Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:07,229 --> 00:00:11,056
Alexa Crowe. I thought it must be you.
2
00:00:11,080 --> 00:00:13,616
Enzo, you're still working as a courier?
3
00:00:13,640 --> 00:00:15,040
Yeah, I love it.
4
00:00:15,200 --> 00:00:17,722
There's a certain joy in delivering
parcels and letters
5
00:00:17,746 --> 00:00:19,016
that people really want.
6
00:00:19,040 --> 00:00:21,414
The moment when the recipient
receives it,
7
00:00:21,438 --> 00:00:22,496
the expression on their face.
8
00:00:22,520 --> 00:00:25,258
I mean, it makes all
the road rage worth...
9
00:00:25,282 --> 00:00:28,736
while. Something wrong?
Wedding invitation,
10
00:00:28,760 --> 00:00:33,040
it looked like to me.
Weddings are such joyous occa...
11
00:00:33,200 --> 00:00:35,976
- sions.
- Two weeks ago.
12
00:00:36,000 --> 00:00:38,736
- Bugger.
- Well, look...
13
00:00:38,760 --> 00:00:41,936
that envelope was second on my list...
14
00:00:41,960 --> 00:00:44,896
it was after a parcel that was
destined for the very top of the island.
15
00:00:44,920 --> 00:00:46,896
And I delivered that in record time.
16
00:00:46,920 --> 00:00:48,896
And I was on my way back, and, um,
17
00:00:48,920 --> 00:00:51,216
I noticed the lighthouse wasn't
lighting up anything at all.
18
00:00:51,240 --> 00:00:52,742
So, you know, it was a stormy night.
19
00:00:52,766 --> 00:00:54,496
I couldn't have any shipwrecks on my
hands,
20
00:00:54,520 --> 00:00:57,496
so I couldn't just drive
on and leave the sea unlit,
21
00:00:57,520 --> 00:01:00,936
so I stopped the van, and I climbed
up the spiral staircase.
22
00:01:00,960 --> 00:01:03,736
It was pitch black. I only had the
torch from my phone. I got there,
23
00:01:03,760 --> 00:01:07,696
and I discovered a seagull in the
lantern room, and it was trapped,
24
00:01:07,720 --> 00:01:09,696
distressed.
25
00:01:09,720 --> 00:01:12,016
So I freed the bird, I fixed the beacon,
26
00:01:12,040 --> 00:01:14,167
and the local community was so grateful
27
00:01:14,191 --> 00:01:15,536
that they asked me to stay on...
28
00:01:15,560 --> 00:01:18,496
and advise them on various other
matters, so, I mean, what could I say?
29
00:01:18,520 --> 00:01:21,976
I say bull. This was probably
stuck on the bottom of your bag
30
00:01:22,000 --> 00:01:23,464
for the last couple of months.
31
00:01:23,488 --> 00:01:25,936
I noticed the wedding's in Queenstown.
32
00:01:25,960 --> 00:01:28,520
- Who was getting married, anyway?
- My mother.
33
00:01:29,000 --> 00:01:30,280
Oh.
34
00:01:31,233 --> 00:01:34,633
Enzo, you're beautiful, and I love you.
35
00:01:35,280 --> 00:01:36,736
What?
36
00:01:36,760 --> 00:01:38,760
- Oh.
- Toodle-oo.
37
00:01:39,520 --> 00:01:41,800
Happy to help.
38
00:01:55,966 --> 00:01:58,686
- Why are you so chipper?
- Ever have one of those days where
39
00:01:58,711 --> 00:02:00,711
you feel like you just dodged a bullet?
40
00:02:00,760 --> 00:02:02,460
Yeah, I think I know what you mean.
41
00:02:03,253 --> 00:02:06,389
Remember the botched robbery at
an organic coconut oil business
42
00:02:06,413 --> 00:02:09,789
- a few months ago?
- Yeah, both the owners were shot,
43
00:02:09,813 --> 00:02:13,693
- and one of them didn't make it.
- Ropati Tavu'i.
44
00:02:13,733 --> 00:02:16,269
Him and his business
partner, Chris Sanders.
45
00:02:16,293 --> 00:02:20,189
They interrupted an intruder
at their store, Tipaula Oil.
46
00:02:20,213 --> 00:02:24,149
Chris suffered a serious
flesh wound, but he survived.
47
00:02:24,173 --> 00:02:27,549
We've got no murder weapon.
We've got no CCTV footage.
48
00:02:27,573 --> 00:02:29,709
We've got no arrests,
case is going cold,
49
00:02:29,733 --> 00:02:32,100
and we've got a traumatised family.
50
00:02:33,373 --> 00:02:34,868
Give me the details of the crime.
51
00:02:34,892 --> 00:02:36,429
Apparently, Ropati was in the storeroom,
52
00:02:36,453 --> 00:02:39,469
and Chris was in the shop. He heard
a gunshot, he came running in.
53
00:02:39,493 --> 00:02:42,149
The intruder was still there,
there was a kerfuffle.
54
00:02:42,173 --> 00:02:44,149
Chris ended up with
a bullet in his foot.
55
00:02:44,173 --> 00:02:46,829
- Chris can't give you an ID?
- He said it was too dark,
56
00:02:46,853 --> 00:02:50,429
it happened too fast, and the
shooter got away. Chris called 111,
57
00:02:50,453 --> 00:02:54,229
but Ropati was gone by the
time ambos and police arrived.
58
00:02:54,253 --> 00:02:57,020
What the heck were these guys
doing at the store so late?
59
00:02:57,533 --> 00:02:59,829
They were there to do
a bit of work and unwind
60
00:02:59,853 --> 00:03:02,429
after a fundraiser for
their cultural group.
61
00:03:02,453 --> 00:03:03,820
That's them there.
62
00:03:04,933 --> 00:03:06,909
Ropati had a lot of mana.
63
00:03:06,933 --> 00:03:09,349
He was well loved and
respected by his community
64
00:03:09,373 --> 00:03:11,349
and, it seems, by his family.
65
00:03:11,373 --> 00:03:12,820
Seems?
66
00:03:13,373 --> 00:03:15,220
Ropati's cousin.
67
00:03:16,173 --> 00:03:18,173
Setu Tavu'i.
68
00:03:18,253 --> 00:03:21,589
He manages the cultural group,
and now he's got another job.
69
00:03:21,613 --> 00:03:24,629
Oh, he inherited Ropati's
share of the family business?
70
00:03:24,653 --> 00:03:26,949
You got it. And he
doesn't have an alibi.
71
00:03:26,973 --> 00:03:28,908
Didn't join the couple after the
fundraiser,
72
00:03:28,932 --> 00:03:30,613
said he went home and watched TV.
73
00:03:30,939 --> 00:03:32,939
Oh. No imagination.
74
00:03:33,013 --> 00:03:35,640
Reckon you can help
a family find closure?
75
00:03:36,093 --> 00:03:38,269
Eme Tavu'i, that's Ropati's mum.
76
00:03:38,293 --> 00:03:40,829
She's the kind of woman that
everyone calls Auntie, You know?
77
00:03:40,853 --> 00:03:42,340
She's devastated.
78
00:03:42,853 --> 00:03:45,180
She needs answers.
79
00:03:46,653 --> 00:03:48,100
Harry.
80
00:03:48,653 --> 00:03:53,840
Synced & corrected by -robtor-
www.MY-SUBS.com
81
00:03:57,053 --> 00:04:00,229
Dig a little deeper into the
family's financials, would you?
82
00:04:00,253 --> 00:04:02,509
I wanna know if anyone
gained from Ropati's death.
83
00:04:02,533 --> 00:04:04,509
I'll see if digital
forensics missed anything.
84
00:04:04,533 --> 00:04:06,509
Oh, and Setu's streamer account, too.
85
00:04:06,533 --> 00:04:08,949
Well, the team at the station
confirmed it was in use that night,
86
00:04:08,973 --> 00:04:11,229
but maybe Setu just left it playing.
87
00:04:11,253 --> 00:04:13,860
- That's the Tavu'i Dance Group.
- Yeah.
88
00:04:15,253 --> 00:04:17,908
Oh. Are you looking into
what happened to Ropati Tavu'i?
89
00:04:17,932 --> 00:04:19,189
Did you know him?
90
00:04:19,213 --> 00:04:21,429
Well, my nana's from
the same village as his mum.
91
00:04:21,453 --> 00:04:23,429
For Samoans, family is everything.
92
00:04:23,453 --> 00:04:26,629
I'm about to visit a family
who's lost one of their own.
93
00:04:26,653 --> 00:04:29,109
Mm-hm. Just don't go empty-handed, OK?
94
00:04:29,133 --> 00:04:31,133
Oh. Thanks for the tip.
95
00:04:33,853 --> 00:04:37,813
Actually, you don't wanna
go visit family, do you?
96
00:04:40,373 --> 00:04:42,292
OK, so, I know a little bit about
the culture,
97
00:04:42,316 --> 00:04:44,309
but have you got any
tips for this palagi?
98
00:04:44,333 --> 00:04:46,309
Uh, well,
99
00:04:46,333 --> 00:04:48,822
don't interrupt any elders
when they're talking
100
00:04:48,846 --> 00:04:51,869
and, um, eat any food
that's given to you.
101
00:04:51,893 --> 00:04:53,869
Eat food, got it.
