.
1000
01:16:13,399 --> 01:16:15,520
Game, set, and match.
1001
01:16:17,399 --> 01:16:19,680
{\an8}He didn't want to do it
to embarrass Frank,
1002
01:16:19,680 --> 01:16:23,800
but it pretty much ended up ruining Frank
Hammond's career in many, many ways.
1003
01:16:23,800 --> 01:16:27,439
It wasn't really fair, but they were
worried about riots in the stands,
1004
01:16:27,439 --> 01:16:29,439
{\an8}it was as night match,
so a lot of reasons for it.
1005
01:16:29,439 --> 01:16:31,239
{\an8}I wasn't even happy I'd won.
1006
01:16:31,239 --> 01:16:34,159
I walked into the locker room,
I was about to go "You motherf..."
1007
01:16:35,279 --> 01:16:36,680
Then he's like Macaroni!
1008
01:16:37,039 --> 01:16:39,359
He's the only guy in the world
to call me Macaroni.
1009
01:16:39,920 --> 01:16:42,760
He says "Where are we going
for dinner? I got these two girls."
1010
01:16:42,760 --> 01:16:44,359
And I'm like...
1011
01:16:45,720 --> 01:16:48,560
"Whatever you want,"
and then, you know,
1012
01:16:48,560 --> 01:16:51,720
all of a sudden I'm having
dinner with him at 1 in the morning.
1013
01:18:19,119 --> 01:18:21,319
He had so many women
you couldn't even count.
1014
01:18:21,319 --> 01:18:23,960
I mean,
he had beauty queens, you name it.
1015
01:18:23,960 --> 01:18:27,000
NÄstase was on top of the list
when it comes to that.
1016
01:18:29,079 --> 01:18:30,680
He makes the ground...
1017
01:18:31,199 --> 01:18:33,199
kind of like an earthquake, you know?
1018
01:18:33,720 --> 01:18:36,760
a small earthquake and
then a bigger earthquake.
1019
01:18:46,720 --> 01:18:49,760
He was very aware of his surroundings.
1020
01:18:49,760 --> 01:18:54,039
While we were playing doubles, he knew
where every woman was in the stands.
1021
01:18:55,000 --> 01:19:00,520
I was a good middleman: "Go talk to her,
see what she's doing tonight."
1022
01:19:01,880 --> 01:19:05,239
{\an8}His eyes and my eyes
just locked with each other
1023
01:19:05,720 --> 01:19:08,520
and he said
"You have got bedroom eyes."
1024
01:19:08,960 --> 01:19:11,119
He had the softest lips!
1025
01:19:11,119 --> 01:19:16,760
I had never kissed
such beautiful lips in my life, like this!
1026
01:19:17,560 --> 01:19:20,239
{\an8}He knows how I feel about him.
1027
01:19:20,239 --> 01:19:24,000
{\an8}I always have and always will.
1028
01:19:24,000 --> 01:19:25,960
He will always have a place in my heart.
1029
01:19:26,399 --> 01:19:28,199
He was very flirtatious.
1030
01:19:29,000 --> 01:19:33,159
You know, he was married, so,
you know, we were just always friends.
1031
01:19:33,520 --> 01:19:38,439
and we would meet... he would come
to my apartment or we go to Studio 54.
1032
01:19:39,159 --> 01:19:40,439
We just lived out lives.
1033
01:19:41,520 --> 01:19:44,680
It was a place you weren't judged.
1034
01:19:45,079 --> 01:19:49,079
You go downstairs and there
were mattresses laid out or whatever
1035
01:19:49,079 --> 01:19:50,840
and that was the place to be.
1036
01:20:13,520 --> 01:20:18,039
The people also loved Ilie
because he's more Latin
1037
01:20:18,039 --> 01:20:21,000
the way he is on the court,
the way he talks, the way he walks,
1038
01:20:21,000 --> 01:20:24,880
the way he wears his clothes,
it's always something special.
1039
01:20:25,199 --> 01:20:27,159
And he was a good-looking man.
1040
01:20:32,880 --> 01:20:35,399
- Want to greet anyone in Bucharest?
- All the girls.
1041
01:20:35,760 --> 01:20:37,640
Those who sent you
cables for your birthday?
1042
01:20:37,640 --> 01:20:42,680
Yes, and for my victories in Tbilisi
and at Wimbledon.
1043
01:20:43,079 --> 01:20:45,520
How does mail reach you
while you're traveling?
