Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,760 --> 00:00:08,880
[ Up-tempo dance music playing ]
2
00:00:24,800 --> 00:00:27,320
Paul, I'll be out back.
3
00:00:27,320 --> 00:00:29,400
Bring us some champers?
4
00:00:32,480 --> 00:00:34,280
We're on.
5
00:00:36,080 --> 00:00:38,200
Money's on the bar.
6
00:00:52,560 --> 00:00:55,600
-For you, madame.
-[ Chuckles ]
7
00:01:00,200 --> 00:01:01,760
How's things?
8
00:01:01,760 --> 00:01:04,480
Bloody marvelous.
You?
9
00:01:04,480 --> 00:01:06,880
Oh...
10
00:01:06,880 --> 00:01:09,880
Actually I've been
a little bit off.
11
00:01:09,880 --> 00:01:12,680
The other half reckons
I've been working too hard.
12
00:01:12,680 --> 00:01:16,680
Well, that should help out.
Maybe you should take a cruise.
13
00:01:16,680 --> 00:01:18,160
Disneyland.
14
00:01:20,200 --> 00:01:22,080
What you got for me?
15
00:01:29,560 --> 00:01:32,880
Oh, come to mama.
16
00:01:32,880 --> 00:01:34,520
[ Case unlatches ]
17
00:01:35,680 --> 00:01:37,800
OFFICER: Police!
Everybody stay where you are!
18
00:01:37,800 --> 00:01:39,000
[ Women screaming ]
19
00:01:39,000 --> 00:01:41,160
Stay right where you are!
Hey, boys!
20
00:01:41,160 --> 00:01:42,840
Hey, it's not me, man!
21
00:01:46,720 --> 00:01:48,000
[ Groaning ]
22
00:01:48,000 --> 00:01:50,560
[ Indistinct shouting ]
23
00:01:50,560 --> 00:01:53,400
Hey.
That doesn't look good.
24
00:01:53,400 --> 00:01:55,000
God, it doesn't feel good,
either.
25
00:01:55,000 --> 00:01:57,120
-Let's have a look.
-No, don't touch it.
26
00:01:57,120 --> 00:01:59,040
Oh, what a trouper.
Give me a look.
27
00:01:59,040 --> 00:02:01,920
Get your fucking hands
off me!
28
00:02:01,920 --> 00:02:03,640
Don't touch me, you pig!
29
00:02:03,640 --> 00:02:04,880
[ Spits ]
30
00:02:04,880 --> 00:02:07,080
Can you move your arm?
31
00:02:07,080 --> 00:02:09,120
-Try that.
-Yeah.
32
00:02:09,120 --> 00:02:10,520
Oh, it's missed the tendon.
33
00:02:14,240 --> 00:02:17,480
DOCTOR: What is this piece
of metal in your shoulder?
34
00:02:19,440 --> 00:02:21,640
Oh.
It's my good-luck charm.
35
00:02:21,640 --> 00:02:23,440
It reminds me
that I'm lucky to be here.
36
00:02:23,440 --> 00:02:25,120
How long
has it been in there?
37
00:02:26,800 --> 00:02:28,560
A few years.
38
00:02:28,560 --> 00:02:30,160
How's everything else?
39
00:02:30,160 --> 00:02:32,200
Well, there's room
for improvement.
40
00:02:32,200 --> 00:02:33,560
Are you exercising?
41
00:02:33,560 --> 00:02:35,440
Well, I pound the hell
out of bread dough
42
00:02:35,440 --> 00:02:36,440
several times a week.
43
00:02:36,440 --> 00:02:37,680
Does that count?
44
00:02:37,680 --> 00:02:39,120
And you're eating properly?
45
00:02:39,120 --> 00:02:42,320
Yep.
Paleo caffeine diet.
46
00:02:42,320 --> 00:02:46,320
That's what the cavemen lived on
when they discovered coffee.
47
00:02:46,320 --> 00:02:48,640
Obviously.
48
00:02:48,640 --> 00:02:50,880
You're in good condition,
considering.
49
00:02:50,880 --> 00:02:52,520
Considering what?
50
00:02:54,520 --> 00:02:56,440
-Oh. Yeah.
-[ Cellphone vibrates ]
51
00:02:56,440 --> 00:02:57,640
Does it hurt?
52
00:02:57,640 --> 00:03:00,720
Only when it rains,
for some reason.