102
00:04:53,893 --> 00:04:56,229
Ropati always thought of others.
103
00:04:56,253 --> 00:04:58,509
He was clever. He was loyal.
104
00:04:58,533 --> 00:05:00,509
He loved his fa'a Samoa.
105
00:05:00,533 --> 00:05:03,509
- Hi, Auntie.
- This is my palagi son.
106
00:05:03,533 --> 00:05:05,180
This is Chris.
107
00:05:05,733 --> 00:05:08,540
- Malo. Hi.
- Hi, Chris.
108
00:05:09,573 --> 00:05:13,309
You know, I'm so glad police
are finally doing more.
109
00:05:13,333 --> 00:05:16,989
Alexa, ask any questions. Feel
free to look around the house.
110
00:05:17,013 --> 00:05:20,389
- Make yourself at home.
- Thanks very much, Eme.
111
00:05:20,413 --> 00:05:22,909
Chris, I know this
is hard to talk about,
112
00:05:22,933 --> 00:05:25,069
but I need to hear
your version of events,
113
00:05:25,093 --> 00:05:26,980
the night that Ropati died.
114
00:05:28,533 --> 00:05:30,100
Um...
115
00:05:31,533 --> 00:05:35,053
me and Pati were just going back
to the store to return some product,
116
00:05:35,093 --> 00:05:39,053
um, have a drink, unwind, and, uh,
117
00:05:39,293 --> 00:05:41,309
Pati went to the storeroom,
118
00:05:41,333 --> 00:05:43,740
and I was pouring myself a whiskey.
119
00:05:46,013 --> 00:05:48,300
Um, then there was a loud bang,
120
00:05:48,493 --> 00:05:50,580
I just thought he might
have dropped something.
121
00:05:50,973 --> 00:05:54,749
And then there was another
bang, so I ran, and,
122
00:05:54,773 --> 00:05:56,829
um, Pati was on the floor,
123
00:05:56,853 --> 00:06:00,709
and there was someone there,
but there was another bang,
124
00:06:00,733 --> 00:06:03,333
and then the person left. Um...
125
00:06:07,173 --> 00:06:09,173
Um, Pati wasn't moving.
126
00:06:11,333 --> 00:06:13,268
And, um, I didn't even know I'd been
hit.
127
00:06:13,292 --> 00:06:15,189
I couldn't even feel it until I
tried to move.
128
00:06:15,213 --> 00:06:17,213
Um, I was just...
129
00:06:19,133 --> 00:06:22,909
I was just staring at my
bro. I'm sorry. Sorry.
130
00:06:22,933 --> 00:06:24,909
Hey, hey.
131
00:06:24,933 --> 00:06:27,189
It's not your fault, my son.
132
00:06:33,333 --> 00:06:37,269
Did Setu expect to inherit
Ropati's share of the business?
133
00:06:37,293 --> 00:06:41,112
Setu's thing is the dance group,
but he was always gonna be the go-to
134
00:06:41,136 --> 00:06:43,149
guy if anything happened to me or Pati.
135
00:06:43,173 --> 00:06:45,173
It's a family business.
136
00:06:45,293 --> 00:06:47,940
You've been part of this
family a long time, huh?
137
00:06:48,493 --> 00:06:51,749
I've been living in the
sleepout since I was 12,
138
00:06:51,773 --> 00:06:54,343
ever since Eme took pity on Pati's
scrawny little friend
139
00:06:54,367 --> 00:06:55,389
with the bare feet and hungry tummy.
140
00:06:55,413 --> 00:06:57,588
I'll take that.
141
00:06:57,612 --> 00:06:58,470
Good to see you.
142
00:06:58,494 --> 00:07:00,932
Um, come through any time,
seriously, no stress.
143
00:07:00,956 --> 00:07:01,971
Thank you.
144
00:07:01,995 --> 00:07:03,613
- Cheers.
- See ya.
145
00:07:05,133 --> 00:07:07,133
Ooh la-la.
146
00:07:07,293 --> 00:07:11,229
So Setu inheriting half the
business is not a surprise.
147
00:07:11,253 --> 00:07:14,069
But the business isn't his passion,
that's the dance troupe.
148
00:07:14,093 --> 00:07:16,989
Speaking of, I combed
through Setu's financials.
149
00:07:17,013 --> 00:07:20,669
Just after Ropati died,
there was a deposit of $5000
150
00:07:20,693 --> 00:07:23,469
from the dance group's account
into Setu's personal account.
151
00:07:23,493 --> 00:07:25,140
Then he withdraws the lot.
152
00:07:25,573 --> 00:07:27,949
- Uniforms? A tour?
- Well, five days after,
153
00:07:27,973 --> 00:07:30,148
the whole lot's deposited back into
his account,
154
00:07:30,172 --> 00:07:32,097
and then he transfers
it back to the dance group.
155
00:07:32,560 --> 00:07:36,069
So he needed cash. Check
the Tipaula Store accounts.
156
00:07:36,093 --> 00:07:38,373
Hey, we agreed to recycle.
157
00:07:38,613 --> 00:07:40,500
Is this a wedding invitation?
158
00:07:40,813 --> 00:07:43,189
Yeah. We also agreed
not to be nosy parkers.
159
00:07:43,213 --> 00:07:45,620
You are cordially invited to the...
160
00:07:46,293 --> 00:07:48,989
Is this your mum? Your
mum's getting married?
161
00:07:49,013 --> 00:07:50,948
Got married two weeks ago.
162
00:07:50,972 --> 00:07:52,949
- Wait. You didn't go.
- Good noticing.
163
00:07:52,973 --> 00:07:56,700
- Why not?
- I am taking out the recycling.
164
00:08:01,613 --> 00:08:05,140
Amazing. I'll put some
aside for you. Thank you.
165
00:08:05,573 --> 00:08:07,549
- Talofa.
- Oh, talofa.
166
00:08:07,573 --> 00:08:09,549
Setu Tavu'i?
167
00:08:09,573 --> 00:08:12,989
Alexa Crowe. I'm very sorry
for the loss of your cousin.
168
00:08:13,013 --> 00:08:15,349
I'd like to ask you a few questions,
if you don't mind.
169
00:08:15,373 --> 00:08:17,220
I've got a question for you.
170
00:08:17,773 --> 00:08:19,860
Why are the cops bothering my family?
171
00:08:20,573 --> 00:08:23,148
Well, Auntie Eme doesn't see it as
bothering,
172
00:08:23,172 --> 00:08:24,110
she sees it as helping.
173
00:08:24,134 --> 00:08:26,109
Another one.
174
00:08:26,133 --> 00:08:28,042
What's the average time it takes
for them to solve crimes
175
00:08:28,066 --> 00:08:29,469
for Samoan people,
176
00:08:29,493 --> 00:08:31,509
is there a variance based on ethnicity?
177
00:08:31,533 --> 00:08:33,589
- Listen, I can't comment,
- Yeah you can't comment on it,
178
00:08:33,613 --> 00:08:35,989
because there's a lack of police
data necessary to quantify
179
00:08:36,013 --> 00:08:38,493
rates of bias in this country.
180
00:08:40,493 --> 00:08:44,429
Listen. I'm not
with the police, all right?
181
00:08:44,453 --> 00:08:47,509
I'm a consultant, of sorts, a satellite.
182
00:08:47,533 --> 00:08:50,189
So just let me go in there
and look around the premises,
183
00:08:50,213 --> 00:08:51,620
all right?
184
00:09:03,773 --> 00:09:05,140
Oh.
185
00:09:08,533 --> 00:09:09,820
Hmm.
186
00:09:11,933 --> 00:09:13,933
So warm in here.
187
00:09:14,693 --> 00:09:17,788
Some people add glycerine to the
coconut oil to keep it in its
188
00:09:17,812 --> 00:09:18,630
liquid state.
189
00:09:18,654 --> 00:09:19,776
Uh-huh.
190
00:09:19,800 --> 00:09:22,589
Pati and Chris keep
theirs in a heated room.
191
00:09:22,613 --> 00:09:25,340
Oil stays pure, sells better.
192
00:09:25,553 --> 00:09:26,940
Yeah.
193
00:09:31,293 --> 00:09:34,429
Yo, am I good or am I good?!
194
00:09:34,453 --> 00:09:37,220
We got two buyers back.
They like the new direction.
195
00:09:37,893 --> 00:09:39,510
Wish I could see Fia Collin's face
196
00:09:39,534 --> 00:09:40,949
once she finds out about the rebrand.
197
00:09:40,973 --> 00:09:42,940
Bro, I'll take it over there myself.
198
00:09:46,773 --> 00:09:48,773
Chris? Hi.
199
00:09:49,333 --> 00:09:53,013
- Hello, Alexa.
- Hi. Hey, who's Fia Collins?
200
00:09:53,053 --> 00:09:55,029
- Fia poko.
- What?
201
00:09:55,053 --> 00:09:57,669
Just someone who thinks she's
in competition to our business.
202
00:09:57,693 --> 00:10:00,989
Mogamoga. But we got a
big old can of flyspray.
203
00:10:01,013 --> 00:10:02,989
Damn right, uce.
204
00:10:03,013 --> 00:10:06,309
Well, Tipaula looks like
it's doing really well.
205
00:10:06,333 --> 00:10:08,989
Well, thank you very much
for letting me look around.
206
00:10:09,013 --> 00:10:10,460
Please, any time.