1044
01:20:45,960 --> 01:20:48,039
Is your address Ilie NÄstase, Europe?
1045
01:20:48,760 --> 01:20:49,680
Sort of.
1046
01:21:02,960 --> 01:21:05,359
That's all I know.
But I love the melody.
1047
01:21:15,199 --> 01:21:17,279
Down with CeauÅescu!
1048
01:21:17,840 --> 01:21:18,800
...to the initiators...
1049
01:21:19,520 --> 01:21:21,840
which we consider to be...
1050
01:21:23,479 --> 01:21:24,399
To be...
1051
01:21:34,319 --> 01:21:35,359
Come inside.
1052
01:22:03,439 --> 01:22:06,279
I did not risk my life.
The people reigns supreme.
1053
01:22:06,720 --> 01:22:08,760
The people has proven its greatness.
1054
01:22:09,199 --> 01:22:12,119
For me to be here,
in the National Television building,
1055
01:22:12,119 --> 01:22:16,239
the people who, on the stadium,
cried as they heard the anthem
1056
01:22:16,720 --> 01:22:19,720
stood before machine guns
so I could talk to you now.
1057
01:22:20,239 --> 01:22:23,000
I urge all our sportspeople
to support the population,
1058
01:22:23,479 --> 01:22:25,760
just as our wonderful army defends them.
1059
01:22:26,239 --> 01:22:29,680
And to remain calm,
as true examples for the people,
1060
01:22:30,319 --> 01:22:32,119
as uplifting models.
1061
01:22:32,479 --> 01:22:35,640
The people needs each of us
in these awe-inspiring times.
1062
01:22:36,159 --> 01:22:39,920
Earlier, our great Ilie NÄstase
left to reunite with his family in Paris.
1063
01:22:40,279 --> 01:22:46,439
Right now, he is our spokesperson
abroad, heralding this grand victory.
1064
01:22:48,920 --> 01:22:52,680
This Air France flight is the first
to arrive from Bucharest tonight.
1065
01:22:53,000 --> 01:22:56,439
Its 30 passengers,
joyful but tired,
1066
01:22:56,439 --> 01:22:58,720
were under siege on
Bucharest Airport for 4 hours.
1067
01:22:58,720 --> 01:23:00,960
On the first row, Ilie NÄstase,
tennis player.
1068
01:23:01,680 --> 01:23:02,960
I've seen tanks there.
1069
01:23:03,640 --> 01:23:06,159
But if we continue to fight,
it will be all worth it.
1070
01:23:07,880 --> 01:23:09,439
We're the first out of there.
1071
01:23:09,920 --> 01:23:11,039
It's over.
1072
01:23:12,680 --> 01:23:15,239
After 25 years
of CeauÅescu's dictatorship,
1073
01:23:16,319 --> 01:23:21,800
the people, everyone,
even those who were close to him...
1074
01:23:22,479 --> 01:23:24,319
No one will support him.
1075
01:23:37,119 --> 01:23:40,039
And now, Comrade
Lieutenant General Marin Dragnea,
1076
01:23:40,039 --> 01:23:43,479
First Vice-President of
the National Council for Sports,
1077
01:23:43,479 --> 01:23:46,000
will give a medal to the best
Romanian sportsman of the year,
1078
01:23:46,000 --> 01:23:49,119
here to celebrate his victory!
1079
01:23:51,479 --> 01:23:54,800
During the Communist era,
all the Eastern European countries,
1080
01:23:54,800 --> 01:23:57,000
they wanted only the best sportsmen,
1081
01:23:57,000 --> 01:23:59,600
because they wanted
to present only the best.
1082
01:24:02,000 --> 01:24:05,399
{\an8}We were Romanians,
part of the Eastern Bloc,
1083
01:24:05,399 --> 01:24:10,239
{\an8}so it was harder for us,
both going abroad and returning.
1084
01:24:10,239 --> 01:24:13,399
Each time we returned to Romania,
1085
01:24:13,920 --> 01:24:18,239
if we stayed more than 20 days,
the government took back our passports.
1086
01:24:18,680 --> 01:24:20,119
We were being watched.
1087
01:24:21,239 --> 01:24:23,079
{\an8}When traveling for the Davis Cup,
1088
01:24:23,960 --> 01:24:27,239
{\an8}the embassy people
were always following us.
1089
01:24:27,239 --> 01:24:29,760
They knew where we were, what we did.
