All language subtitles for My.Life.Is.Murder.S03E02.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,960 --> 00:00:36,280 - What? - Good morning, sunshine. 2 00:00:36,440 --> 00:00:38,360 No, Alexa, it is not the morning. 3 00:00:38,520 --> 00:00:39,680 Well, it is, but it's the part 4 00:00:39,840 --> 00:00:41,520 of the morning where I'm meant to be... 5 00:00:41,680 --> 00:00:45,320 Hey, listen. If I need to hook up a screen to a laptop, 6 00:00:45,480 --> 00:00:49,280 do I need a USB to USB, HDMI to HDMI or a C? 7 00:00:49,440 --> 00:00:51,120 What? Why? Why do you want to do this? 8 00:00:51,280 --> 00:00:52,560 Just in case I want a screen mirror. 9 00:00:52,720 --> 00:00:56,640 - Do you need a screen mirror? - Well, I might. 10 00:00:56,800 --> 00:01:01,480 It is 3:23, Alexa. It is 3:23 a.m. 11 00:01:01,640 --> 00:01:03,600 Is that Madison? 12 00:01:03,760 --> 00:01:05,240 Reuben says good morning. 13 00:01:05,400 --> 00:01:07,640 I say, bonjour. How's things in France? 14 00:01:07,800 --> 00:01:09,760 Tell him it's dark and quiet. 15 00:01:09,920 --> 00:01:12,080 Almost as if everyone should be asleep. 16 00:01:14,800 --> 00:01:17,000 Uhhh. 17 00:01:17,160 --> 00:01:20,480 Alright, then. I'll let you go. Au revoir. 18 00:01:22,880 --> 00:01:24,360 Isn't it the middle of the night over there? 19 00:01:24,520 --> 00:01:27,960 Yeah, 12 hours behind. So, 3:23 in the morning apparently. 20 00:01:28,120 --> 00:01:29,880 So you called her because? 21 00:01:30,040 --> 00:01:32,920 Because I missed the sound of her voice. 22 00:01:33,080 --> 00:01:35,240 Besides, she won't tell me why she suddenly 23 00:01:35,400 --> 00:01:36,920 on holiday en France. 24 00:01:37,080 --> 00:01:39,360 So until she confirms my theories, 25 00:01:39,520 --> 00:01:40,880 I'm just going to keep forgetting 26 00:01:41,040 --> 00:01:42,200 about the time difference. 27 00:01:50,760 --> 00:01:52,800 Let me guess. Professor "what's his face?" 28 00:01:52,960 --> 00:01:54,800 In the snail garden with a spade? 29 00:01:54,960 --> 00:01:57,680 - Nope. Nope. Nope. - Beer? Salt. 30 00:01:57,840 --> 00:02:01,640 Sebastian Kent in the bush, in a sculpture. 31 00:02:03,760 --> 00:02:05,520 What do you mean, in a sculpture? 32 00:02:05,680 --> 00:02:07,760 I told you, it was macabre. 33 00:02:07,920 --> 00:02:10,520 Sebastian Kent, bestselling author, 34 00:02:10,680 --> 00:02:12,520 disappeared a few weeks ago. 35 00:02:12,680 --> 00:02:13,920 Oh, the crime writer guy. 36 00:02:16,880 --> 00:02:20,560 - I take it, he's turned up? - He sure has. 37 00:02:20,720 --> 00:02:23,240 Found encased in a concrete sculpture 38 00:02:23,400 --> 00:02:25,640 on a bush trail near where he lives. 39 00:02:25,800 --> 00:02:28,280 The sculpture just appeared there one day. 40 00:02:28,440 --> 00:02:30,320 If it hadn't been for flooding in the area, 41 00:02:30,480 --> 00:02:31,880 he'd still be standing there. 42 00:02:33,840 --> 00:02:35,680 Coroner found drugs in his system. 43 00:02:35,840 --> 00:02:38,160 He was sedated, coated in concrete. 44 00:02:38,320 --> 00:02:42,000 Death by suffocation. About four weeks ago. 45 00:02:42,160 --> 00:02:44,400 Well, given his profile, you have done an excellent 46 00:02:44,560 --> 00:02:45,920 job keeping the details quiet. 47 00:02:46,080 --> 00:02:47,840 Well, the last thing we want is journos 48 00:02:48,000 --> 00:02:50,440 and obsessed Sebastian Kent fans offering their theory. 49 00:02:50,600 --> 00:02:52,120 So what's the official theory? 50 00:02:52,280 --> 00:02:54,840 - I wish I had something solid. - Nothing concrete? Had to. 51 00:02:58,000 --> 00:03:02,040 He had some enemies, Ngaire Green, local lady. 52 00:03:02,200 --> 00:03:04,840 They've been involved in a pretty public war of words 53 00:03:05,000 --> 00:03:06,560 over a property development. 54 00:03:06,720 --> 00:03:08,520 And who is Ngaire Green when she's at home? 55 00:03:08,680 --> 00:03:11,320 Well, she is a sculptor. 56 00:03:11,480 --> 00:03:14,080 We've been over and over her movements. 57 00:03:14,240 --> 00:03:18,040 A sculptor hiding a body in a sculpture. Bit obvious. 58 00:03:18,200 --> 00:03:20,320 And Ngaire's only one of a dozen locals 59 00:03:20,480 --> 00:03:22,800 who couldn't stand Sebastian. 60 00:03:22,960 --> 00:03:26,520 The only person with anything nice to say was his researcher, 61 00:03:26,680 --> 00:03:27,920 Adele. 62 00:03:28,080 --> 00:03:30,040 She was away the night he disappeared, 63 00:03:30,200 --> 00:03:32,280 but someone did this. 64 00:03:32,440 --> 00:03:34,200 Put him right there in public view. 65 00:03:35,600 --> 00:03:37,240 So you want fresh eyes on these two? 66 00:03:37,400 --> 00:03:40,000 Oh, come on. You know you want to. 67 00:03:40,160 --> 00:03:41,240 You had me at macabre. 68 00:03:57,720 --> 00:03:59,720 Check this out. 69 00:03:59,880 --> 00:04:01,440 Ugh! People were walking past 70 00:04:01,600 --> 00:04:02,640 a dead body for a month? 71 00:04:02,800 --> 00:04:04,280 Creepy. - Yep. 72 00:04:04,440 --> 00:04:06,320 The council's got no record of it being installed, 73 00:04:06,480 --> 00:04:08,600 and they've talked to all the local sculptors. 74 00:04:09,960 --> 00:04:11,840 God. Who's that? Go away. 75 00:04:12,000 --> 00:04:13,600 - Bloody people. - No, no, no. Answer it. 76 00:04:13,760 --> 00:04:16,040 Madison, the only person I can tolerate at this time of night 77 00:04:16,200 --> 00:04:18,160 is en France eating cereal. 78 00:04:18,320 --> 00:04:20,760 Aw, it's almost like you're missing me, Alexa. 79 00:04:20,920 --> 00:04:22,880 It's okay. I'll be back before you know it. 80 00:04:23,040 --> 00:04:24,640 Now, answer it. It's Beth. 81 00:04:24,800 --> 00:04:25,800 Come on. She'll think you're out. 82 00:04:28,240 --> 00:04:31,120 Oh, you're right. She is home. Hi, I'm Beth. 83 00:04:32,720 --> 00:04:34,160 She's here to help. 84 00:04:34,320 --> 00:04:36,240 - Help who? - You. 85 00:04:36,400 --> 00:04:37,560 So that you don't keep calling Madison 86 00:04:37,720 --> 00:04:38,920 in the middle of the night. 87 00:04:39,080 --> 00:04:40,000 What?! 88 00:04:41,800 --> 00:04:43,160 You didn't say she was scary. 89 00:04:43,320 --> 00:04:45,880 She's not. Most of the time she's not. 90 00:04:46,040 --> 00:04:47,800 Hang on. You work for Harry. 91 00:04:47,960 --> 00:04:49,680 Sat next to Madison at the police station. 92 00:04:49,840 --> 00:04:51,520 Actually, I'm-I'm in between posts. 93 00:04:51,680 --> 00:04:53,480 Beth's a cryptologist. 94 00:04:53,640 --> 00:04:55,840 - Navy intelligence. - Beth, Alexa's got a doozy. 95 00:04:56,000 --> 00:04:58,840 A dead body found encased in a concrete sculpture. 96 00:04:59,000 --> 00:05:02,480 Amazing. You don't get that out at sea. 97 00:05:02,640 --> 00:05:04,280 Yeah. The only clues are traces of rat droppings 98 00:05:04,440 --> 00:05:05,880 in the concrete, and-- 99 00:05:06,040 --> 00:05:07,880 This is very confidential information you're giving 100 00:05:08,040 --> 00:05:09,440 to some stranger in my lobby. 101 00:05:09,600 --> 00:05:11,000 She's not a stranger, she's my friend. 102 00:05:11,160 --> 00:05:14,320 And, my security clearance is higher than hers. 103 00:05:14,480 --> 00:05:16,040 - Sorry, Mads. - It's true. You're a star. 104 00:05:16,200 --> 00:05:18,120 Oh, you're the star. 105 00:05:18,280 --> 00:05:20,840 Yeah, we're all stars. Listen, I'm about to 106 00:05:21,000 --> 00:05:22,600 wrap my head around a murder investigation. 107 00:05:22,760 --> 00:05:23,880 I don't want to attend this 108 00:05:24,040 --> 00:05:25,960 inter-gen affirmation party, alright? 