207
00:10:11,493 --> 00:10:13,493
Mogamoga.
208
00:10:23,133 --> 00:10:25,948
Setu's streamer account was active
on his home computer
209
00:10:25,972 --> 00:10:27,069
around the time of Ropati's murder.
210
00:10:27,093 --> 00:10:29,669
But that doesn't mean he
was actually there, right?
211
00:10:29,693 --> 00:10:32,549
I mean, streaming stops after a while,
if you don't touch the controls.
212
00:10:32,573 --> 00:10:35,629
- Yeah, 90 minutes or three episodes.
- So did it?
213
00:10:35,653 --> 00:10:39,469
No, but he could have turned
on the series, gone out,
214
00:10:39,493 --> 00:10:41,613
and then arrived back in time
to click on episode four.
215
00:10:41,733 --> 00:10:45,669
OK, we have to question Setu
again. He's gonna love it,
216
00:10:45,693 --> 00:10:47,669
- not.
- I can go.
217
00:10:47,693 --> 00:10:50,269
I've got a new interview
technique I wanna try out.
218
00:10:50,293 --> 00:10:51,676
Done.
219
00:10:51,700 --> 00:10:52,949
- Right.
- Hey, check this out.
220
00:10:52,973 --> 00:10:56,269
There is a successful
Fijian cosmetics company
221
00:10:56,293 --> 00:10:59,269
called Fia. The owner, Fia Collins,
222
00:10:59,293 --> 00:11:02,989
is in competition with Tipaula,
but operates on a much bigger scale.
223
00:11:03,013 --> 00:11:05,869
I look for potential in startups,
224
00:11:05,893 --> 00:11:08,108
and I use my knowledge and experience
225
00:11:08,132 --> 00:11:09,589
to nurture and secure their success.
226
00:11:09,613 --> 00:11:12,669
- Knock, knock.
- Just thought I'd stop by and...
227
00:11:12,693 --> 00:11:14,700
see if there was...
228
00:11:15,333 --> 00:11:17,589
any of Eme's pani popo left.
229
00:11:19,165 --> 00:11:20,860
As if.
230
00:11:21,973 --> 00:11:24,509
You know, business
doesn't have to be cutthroat.
231
00:11:24,533 --> 00:11:26,428
What's Fia Collins
got to do with anything?
232
00:11:26,452 --> 00:11:28,469
Do you know everyone?
233
00:11:28,493 --> 00:11:32,429
Successful, intelligent, gorgeous
Fijian Pacific businesswoman,
234
00:11:32,453 --> 00:11:34,549
- how can I not?
- Ooh, a mega-fan.
235
00:11:34,573 --> 00:11:37,589
Well, she hires Pasifika people
and treats them pretty well,
236
00:11:37,613 --> 00:11:39,989
quite inspiring for a
businessman like myself.
237
00:11:40,013 --> 00:11:41,540
What's a mogamoga?
238
00:11:42,013 --> 00:11:44,013
It's a cockroach. Why?
239
00:11:44,373 --> 00:11:46,835
Well, Setu and Chris use that word
in connection
240
00:11:46,859 --> 00:11:48,309
with your business hero here.
241
00:11:48,333 --> 00:11:50,147
- Wow. Harsh.
- Mm-hm.
242
00:11:50,171 --> 00:11:51,909
They must have a reason.
243
00:11:51,933 --> 00:11:55,869
What if Fia was taking advantage of
the tragedy to acquire Tipaula Oil?
244
00:11:55,893 --> 00:11:57,012
Nah.
245
00:11:57,036 --> 00:11:59,749
Fia's all about nurturing
small business, right?
246
00:11:59,773 --> 00:12:02,700
But what if a small business
doesn't wanna be nurtured?
247
00:12:03,213 --> 00:12:06,820
I mean, what happens if
you say no to Fia Collins?
248
00:12:09,573 --> 00:12:12,229
Oh, that's a gorgeous product.
249
00:12:12,253 --> 00:12:14,980
Perfect for you.
These have just come in.
250
00:12:15,980 --> 00:12:17,653
Smell this.
251
00:12:17,940 --> 00:12:21,029
- Fia Collins? Hi.
- My name's Alexa Crowe.
252
00:12:21,053 --> 00:12:24,029
We don't accept
unsolicited sales pitches.
253
00:12:24,053 --> 00:12:27,269
Well, I'm sure glad
that's not what I'm here for.
254
00:12:27,293 --> 00:12:29,749
I've been watching you
from afar, and, uh,
255
00:12:29,773 --> 00:12:33,733
I wanna write your profile
for our magazine, Image.
256
00:12:33,900 --> 00:12:35,749
I've never heard of it.
257
00:12:35,773 --> 00:12:37,655
Well, it's kind of niche, but
258
00:12:37,679 --> 00:12:39,829
our readership is growing exponentially.
259
00:12:39,853 --> 00:12:43,333
And I think you would
be great on our cover.
260
00:12:43,666 --> 00:12:45,580
Can you make a little time?
261
00:12:47,053 --> 00:12:49,509
Well, you need to be committed
to doing what's right,
262
00:12:49,533 --> 00:12:51,789
as opposed to easy.
263
00:12:51,813 --> 00:12:53,849
You know, if I live my life to the
fullest and,
264
00:12:53,873 --> 00:12:55,469
you know, achieve my goals,
265
00:12:55,493 --> 00:12:58,109
then I set an example
to those around me.
266
00:12:58,133 --> 00:12:59,977
And when you take over
these smaller businesses,
267
00:13:00,001 --> 00:13:01,669
Collaborate.
268
00:13:01,693 --> 00:13:05,700
So those small business owners
are partners in all of this?
269
00:13:06,813 --> 00:13:10,417
We are all architects of
our lives and businesses.
270
00:13:10,441 --> 00:13:11,603
You know, unfortunately,
271
00:13:11,627 --> 00:13:14,029
some of them don't have
the staying power that I do.
272
00:13:14,053 --> 00:13:16,853
Right. What about Tipaula Oils?
273
00:13:17,140 --> 00:13:19,853
- Yeah, cute little startup.
- Nothing to do with me.
274
00:13:19,973 --> 00:13:23,909
Oh, I heard that you were
interested in collaborating with them.
275
00:13:23,933 --> 00:13:26,669
- Who'd you hear that from?
- From the owners.
276
00:13:26,693 --> 00:13:29,189
So did you plan to take
over Tipaula Oils
277
00:13:29,213 --> 00:13:32,380
before or after Ropati Tavu'i's murder?
278
00:13:35,613 --> 00:13:37,780
Security to my office, please.
279
00:13:38,293 --> 00:13:40,293
You know, my business
dealings are confidential.
280
00:13:40,413 --> 00:13:43,980
You can leave now. Security
will help you find your way.
281
00:13:44,373 --> 00:13:45,860
Another time.
282
00:13:58,493 --> 00:14:00,469
Yeah.
283
00:14:03,813 --> 00:14:05,460
That's it, that's it!
284
00:14:14,453 --> 00:14:17,420
Let's take five. Yeah. Malo lava.
285
00:14:18,093 --> 00:14:20,835
- Malo.
- Oh. Malo.
286
00:14:20,859 --> 00:14:21,934
How can I help?
287
00:14:21,958 --> 00:14:24,293
I'm Madison,
a colleague of Alexa Crowe's.
288
00:14:25,573 --> 00:14:26,788
You've got no shame.
289
00:14:26,812 --> 00:14:28,229
You interviewed me like
a criminal at work,
290
00:14:28,253 --> 00:14:30,229
and now in front of my dance group.
291
00:14:30,253 --> 00:14:33,613
Would others finding out about
money shifting add to any shame?
292
00:14:38,733 --> 00:14:41,829
Look, I never wanted Ropati's
share of Tipaula.
293
00:14:41,853 --> 00:14:43,660
I'd rather have him back.
294
00:14:44,333 --> 00:14:46,589
Where were you the night Ropati died?
295
00:14:46,613 --> 00:14:47,751
Home. Watching TV.
296
00:14:47,775 --> 00:14:49,589
- What were you watching?
- Squid Game.
297
00:14:49,613 --> 00:14:50,830
Oh, I love Squid Game.
298
00:14:50,854 --> 00:14:53,549
- What's the main character known as?
- Player 456.
299
00:14:53,573 --> 00:14:54,858
And what colour are
the player's uniforms?
300
00:14:54,882 --> 00:14:55,829
Green.
301
00:14:55,853 --> 00:14:57,820
Who died at the end of episode three?
302
00:14:58,472 --> 00:14:59,394
Um...
303
00:14:59,418 --> 00:15:01,429
I don't think you watched that episode.
304
00:15:01,453 --> 00:15:03,669
I think you pressed play,
and then you left.
305
00:15:03,693 --> 00:15:06,980
- Maybe I fell asleep.
- Who falls asleep during Squid Game?
306
00:15:07,613 --> 00:15:09,869
OK, I see you, Olivia Pope,
307
00:15:09,893 --> 00:15:11,893
gorgeous and smart.
308
00:15:12,013 --> 00:15:14,469
Well, the two are
never mutually exclusive.
309
00:15:14,493 --> 00:15:16,853
So what's been happening
with the dance group's money?
310
00:15:20,932 --> 00:15:22,669
Hey, what's up?
311
00:15:22,693 --> 00:15:26,349
Setu's overwhelmed by
Tipaula's responsibilities.