1090
01:24:30,199 --> 01:24:32,800
We were used to the pressure.
1091
01:24:37,159 --> 01:24:40,960
Tennis had become such a huge thing
in Romania because of these two guys,
1092
01:24:41,319 --> 01:24:43,439
Å¢iriac first and then, of course, NÄstase.
1093
01:24:44,119 --> 01:24:49,239
When the Davis Cup came there,
they put it in City Hall in Bucharest.
1094
01:24:49,840 --> 01:24:52,560
And these lines of people
just stretched around the city
1095
01:24:52,560 --> 01:24:54,720
to see and touch the Davis Cup.
1096
01:24:55,279 --> 01:24:56,600
It was a marvelous event.
1097
01:25:08,359 --> 01:25:10,399
He can beat them blindfolded!
1098
01:25:11,000 --> 01:25:14,199
NÄstase runs circles
around the Americans.
1099
01:25:16,600 --> 01:25:18,199
To Romania, the Davis Cup
1100
01:25:19,800 --> 01:25:21,079
was something grand.
1101
01:25:21,079 --> 01:25:24,920
Seeing the American team,
with world champion Stan Smith,
1102
01:25:25,399 --> 01:25:28,600
seeing Ilie play against him
in the grand finale at Wimbledon...
1103
01:25:28,600 --> 01:25:32,319
Romanian TV didn't show
a lot of tennis back then.
1104
01:25:32,680 --> 01:25:35,199
But we could see the Davis Cup.
1105
01:25:35,920 --> 01:25:37,600
Ion Å¢iriac and Ilie NÄstase,
1106
01:25:37,960 --> 01:25:40,720
20 million people wish you good luck!
1107
01:25:41,319 --> 01:25:42,720
The best of luck!
1108
01:25:43,920 --> 01:25:48,760
In his mind, I think that had
a huge impact on NÄstase.
1109
01:25:48,760 --> 01:25:51,199
I think he knew this was his chance.
1110
01:25:51,640 --> 01:25:55,079
{\an8}Because Romanians lost a couple
of finals in the Davis Cup in America
1111
01:25:55,079 --> 01:25:56,199
before the '72.
1112
01:25:56,560 --> 01:25:59,479
But this was Ilie's chance
to really prove himself
1113
01:25:59,800 --> 01:26:02,520
and I think that stayed
with him a long time.
1114
01:26:03,720 --> 01:26:06,840
That meeting back in 1972 in Bucharest
1115
01:26:07,439 --> 01:26:10,359
{\an8}was a perfect chance for CeauÅescu.
1116
01:26:10,920 --> 01:26:13,680
{\an8}The presence of the US team in Bucharest
1117
01:26:13,680 --> 01:26:19,520
was a new chance for him
to showcase the double game
1118
01:26:19,520 --> 01:26:23,159
that he played with the US and Russia.
1119
01:26:23,159 --> 01:26:27,079
The meeting happened
with Nixon's approval.
1120
01:26:27,520 --> 01:26:30,159
The international context was very tense,
1121
01:26:30,159 --> 01:26:33,520
after the Munich terrorist attack
on the Israeli athletes.
1122
01:26:34,199 --> 01:26:38,439
That year, in the Munich Olympics,
those Israeli athletes had been killed.
1123
01:26:38,439 --> 01:26:41,039
And we had two Jewish members
on our team,
1124
01:26:41,039 --> 01:26:46,880
So we came there, to Bucharest,
certainly concerned about our welfare,
1125
01:26:47,720 --> 01:26:50,119
how safe it was gonna be,
1126
01:26:50,720 --> 01:26:53,239
so we had very tight
security the whole time.
1127
01:26:53,680 --> 01:26:57,279
{\an8}CeauÅescu said,
if anything happened to anybody,
1128
01:26:57,880 --> 01:27:01,039
{\an8}heads would roll,
and I think he meant it literally.
1129
01:27:09,039 --> 01:27:11,880
I knew all the stories
about the Americans having to take
1130
01:27:11,880 --> 01:27:14,199
a different route
to the courts every day.
1131
01:27:14,199 --> 01:27:16,159
It was very dangerous.
1132
01:27:16,520 --> 01:27:18,560
We had guards in our hotel rooms.
1133
01:27:18,560 --> 01:27:22,880
We didn't get to go out that much,
all we did was maybe go to the stadium,
1134
01:27:23,399 --> 01:27:26,159
come back, and we had
protection everywhere.