109 00:05:26,120 --> 00:05:27,560 Beth is here to help. - But I'm-I'm here to help. 110 00:05:27,720 --> 00:05:29,640 When I want help, I'll ask for it. 111 00:05:35,200 --> 00:05:36,600 Don't look at me like that. 112 00:05:48,560 --> 00:05:50,040 Nothing on the body. So someone knew 113 00:05:50,200 --> 00:05:51,760 how to kill him without leaving evidence. 114 00:05:51,920 --> 00:05:56,800 Someone like his assistant who researches all his crime novels. 115 00:05:56,960 --> 00:05:58,400 Madison filled me in on the rest of the details 116 00:05:58,560 --> 00:05:59,680 after you kicked me out. 117 00:05:59,840 --> 00:06:01,800 - Hi. Coffee? - No, she's not staying. 118 00:06:01,960 --> 00:06:03,760 - No, I don't touch caffeine. - And she's not staying. 119 00:06:03,920 --> 00:06:06,080 Oh, actually, I'll grab some of that, though, please. 120 00:06:06,240 --> 00:06:09,360 Uh, Alexa's bread? Sure. Toasted? 121 00:06:09,520 --> 00:06:11,640 Oh, fresh. Splash of olive oil. 122 00:06:11,800 --> 00:06:14,480 - Okay. - Thanks. It looks amazing. 123 00:06:14,640 --> 00:06:16,440 Madison tell you to say that? 124 00:06:16,600 --> 00:06:18,480 No, I'm just huge fan of carbs. 125 00:06:20,640 --> 00:06:23,320 Anyway, the assistant Adele, has just been named 126 00:06:23,480 --> 00:06:26,360 as a beneficiary in Sebastian's wealth. 127 00:06:26,520 --> 00:06:28,920 She's been ruled out by the police. 128 00:06:29,080 --> 00:06:32,640 They like the sculptor. Here. You can see why. 129 00:06:32,800 --> 00:06:35,280 "Left to feral nimbies..." 130 00:06:35,440 --> 00:06:36,320 What's a nimby? 131 00:06:36,480 --> 00:06:38,200 Not in my backyard. 132 00:06:38,360 --> 00:06:40,560 People who oppose change. 133 00:06:40,720 --> 00:06:43,000 Oh. Copy that. 134 00:06:43,160 --> 00:06:44,960 NIMBY leader is Ngaire Green, 135 00:06:45,120 --> 00:06:47,840 whose idealism is as simplistic as the handicraft 136 00:06:48,000 --> 00:06:49,640 she hawks as art. 137 00:06:49,800 --> 00:06:51,440 Ouch. 138 00:06:51,600 --> 00:06:52,560 Sebastian Kent wrote that? 139 00:06:52,720 --> 00:06:55,120 Yeah. And plenty others besides. 140 00:06:55,280 --> 00:06:57,720 Hm. Oh. Thank you. 141 00:07:01,240 --> 00:07:05,520 - Oh, my God. Shut up. - No, you shut up. 142 00:07:05,680 --> 00:07:08,360 Look, Ngaire owns a sculpting studio. 143 00:07:08,520 --> 00:07:10,080 Ngaire hated the victim. 144 00:07:10,240 --> 00:07:13,320 All things point to Ngaire, except Harry and his team 145 00:07:13,480 --> 00:07:15,000 can find no hard evidence. 146 00:07:15,160 --> 00:07:16,440 Nothing concrete. 147 00:07:18,720 --> 00:07:21,240 Ngaire wasn't the only one Sebastian gave a hard time to. 148 00:07:21,400 --> 00:07:23,440 Check this out from eight months ago. 149 00:07:23,600 --> 00:07:25,960 "An assault on our town's character, courtesy of 150 00:07:26,120 --> 00:07:29,080 "billionaire Jack Sallinger, who plans to build himself 151 00:07:29,240 --> 00:07:31,520 "a survival bunk with no concern for the impact 152 00:07:31,680 --> 00:07:33,760 it will have on our area." 153 00:07:33,920 --> 00:07:36,360 There's a doomsday prepper? Oh... we have to talk to him. 154 00:07:36,520 --> 00:07:38,200 Harry already did. 155 00:07:38,360 --> 00:07:41,120 He came forward because he'd had a drink with Sebastian before 156 00:07:41,280 --> 00:07:43,880 he disappeared, and his prints were confirmed at the scene. 157 00:07:44,040 --> 00:07:46,880 Well, if he's got a bunker, I want to see it. 158 00:07:47,040 --> 00:07:49,400 I bet it's amazing. You know, I've never understood why people 159 00:07:49,560 --> 00:07:51,480 with obscene fortunes don't do good for the world 160 00:07:51,640 --> 00:07:52,920 instead of gratifying their egos 161 00:07:53,080 --> 00:07:54,840 with things like survival bunkers. 162 00:07:55,000 --> 00:07:58,320 Well, if I had the money, I totally get a bunker. 163 00:07:58,480 --> 00:08:00,560 - What on earth for? - Zombie apocalypse. 164 00:08:00,720 --> 00:08:04,360 You do know that zombies aren't real, don't you? 165 00:08:04,520 --> 00:08:05,760 Wait. You don't have a survival plan? 166 00:08:05,920 --> 00:08:07,520 Nope. 167 00:08:17,680 --> 00:08:19,400 ♪ Hey little darlin' ♪ 168 00:08:19,560 --> 00:08:21,920 Get this, Adele, worked for the victim, Sebastian, 169 00:08:22,080 --> 00:08:24,320 for 12 years, so I reckon that-- 170 00:08:24,480 --> 00:08:25,840 I assume that Madison told you that 171 00:08:26,000 --> 00:08:28,080 I'm the one who does the talking. 172 00:08:28,240 --> 00:08:30,360 Copy that. 173 00:08:30,520 --> 00:08:31,720 Sebastian was very particular 174 00:08:31,880 --> 00:08:33,640 about everything having its place. 175 00:08:33,800 --> 00:08:37,320 His wardrobe's color-coded, books alphabetized. 176 00:08:37,480 --> 00:08:39,880 Well, some people colour code their books, too. 177 00:08:40,040 --> 00:08:41,680 I mean, it's a tough decision, right? 178 00:08:41,840 --> 00:08:44,440 Alphabetical or colour coded because you can't choose... 179 00:08:44,600 --> 00:08:46,440 both. 180 00:08:46,600 --> 00:08:47,920 I keep expecting him just to walk in 181 00:08:48,080 --> 00:08:49,960 and ask me about a password. 182 00:08:50,120 --> 00:08:52,080 How to buy capsules for the coffee machine. 183 00:08:53,800 --> 00:08:56,200 So you were his assistant for a long time? 184 00:08:56,360 --> 00:08:58,240 Over 12 years. 185 00:08:58,400 --> 00:08:59,920 Well, you must have been close 186 00:09:00,080 --> 00:09:01,680 for him to leave you this nice house. 187 00:09:01,840 --> 00:09:03,920 We were close, but not like that. 188 00:09:04,080 --> 00:09:05,120 I had no idea. 189 00:09:06,680 --> 00:09:10,320 That was Sebastian. He loved to surprise us. 190 00:09:10,480 --> 00:09:12,440 Still, a house is next level, isn't it? 191 00:09:14,560 --> 00:09:16,440 You can't think that I was involved. 192 00:09:16,600 --> 00:09:18,440 Police said they couldn't confirm your alibi 193 00:09:18,600 --> 00:09:19,920 on the night he disappeared. 194 00:09:20,080 --> 00:09:22,200 And you said you were in Auckland. 195 00:09:22,360 --> 00:09:23,800 They spoke to the Airbnb owners 196 00:09:23,960 --> 00:09:25,800 and confirmed that's where I stayed. 197 00:09:25,960 --> 00:09:28,880 I was at a concert, but I was on my own, so I can't prove it. 198 00:09:29,040 --> 00:09:31,560 Do you often go to concerts alone? 199 00:09:31,720 --> 00:09:34,320 I can't find anyone who enjoys the same music. Yes. 200 00:09:36,680 --> 00:09:40,080 The ticket was actually a gift from Sebastian. 201 00:09:40,240 --> 00:09:42,160 - It's generous. - Really? 202 00:09:42,320 --> 00:09:43,880 Look, I know that the police still don't have 203 00:09:44,040 --> 00:09:48,080 any strong leads, so I've made a list. 204 00:09:48,240 --> 00:09:50,120 All of the people he's ever fallen out with. 205 00:09:50,280 --> 00:09:51,760 Anyone who might want to hurt him. 206 00:09:54,240 --> 00:09:58,200 This is helpful... and meticulous. 207 00:10:00,720 --> 00:10:02,360 No Ngaire Green. 208 00:10:02,520 --> 00:10:04,720 Didn't she and Sebastian have a feud going? 209 00:10:04,880 --> 00:10:08,480 Well, yes. But Ngaire Green is a tree-hugging vegan. 210 00:10:08,640 --> 00:10:10,640 She couldn't murder a mosquito, let alone a man. 211 00:10:10,800 --> 00:10:13,040 I wouldn't bother with Ngaire if I were you. 212 00:10:16,760 --> 00:10:18,160 We love your work, Ngaire. 213 00:10:18,320 --> 00:10:23,760 I am big on reclaimed materials. You know, repurposing. 