312
00:15:26,373 --> 00:15:28,869
The money he moved was
apparently for new uniforms,
313
00:15:28,893 --> 00:15:30,828
but the deal fell through,
so he put it back.
314
00:15:30,852 --> 00:15:32,109
Did you buy that?
315
00:15:32,133 --> 00:15:34,269
I don't know, their current
uniforms look good to me.
316
00:15:34,293 --> 00:15:35,597
All right. Keep pressing him on
317
00:15:35,621 --> 00:15:37,029
any connection to Fia Collins,
all right?
318
00:15:37,053 --> 00:15:39,069
Ooh, hey. Gotta go.
319
00:15:39,093 --> 00:15:40,580
Come in.
320
00:15:41,093 --> 00:15:44,749
Guess who is their
mother's favourite son?
321
00:15:44,773 --> 00:15:46,829
Their mother's only son.
322
00:15:46,853 --> 00:15:49,109
Uh, favourite child, then.
323
00:15:49,133 --> 00:15:51,549
You went to the wedding?
324
00:15:51,573 --> 00:15:52,778
Of course I went,
325
00:15:52,802 --> 00:15:54,669
it was in beautiful Queenstown,
with mountains,
326
00:15:54,693 --> 00:15:57,869
scenery everywhere you turn. Free piss.
327
00:15:57,893 --> 00:16:00,220
Anyway, why weren't you there?
328
00:16:00,933 --> 00:16:02,909
I didn't get the invitation in time.
329
00:16:02,933 --> 00:16:05,149
Mum said she tried to
call you a few times.
330
00:16:05,173 --> 00:16:07,309
Is that right? Well,
I guess I missed those calls.
331
00:16:07,333 --> 00:16:10,000
Oh, come on. What, are you gonna
make me guess what your problem is?
332
00:16:10,813 --> 00:16:12,180
Is it with Mum?
333
00:16:12,813 --> 00:16:16,213
Weddings in general? People in general?
334
00:16:16,380 --> 00:16:19,429
No, I know, it's love and happiness
you don't like, isn't it?
335
00:16:19,453 --> 00:16:21,589
All I need to hear from you is why
336
00:16:21,613 --> 00:16:25,269
somebody would nick money from
a not-for-profit, transfer it,
337
00:16:25,293 --> 00:16:28,500
and then transfer it back into the
original account a week later.
338
00:16:29,013 --> 00:16:32,202
Guilty conscience. It's not
something I'm familiar with.
339
00:16:32,233 --> 00:16:34,233
Anything else?
340
00:16:34,333 --> 00:16:38,468
Maybe a financial advisor might
help themselves to a client's money,
341
00:16:38,493 --> 00:16:42,060
with the intention of investing
it and doubling it.
342
00:16:42,453 --> 00:16:46,093
Then they might put the original
amount back and keep the profits.
343
00:16:46,620 --> 00:16:48,093
Ah.
344
00:16:48,660 --> 00:16:50,173
Could go to jail for that.
345
00:16:50,540 --> 00:16:52,149
Sore point, sis,
346
00:16:52,173 --> 00:16:53,880
sore point.
347
00:17:09,933 --> 00:17:11,909
One more question.
348
00:17:11,933 --> 00:17:14,949
How lucrative is running
a dance group these days?
349
00:17:14,973 --> 00:17:16,949
It's kind of none of your business.
350
00:17:16,973 --> 00:17:19,149
I'm gonna take a gamble and ask anyway.
351
00:17:19,173 --> 00:17:21,229
I bet you must have felt
like you hit the jackpot
352
00:17:21,253 --> 00:17:23,509
when you won enough to pay Ropati's debt
353
00:17:23,533 --> 00:17:26,420
and to replace the money you
borrowed from your tautua.
354
00:17:27,053 --> 00:17:28,900
See where I'm going with this?
355
00:17:32,933 --> 00:17:35,269
He swore it was a one-off.
He was desperate.
356
00:17:35,293 --> 00:17:37,708
His mate had this hot tip about
a horse race that came in.
357
00:17:37,732 --> 00:17:39,109
Setu cleared his debts.
358
00:17:39,133 --> 00:17:41,380
- Personal debts?
- That's what he said.
359
00:17:41,813 --> 00:17:44,869
Or maybe Tipaula Store wasn't
doing as well as they're all saying.
360
00:17:44,893 --> 00:17:48,669
Setu uses the dance group's money
to get Tipaula out of trouble.
361
00:17:48,693 --> 00:17:51,229
- Hmm.
- are we doing here, by the way?
362
00:17:51,253 --> 00:17:53,740
A little after-hours shopping.
363
00:17:55,253 --> 00:17:58,149
And everyone thinks
Willis the problem child.
364
00:17:58,173 --> 00:18:00,989
What about you, tech whiz,
you know how to trip an alarm.
365
00:18:01,013 --> 00:18:03,469
Yeah, yeah. What are
we looking for, anyway?
366
00:18:03,493 --> 00:18:06,188
Well, I noticed a safe in Fia's office.
367
00:18:06,212 --> 00:18:07,620
We're safe crackers now?
368
00:18:07,813 --> 00:18:10,580
No, no. No crack, just open.
369
00:18:12,613 --> 00:18:14,613
Oh my life.
370
00:18:17,573 --> 00:18:20,469
Just take one if
it's gonna help you focus.
371
00:18:20,493 --> 00:18:22,220
They're free samples.
372
00:18:25,133 --> 00:18:27,111
A neodymium magnet would be handy.
373
00:18:27,135 --> 00:18:28,589
Not that you want one laying around
the house,
374
00:18:28,613 --> 00:18:30,284
they interfere with
devices and appliances.
375
00:18:30,308 --> 00:18:31,949
Mm-hm. And pacemakers.
376
00:18:31,973 --> 00:18:34,188
But if you wanna crack into a safe
without a combination
377
00:18:34,212 --> 00:18:35,909
of rare-earth
magnets, a fool proof hack.
378
00:18:35,933 --> 00:18:37,580
What are you doing?
379
00:18:38,293 --> 00:18:39,900
Alexa.
380
00:18:43,053 --> 00:18:46,669
- Rare-earth magnet indeed.
- Definitely the problem child.
381
00:18:46,693 --> 00:18:49,220
I'll get us a copy of
what's on her laptop.
382
00:18:52,373 --> 00:18:55,789
Uh-huh, uh-huh. Looks like
it's a business plan of some sort.
383
00:18:55,813 --> 00:18:58,500
Come on. Who still keeps paper copies?
384
00:19:00,453 --> 00:19:02,909
Wait. These product labels
look almost identical
385
00:19:02,933 --> 00:19:05,613
to Chris and Ropati's Eme label.
386
00:19:07,653 --> 00:19:10,029
How would Fia end up with these plans?
387
00:19:10,053 --> 00:19:12,349
- A-copy-acquire-kill.
- Eh?
388
00:19:12,373 --> 00:19:14,416
Larger companies acquire smaller ones,
389
00:19:14,440 --> 00:19:16,309
to gain exclusive access to a product,
390
00:19:16,333 --> 00:19:18,509
and then after acquisition,
they kill the product,
391
00:19:18,533 --> 00:19:21,869
thereby suppressing potential
rivals and free market dynamics.
392
00:19:21,893 --> 00:19:23,909
It's Economics 101, baby.
393
00:19:23,933 --> 00:19:27,069
If you are a competitor
who doesn't like competition.
394
00:19:27,093 --> 00:19:30,349
You really think that Fia Collins
went to Tipaula with a gun?
395
00:19:30,373 --> 00:19:34,100
Maybe she took this copy-kill
thing a little too seriously.
396
00:19:41,613 --> 00:19:44,480
- When does this woman sleep?
- Hmm?
397
00:19:44,560 --> 00:19:48,189
Fia Collins, she's speaking at
this conference, at that workshop,
398
00:19:48,213 --> 00:19:50,469
- there's so many emails.
- Wait.
399
00:19:50,493 --> 00:19:53,340
Do you think Auntie Eme
uses coconut oil or butter?
400
00:19:53,813 --> 00:19:56,029
- In her pani popo.
- Ooh!
401
00:19:56,053 --> 00:19:59,989
Hold the bus. There's an
email from Ropati to Fia.
402
00:20:00,013 --> 00:20:01,968
- Actually, there's several.
- When?
403
00:20:01,992 --> 00:20:03,162
Four months ago.
404
00:20:03,186 --> 00:20:06,869
Fia's all happy-happy, chatty-chatty
about their wonderful products.
405
00:20:06,893 --> 00:20:10,140
And Ropati is stoked to hear
it and keen to talk numbers.
406
00:20:10,813 --> 00:20:14,589
- Did she offer a buyout?
- No. Ropati wanted a deposit,
407
00:20:14,613 --> 00:20:16,211
30 K.
408
00:20:16,235 --> 00:20:18,148
For that, she wanted business plans
409
00:20:18,172 --> 00:20:19,869
and the designs for the new Eme range.
410
00:20:19,893 --> 00:20:21,973
- Which she still has.
- Mm.
411
00:20:22,533 --> 00:20:26,269
Did you see $30,000 go into
Tipaula's accounts or Ropati's?
412
00:20:26,293 --> 00:20:28,829
And guess what happened
after Ropati sent the designs?
413
00:20:28,853 --> 00:20:32,789
She ghosted him. He sent
email after email, no reply.