1135
01:27:26,479 --> 01:27:29,319
Secret Service or whatever,
from the Romanian government.
1136
01:27:29,640 --> 01:27:31,920
It was pretty tough
to play in those conditions.
1137
01:27:33,119 --> 01:27:36,039
NÄstase! NÄstase!
1138
01:27:37,359 --> 01:27:41,920
You will be surprised,
the arena has had a complete makeover,
1139
01:27:42,239 --> 01:27:44,720
new bleachers, sacrificed roosters...
1140
01:27:45,399 --> 01:27:46,520
Not bad at all!
1141
01:27:47,560 --> 01:27:50,760
All the workers on the site,
carpenters, mechanics,
1142
01:27:51,159 --> 01:27:53,520
they are excited about the game.
1143
01:27:53,520 --> 01:27:56,479
For Comrade Ilie,
we'll make an excellent court!
1144
01:27:56,960 --> 01:28:00,880
They were playing on red clay,
behind the Iron Curtain for the first time
1145
01:28:01,319 --> 01:28:02,640
and it was a big deal.
1146
01:28:03,279 --> 01:28:06,399
{\an8}With Stan Smith serving
the way he was serving on grass,
1147
01:28:06,399 --> 01:28:08,439
the grass was very, very quick.
1148
01:28:08,439 --> 01:28:12,560
But on clay, it was sort of heavy clay,
1149
01:28:12,560 --> 01:28:15,279
because Ion Ţiriac was clever
1150
01:28:15,680 --> 01:28:17,720
and he knew how to prepare the court.
1151
01:28:17,720 --> 01:28:20,159
He said We're gonna
water these courts so much
1152
01:28:20,159 --> 01:28:23,239
that Godzilla Stan Smith
will think he's playing on a beach.
1153
01:28:24,640 --> 01:28:28,520
It's not Wimbledon, it's not Forest Hills,
it's not Roland-Garros.
1154
01:28:31,279 --> 01:28:33,319
The Davis Cup is in Bucharest.
1155
01:28:42,439 --> 01:28:43,439
He'd won the US Open
1156
01:28:43,439 --> 01:28:45,760
and now they were gonna play
the Davis Cup in Bucharest.
1157
01:28:46,079 --> 01:28:49,199
People said It's over.
The Americans don't have a chance.
1158
01:28:49,520 --> 01:28:51,079
I remember even NÄstase saying
1159
01:28:51,079 --> 01:28:54,359
"We're 10-1 favorites
to beat the Americans."
1160
01:28:54,720 --> 01:28:58,800
We kind of joked that
all the linesmen were related to Ţiriac
1161
01:28:59,159 --> 01:29:01,960
so he was orchestrating everything.
1162
01:29:02,279 --> 01:29:04,960
We had a neutral umpire
from Argentina,
1163
01:29:05,479 --> 01:29:09,439
who was a big guy, but he was intimidated
by the situation, it was difficult.
1164
01:29:13,439 --> 01:29:18,840
At every mistake by the Americans,
the audience applauded and jumped up.
1165
01:29:19,520 --> 01:29:20,439
Myself included.
1166
01:29:21,399 --> 01:29:24,399
Very few countries
that I've heard until now
1167
01:29:25,199 --> 01:29:29,000
use the colorful language that
Romanians use when they're upset.
1168
01:29:29,680 --> 01:29:33,399
There were some terrible calls, there
were actually a lot of very bad calls.
1169
01:29:34,239 --> 01:29:38,399
I think, frankly, there was a lot of
deliberate cheating for the Romanians.
1170
01:29:38,960 --> 01:29:44,399
If you are in doubt, better to give
the point to our compatriots
1171
01:29:44,399 --> 01:29:45,800
than to the others.
1172
01:29:46,159 --> 01:29:50,000
And it was not just the Romanian case,
1173
01:29:50,000 --> 01:29:52,359
it was everywhere, to be honest,
in the Davis Cup.
1174
01:29:52,680 --> 01:29:58,000
And in 1980
there was not a neutral jury.
1175
01:29:58,399 --> 01:30:01,199
The umpire, the referee were local.
1176
01:30:02,479 --> 01:30:05,399
Just must be something
that I can't play in Romania.
1177
01:30:06,439 --> 01:30:09,119
But people don't understand that,
because...
1178
01:30:09,119 --> 01:30:12,199
They want me to win,
they don't want me to lose.