214 00:10:23,920 --> 00:10:26,480 Uh, which gallery did you say you were from again? 215 00:10:26,640 --> 00:10:28,400 Uh, Trumans. 216 00:10:28,560 --> 00:10:31,840 Ah, yeah, we're new. We just opened. 217 00:10:32,000 --> 00:10:34,560 Yeah. Hey, I heard about that writer. 218 00:10:34,720 --> 00:10:36,800 That must've been hard on the arts community. 219 00:10:36,960 --> 00:10:38,960 Oh, it was, but, um... 220 00:10:39,120 --> 00:10:41,400 we're all a bit sick of talking about it, to be honest. 221 00:10:41,560 --> 00:10:43,000 Really? Would've thought 222 00:10:43,160 --> 00:10:44,920 you'd be dining out on that for years. 223 00:10:45,080 --> 00:10:47,240 I mean, famous author, dead inside a statue. 224 00:10:47,400 --> 00:10:48,920 That's pretty juicy. 225 00:10:49,080 --> 00:10:51,320 Where did you hear that? 226 00:10:51,480 --> 00:10:53,120 Where'd we hear that? 227 00:10:53,280 --> 00:10:54,920 - Oh, um... - Yeah. Down the village. 228 00:10:55,080 --> 00:10:56,720 Mrs. Have a chat. 229 00:10:56,880 --> 00:10:58,880 Okay. Why don't you tell me what you're really doing here? 230 00:10:59,040 --> 00:11:01,200 What are you, a reporter? 231 00:11:01,360 --> 00:11:02,560 Police consultant. 232 00:11:02,720 --> 00:11:04,040 And this is Beth. 233 00:11:04,200 --> 00:11:05,840 Well, I don't really know what Beth does. 234 00:11:06,000 --> 00:11:07,200 - I just found her actually. - God! 235 00:11:07,360 --> 00:11:10,840 I'm so sick of being questioned. 236 00:11:11,000 --> 00:11:14,120 Yes, I thought Sebastian was an arrogant pig. 237 00:11:14,280 --> 00:11:16,960 No, I didn't kill him. 238 00:11:17,120 --> 00:11:19,920 But if you had, last place you'd hide him 239 00:11:20,080 --> 00:11:21,640 is in a statue, am I right? 240 00:11:21,800 --> 00:11:23,840 Exactly. 241 00:11:24,000 --> 00:11:25,600 So, in your expert opinion, 242 00:11:25,760 --> 00:11:27,960 why did that thing fall apart at the first fall of rain? 243 00:11:28,120 --> 00:11:30,320 Well, when you work with concrete, you have to make sure 244 00:11:30,480 --> 00:11:31,960 that the shape inside is solid. 245 00:11:32,120 --> 00:11:34,160 If you skimp on the coating, it leads to thin concrete, 246 00:11:34,320 --> 00:11:36,760 which can easily crack. 247 00:11:36,920 --> 00:11:39,160 - Are we done here? - One more thing. 248 00:11:39,320 --> 00:11:41,280 What size space would you need 249 00:11:41,440 --> 00:11:43,760 to produce a piece of rubbish like that? 250 00:11:43,920 --> 00:11:46,160 A space about this size. 251 00:11:46,320 --> 00:11:48,120 You could do it in a bloody garage. 252 00:11:48,280 --> 00:11:52,360 Look, Sebastian was a, a vile, two faced jerk. 253 00:11:52,520 --> 00:11:54,360 Is the world better off without him? Yes. 254 00:11:54,520 --> 00:11:57,200 Would I risk everything to get rid of him? 255 00:11:57,360 --> 00:11:58,280 No way in hell. 256 00:12:01,440 --> 00:12:03,680 Thank you. 257 00:12:03,840 --> 00:12:06,600 What a lovely spot to hide a body. 258 00:12:06,760 --> 00:12:10,440 Our peace-loving vegan sure is carrying a lot of rage. 259 00:12:10,600 --> 00:12:13,200 Question is, did she let it get the better of her. 260 00:12:13,360 --> 00:12:15,520 Or there's, um... 261 00:12:15,680 --> 00:12:18,560 an obsessed fan who stalked Sebastian for a year. 262 00:12:18,720 --> 00:12:20,920 The reviewer who he sued. 263 00:12:21,080 --> 00:12:23,280 A local butcher he slandered. 264 00:12:23,440 --> 00:12:26,160 Harry already ruled out the stalker. 265 00:12:26,320 --> 00:12:28,960 So did Adele put herself on that list? 266 00:12:29,120 --> 00:12:30,680 You reckon she's dodgy? 267 00:12:30,840 --> 00:12:34,520 Ah, she seemed awfully keen to move us past your lack of alibi. 268 00:12:34,680 --> 00:12:36,680 Maybe she's just desperate to help. 269 00:12:36,840 --> 00:12:39,760 I think she takes a lot of pride in being clever. 270 00:12:39,920 --> 00:12:42,360 Our killer thinks they're clever, too. 271 00:12:42,520 --> 00:12:43,600 How do you know? 272 00:12:43,760 --> 00:12:45,800 The crime is hidden in plain view? 273 00:12:45,960 --> 00:12:48,160 And yet they weren't clever enough to consider that 274 00:12:48,320 --> 00:12:50,840 all that heavy rain would make the statue unstable. 275 00:12:51,000 --> 00:12:52,840 How did they even get it up here? 276 00:12:53,000 --> 00:12:55,040 They'd have to be pretty strong. 277 00:12:56,840 --> 00:12:59,000 A bunch of local Sebastian haters did it together. 278 00:12:59,160 --> 00:13:01,480 I mean, there are a lot of people on this list. 279 00:13:01,640 --> 00:13:03,920 Including the crypto billionaire? 280 00:13:04,080 --> 00:13:06,840 The doomsday prepper. 281 00:13:07,000 --> 00:13:10,000 No, he's not. 282 00:13:10,160 --> 00:13:11,160 That's a shame. 283 00:13:15,760 --> 00:13:17,200 Hey, Beth. How's it going down there? 284 00:13:17,360 --> 00:13:18,440 Oh, yeah, it's going great. 285 00:13:18,600 --> 00:13:19,800 She's letting me talk to some locals. 286 00:13:19,960 --> 00:13:21,720 Ah. She's getting rid of you for a bit. 287 00:13:21,880 --> 00:13:23,600 No, I'm being useful. 288 00:13:23,760 --> 00:13:26,040 I've spoken to a butcher, a real estate agent, 289 00:13:26,200 --> 00:13:27,680 and a florist. 290 00:13:27,840 --> 00:13:30,360 But I just really wanted to meet the prepper. 291 00:13:30,520 --> 00:13:32,080 There's a prepper? 292 00:13:32,240 --> 00:13:33,600 - Well, now I'm jealous. - Yeah. 293 00:13:33,760 --> 00:13:34,840 Did you know that Alexa doesn't have 294 00:13:35,000 --> 00:13:36,640 a zombie apocalypse survival plan? 295 00:13:36,800 --> 00:13:38,640 I'd-I'd let that go if I were you. 296 00:13:38,800 --> 00:13:40,720 Yes, but I would appreciate it if you could tell me 297 00:13:40,880 --> 00:13:42,800 when Mr. Sallinger might be back. 298 00:13:42,960 --> 00:13:44,240 He's out of the country, 299 00:13:44,400 --> 00:13:46,880 and I'm not privy to his travel plans. 300 00:13:47,040 --> 00:13:48,960 Righto. 301 00:13:49,120 --> 00:13:49,960 Thank you. 302 00:14:02,280 --> 00:14:04,320 Excuse me! 303 00:14:04,480 --> 00:14:08,720 This is private property. How did you even get in? 304 00:14:08,880 --> 00:14:10,480 Do I need to call the police? 305 00:14:10,640 --> 00:14:11,880 I'm actually with the police. 306 00:14:12,040 --> 00:14:13,320 I've just come to talk to Mr. Sallinger 307 00:14:13,480 --> 00:14:14,520 about a recent case. 308 00:14:14,680 --> 00:14:16,000 He's not here. 309 00:14:18,200 --> 00:14:20,400 Alright, well, I can get out of your hair 310 00:14:20,560 --> 00:14:22,680 if you just tell me when he's going to be back. 311 00:14:22,840 --> 00:14:24,440 I have no idea. 312 00:14:26,400 --> 00:14:27,920 Okay. 313 00:14:28,080 --> 00:14:30,400 You know, you blink rate goes up when you're lying. 314 00:14:38,960 --> 00:14:42,200 Okay, Adele. What exactly are you selling? 315 00:14:45,280 --> 00:14:47,360 - Gidday. - Hey. How was the prepper? 316 00:14:47,520 --> 00:14:50,400 Not home. What you doing? 317 00:14:50,560 --> 00:14:53,080 Okay, so it turns out Adele made nine grand 318 00:14:53,240 --> 00:14:56,600 selling Sebastian Kent memorabilia. 319 00:14:56,760 --> 00:14:58,400 - Mm. - Oh... 320 00:14:59,680 --> 00:15:00,600 - What's this? - Oh. 321 00:15:00,760 --> 00:15:02,040 I always bring a packed lunch, 322 00:15:02,200 --> 00:15:04,440 but I thought it was going to be awkward 323 00:15:04,600 --> 00:15:08,520 eating in front of you, so, I made you one, too. 324 00:15:08,680 --> 00:15:09,520 If you don't want it, you don't have to have it. 325 00:15:09,680 --> 00:15:12,760 No, no, no. I think I love it. 326 00:15:12,920 --> 00:15:17,080 It's just a bit weird. You're kind of like my Gen Z grandma. 