414
00:20:32,813 --> 00:20:37,060
And no money. So much for ethical
business practice, Fia.
415
00:20:37,453 --> 00:20:40,509
But if Fia had the Eme product plans,
416
00:20:40,533 --> 00:20:42,709
she didn't need to break into Tipaula.
417
00:20:42,733 --> 00:20:46,229
Maybe Ropati threatened to go
public with her dirty tactics.
418
00:20:46,253 --> 00:20:49,189
Well, the last email does
say she'll regret betraying him.
419
00:20:49,213 --> 00:20:51,893
That sounds like a threat to me.
420
00:20:52,100 --> 00:20:55,460
What lengths would Fia go to
to silence Ropati?
421
00:20:58,213 --> 00:20:59,420
Fia.
422
00:21:01,493 --> 00:21:03,493
I'm sorry.
423
00:21:04,173 --> 00:21:07,613
Are copy-acquire-kill tactics part
of your ethical business approach?
424
00:21:08,893 --> 00:21:11,109
Is trespassing and theft part of yours?
425
00:21:11,133 --> 00:21:14,269
You missed one of my security
cameras. Nice lipstick
426
00:21:14,293 --> 00:21:15,993
Now, you wanted in on Tipaula
427
00:21:16,017 --> 00:21:18,229
because they were succeeding in
the organic coconut market,
428
00:21:18,253 --> 00:21:21,589
so you started discussions to purchase.
But Ropati was too trusting,
429
00:21:21,613 --> 00:21:25,429
he sent you the plans for his
entire range. What did you do?
430
00:21:25,453 --> 00:21:28,269
You never transferred the
deposit that you promised.
431
00:21:28,293 --> 00:21:31,189
You stole his ideas and you
developed your own product.
432
00:21:31,213 --> 00:21:34,269
Show me the contract. Oh, you
can't, because there isn't one.
433
00:21:34,293 --> 00:21:36,869
Did Ropati threaten to
expose you, is that it?
434
00:21:36,893 --> 00:21:40,069
I'm a businesswoman,
I kill the competition, not people.
435
00:21:40,093 --> 00:21:41,389
And if you two don't leave right now,
436
00:21:41,413 --> 00:21:42,829
I'll show the police last
night's footage.
437
00:21:42,853 --> 00:21:45,669
Your reputation is far too
important to you to report us.
438
00:21:45,693 --> 00:21:46,899
Otherwise, you would
have done it already.
439
00:21:46,923 --> 00:21:47,909
Ooh, definitely this one.
440
00:21:47,933 --> 00:21:50,909
- Yeah, that's good. Harry.
- Sorry about this.
441
00:21:50,933 --> 00:21:52,660
Not a good time, I'm afraid.
442
00:21:53,173 --> 00:21:56,549
Oh. Righto. Be right there.
443
00:21:56,573 --> 00:21:59,029
- I'll be back for this one.
- Well, Mads,
444
00:21:59,053 --> 00:22:00,700
this case is getting hotter.
445
00:22:01,333 --> 00:22:03,309
- Whoa!
- Yeah.
446
00:22:03,333 --> 00:22:06,749
Setu and Chris went for lunch,
came back 20 minutes later,
447
00:22:06,773 --> 00:22:09,269
- car was up in flames.
- Well, it's gotta be related, right?
448
00:22:09,293 --> 00:22:11,429
Well, someone got away with murder
, do you really think they're gonna
449
00:22:11,453 --> 00:22:14,149
come back to the scene of
the crime and light a fire?
450
00:22:14,173 --> 00:22:16,629
Right. So forensics have
done their thing already?
451
00:22:16,653 --> 00:22:18,308
Yeah, I think it's a random act,
452
00:22:18,332 --> 00:22:20,109
but you're welcome to see if we've
missed anything.
453
00:22:20,133 --> 00:22:22,109
Ha ha.
454
00:22:24,493 --> 00:22:26,610
- Eme.
- Hello, Alexa.
455
00:22:26,653 --> 00:22:29,933
- You made a police report?
- Yes, I have,
456
00:22:30,100 --> 00:22:33,413
but Chris has something
more to tell them.
457
00:22:34,020 --> 00:22:36,149
Um, I dropped a cigarette in the car.
458
00:22:36,173 --> 00:22:38,173
So this is all my fault.
459
00:22:38,533 --> 00:22:40,533
- Vale.
- Setu.
460
00:22:40,773 --> 00:22:44,709
I'll cover the rehearsal, and you
stay here and sort out this mess.
461
00:22:44,733 --> 00:22:46,180
Ioe.
462
00:22:47,413 --> 00:22:49,940
Alexa, could you come with me, please?
463
00:22:50,613 --> 00:22:54,213
Tasi, lua, tolu, fa,
lima, ona, fitu, valu.
464
00:23:08,773 --> 00:23:11,869
Chris has a sister, Vanessa,
calls herself Vinnie.
465
00:23:11,893 --> 00:23:15,789
Their family lived on our street
when they were all little kids.
466
00:23:15,813 --> 00:23:19,749
Those poor kids. They were left
to their own devices all the time,
467
00:23:19,773 --> 00:23:23,653
- never any food.
- So Chris came to live with you?
468
00:23:23,813 --> 00:23:27,749
We tried with Vinnie, but she
wanted to stay with her mother.
469
00:23:27,773 --> 00:23:30,853
Yeah. Now she's like a human tornado,
470
00:23:31,420 --> 00:23:33,613
trail of destruction and debts.
471
00:23:33,653 --> 00:23:38,200
So you're saying that this Vinnie
is responsible for the arson?
472
00:23:38,333 --> 00:23:41,389
All I can say is Chris doesn't smoke,
473
00:23:41,413 --> 00:23:43,413
never has for 10 years.
474
00:23:46,733 --> 00:23:49,020
Wow. Vinnie Sanders never went
to a business
475
00:23:49,044 --> 00:23:50,894
she didn't wanna
leave a bad review about.
476
00:23:50,918 --> 00:23:52,428
What's her issue?
477
00:23:52,452 --> 00:23:53,869
Well,
she seems to be getting ripped off,
478
00:23:53,893 --> 00:23:56,492
treated rudely or discriminated
against everywhere she goes.
479
00:23:56,516 --> 00:23:57,478
Hmm.
480
00:23:57,502 --> 00:24:00,029
OK, I'm here at the Pine
View Organic Groceries,
481
00:24:00,053 --> 00:24:02,159
where I have just been
verbally abused by the owner.
482
00:24:02,183 --> 00:24:03,238
Please leave.
483
00:24:03,262 --> 00:24:04,709
Yeah, I'm gonna leave. I'm gonna leave,
484
00:24:04,733 --> 00:24:06,709
because I'm not gonna spend
my money in this dump.
485
00:24:06,733 --> 00:24:09,349
You don't spend money, you just
eat all the free fruit for the kids.
486
00:24:09,373 --> 00:24:10,679
Yeah,
why shouldn't I eat the free fruit?
487
00:24:10,703 --> 00:24:11,806
It's for the kids.
488
00:24:11,830 --> 00:24:14,749
- Yeah, well, I call bulls.
- Hmm. She seems lovely
489
00:24:14,773 --> 00:24:17,869
Could she turn that
explosiveness on Ropati?
490
00:24:17,893 --> 00:24:19,548
I'm guessing we're gonna find out.
491
00:24:19,572 --> 00:24:21,829
- Yes, you are.
- Oh, what? Why me?
492
00:24:21,853 --> 00:24:23,308
Cos you're so good at it.
493
00:24:23,332 --> 00:24:25,789
Well, I did do pretty
brilliantly with Setu, didn't I?
494
00:24:25,813 --> 00:24:29,260
All right. Hey, Vinnie. I'm Madison.
495
00:24:29,413 --> 00:24:32,989
I outsource service reviews
for various publications.
496
00:24:33,013 --> 00:24:35,588
And your reviews are exactly what
we're looking for.
497
00:24:35,612 --> 00:24:37,366
Do you wanna meet up for a coffee?
498
00:24:37,486 --> 00:24:40,069
That's what I'm talking about.
499
00:24:40,093 --> 00:24:41,376
What do you do for a living?
500
00:24:41,400 --> 00:24:43,869
Mm. I'm a promo girl. I mostly, like,
501
00:24:43,893 --> 00:24:45,468
just look nice and hand out these flyers
502
00:24:45,492 --> 00:24:47,829
at the waterfront for this new bar.
503
00:24:47,853 --> 00:24:50,069
I was gonna move to Surfers Paradise
to be,
504
00:24:50,093 --> 00:24:51,669
like, one of those, like,
bikini meter maids,
505
00:24:51,693 --> 00:24:53,668
but turns out I couldn't leave the
country,
506
00:24:53,692 --> 00:24:55,189
unpaid parking fines or something.
507
00:24:55,213 --> 00:24:56,988
And what about your job before this one?
508
00:24:57,012 --> 00:24:57,910
Oh, I worked for my brother,
509
00:24:57,934 --> 00:25:01,229
um, at Tipaula Store.
They sell coconut oil.
510
00:25:01,253 --> 00:25:03,789
Hey, didn't somebody die
at Tipaula Store a while ago?
511
00:25:03,813 --> 00:25:05,789
There was a robbery or something.
512
00:25:05,813 --> 00:25:07,821
Hey, do you reckon these fries
are smaller than normal?