1179
01:30:12,199 --> 01:30:15,439
We are told the NÄstase-Å¢iriac duo
is rock solid?
1180
01:30:15,439 --> 01:30:16,439
So we hope...
1181
01:30:16,880 --> 01:30:19,399
Emotionally?
We know the technique is impeccable.
1182
01:30:19,399 --> 01:30:22,880
No, there's no problem between us.
No fracture.
1183
01:30:23,640 --> 01:30:27,640
There is nothing to confess.
This is just how things are.
1184
01:30:27,640 --> 01:30:33,079
We are professionals, but there's
a seven-year age gap between us.
1185
01:30:33,479 --> 01:30:37,880
As the Party has instructed,
we hope to win the Davis Cup,
1186
01:30:37,880 --> 01:30:40,560
and I don't see what could prevent us.
1187
01:30:40,920 --> 01:30:43,720
NÄstase deserved
to be shot for one thing:
1188
01:30:43,720 --> 01:30:48,079
he only returned to the country
on the Monday of the Davis Cup week.
1189
01:30:48,079 --> 01:30:50,000
He had vanished for three weeks.
1190
01:30:50,760 --> 01:30:53,800
Probably with
his future wife or something.
1191
01:30:54,680 --> 01:30:56,439
By Tuesday, his palms were blistered.
1192
01:30:57,319 --> 01:31:03,199
Apparently, there are rumors that we've
had a falling-out, but it's not true.
1193
01:31:03,920 --> 01:31:07,479
Not true at all.
Ion and myself are friends.
1194
01:31:08,279 --> 01:31:10,239
We've always supported each other.
1195
01:31:11,920 --> 01:31:15,119
I never play well in Romania
because the crowds...
1196
01:31:16,720 --> 01:31:20,279
expect so much from me
and put so much pressure on me.
1197
01:31:27,960 --> 01:31:29,359
I really want
1198
01:31:30,520 --> 01:31:32,279
to win this Davis Cup.
1199
01:31:39,000 --> 01:31:42,720
They were counting on Ilie to
win that match, that opening.
1200
01:31:42,720 --> 01:31:43,880
That was the key of the whole thing.
1201
01:31:43,880 --> 01:31:47,239
He served for the first set,
leading with 9-8, and got broken
1202
01:31:47,239 --> 01:31:50,359
and that turned the whole match
and Smith won its straight sets.
1203
01:31:50,359 --> 01:31:55,000
Than the next day, he and Ţiriac
were bickering a lot during the doubles.
1204
01:32:10,279 --> 01:32:14,920
They were not working together
as well as they could have.
1205
01:32:14,920 --> 01:32:18,119
In fact, they even got into a bit
of a confrontation during the match.
1206
01:32:19,840 --> 01:32:22,000
So, you know, it was...
1207
01:32:22,640 --> 01:32:25,600
We loved to see that,
from our point of view.
1208
01:32:30,640 --> 01:32:33,520
He and Ţiriac were bickering
a lot during the doubles.
1209
01:32:33,920 --> 01:32:37,840
So Smith and Erik van Dillen, the US,
beat them very comfortably.
1210
01:32:38,159 --> 01:32:42,479
And Smith won the decisive match
the last day, beating Ţiriac 6-0 in 5th,
1211
01:32:42,479 --> 01:32:44,880
so NÄstase's match
with Tom Gorman was meaningless.
1212
01:32:48,079 --> 01:32:52,840
{\an8}We, the ball boys...
I was a ball boy in that final.
1213
01:32:53,279 --> 01:32:56,640
It was obvious
Å¢iriac couldn't beat Stan Smith.
1214
01:32:57,079 --> 01:32:58,720
He actually told me:
1215
01:32:58,720 --> 01:33:02,720
"Throw that ball wide,
can't you see I'm beat?"
1216
01:33:03,439 --> 01:33:06,439
I realised he wanted me
to throw the ball sideways,
1217
01:33:06,439 --> 01:33:12,479
so another ball boy would pick it up,
giving him time to catch his breath.
1218
01:33:13,239 --> 01:33:17,079
Even with the doubles going
the other way, Romania might have won.
1219
01:33:18,279 --> 01:33:22,359
Looking back it was a sad occasion for
NÄstase that he didn't perform his best
1220
01:33:22,840 --> 01:33:24,439
on the surface that suited him
1221
01:33:24,439 --> 01:33:27,239
in front of the fans
that were rooting so hard for him.