327 00:15:17,240 --> 00:15:19,600 Nine grand selling signed manuscripts on eBay 328 00:15:19,760 --> 00:15:22,360 using the vendor name CrimeBabeAdele. 329 00:15:22,520 --> 00:15:24,480 But she could have been selling on his behalf. 330 00:15:24,640 --> 00:15:26,040 Nah, I doubt it. 331 00:15:26,200 --> 00:15:28,040 He's a rich cheapskate, and she's the doormat 332 00:15:28,200 --> 00:15:29,880 who made his life run. 333 00:15:30,040 --> 00:15:32,800 So she forged his autograph and flipped his manuscripts 334 00:15:32,960 --> 00:15:34,760 for some extra cash? 335 00:15:34,920 --> 00:15:37,840 Well done, Beth. I think I'm glad I brought you along. 336 00:15:38,000 --> 00:15:40,320 Madison actually gave me some pointers on remotely accessing-- 337 00:15:40,480 --> 00:15:43,800 - I'm talking about this. - Oh. Right. 338 00:15:46,000 --> 00:15:48,920 So Adele is hawking Sebastian memorabilia 339 00:15:49,080 --> 00:15:49,840 and doing quite well out of it. 340 00:15:50,000 --> 00:15:50,920 Mm-mm. 341 00:15:52,440 --> 00:15:54,120 What about recently? 342 00:15:54,280 --> 00:15:56,280 Getting better prices now, I reckon. 343 00:15:56,440 --> 00:16:00,080 Because you know how to make an artist's work more valuable? 344 00:16:00,240 --> 00:16:01,160 You kill him. 345 00:16:09,080 --> 00:16:09,920 Adele? 346 00:16:11,840 --> 00:16:13,320 - Adele. - Oh. 347 00:16:13,480 --> 00:16:15,440 I'm just heading to an exercise class, 348 00:16:15,600 --> 00:16:18,520 but I could give you five minutes. 349 00:16:18,680 --> 00:16:21,520 I can see that you take your workout seriously. 350 00:16:21,680 --> 00:16:23,440 I've been doing a transformational program 351 00:16:23,600 --> 00:16:25,800 for the last six months. 352 00:16:25,960 --> 00:16:28,360 According to eBay, you've been transforming your finances too. 353 00:16:30,040 --> 00:16:31,440 I needed to make ends meet. 354 00:16:33,200 --> 00:16:34,720 By selling your boss's stuff. 355 00:16:36,120 --> 00:16:37,880 Sebastian was so stingy, 356 00:16:38,040 --> 00:16:40,240 he hadn't given me a pay rise in six years, he owed 357 00:16:40,400 --> 00:16:42,560 Adele, you said he was generous. 358 00:16:42,720 --> 00:16:45,680 A concert ticket. One ticket. 359 00:16:45,840 --> 00:16:48,120 I couldn't have taken a friend even if I had one. 360 00:16:48,280 --> 00:16:50,120 And do you know what he said to me the last time 361 00:16:50,280 --> 00:16:51,640 I asked him for a pay rise? 362 00:16:51,800 --> 00:16:53,920 I'm guessing no. 363 00:16:54,080 --> 00:16:56,080 He said I should be grateful that he'd employed me 364 00:16:56,240 --> 00:16:58,960 all these years, that I would never find a better situation. 365 00:16:59,120 --> 00:17:02,960 Ahh, so that justified selling the signed manuscripts. 366 00:17:03,120 --> 00:17:05,840 I wasted a third of my life in service to his career. 367 00:17:07,240 --> 00:17:09,720 I was planning on leaving. 368 00:17:09,880 --> 00:17:12,360 I didn't get the chance. 369 00:17:12,520 --> 00:17:15,560 Now, if you'll excuse me, I have somewhere to be. 370 00:17:25,400 --> 00:17:26,520 Thank you. 371 00:17:28,240 --> 00:17:32,320 Who goes to an exercise class in hiking boots? 372 00:17:41,840 --> 00:17:43,040 Want to guess who she's waiting for? 373 00:17:52,000 --> 00:17:54,640 Well, they both had reasons to want him gone. 374 00:17:54,800 --> 00:17:57,480 It makes sense they'd be working together. 375 00:17:57,640 --> 00:17:59,440 But why come back now? 376 00:17:59,600 --> 00:18:01,040 Checking they didn't leave any evidence. 377 00:18:01,200 --> 00:18:03,000 Or planning to plant some. 378 00:18:15,720 --> 00:18:17,240 Or just remorse. 379 00:18:24,840 --> 00:18:28,320 Adele was out of town the night that Sebastian disappeared, 380 00:18:28,480 --> 00:18:31,280 and Ngaire, according to Harry, was at the studio working. 381 00:18:31,440 --> 00:18:32,800 But what if they tagged teamed? 382 00:18:32,960 --> 00:18:35,200 Like, Ngaire did the murder and Adele came back 383 00:18:35,360 --> 00:18:36,520 later to move the body, I mean, that way 384 00:18:36,680 --> 00:18:37,960 they would never be seen together. 385 00:18:38,120 --> 00:18:40,640 - That is brilliantly sneaky. - Yeah. 386 00:18:40,800 --> 00:18:42,240 Find out how long this two have been friends. 387 00:18:42,400 --> 00:18:43,320 Copy. 388 00:18:45,120 --> 00:18:46,520 Hello. 389 00:18:46,680 --> 00:18:47,400 Mm-mm. 390 00:18:50,520 --> 00:18:54,920 Oh, that sounds amazing. Yeah, I'd love to. Umm... 391 00:18:55,080 --> 00:18:57,040 Okay. See you soon. 392 00:18:59,680 --> 00:19:02,200 Our crypto billionaire heard I'm looking for him. 393 00:19:16,880 --> 00:19:19,040 I appreciate you meeting me here. 394 00:19:19,200 --> 00:19:20,840 I like to avoid prying eyes. 395 00:19:21,000 --> 00:19:22,960 Oh, yeah. Local NIMBYs got you in their sights? 396 00:19:23,120 --> 00:19:25,600 - Ugh! - Wow! 397 00:19:27,080 --> 00:19:28,760 You wouldn't believe some of the stuff 398 00:19:28,920 --> 00:19:30,800 I've heard Jack Salinger gets up to. 399 00:19:32,280 --> 00:19:35,440 Though I gather that you managed to win over 400 00:19:35,600 --> 00:19:37,240 one of the local detractors. 401 00:19:37,400 --> 00:19:39,400 Sebastian Kent. 402 00:19:39,560 --> 00:19:41,200 Yeah. 403 00:19:41,360 --> 00:19:43,520 Yeah, we, ah, we had a rocky start 404 00:19:43,680 --> 00:19:47,280 but once we met, we were fine. 405 00:19:47,440 --> 00:19:50,640 I just, I-I hope that him supporting my building plans 406 00:19:50,800 --> 00:19:53,720 didn't have anything to do with what happened, you know? 407 00:19:53,880 --> 00:19:55,440 Well, why would that get him killed? 408 00:19:57,560 --> 00:20:02,040 Uh, because some of these people are nuts. 409 00:20:02,200 --> 00:20:05,360 There's a reason I got CCTV running 24/7. 410 00:20:05,520 --> 00:20:08,160 I gave the police a copy of the last month's tapes 411 00:20:08,320 --> 00:20:10,560 in case there was anything helpful. 412 00:20:10,720 --> 00:20:14,560 Was there any particular nutter giving him problems? 413 00:20:14,720 --> 00:20:16,240 Ngaire Green is the obvious candidate, 414 00:20:16,400 --> 00:20:18,320 but you'll already know that. 415 00:20:18,480 --> 00:20:22,480 Look, I get why Sebastian got up people's noses. 416 00:20:22,640 --> 00:20:25,880 He had a sharp tongue, but he was a friend to me. 417 00:20:26,040 --> 00:20:28,920 He even helped me with my novel. 418 00:20:29,080 --> 00:20:31,640 So not content to be a cryptocurrency mogul, 419 00:20:31,800 --> 00:20:34,000 he writes and he paints too. 420 00:20:34,160 --> 00:20:35,960 That is beautiful. I can't get over it. 421 00:20:36,120 --> 00:20:37,680 Is there anything you can't do? 422 00:20:37,840 --> 00:20:42,560 Yes. Yes. Get the local council to approve my building plans. 423 00:20:42,720 --> 00:20:44,840 You'd think in this day and age, people would respect 424 00:20:45,000 --> 00:20:46,920 your concern for climate catastrophe. 425 00:20:47,080 --> 00:20:50,720 Right? I'm investing in the future of the human race. 426 00:20:50,880 --> 00:20:53,400 You want people like me around to rebuild. 427 00:20:55,440 --> 00:20:56,800 Well, if you don't mind my saying, 428 00:20:56,960 --> 00:20:59,840 this place is absolutely spectacular. 