513
00:25:07,845 --> 00:25:08,835
I'm gonna complain, I reckon.
514
00:25:08,859 --> 00:25:11,189
So you don't wanna talk
about how Ropati died?
515
00:25:11,213 --> 00:25:13,068
Or we could talk about how much cash y
516
00:25:13,092 --> 00:25:15,149
ou're gonna pay me for my reviews.
517
00:25:15,173 --> 00:25:17,150
- Sure.
- Bull crap.
518
00:25:17,174 --> 00:25:19,053
I know a liar when I meet one.
519
00:25:20,180 --> 00:25:22,653
Where were you when
the robbery went down?
520
00:25:23,533 --> 00:25:25,509
No way. You're a cop.
521
00:25:25,533 --> 00:25:27,220
I'm a consultant.
522
00:25:27,533 --> 00:25:30,109
Well, I was shopping. I've got
the designer heels to prove it.
523
00:25:30,133 --> 00:25:32,309
- You got a receipt?
- Who keeps receipts?
524
00:25:32,333 --> 00:25:34,629
But that transaction, it'll be
in your bank statements, right?
525
00:25:34,653 --> 00:25:38,309
Look, I didn't shoot them,
OK? You're crazy. I didn't.
526
00:25:38,333 --> 00:25:40,308
But did you set their
company car on fire?
527
00:25:40,332 --> 00:25:41,949
How dare you?!
528
00:25:41,973 --> 00:25:43,498
There's CCTV footage, Vinnie.
529
00:25:43,522 --> 00:25:45,349
- Yeah, but I'm wearing a hat.
- Sorry?
530
00:25:45,373 --> 00:25:47,354
She'swearing a hat, the person
who did it,
531
00:25:47,378 --> 00:25:48,829
so there's no actual
proof. You know what?
532
00:25:48,853 --> 00:25:51,660
I don't actually like being
treated like I'm a criminal.
533
00:25:52,093 --> 00:25:54,300
I'm going to the bathroom to calm down.
534
00:26:00,653 --> 00:26:02,820
Your friend forgot to pay the bill.
535
00:26:07,453 --> 00:26:11,093
Chris, you knew that Fia Collins
was planning a takeover, right?
536
00:26:12,973 --> 00:26:15,229
Are you joking? That is...
537
00:26:15,253 --> 00:26:17,869
That's our design. That is our brand.
538
00:26:17,893 --> 00:26:21,853
Nau is the Fijian word
of affection for mother.
539
00:26:22,140 --> 00:26:24,549
And your brand was named after Eme,
540
00:26:24,573 --> 00:26:27,549
so that's some pretty blatant
copycatting, isn't it?
541
00:26:27,573 --> 00:26:31,373
We use authentic
cold-pressed coconut oil,
542
00:26:31,867 --> 00:26:33,867
whereas Fia Collins,
543
00:26:34,173 --> 00:26:36,149
she adds glycerine to hers,
544
00:26:36,173 --> 00:26:40,140
just so that it stays liquid.
Spread that to the coconut vine.
545
00:26:42,293 --> 00:26:44,669
Chris, are you sure that
you and Setu had no idea?
546
00:26:44,693 --> 00:26:47,133
Cos I heard you talking about
Fia Collins the other day.
547
00:26:47,540 --> 00:26:50,109
Yeah, cos she's always
been jealous of our success.
548
00:26:50,133 --> 00:26:51,340
Clearly.
549
00:27:14,093 --> 00:27:16,069
Hmm.
550
00:27:16,093 --> 00:27:18,229
Then she did a runner
and left me with the bill.
551
00:27:18,253 --> 00:27:21,309
Vinnie Sanders is a nightmare.
552
00:27:21,333 --> 00:27:23,309
Is she a kill-someone type of nightmare?
553
00:27:23,333 --> 00:27:25,829
Well, she tells lies, plays the
victim and doesn't have an alibi.
554
00:27:25,853 --> 00:27:27,949
All right, if she wasn't
shopping, where was she?
555
00:27:27,973 --> 00:27:29,989
Oh, surely it's your turn.
556
00:27:30,013 --> 00:27:32,149
Double down, Madison, you got this.
557
00:27:32,173 --> 00:27:35,053
OK, I will channel my inner Alexa.
558
00:27:35,980 --> 00:27:37,829
At least I know where to find her.
559
00:27:37,853 --> 00:27:39,300
Attagirl.
560
00:27:43,973 --> 00:27:47,509
Some pani popo for my
brilliant bilingual mate.
561
00:27:47,533 --> 00:27:50,060
Mmm. Trilingual, I speak Tongan as well.
562
00:27:50,653 --> 00:27:53,629
Well, I just wanted to ask my brilliant
563
00:27:53,653 --> 00:27:57,589
trilingual friend if you could
translate a phrase for me.
564
00:27:57,613 --> 00:28:00,669
Not bad at all. I mean,
it's nothing compared to my mum's.
565
00:28:00,693 --> 00:28:02,820
Yeah, well, I wouldn't think so.
566
00:28:07,613 --> 00:28:08,616
What?
567
00:28:08,640 --> 00:28:11,549
This should be 'O le ala
I le pule o le tautua',
568
00:28:11,573 --> 00:28:13,143
a path to leadership is through service.
569
00:28:13,167 --> 00:28:14,510
It's, like, a well-known proverb.
570
00:28:14,534 --> 00:28:16,228
Right. Well, that's the inspiration
571
00:28:16,252 --> 00:28:18,189
behind Tipaula's Eme product range.
572
00:28:18,213 --> 00:28:20,789
Oh, nah. Nah, nah,
that's not good. That's rude.
573
00:28:20,813 --> 00:28:22,789
- No.
- Mm-hm.
574
00:28:22,813 --> 00:28:26,013
This says, 'O le ala
I le pu o le tautua.'
575
00:28:26,500 --> 00:28:27,989
Translated?
576
00:28:29,690 --> 00:28:30,980
No!
577
00:28:42,453 --> 00:28:45,509
I want proof for your alibi or
consider yourself a murder suspect.
578
00:28:45,533 --> 00:28:48,909
- Prove to me that you were shopping.
- OMG.
579
00:28:48,933 --> 00:28:51,629
- You're brutal.
- Thanks. I'm working on it.
580
00:28:54,333 --> 00:28:57,829
- Malo. Just one question.
- I'm done with this harassment.
581
00:28:57,853 --> 00:29:01,300
Oh, you'll get harassment, when
people hear what you did to Tipaula.
582
00:29:03,293 --> 00:29:05,949
We have had this conversation.
583
00:29:05,973 --> 00:29:08,429
It is not economic espionage,
584
00:29:08,453 --> 00:29:09,900
when someone willingly sends you
585
00:29:09,924 --> 00:29:11,549
their company's confidential information
586
00:29:11,573 --> 00:29:13,149
without having legal
protection in place.
587
00:29:13,173 --> 00:29:17,029
I mean, that is stupid
business. And as a woman,
588
00:29:17,053 --> 00:29:20,229
I have to be 10 times
better than any idiot man.
589
00:29:20,253 --> 00:29:23,029
Word, woman in the police force.
590
00:29:23,053 --> 00:29:25,429
Try adding brown to the list.
591
00:29:25,453 --> 00:29:26,940
Got it.
592
00:29:27,740 --> 00:29:31,229
So, were your business
dealings only with Ropati?
593
00:29:31,253 --> 00:29:33,869
Yes, and I assumed he spoke for all.
594
00:29:33,893 --> 00:29:37,829
- Never met him in person?
- No. Only ever by email.
595
00:29:37,853 --> 00:29:39,508
I mean, it's easier to stab someone
in the back
596
00:29:39,532 --> 00:29:41,149
when you don't have to
look them in the eye.
597
00:29:41,173 --> 00:29:43,149
And to clarify,
598
00:29:43,173 --> 00:29:44,740
metaphor.
599
00:29:45,426 --> 00:29:47,706
And that was two questions.
600
00:29:55,253 --> 00:29:57,253
Ooh. Mummy's home.
601
00:29:57,740 --> 00:29:59,229
Who let you in?
602
00:29:59,253 --> 00:30:02,709
- Don't need a key.
- So, I've figured it out.
603
00:30:02,733 --> 00:30:05,013
You skipped Mum's wedding,
604
00:30:05,873 --> 00:30:08,949
because you never got
over the big family split.
605
00:30:08,973 --> 00:30:12,373
- Good one.
- You, sis, have daddy issues.
606
00:30:12,900 --> 00:30:14,373
Nah.
607
00:30:14,700 --> 00:30:17,789
- OK, well, what, then?
- Will, it's the fourth wedding.
608
00:30:17,813 --> 00:30:20,869
- I'll go to the next one.
- Maybe it'll be fourth-time lucky.
609
00:30:20,893 --> 00:30:23,148
Nah, she got lucky the second time.
610
00:30:23,172 --> 00:30:24,293
Eh?
611
00:30:24,853 --> 00:30:27,669
- Yeah, that first stepdad.
- He was a good one.
612
00:30:27,693 --> 00:30:30,349
I mean, he was even good at handling
me, and let's face it,
613
00:30:30,373 --> 00:30:32,769
I wasn't the easiest kid,
but then he was gone.
614
00:30:32,793 --> 00:30:34,269
Ooh.