1222
01:33:27,239 --> 01:33:29,800
Because Ţiriac did beat
Gorman the first day.
1223
01:34:00,760 --> 01:34:04,039
I was 33 when we played in Bucharest.
1224
01:34:04,039 --> 01:34:05,920
If I hadn't played
for five hours in the first day,
1225
01:34:06,239 --> 01:34:11,800
I might have had some fuel left
that third day, for the fifth set,
1226
01:34:12,319 --> 01:34:13,520
in the singles.
1227
01:34:13,960 --> 01:34:16,039
The doubles went south for us.
1228
01:34:16,039 --> 01:34:20,119
It was one of my greatest failures.
1229
01:34:20,119 --> 01:34:22,159
He can't even understand it.
1230
01:34:22,920 --> 01:34:24,439
I mean it.
1231
01:34:24,840 --> 01:34:29,239
He's won all those Grand Slams,
he's World Champion Ilie NÄstase.
1232
01:34:29,840 --> 01:34:30,960
But to me...
1233
01:34:32,000 --> 01:34:34,760
Having come from hockey,
which is a team sport.
1234
01:34:35,119 --> 01:34:37,279
I had seen a thing or two.
1235
01:34:37,880 --> 01:34:42,000
You get a hockey stick to the face,
you defend, stuff like that.
1236
01:34:42,479 --> 01:34:46,159
But he was such an individualist.
1237
01:34:47,359 --> 01:34:49,560
- He was so invested--
- I'm jumping!
1238
01:34:49,560 --> 01:34:52,560
But he was a great artist.
There you have it.
1239
01:34:53,720 --> 01:34:57,079
Dear watchers, we have
reached the end of our programme.
1240
01:34:57,439 --> 01:35:00,600
Before I take my leave, though,
1241
01:35:01,239 --> 01:35:05,800
I wish swift progress to those
who have followed our adventure
1242
01:35:05,800 --> 01:35:08,279
and hope that, in the coming years,
1243
01:35:08,680 --> 01:35:11,119
one of them will win the Grand Slam,
1244
01:35:11,119 --> 01:35:14,279
while others will form
a new Davis Cup team.
1245
01:35:14,279 --> 01:35:17,359
One that might bring home the Cup.
1246
01:35:17,720 --> 01:35:19,640
Good luck to all!
1247
01:35:40,840 --> 01:35:43,239
NÄstase was pure talent.
1248
01:35:43,760 --> 01:35:47,760
I believe that Ilie,
with his way of being,
1249
01:35:49,119 --> 01:35:53,359
poetic, relaxed,
treating tennis like a game,
1250
01:35:53,359 --> 01:35:56,960
but still wanting to play it as an art,
1251
01:35:56,960 --> 01:36:01,119
Ilie wanted to deliver a show every time.
1252
01:36:02,399 --> 01:36:04,760
He would say It's just a game.
1253
01:36:04,760 --> 01:36:07,479
He even believed this
during the Davis Cup finals.
1254
01:36:07,840 --> 01:36:10,760
He believed it during those
Wimbledon finals he lost.
1255
01:36:11,199 --> 01:36:13,159
{\an8}To him, it's just a game.
1256
01:36:14,720 --> 01:36:17,640
Look, Ilie NÄstase
will always be Ilie NÄstase.
1257
01:36:18,560 --> 01:36:21,560
{\an8}Today when you meet him
similar to 50 years ago.
1258
01:36:21,560 --> 01:36:27,600
{\an8}I'm sure he has moments of regret,
I'm sure with the talent he had, you know,
1259
01:36:27,600 --> 01:36:29,840
he should have been No. 1 for a long time,
1260
01:36:29,840 --> 01:36:33,399
but he just couldn't help himself,
he didn't have the discipline,
1261
01:36:33,399 --> 01:36:34,920
didn't have the concentration.
1262
01:36:35,239 --> 01:36:38,039
{\an8}I always thought he could have
done a little bit more,
1263
01:36:38,039 --> 01:36:41,319
{\an8}but maybe if he did that
he wouldn't have been as natural,
1264
01:36:41,840 --> 01:36:44,600
so there's a bit of a give-and-take.
1265
01:36:44,600 --> 01:36:46,159
I remember
1266
01:36:46,880 --> 01:36:49,960
{\an8}looking at him and saying
"OK, he's playing."
1267
01:36:50,560 --> 01:36:52,159
The others were working.