429 00:21:00,000 --> 00:21:01,320 May I have a tour? 430 00:21:01,480 --> 00:21:03,840 Well, I don't mind at all. And yes, you may. 431 00:21:10,760 --> 00:21:13,640 I needed a big chunk of land to sustain a vertical garden, 432 00:21:13,800 --> 00:21:16,800 but I made the mistake of clearing native bush. 433 00:21:16,960 --> 00:21:18,120 - Uh-oh. - Yeah. 434 00:21:18,280 --> 00:21:20,560 And then Ngaire Green, she got it in her head 435 00:21:20,720 --> 00:21:23,000 that construction would affect land stability, 436 00:21:23,160 --> 00:21:25,640 and now she's hell bent on blocking whatever I want to do. 437 00:21:25,800 --> 00:21:28,200 - Mm, that sounds about right. - Check this out. 438 00:21:30,440 --> 00:21:31,360 Thank you. 439 00:21:38,560 --> 00:21:40,040 So, no bunker? 440 00:21:40,200 --> 00:21:43,160 Ah, everything's postponed. 441 00:21:43,320 --> 00:21:44,480 But it looks like you're underway. 442 00:21:44,640 --> 00:21:46,680 You see the, uh, archery range over there? 443 00:21:48,480 --> 00:21:50,560 They can't stop my survival training. 444 00:21:50,720 --> 00:21:52,960 And so far, I'm good at almost hitting trees. 445 00:21:54,800 --> 00:21:57,080 You think of everything. 446 00:21:58,520 --> 00:21:59,440 I do. 447 00:22:01,040 --> 00:22:02,480 Look, I-I got a call with Tokyo, 448 00:22:02,640 --> 00:22:04,960 but, uh, why don't you come back tomorrow? 449 00:22:05,120 --> 00:22:07,240 I'll take you up to where the helipad will be. 450 00:22:07,400 --> 00:22:09,560 Sure, I'd love that. 451 00:22:09,720 --> 00:22:11,200 Me too. 452 00:22:22,640 --> 00:22:25,640 - Hello again. - Alexa. Hello. 453 00:22:25,800 --> 00:22:30,080 Why didn't you tell me that you and Ngaire were best buds? 454 00:22:30,240 --> 00:22:33,240 We kept it a secret because Sebastian hated her. 455 00:22:33,400 --> 00:22:35,120 So Sebastian was allowed to control 456 00:22:35,280 --> 00:22:36,520 who you were friends with? 457 00:22:36,680 --> 00:22:38,280 Not exactly. 458 00:22:38,440 --> 00:22:40,960 There was a history with he and Ngaire. 459 00:22:41,120 --> 00:22:44,040 Oh, I thought I was getting a rejected lover vibe from her. 460 00:22:44,200 --> 00:22:45,560 So what happened? 461 00:22:45,720 --> 00:22:47,160 Jack Salinger. 462 00:22:47,320 --> 00:22:49,760 - Interesting fellow. - Interesting? 463 00:22:49,920 --> 00:22:53,400 He is an up himself idiot. 464 00:22:53,560 --> 00:22:57,080 Somehow Jack and Sebastian became drinking buddies. 465 00:22:57,240 --> 00:22:58,720 And then suddenly, Sebastian was 466 00:22:58,880 --> 00:23:00,640 publicly supporting his building plans. 467 00:23:00,800 --> 00:23:03,080 All of it. And Ngaire was devastated. 468 00:23:03,240 --> 00:23:05,240 - Right. - So she dumped him. 469 00:23:05,400 --> 00:23:08,960 Well, how did Sebastian feel about that? Was he upset? Angry. 470 00:23:09,120 --> 00:23:11,200 More interested in boasting that Jack had offered him 471 00:23:11,360 --> 00:23:13,200 a place in the bunker when it was built. 472 00:23:13,360 --> 00:23:15,600 Jack Salinger loves surrounding himself with famous people. 473 00:23:15,760 --> 00:23:18,280 It feeds his ridiculous ego. 474 00:23:18,440 --> 00:23:20,600 So what did Sebastian see in him? 475 00:23:22,120 --> 00:23:23,880 Everyone has a price. 476 00:23:24,040 --> 00:23:26,560 The dollar signs are big enough, we all forget our ethics. 477 00:23:29,200 --> 00:23:33,400 So Adele and Ngaire remained friends, but on the down low. 478 00:23:33,560 --> 00:23:36,880 They didn't wanna upset poor sensitive Sebastian. 479 00:23:37,040 --> 00:23:38,720 But if Adele wanted to kill him, 480 00:23:38,880 --> 00:23:40,760 well, surely there's easier ways, right? 481 00:23:40,920 --> 00:23:42,640 I mean, she had access to his schedule, 482 00:23:42,800 --> 00:23:44,680 to his food, to his drink. 483 00:23:44,840 --> 00:23:48,720 I mean why go to all the palaver of putting him in a statue? 484 00:23:50,720 --> 00:23:52,960 - Harry, Beth. Beth, Harry. - Hi. 485 00:23:53,120 --> 00:23:54,280 Hey. 486 00:23:54,440 --> 00:23:55,720 What you got for me? 487 00:23:55,880 --> 00:23:58,640 Nothing. I just wanted to see the new girl. 488 00:23:58,800 --> 00:24:00,280 Madison speaks very highly of you. 489 00:24:00,440 --> 00:24:02,160 Oh, I love her. 490 00:24:02,320 --> 00:24:04,680 Ah, we met in Stardew Valley. 491 00:24:04,840 --> 00:24:06,080 Can't say I've I'd heard of it. 492 00:24:06,240 --> 00:24:07,960 Wait. You met on a game? 493 00:24:08,120 --> 00:24:09,680 Mm-hmm. 494 00:24:09,840 --> 00:24:11,320 Have you ever met her in real life? 495 00:24:11,480 --> 00:24:14,400 Not yet, but Madison is iconic. 496 00:24:17,000 --> 00:24:19,040 Okay, watch out. It's hot. 497 00:24:19,200 --> 00:24:22,640 So the sculptor. Anything I missed? 498 00:24:22,800 --> 00:24:25,320 Our billionaire prepper thinks she's mad enough to do it. 499 00:24:25,480 --> 00:24:27,600 Oh, so you've met old mate Jack Salinger? 500 00:24:27,760 --> 00:24:29,720 - Mm. - What'd you think? 501 00:24:29,880 --> 00:24:31,720 Terrible painter thinks he's great, 502 00:24:31,880 --> 00:24:33,680 but he is building a ventilation system 503 00:24:33,840 --> 00:24:35,400 that he didn't want me anywhere near. 504 00:24:35,560 --> 00:24:38,520 Ventilation. The number one pre-req for a survival bunker. 505 00:24:38,680 --> 00:24:40,600 The bunker he can't get permission to build, so-- 506 00:24:40,760 --> 00:24:45,520 Ohh, maybe he's building an underground rat breeding lab. 507 00:24:45,680 --> 00:24:49,040 Rats are ideal micro livestock in apocalyptic times. 508 00:24:49,200 --> 00:24:50,400 Well, I suppose if they're bred properly, 509 00:24:50,560 --> 00:24:52,000 they could be a good source of protein. 510 00:24:52,160 --> 00:24:53,400 Exactly. 511 00:24:56,240 --> 00:24:57,440 Well, he may not have his bunker, 512 00:24:57,600 --> 00:24:59,520 but he's definitely hiding something. 513 00:24:59,680 --> 00:25:01,920 Why would a guy with all that power and cash 514 00:25:02,080 --> 00:25:03,840 risk it all by killing someone? 515 00:25:04,000 --> 00:25:05,680 Boredom, revenge. 516 00:25:05,840 --> 00:25:07,520 Notoriety. Fun. 517 00:25:07,680 --> 00:25:09,080 - Bread and butter. - Alright. 518 00:25:09,240 --> 00:25:10,800 Well, the last thing we want is an angry billionaire 519 00:25:10,960 --> 00:25:12,600 making our lives difficult. 520 00:25:12,760 --> 00:25:14,040 In other words, I can't piss him off. 521 00:25:14,200 --> 00:25:16,640 But that's why I've got you. Right, Alexa? 522 00:25:16,800 --> 00:25:19,000 Oh, don't worry. 523 00:25:19,160 --> 00:25:22,200 Jack Salinger thinks I'm lovely. 524 00:25:29,120 --> 00:25:31,120 Okay. So this is around 8:30. 525 00:25:31,280 --> 00:25:32,960 It fits the story Jack told Harry. 526 00:25:33,120 --> 00:25:35,280 Went to Sebastian's place. Had a drink. 527 00:25:35,440 --> 00:25:37,600 Came home early, parked in his garage. 528 00:25:37,760 --> 00:25:39,080 Well, maybe he's telling the truth. 529 00:25:39,240 --> 00:25:40,880 I'll soon find out. 530 00:25:41,040 --> 00:25:43,160 Well, I should come. 531 00:25:43,320 --> 00:25:44,440 I mean, you're not really down 532 00:25:44,600 --> 00:25:46,480 with the whole doomsday prepping thing. 533 00:25:46,640 --> 00:25:47,920 Well, that's because I'm not a lunatic 534 00:25:48,080 --> 00:25:49,440 obsessed with the end of the world. 535 00:25:49,600 --> 00:25:51,760 Yeah, but I bet you've got a basic survival kit. 536 00:25:51,920 --> 00:25:53,520 I may have a torch around here somewhere. 537 00:26:03,600 --> 00:26:05,600 You'll need to put this on. 538 00:26:05,760 --> 00:26:08,120 Well, lucky I spent all that time doing my hair this morning. 