615
00:30:34,293 --> 00:30:37,300
You got stepdaddy issues.
That's even worse.
616
00:30:39,500 --> 00:30:41,869
Let's face it, they're
not obliged to stay in touch,
617
00:30:41,893 --> 00:30:43,380
are they?
618
00:30:45,573 --> 00:30:47,020
Hmm.
619
00:30:48,300 --> 00:30:49,989
Alexa, is this...?
620
00:30:50,013 --> 00:30:53,189
Uh, are we having a vulnerable moment?
621
00:30:53,213 --> 00:30:55,389
Get your hand off it, Will.
622
00:30:55,413 --> 00:30:58,589
Rusty's a good guy. He's
originally from the South Island.
623
00:30:58,613 --> 00:31:00,028
What kind of a name is Rusty?
624
00:31:00,052 --> 00:31:02,549
It's a nickname on account of
the bullet fragment in his butt.
625
00:31:02,573 --> 00:31:04,573
- Eh?
- Yeah. True story.
626
00:31:04,613 --> 00:31:08,389
In the '70s, him and a colleague
were on a sheep station,
627
00:31:08,413 --> 00:31:09,788
or something, down in Glenorchy,
628
00:31:09,812 --> 00:31:11,589
borrowing some sheep, among other
things,
629
00:31:11,613 --> 00:31:15,349
Wait. Our mother is married to
a sheep rustler? Of course she is.
630
00:31:15,373 --> 00:31:18,309
Anyway, they were being chased
by the property owner with his gun,
631
00:31:18,333 --> 00:31:20,109
and poor old Rusty
took a bullet to the bum.
632
00:31:20,133 --> 00:31:22,174
Well, she's really outdone herself
this time.
633
00:31:22,198 --> 00:31:23,949
Or maybe just reverting to type.
634
00:31:23,973 --> 00:31:25,788
Anyway, they couldn't get to a
hospital in time
635
00:31:25,812 --> 00:31:26,949
cos they had to hide out for 12 hours,
636
00:31:26,973 --> 00:31:30,670
so his mate pried the bullet from
his bum with a pair of pliers.
637
00:31:30,694 --> 00:31:31,956
Can you imagine?
638
00:31:31,980 --> 00:31:34,069
Was this in the wedding speech?
Maybe I should have come.
639
00:31:34,093 --> 00:31:36,101
No, no, it was. We all had to
raise a glass of rum,
640
00:31:36,125 --> 00:31:37,315
cos that's what got him through,
641
00:31:37,339 --> 00:31:39,549
his flask of rum to numb the bum.
642
00:31:41,573 --> 00:31:42,940
You love him.
643
00:31:43,860 --> 00:31:45,989
How much liquor do you
think that would take?
644
00:31:46,013 --> 00:31:48,900
To sit through all the wedding speeches?
645
00:31:49,733 --> 00:31:51,420
No.
646
00:31:55,933 --> 00:31:59,893
Wanna know how much these
used flip-flops cost me?
647
00:32:00,533 --> 00:32:02,188
$500.
648
00:32:02,212 --> 00:32:04,029
Hate to tell ya,
but you were overcharged.
649
00:32:04,053 --> 00:32:06,749
- They're Vinnie's.
- She left them in the shoe store
650
00:32:06,773 --> 00:32:09,429
when she ran away in the
designer heels she stole.
651
00:32:09,453 --> 00:32:11,453
- What?
- Yeah.
652
00:32:13,493 --> 00:32:15,469
On the night of the shooting.
653
00:32:15,493 --> 00:32:18,709
Designer heels that
I then had to pay for.
654
00:32:18,733 --> 00:32:20,709
Maybe I'm not as good
at this as I think.
655
00:32:20,733 --> 00:32:23,629
Of course you are. Now we know
that Vinnie Sanders didn't do it,
656
00:32:23,653 --> 00:32:25,629
so thank you for that.
657
00:32:25,653 --> 00:32:28,114
Hey, you looked into Chris and
Ropati's personal business accounts,
658
00:32:28,138 --> 00:32:29,699
right? Any debt?
659
00:32:29,752 --> 00:32:32,549
Nothing. They're both nerdy with money.
660
00:32:32,573 --> 00:32:34,475
Then why would one of them need to
embezzle money
661
00:32:34,499 --> 00:32:36,213
from his own company?
662
00:32:42,573 --> 00:32:45,429
Hi, Vinnie. My name is Alexa Crowe.
663
00:32:45,453 --> 00:32:48,540
I'm investigating
Ropati Tauv'i's murder.
664
00:32:49,053 --> 00:32:51,149
I was out shopping that night.
665
00:32:51,173 --> 00:32:54,573
Yes. Yes, that's what Maddison told me.
666
00:32:58,773 --> 00:33:02,709
So why did you set fire to
the company car two days ago?
667
00:33:02,733 --> 00:33:05,589
I didn't. I just... I didn't
think it was gonna catch,
668
00:33:05,613 --> 00:33:08,309
I just thought I'd put
a hole in the seat, you know?
669
00:33:08,333 --> 00:33:09,842
Why would you wanna
do a thing like that?
670
00:33:09,866 --> 00:33:12,013
To remind my brother that I exist.
671
00:33:12,733 --> 00:33:14,013
You're not close to him?
672
00:33:14,340 --> 00:33:16,909
- Well, I'm a pain in his butt.
- He's embarrassed of me.
673
00:33:16,933 --> 00:33:19,509
But he gave you a job at Tipaula?
674
00:33:19,533 --> 00:33:22,200
- No, that was Ropati.
- Really?
675
00:33:22,413 --> 00:33:23,767
Chris was all, like, 'No way.'
676
00:33:23,791 --> 00:33:26,349
But Ropati
was a nice guy, he gave me a chance.
677
00:33:26,373 --> 00:33:28,773
And I screwed it up. So, yeah,
678
00:33:28,940 --> 00:33:32,453
if you wanna arrest me for some
stupid car, then go ahead. Who cares?
679
00:33:32,933 --> 00:33:36,869
- I don't arrest people, Vinnie.
- And I've got a brother too.
680
00:33:36,893 --> 00:33:39,789
He just got back from my mother's
wedding in Queenstown.
681
00:33:39,813 --> 00:33:42,720
He had a wonderful time.
Didn't wonder where I was.
682
00:33:43,773 --> 00:33:45,148
Weren't you invited?
683
00:33:45,172 --> 00:33:48,300
Oh, I got the invitation a bit late,
you know.
684
00:33:48,813 --> 00:33:52,540
Aw. They didn't want
you to go. Been there.
685
00:33:53,653 --> 00:33:55,322
My parents were just out for themselves,
686
00:33:55,346 --> 00:33:57,613
it was just me and Chris, you know.
687
00:33:57,693 --> 00:34:02,160
But then Eme Tavu'i came along,
and, boom, replacement family.
688
00:34:02,560 --> 00:34:04,973
And you didn't wanna stay
with the Tavu'i's yourself?
689
00:34:07,413 --> 00:34:09,780
I'm a bit much for
most people, you know.
690
00:34:12,213 --> 00:34:13,780
I don't blame them, but...
691
00:34:15,053 --> 00:34:17,253
I do think Chris was lucky.
692
00:34:25,093 --> 00:34:26,460
Eme?
693
00:34:33,093 --> 00:34:35,069
Hey, Mads. Hey, uh,
694
00:34:35,093 --> 00:34:38,309
did you run a credit
check on Vinnie Sanders?
695
00:34:38,333 --> 00:34:40,588
Yes, despite the fact I would have
bet a hundred bucks
696
00:34:40,612 --> 00:34:41,829
that her credit was bad.
697
00:34:41,853 --> 00:34:42,899
But guess what?
698
00:34:42,923 --> 00:34:45,029
- Five-star rating.
- Exactly,
699
00:34:45,053 --> 00:34:47,669
no credit-card debt,
no missed hire-purchase payments.
700
00:34:47,693 --> 00:34:49,669
What about parking fines,
speeding tickets?
701
00:34:49,693 --> 00:34:51,708
There's nothing. Even though unpaid
fines
702
00:34:51,732 --> 00:34:53,253
stopped her leaving the country
eight months ago.
703
00:34:53,900 --> 00:34:56,669
Well, it seems like Vinnie Sanders
might have a guardian angel.
704
00:34:56,693 --> 00:34:59,229
And it sounds like you
expected that result.
705
00:34:59,253 --> 00:35:00,860
Thanks, Madison.
706
00:35:20,053 --> 00:35:22,469
All right. What's so urgent?
707
00:35:22,493 --> 00:35:24,493
OK, now, this...
708
00:35:25,253 --> 00:35:27,349
has been in there less than an hour,
709
00:35:27,373 --> 00:35:29,040
and it's already hard.
710
00:35:29,773 --> 00:35:32,340
Can you run that by forensics,
see what happens?
711
00:35:32,733 --> 00:35:34,348
Sure. Any reason?
712
00:35:34,372 --> 00:35:38,460
I'm pretty sure that little lump
is gonna tell us who the killer is.
713
00:35:46,813 --> 00:35:49,620
Yo. Uh...
714
00:35:50,213 --> 00:35:52,189
what are you doing here?
715
00:35:52,213 --> 00:35:54,213
You missed one.
716
00:35:55,533 --> 00:35:58,989
Oh. Um, sorry, do you mind not,
you know, handling the product?