1268
01:36:52,760 --> 01:36:56,680
And he was the first
that was actually playing the game.
1269
01:36:57,880 --> 01:37:00,439
When you are the best player in the world
and you're a little bit crazy,
1270
01:37:00,439 --> 01:37:02,000
it becomes very inspiring,
1271
01:37:02,399 --> 01:37:06,319
{\an8}but more than that there was
the simplicity that he played tennis with,
1272
01:37:06,319 --> 01:37:09,359
{\an8}the feel that he had
that was just unbelievable.
1273
01:37:12,359 --> 01:37:15,920
The thing was, every time he played,
the courts were full.
1274
01:37:16,239 --> 01:37:20,159
Because sometimes people
want more than just tennis.
1275
01:37:22,039 --> 01:37:26,720
{\an8}And Ilie was able to give
that little bit more to the people.
1276
01:37:28,159 --> 01:37:30,079
He just touches
the hearts and minds of people.
1277
01:37:31,279 --> 01:37:32,720
He just does.
1278
01:37:35,880 --> 01:37:41,520
{\an8}He was Romanian;
he stayed in our hearts and minds,
1279
01:37:41,520 --> 01:37:43,880
{\an8}because he made us happy.
1280
01:37:44,359 --> 01:37:49,279
He is one of the great people who
taught me to aim at being the best.
1281
01:37:50,720 --> 01:37:54,119
{\an8}You'd never know
what he was thinking, what he was doing.
1282
01:37:54,119 --> 01:37:59,079
{\an8}That's why Ilie was
a very difficult opponent to play against.
1283
01:37:59,399 --> 01:38:02,119
But Ilie brought
something new to the sport.
1284
01:38:02,760 --> 01:38:05,279
He was the fresh thing in tennis.
1285
01:38:05,680 --> 01:38:07,279
He made tennis
1286
01:38:08,119 --> 01:38:09,960
what it is today.
1287
01:38:13,880 --> 01:38:15,720
Forget about the record.
1288
01:38:15,720 --> 01:38:18,880
He has his records, he's won his
tournaments, a couple of Grand Slams.
1289
01:38:18,880 --> 01:38:20,920
{\an8}That's all good, that's all fine.
1290
01:38:20,920 --> 01:38:24,479
{\an8}But what he did, in my opinion,
to help build the game
1291
01:38:25,000 --> 01:38:28,279
and to create the excitement,
the electricity, the charisma,
1292
01:38:29,239 --> 01:38:31,920
any other adjectives
I can figure out, he did it.
1293
01:38:32,640 --> 01:38:34,760
NÄstase was hard to match.
1294
01:38:35,520 --> 01:38:37,560
The inside of NÄstase was...
1295
01:38:38,079 --> 01:38:41,720
People used to say he had no lungs,
just two hearts.
1296
01:38:42,079 --> 01:38:45,479
Very generous and so on,
but a lunatic.
1297
01:38:48,600 --> 01:38:53,199
Do you ever think of being afraid
of growing old, or death?
1298
01:38:53,520 --> 01:38:56,520
Sometimes I'll think about death, but...
1299
01:38:57,479 --> 01:39:01,079
I don't see myself dead,
dying, you know?
1300
01:39:01,079 --> 01:39:04,119
I just see myself living forever.
1301
01:39:09,079 --> 01:39:14,359
When you play, you tell yourself
I have to win, it's what I'm here for.
1302
01:39:14,800 --> 01:39:19,199
But I never thought of it
in a calculated way,
1303
01:39:19,800 --> 01:39:21,199
being No. 1.
1304
01:39:21,760 --> 01:39:22,680
It just happened.
1305
01:39:23,680 --> 01:39:25,079
That's how it was.
1306
01:39:35,039 --> 01:39:38,800
His style is not perfect,
but each shot is an innovation,
1307
01:39:38,800 --> 01:39:41,359
an impulse that confuses the opponent.
1308
01:39:41,359 --> 01:39:43,880
He appears
where he couldn't logically be,
1309
01:39:44,239 --> 01:39:47,840
he sends the ball
where it couldn't logically go.
1310
01:39:48,199 --> 01:39:50,840
Has he invented surrealist tennis?
1311
01:39:54,279 --> 01:39:59,199
He is wrongly called shallow:
he loves tennis too much to neglect it.
1312
01:40:58,000 --> 01:41:02,920
Revised and Synchronized by
FAST TITLES MEDIA
107407