539 00:26:11,480 --> 00:26:13,960 - Woo-hoo! - You've done this before. 540 00:26:14,120 --> 00:26:16,080 Never like this. 541 00:26:20,440 --> 00:26:21,960 Where are you taking me? 542 00:26:22,120 --> 00:26:23,400 You'll find out. 543 00:26:24,800 --> 00:26:27,040 I can't believe this is all yours. 544 00:26:27,200 --> 00:26:28,640 Ain't seen nothing yet. 545 00:26:30,000 --> 00:26:31,240 Woo-hoo! 546 00:26:31,400 --> 00:26:34,520 - Woo! Ha. - Oh, wow. 547 00:26:37,560 --> 00:26:39,440 Well, congratulations on buying 548 00:26:39,600 --> 00:26:41,720 the most spectacular view in the area. 549 00:26:41,880 --> 00:26:43,640 Thanks. 550 00:26:43,800 --> 00:26:46,360 Well, the helipad's a work in progress, 551 00:26:46,520 --> 00:26:48,840 obviously, but I'm up there all the time. 552 00:26:50,560 --> 00:26:53,240 We can't do much until the permit comes through. 553 00:26:53,400 --> 00:26:54,600 Must be so frustrating to have 554 00:26:54,760 --> 00:26:56,440 all this resistance to your vision. 555 00:26:56,600 --> 00:26:59,160 Visionaries always have to endure mockery 556 00:26:59,320 --> 00:27:02,000 from those without ideas of their own. 557 00:27:02,160 --> 00:27:03,520 Right. 558 00:27:03,680 --> 00:27:05,760 Sebastian got it. 559 00:27:05,920 --> 00:27:08,600 He was clever. 560 00:27:08,760 --> 00:27:13,080 One of the scariest things I've ever done was, uh... 561 00:27:13,240 --> 00:27:15,080 ask him to look at my novel. 562 00:27:15,240 --> 00:27:16,680 Let me guess. Cyber thriller. 563 00:27:16,840 --> 00:27:19,160 No. Hardboiled crime. 564 00:27:19,320 --> 00:27:21,120 Didn't even take me that long. 565 00:27:21,280 --> 00:27:23,440 Sebastian said it showed a lot of promise, 566 00:27:23,600 --> 00:27:25,640 which is high praise coming from him. 567 00:27:25,800 --> 00:27:28,400 Well, I'm looking forward to reading it when it's published. 568 00:27:28,560 --> 00:27:30,240 I'll send you a signed copy. 569 00:27:33,320 --> 00:27:35,440 So what's the plan with these NIMBYs? 570 00:27:36,560 --> 00:27:38,240 Well, everybody wants something. 571 00:27:38,400 --> 00:27:40,960 So everyone has their price. 572 00:27:41,120 --> 00:27:42,320 You ever met anyone who didn't? 573 00:27:42,480 --> 00:27:44,360 Yeah. Me. 574 00:27:48,240 --> 00:27:49,960 Mm-hmm. 575 00:27:50,120 --> 00:27:53,520 I will pay you... anything... 576 00:27:54,840 --> 00:27:56,320 for that bread recipe. 577 00:27:57,920 --> 00:28:01,240 Well, how about I just give it to you? 578 00:28:01,400 --> 00:28:02,720 Well, you're gonna need bread baking skills 579 00:28:02,880 --> 00:28:04,120 down in that bunker. 580 00:28:04,280 --> 00:28:05,640 Oh, you keep that up, I'm gonna think 581 00:28:05,800 --> 00:28:07,720 you're angling for a place down there with me. 582 00:28:10,440 --> 00:28:11,760 Guess who hasn't appealed for the decision 583 00:28:11,920 --> 00:28:14,360 on his bunker plans for over a year? 584 00:28:16,640 --> 00:28:19,440 So he already has a bunker and screwed the permit. 585 00:28:19,600 --> 00:28:22,280 Mm-hmm, and if he does it on the down low, 586 00:28:22,440 --> 00:28:24,520 the locals can't do a thing. 587 00:28:24,680 --> 00:28:27,440 And the cops can't search a place they don't know exists. 588 00:28:28,880 --> 00:28:30,360 I always say the best murder site 589 00:28:30,520 --> 00:28:32,320 is one that no one knows is there. 590 00:28:36,720 --> 00:28:40,280 Sebastian was offered a place in Jack's bunker. 591 00:28:40,440 --> 00:28:41,800 The bunker that hadn't been built yet. 592 00:28:41,960 --> 00:28:44,320 Well, I suppose he thought he'd win the battle to build. 593 00:28:46,120 --> 00:28:48,320 So when Sebastian went up there, did he say anything about it? 594 00:28:48,480 --> 00:28:50,000 Did he notice anything? 595 00:28:50,160 --> 00:28:51,720 I mean show off's gotta show off, right? 596 00:28:51,880 --> 00:28:53,760 You think he was already building? 597 00:28:53,920 --> 00:28:55,600 Yeah, maybe. 598 00:28:55,760 --> 00:28:58,920 Ah, Seb didn't mention anything. Sorry. 599 00:28:59,080 --> 00:29:01,240 I thought you said that he was fastidious 600 00:29:01,400 --> 00:29:02,760 about the way he ordered his books. 601 00:29:02,920 --> 00:29:04,160 About everything. Why? 602 00:29:06,160 --> 00:29:08,840 This book, it's upside down. 603 00:29:09,000 --> 00:29:10,280 Oh, my God. 604 00:29:11,320 --> 00:29:12,560 Ngaio Marsh. 605 00:29:14,360 --> 00:29:16,360 All the other books are alphabetized by surname. 606 00:29:16,520 --> 00:29:18,000 Why is this in with the ends? 607 00:29:18,160 --> 00:29:20,000 How did I not notice that? 608 00:29:20,160 --> 00:29:22,520 I mean, I've been in and out of here pottering about. 609 00:29:23,960 --> 00:29:24,800 What's this? 610 00:29:24,960 --> 00:29:26,160 It-it turned up anonymously 611 00:29:26,320 --> 00:29:27,720 in a gift box a while back. 612 00:29:27,880 --> 00:29:29,160 Sebastian was convinced 613 00:29:29,320 --> 00:29:31,320 it was a peace offering from Ngaire. 614 00:29:31,480 --> 00:29:33,120 And was it? 615 00:29:33,280 --> 00:29:35,120 I don't like to cast aspersions. 616 00:29:35,280 --> 00:29:37,160 For God's sake, Adele, 617 00:29:37,320 --> 00:29:41,440 this book of all books was left out of place. 618 00:29:41,600 --> 00:29:43,160 That's not a coincidence. 619 00:29:43,320 --> 00:29:45,680 - A message from the grave. - Okay. 620 00:29:45,840 --> 00:29:47,160 So on the night he died, 621 00:29:47,320 --> 00:29:49,240 Sebastian was in here drinking with Jack. 622 00:29:49,400 --> 00:29:52,040 And at some point, he was drugged. 623 00:29:52,200 --> 00:29:53,840 And he starts to feel that something's wrong. 624 00:29:54,000 --> 00:29:56,160 So he staggers in here, and he's desperately trying to 625 00:29:56,320 --> 00:29:59,440 find the book clue for you, Adele. 626 00:29:59,600 --> 00:30:03,480 But the killer notices, and they pick it up. 627 00:30:03,640 --> 00:30:05,640 And before they drag Sebastian away they put it back. 628 00:30:05,800 --> 00:30:08,400 Only they put it back in the wrong place. 629 00:30:08,560 --> 00:30:10,520 Leaving a clue without even knowing it. 630 00:30:10,680 --> 00:30:12,000 Right. 631 00:30:12,160 --> 00:30:14,080 Telling me that it was Ngaire. 632 00:30:16,880 --> 00:30:19,240 I'm actually working if you don't mind. 633 00:30:19,400 --> 00:30:21,600 Did you give Sebastian this book? 634 00:30:21,760 --> 00:30:23,080 So what if I did? 635 00:30:23,240 --> 00:30:25,720 Better than a flaming poo in a box, isn't it? 636 00:30:25,880 --> 00:30:27,640 What about this? 637 00:30:27,800 --> 00:30:29,120 It's Latin. 638 00:30:29,280 --> 00:30:33,320 A rich man is either a knave or the heir of a knave. 639 00:30:33,480 --> 00:30:37,320 And a knave is another name for a jack in the deck of cards. 640 00:30:37,480 --> 00:30:38,760 So what is this? 641 00:30:38,920 --> 00:30:40,880 A warning to stay away from Salinger. 642 00:30:41,040 --> 00:30:43,480 It's a shame Sebastian ignored it. 643 00:30:43,640 --> 00:30:47,320 Still, they deserved each other, entitled egomaniacs. 644 00:30:47,480 --> 00:30:49,200 Now, if you don't mind. 645 00:30:52,640 --> 00:30:54,720 Adele's story pans out. 646 00:30:54,880 --> 00:30:57,600 Nah. If Ngaire did it, it'd be in a rage. 647 00:30:57,760 --> 00:31:00,880 A messy crime of passion, not meticulously planned out. 648 00:31:01,040 --> 00:31:02,840 Meticulous planning points to Adele. 649 00:31:05,320 --> 00:31:10,000 Okay. So we have an email from Adele to Sebastian. 