717
00:35:59,013 --> 00:36:02,973
- It's worthless if it's contaminated.
- A little late for that,
718
00:36:03,340 --> 00:36:07,053
this particular oil is
contaminated up the wazz.
719
00:36:09,213 --> 00:36:13,173
There was no botched robbery,
in fact, no intruder at all.
720
00:36:14,493 --> 00:36:17,548
Well, tell that to the doctor who
sewed up the bullet wound
721
00:36:17,572 --> 00:36:18,623
in my foot.
722
00:36:18,820 --> 00:36:21,509
In fact, it wasn't even about money.
723
00:36:21,533 --> 00:36:25,189
It's about family.
Two families, actually,
724
00:36:25,213 --> 00:36:28,829
the family that took you in,
that loved and accepted you.
725
00:36:28,853 --> 00:36:30,232
And your sister,
726
00:36:30,256 --> 00:36:33,260
who derailed your life with
her chaotic criminal behaviour.
727
00:36:34,733 --> 00:36:38,029
You've been talking to Vinnie? Just FYI,
728
00:36:38,053 --> 00:36:40,789
you can't really believe anything
that comes out of her mouth.
729
00:36:40,813 --> 00:36:42,177
It must have been really hard for you,
730
00:36:42,201 --> 00:36:44,749
cleaning up her messes all those years.
731
00:36:44,773 --> 00:36:48,373
Yeah, but, you know, families,
right? It's what they do.
732
00:36:48,900 --> 00:36:50,349
The debts,
733
00:36:50,373 --> 00:36:52,373
the arrests.
734
00:36:53,140 --> 00:36:55,949
Even when Ropati tried to help,
by giving her a job here.
735
00:36:55,973 --> 00:36:58,909
That went about as well as you'd expect.
736
00:36:58,933 --> 00:37:02,260
Vinnie doesn't have a great
work ethic or people skills.
737
00:37:02,733 --> 00:37:05,389
You know, Alexa, this is great,
738
00:37:05,413 --> 00:37:07,549
but I really need to get to work,
739
00:37:07,573 --> 00:37:10,500
and I don't really need to spend
time talking about my sister.
740
00:37:11,253 --> 00:37:12,500
Fair.
741
00:37:13,580 --> 00:37:15,653
Cos she's the why, isn't she?
742
00:37:17,080 --> 00:37:18,940
Why you stole from your own business.
743
00:37:19,973 --> 00:37:23,653
She drained you emotionally,
financially.
744
00:37:24,293 --> 00:37:26,869
You just wanted to get her gone,
745
00:37:26,893 --> 00:37:30,373
anywhere, to Australia;
out of your life.
746
00:37:30,820 --> 00:37:34,229
So to pay off her fines, you dipped
into the business account,
747
00:37:34,253 --> 00:37:36,509
trying to make it all stop.
748
00:37:36,533 --> 00:37:39,413
You cleared all of Vinnie's debts,
749
00:37:39,740 --> 00:37:41,813
just to get her on that plane.
750
00:37:42,180 --> 00:37:45,220
But now, you've got a problem
with the business.
751
00:37:45,813 --> 00:37:48,940
So that's when you decided
to approach Fia Collins.
752
00:37:49,253 --> 00:37:51,933
Ropati dealt with Fia Collins.
753
00:37:52,380 --> 00:37:55,013
I would never talk to that cockroach.
754
00:37:56,613 --> 00:37:59,780
Don't give me that.
755
00:38:00,533 --> 00:38:04,413
You kill a man, and then
you talk shit about him?
756
00:38:06,533 --> 00:38:07,868
What?
757
00:38:07,892 --> 00:38:10,980
Ropati would never
have gone to Fia Collins.
758
00:38:11,453 --> 00:38:14,309
And Ropati would never have gotten
that Samoan proverb wrong
759
00:38:14,333 --> 00:38:15,860
at the end of his emails.
760
00:38:16,773 --> 00:38:20,140
Your plan was to rip Fia off,
to take the deposit and run.
761
00:38:20,693 --> 00:38:22,693
But it all backfired.
762
00:38:23,933 --> 00:38:27,269
And when Ropati found out what
you'd done, he couldn't believe it.
763
00:38:27,293 --> 00:38:30,220
He was going to tell Eme
and the rest of the family.
764
00:38:31,053 --> 00:38:33,053
No, Ropati! Please!
765
00:38:33,460 --> 00:38:35,700
You thought they'd never forgive you.
766
00:38:36,860 --> 00:38:38,869
You thought you'd be
kicked out of the family.
767
00:38:38,893 --> 00:38:40,869
You couldn't let that happen.
768
00:38:40,893 --> 00:38:44,940
You had to stop Ropati from
telling them what you'd done.
769
00:38:46,653 --> 00:38:49,029
So you think I shot
him, and then myself?
770
00:38:49,053 --> 00:38:52,309
Oh, I don't think; I know.
771
00:38:52,333 --> 00:38:55,093
You and Ropati came back
here to sort it all out.
772
00:38:55,780 --> 00:38:57,749
He had no idea what you meant by that,
773
00:38:57,773 --> 00:39:01,549
of course he didn't.
You were his best friend,
774
00:39:01,573 --> 00:39:03,180
his brother.
775
00:39:09,013 --> 00:39:11,613
You've really got guts, Chris.
776
00:39:12,413 --> 00:39:16,093
Giving yourself a gunshot
wound is not easy.
777
00:39:26,053 --> 00:39:29,989
This is a good story. Um, so,
I shoot myself, and then what?
778
00:39:30,013 --> 00:39:32,949
No, I couldn't walk,
I can barely at the moment.
779
00:39:32,973 --> 00:39:35,589
So what happens next?
Where did I hide the gun?
780
00:39:35,613 --> 00:39:37,613
I'm glad you asked.
781
00:39:38,333 --> 00:39:41,389
Because you hid the murder weapon here,
782
00:39:41,413 --> 00:39:43,220
in plain sight,
783
00:39:43,813 --> 00:39:46,260
dumped it into one of the buckets of oil
784
00:39:46,773 --> 00:39:49,900
and let the oil solidify
over the top of it.
785
00:39:51,813 --> 00:39:54,949
See, some time before
the store reopened,
786
00:39:54,973 --> 00:39:56,580
you got rid of the gun.
787
00:39:57,740 --> 00:39:59,949
But you shouldn't have kept the oil,
788
00:39:59,973 --> 00:40:03,220
because we found the
gunshot residue in it.
789
00:40:09,973 --> 00:40:13,069
Wasn't my fault. At first Vinnie,
790
00:40:13,093 --> 00:40:15,989
and then Fia, she,
Oh, Vinnie walked all over you,
791
00:40:16,013 --> 00:40:18,613
and Fia played you like a banjo.
792
00:40:20,533 --> 00:40:23,829
But you chose this,
Chris. You chose this.
793
00:40:23,853 --> 00:40:27,709
My family and Auntie Eme
are everything to me,
794
00:40:27,733 --> 00:40:29,140
everything.
795
00:40:29,733 --> 00:40:33,900
And Ropati said I didn't
deserve to be here...
796
00:40:34,973 --> 00:40:36,949
that I never belonged.
797
00:40:36,973 --> 00:40:40,573
Whatever Ropati said,
he said it in anger,
798
00:40:41,100 --> 00:40:43,460
and he probably didn't mean it.
799
00:40:45,453 --> 00:40:48,333
You know the Tavu'i family love you
800
00:40:48,573 --> 00:40:51,093
and Eme loves you.
801
00:40:53,013 --> 00:40:55,660
They would have forgiven you
the mistake with the business.
802
00:41:03,333 --> 00:41:06,733
They would have forgiven you.
803
00:41:23,213 --> 00:41:25,213
I'm really sorry, Eme.
804
00:41:25,780 --> 00:41:27,813
If Chris had only talked to me.
805
00:41:29,413 --> 00:41:32,213
I'm glad we have an answer, but...
806
00:41:32,860 --> 00:41:34,493
It's not the one you wanted.
807
00:41:39,453 --> 00:41:41,653
Well, on the bright side,
808
00:41:41,900 --> 00:41:44,253
I've gained another daughter.
809
00:41:45,180 --> 00:41:47,349
You can bet I'll be
over for coffee and cake.
810
00:41:47,373 --> 00:41:49,820
Good. I look forward to it.
811
00:42:07,933 --> 00:42:09,933
Chee-hoo!
812
00:42:16,933 --> 00:42:18,909
Chee-hoo!
813
00:42:24,293 --> 00:42:26,549
This is a gang of evil witches.
814
00:42:26,573 --> 00:42:29,909
- The widows' club, huh?
- I'm going to fit right in.
815
00:42:29,933 --> 00:42:33,349
My husband and I are interested
in joining your marvellous club.
816
00:42:33,373 --> 00:42:34,981
Oh!
817
00:42:35,005 --> 00:42:36,468
- She's moving on.
- Nadia.
818
00:42:36,492 --> 00:42:38,029
She's met someone already.
819
00:42:38,053 --> 00:42:40,669
I'm not gonna feel guilty, Nadia.
820
00:42:40,693 --> 00:42:43,293
I just wanna be left alone. OK?
821
00:42:44,133 --> 00:42:46,109
Oh. Thanks, Reuben.
822
00:42:46,133 --> 00:42:51,413
Queen of swords. You were close
to someone, and then they died.
64787
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.