650 00:31:10,160 --> 00:31:12,160 "Should I reject Salinger's manuscript, too?" 651 00:31:12,320 --> 00:31:15,200 And Sebastian's reply, "I would never do that to you. 652 00:31:15,360 --> 00:31:17,640 It's hours of your life. You'll never get back." 653 00:31:19,680 --> 00:31:22,920 Wait. I thought you said Sebastian liked Jack's novel. 654 00:31:23,080 --> 00:31:25,960 No, Jack said Sebastian liked it. 655 00:31:26,120 --> 00:31:27,360 Mind you, according to Jack, 656 00:31:27,520 --> 00:31:29,840 I also fancy the pants off him, so... 657 00:31:30,000 --> 00:31:31,600 Oh. 658 00:31:31,760 --> 00:31:34,600 You know this book, Ngaire's warning to Sebastian 659 00:31:34,760 --> 00:31:37,480 is all about a millionaire trying to build a mansion. 660 00:31:37,640 --> 00:31:38,560 Really? 661 00:31:38,720 --> 00:31:40,880 So is the warning from the grave 662 00:31:41,040 --> 00:31:43,000 about Ngaire... 663 00:31:43,160 --> 00:31:44,600 or Jack? 664 00:31:44,760 --> 00:31:47,400 The knave. 665 00:31:47,560 --> 00:31:48,920 I think we take a trip out there tomorrow, 666 00:31:49,080 --> 00:31:50,960 see if there's a bunker or not. 667 00:31:51,120 --> 00:31:52,400 We? 668 00:31:52,560 --> 00:31:54,080 Wear something comfortable. 669 00:31:55,720 --> 00:31:57,120 Yes! 670 00:32:10,000 --> 00:32:11,680 Beth, you still breathing? 671 00:32:11,840 --> 00:32:14,680 Flashbacks to maybe training drills, but I'm okay. 672 00:32:14,840 --> 00:32:16,320 Okay. 673 00:32:16,480 --> 00:32:19,160 I've accessed the security system and jammed the CCTV. 674 00:32:19,320 --> 00:32:22,560 No one will notice the same footage on loop for an hour. 675 00:32:22,720 --> 00:32:23,760 Atta girl. 676 00:32:25,320 --> 00:32:27,880 Alexa, I've been looking forward to this. 677 00:32:28,040 --> 00:32:29,680 - Ah, me too. - Come on in. 678 00:32:29,840 --> 00:32:31,560 Now, this is the important bit. 679 00:32:31,720 --> 00:32:34,600 This is your Sourdough starter. 680 00:32:34,760 --> 00:32:36,920 And you've got to think of it like a pet bacteria 681 00:32:37,080 --> 00:32:39,880 that you have to feed to keep it alive. 682 00:32:41,280 --> 00:32:42,960 I've even named her for you. 683 00:32:43,120 --> 00:32:45,200 This is Martha after Martha Stewart. 684 00:32:46,840 --> 00:32:49,720 The ex-felon. What are you implying? 685 00:32:49,880 --> 00:32:53,080 Well, if you had spent all your millions saving the world, 686 00:32:53,240 --> 00:32:55,240 I would have called it Gandhi. 687 00:32:55,400 --> 00:32:58,200 Hey, I do my bit. 688 00:32:58,360 --> 00:33:00,520 Oh, I know you do. 689 00:33:00,680 --> 00:33:03,960 Anyway, Martha ought to expand to twice her size. 690 00:33:04,120 --> 00:33:05,680 You've just gotta feed her every eight hours. 691 00:33:05,840 --> 00:33:08,680 A little bit of flour, maybe a little bit of water, 692 00:33:08,840 --> 00:33:11,000 and, uh, that's about it. 693 00:33:11,160 --> 00:33:13,560 So now, we wait. 694 00:33:13,720 --> 00:33:16,840 Well, what do we do while we wait? 695 00:33:18,600 --> 00:33:20,600 I mean, I-I'd have lunch made, 696 00:33:20,760 --> 00:33:22,960 but, uh, I give the staff weekends off. 697 00:33:23,120 --> 00:33:25,800 - You do value your privacy. - Exactly. 698 00:33:25,960 --> 00:33:27,640 I mean, what if I wanna 699 00:33:27,800 --> 00:33:30,600 you know, invite someone over on a date? 700 00:33:30,760 --> 00:33:34,360 Or plan a murder? 701 00:33:34,520 --> 00:33:36,520 I don't know which I should be more afraid of. 702 00:33:36,680 --> 00:33:38,040 The latter, obviously. 703 00:33:57,400 --> 00:33:59,160 Ah, this is from my own vineyard. 704 00:33:59,320 --> 00:34:01,040 A vintner now. 705 00:34:01,200 --> 00:34:02,600 Why am I not surprised? 706 00:34:07,640 --> 00:34:10,040 Sorry. I need to take this. 707 00:34:10,200 --> 00:34:11,960 Yeah, of course. 708 00:34:12,120 --> 00:34:13,360 Yes. 709 00:34:33,960 --> 00:34:36,440 Yeah. No. Great, great. Let's talk tomorrow. 710 00:34:39,040 --> 00:34:40,400 You're not leaving. 711 00:34:41,840 --> 00:34:44,560 I'm sorry. I just realized the time. 712 00:34:44,720 --> 00:34:46,800 But, look, leave Martha out and feed her tonight 713 00:34:46,960 --> 00:34:48,320 and I'll be back to check in the morning. 714 00:34:48,480 --> 00:34:49,680 W-was it the wine? 715 00:34:49,840 --> 00:34:51,720 No, I know it wasn't the wine. 716 00:34:51,880 --> 00:34:53,960 I know it was my company. 717 00:34:54,120 --> 00:34:56,960 Both were perfect. See you tomorrow. 718 00:35:08,680 --> 00:35:10,000 Beth? 719 00:35:10,160 --> 00:35:11,880 The CCTV is now reactivated. 720 00:35:12,040 --> 00:35:14,600 There is no evidence that I was ever here. 721 00:35:14,760 --> 00:35:16,160 Excellent. 722 00:35:19,520 --> 00:35:20,640 So our Jack of all trades 723 00:35:20,800 --> 00:35:22,000 has got himself a bunker after all. 724 00:35:22,160 --> 00:35:23,400 Mm-hmm. 725 00:35:23,560 --> 00:35:25,120 An underground bunker is the perfect place 726 00:35:25,280 --> 00:35:26,760 to stage a murder. 727 00:35:29,120 --> 00:35:30,880 Now is there any way 728 00:35:31,040 --> 00:35:33,640 that Jack Salinger would be stupid enough 729 00:35:33,800 --> 00:35:37,280 to write about suffocating someone in a statue 730 00:35:37,440 --> 00:35:40,480 and then actually do it in order to prove a point to Sebastian? 731 00:35:40,640 --> 00:35:43,520 - That's stupid. - Okay, so then why? 732 00:35:43,680 --> 00:35:46,800 Boredom. Fun. Notoriety. 733 00:35:46,960 --> 00:35:48,280 That would be. 734 00:35:48,440 --> 00:35:49,600 Ludicrous. 735 00:35:51,360 --> 00:35:53,640 "An impenetrable plot. 736 00:35:53,800 --> 00:35:56,160 "The twist at the end of this chapter is more commonly 737 00:35:56,320 --> 00:35:59,040 seen in the work of oversexed high school students." 738 00:35:59,200 --> 00:36:00,880 Whoa! Harsh. 739 00:36:01,040 --> 00:36:03,400 That's Sebastian's feedback. 740 00:36:03,560 --> 00:36:06,440 I had a history teacher that used to mark essays like that, 741 00:36:06,600 --> 00:36:09,440 but, I mean, that was a teacher, not a friend. 742 00:36:09,600 --> 00:36:11,760 - Can you imagine a friend-- - I know what happened. 743 00:36:22,120 --> 00:36:25,600 Oh, my. How she's grown. 744 00:36:25,760 --> 00:36:29,640 I experimented with rye flour due to its high amylase. 745 00:36:29,800 --> 00:36:33,400 As you can see, the results are impressive. 746 00:36:33,560 --> 00:36:35,840 Well, you're an expert after only one lesson. 747 00:36:37,120 --> 00:36:40,400 That's not intimidating at all. 748 00:36:40,560 --> 00:36:43,160 So now that you know all my secrets, 749 00:36:43,320 --> 00:36:45,960 won't you tell me one of yours? 750 00:36:46,120 --> 00:36:49,120 I noticed that your ventilation systems are working. 751 00:36:50,520 --> 00:36:53,560 Jack, do you have a bunker already? 752 00:36:53,720 --> 00:36:55,680 Once a cop, always a cop, huh? 753 00:36:55,840 --> 00:36:59,400 Oh, come on. I won't tell anyone, obviously. 754 00:36:59,560 --> 00:37:01,360 I just wanna see it. 755 00:37:04,280 --> 00:37:05,880 I bet it's incredible. 756 00:37:08,840 --> 00:37:11,200 Alright, you got me. 757 00:37:11,360 --> 00:37:13,240 Uh... 758 00:37:13,400 --> 00:37:14,760 It still needs some finishing touches. 759 00:37:14,920 --> 00:37:18,560 But... Sebastien was impressed when I showed him. 760 00:37:18,720 --> 00:37:22,040 Like you said, he was someone who respected big ideas. 761 00:37:26,120 --> 00:37:29,560 Oh, my gosh. This place is incredible. 762 00:37:29,720 --> 00:37:31,600 Well, this floor has, uh, has six rooms, 763 00:37:31,760 --> 00:37:33,960 but ultimately it will be another 20 rooms. 764 00:37:34,120 --> 00:37:36,160 For your special guests. 765 00:37:36,320 --> 00:37:38,120 I wouldn't wanna be down here without good company? 766 00:37:38,280 --> 00:37:39,920 No, indeed. 767 00:37:40,080 --> 00:37:43,480 Ah, we also- we have a lockdown feature that secures the bunker 768 00:37:43,640 --> 00:37:47,120 in case of attack or a significant weather event. 769 00:37:55,840 --> 00:37:57,800 Here we are. 770 00:37:57,960 --> 00:38:01,120 You and I locked away from the rest of the world. 771 00:38:01,280 --> 00:38:02,680 Wow, isn't that fun? 772 00:38:04,400 --> 00:38:08,520 Ah, next level up will be a swimming pool, rec centre. 773 00:38:08,680 --> 00:38:10,920 Ah, level three is food storage 774 00:38:11,080 --> 00:38:13,840 and the remaining floors, water filtration and med bay. 775 00:38:14,000 --> 00:38:16,440 But they're just big concrete spaces at the moment. 776 00:38:16,600 --> 00:38:17,680 Wow! 777 00:38:17,840 --> 00:38:21,680 I bet that'd be a great place to murder someone. 778 00:38:23,360 --> 00:38:26,600 That's-that's, that's pretty dark, Alexa. 779 00:38:26,760 --> 00:38:28,240 Suffocating someone in a statue. 780 00:38:28,400 --> 00:38:30,560 I mean, it doesn't get much darker. 781 00:38:33,720 --> 00:38:34,960 What are you talking about? 782 00:38:36,520 --> 00:38:37,840 You killed Sebastian. 783 00:38:42,520 --> 00:38:45,200 Oh, I didn't-I didn't take you for a crazy. 784 00:38:45,360 --> 00:38:47,880 Well, that was your first mistake. 785 00:38:48,040 --> 00:38:50,040 I believe you drugged Sebastian 786 00:38:50,200 --> 00:38:53,760 during one of your wine club sessions at his house. 787 00:38:53,920 --> 00:38:55,200 Oh. 788 00:39:09,200 --> 00:39:10,480 After you made the mistake 789 00:39:10,640 --> 00:39:13,160 of putting the book away in the wrong place, 790 00:39:13,320 --> 00:39:16,000 you lead Sebastian out to your car. 791 00:39:16,160 --> 00:39:19,000 Covered him up, so there was no evidence on your CCTV 792 00:39:19,160 --> 00:39:21,840 of him arriving here, 793 00:39:22,000 --> 00:39:25,080 and you could confidently hand over the footage to the police. 794 00:39:26,880 --> 00:39:30,840 Once he was inside the bunker, no one would ever find him 795 00:39:31,000 --> 00:39:33,760 because no one knows this place exists. 796 00:39:35,440 --> 00:39:37,280 You encased him in concrete. 797 00:39:43,320 --> 00:39:45,080 And you watched him set... 798 00:39:46,480 --> 00:39:48,600 then painted it with rust paint 799 00:39:48,760 --> 00:39:51,320 to seal it and disguise it as a sculpture. 800 00:39:53,400 --> 00:39:55,760 Then you drove to the site in the middle of the night. 801 00:39:55,920 --> 00:39:58,400 No one was around, and besides, people were used to seeing you 802 00:39:58,560 --> 00:40:00,480 shipping materials back and forth. 803 00:40:00,640 --> 00:40:02,600 You'd been doing it for months. 804 00:40:05,160 --> 00:40:07,920 You knew a sculpture would put Ngaire in the frame 805 00:40:08,080 --> 00:40:09,680 if the body was ever found. 806 00:40:09,840 --> 00:40:11,840 But that was just insurance. 807 00:40:12,000 --> 00:40:15,800 You placed your masterpiece on public display. 808 00:40:15,960 --> 00:40:18,120 But then the flood. 809 00:40:20,040 --> 00:40:23,520 Oh, you must have been furious when the statue dislodged. 810 00:40:23,680 --> 00:40:25,680 I mean, it could have survived, 811 00:40:25,840 --> 00:40:28,520 but God, it was just so poorly made. 812 00:40:28,680 --> 00:40:30,720 I mean, what did you do? 813 00:40:30,880 --> 00:40:34,800 Watch a YouTube video on how to make a sculpture? 814 00:40:38,960 --> 00:40:41,160 Ah, this is ludicrous. 815 00:40:41,320 --> 00:40:43,480 I mean, this is laughable. 816 00:40:43,640 --> 00:40:45,200 Like the plot of your novel. 817 00:40:46,960 --> 00:40:49,080 Isn't that what Sebastian said? 818 00:40:49,240 --> 00:40:51,480 Ludicrous. Yeah. Ludicrous. 819 00:40:55,480 --> 00:40:56,720 But you showed him. 820 00:40:56,880 --> 00:40:57,800 I mean, really, 821 00:40:57,960 --> 00:41:00,040 you showed him, didn't you? 822 00:41:00,200 --> 00:41:02,960 It was almost the perfect murder. Mm-hmm. 823 00:41:03,120 --> 00:41:04,400 And it was a just punishment 824 00:41:04,560 --> 00:41:08,160 for someone who would criticize your work. 825 00:41:08,320 --> 00:41:09,400 You're an idiot if you think 826 00:41:09,560 --> 00:41:11,520 anybody will believe any of this. 827 00:41:11,680 --> 00:41:14,520 I'm not amazing at everything like you, Jack, 828 00:41:14,680 --> 00:41:17,000 but I'm pretty good at putting together a case. 829 00:41:17,160 --> 00:41:18,560 You've got conjecture, 830 00:41:18,720 --> 00:41:21,160 and I've got an army of lawyers who will destroy you. 831 00:41:21,320 --> 00:41:23,680 I'm sure the cops, when they enter this bunker 832 00:41:23,840 --> 00:41:25,520 that they don't know exists, 833 00:41:25,680 --> 00:41:28,160 will find all the evidence they need. 834 00:41:28,320 --> 00:41:29,800 If you really think I'm a murderer, 835 00:41:29,960 --> 00:41:32,400 why did you come down here? 836 00:41:32,560 --> 00:41:35,880 You're in a prison no one knows about. 837 00:41:36,040 --> 00:41:40,040 I have this new friend, well, associate Beth. 838 00:41:40,200 --> 00:41:42,640 She follows me around everywhere. I cannot shake her. 839 00:41:42,800 --> 00:41:45,040 - She's upstairs as we speak. - Great. 840 00:41:45,200 --> 00:41:47,120 Well, she can tell them where to pick up your body, then. 841 00:41:48,920 --> 00:41:50,400 Jack. 842 00:41:54,160 --> 00:41:55,960 Jack... 843 00:41:56,120 --> 00:41:58,360 you asked me this week. 844 00:41:58,520 --> 00:42:00,000 What's my price? 845 00:42:02,640 --> 00:42:04,080 To make this go away. 846 00:42:06,680 --> 00:42:08,680 Well, you know, I can give you anything you want. 847 00:42:10,920 --> 00:42:12,760 Just name it. 848 00:42:12,920 --> 00:42:15,000 I kind of want you to spend your entire fortune 849 00:42:15,160 --> 00:42:16,640 on a global marine sanctuary. 850 00:42:22,120 --> 00:42:24,880 But as we've discovered... 851 00:42:25,040 --> 00:42:26,400 I'm crazy. 852 00:42:40,760 --> 00:42:43,760 Oh, good. She got the Sourdough starter. 853 00:42:43,920 --> 00:42:46,120 Okay. Let's move on in. 854 00:42:46,280 --> 00:42:47,920 Good luck getting him out of there. 855 00:42:48,080 --> 00:42:49,360 Always up for a challenge. 856 00:42:50,800 --> 00:42:52,080 Here. You drive. 857 00:42:52,240 --> 00:42:53,760 - Me? - You. 858 00:42:59,600 --> 00:43:01,400 Ugh! 859 00:43:01,560 --> 00:43:03,400 If this is what you based your survival plan on, 860 00:43:03,560 --> 00:43:05,440 you might wanna reassess. 861 00:43:05,600 --> 00:43:07,960 It's okay, Chowder. They only eat people. 862 00:43:12,160 --> 00:43:13,600 - Oh, hey. - Hey. 863 00:43:13,760 --> 00:43:15,320 We're just watching a zombie movie. 864 00:43:15,480 --> 00:43:16,920 It's so implausible. 865 00:43:17,080 --> 00:43:18,800 - I don't know where to start. - Wait. 866 00:43:18,960 --> 00:43:20,840 You got Alexa to watch a zombie movie? 867 00:43:21,000 --> 00:43:23,280 - How did you do that? - I called it research. 868 00:43:23,440 --> 00:43:27,160 I'm indulging her because she comes highly recommended. 869 00:43:27,320 --> 00:43:29,200 You wanna watch this with us, Mads? 870 00:43:29,360 --> 00:43:30,680 Yeah. Go on. 871 00:43:34,400 --> 00:43:36,400 Oh, this is a good one. Nice choice. 872 00:43:36,560 --> 00:43:38,200 Oh, thank you. 873 00:43:40,680 --> 00:43:42,240 Ah! 62043

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.