53
00:03:00,720 --> 00:03:03,240
You really need
to get it removed.
54
00:03:06,240 --> 00:03:08,840
I have three unsolved murders
to tickle your fancy.
55
00:03:08,840 --> 00:03:11,480
Ohh, multiple choice!
Goody.
56
00:03:11,480 --> 00:03:14,960
KIERAN: All right, number one --
outlaw biker.
57
00:03:14,960 --> 00:03:16,840
At some point
in the last 12 months,
58
00:03:16,840 --> 00:03:18,640
he was chopped up
into little bits,
59
00:03:18,640 --> 00:03:21,240
put into ziplock bags, and
stashed in a dog-meat freezer.
60
00:03:21,240 --> 00:03:24,080
Aww, dog lover.
61
00:03:24,080 --> 00:03:26,960
Yeah, no bikies.
What else you got?
62
00:03:26,960 --> 00:03:29,600
Three weeks ago, the remains
of an unidentified woman
63
00:03:29,600 --> 00:03:30,920
were found in bushland.
64
00:03:30,920 --> 00:03:33,880
Shotgun blast to the head.
Execution style.
65
00:03:33,880 --> 00:03:35,440
ALEXA:
How long'd she been there?
66
00:03:35,440 --> 00:03:37,040
KIERAN:
A few months, we think.
67
00:03:37,040 --> 00:03:38,680
ALEXA: Unidentified.
Hate that.
68
00:03:38,680 --> 00:03:41,080
What else?
69
00:03:41,080 --> 00:03:44,720
Last June, a man was shot dead
in a motel room.
70
00:03:44,720 --> 00:03:46,240
Found by the manager.
71
00:03:46,240 --> 00:03:48,760
The door was locked
from the inside,
72
00:03:48,760 --> 00:03:50,480
security chain in place.
73
00:03:50,480 --> 00:03:52,120
How'd the manager get in?
74
00:03:52,120 --> 00:03:54,160
-KIERAN: Cut the chain.
-ALEXA: Windows?
75
00:03:54,160 --> 00:03:57,000
KIERAN:
Locked, also from the inside.
76
00:03:57,000 --> 00:03:59,920
-I see what you're doing here.
-What am I doing?
77
00:03:59,920 --> 00:04:01,600
Yeah, you gave me these two
to make up numbers
78
00:04:01,600 --> 00:04:03,040
to make this one
seem more appealing.
79
00:04:03,040 --> 00:04:04,360
[ Both exhale sharply ]
80
00:04:04,360 --> 00:04:05,760
Are you calling me
manipulative?
81
00:04:05,760 --> 00:04:08,200
Why, yes, I am.
82
00:04:08,200 --> 00:04:10,680
How can you say no
to a locked-room mystery?
83
00:04:10,680 --> 00:04:13,200
I don't know.
It's kind of a magician's trick.
84
00:04:13,200 --> 00:04:14,920
Get a magician to solve it.
85
00:04:14,920 --> 00:04:17,040
I am.
86
00:04:17,040 --> 00:04:19,160
No, the guy
had a wife and son.
87
00:04:19,160 --> 00:04:21,680
Be good to get them
some answers.
88
00:04:21,680 --> 00:04:24,360
-You want to see a sample clue?
-Yeah.
89
00:04:25,680 --> 00:04:28,800
A lipstick smear
on a wine glass.
90
00:04:28,800 --> 00:04:30,560
And?
What did the lab say?
91
00:04:30,560 --> 00:04:34,720
No prints match, but the DNA
profile says female, red hair.
92
00:04:34,720 --> 00:04:39,200
So, mysterious red-headed woman
kills this bloke,
93
00:04:39,200 --> 00:04:42,680
locks the door from the inside,
then disappears into thin air.
94
00:04:42,680 --> 00:04:44,240
Abracadabra.
95
00:04:44,240 --> 00:04:47,680
You can hang on to those.
Let me know how you get on.
96
00:04:51,280 --> 00:04:53,000
Hey.
97
00:04:53,000 --> 00:04:56,320
Does your doctor ever tell you
to do more exercise?
98
00:04:58,120 --> 00:04:59,360
[ Bird squawks ]
99
00:04:59,360 --> 00:05:02,200
Hmm, an actual key.
How 20th-century.
100
00:05:02,200 --> 00:05:05,040
Ooh, and the manager
doesn't want us to leave a mess.
101
00:05:05,040 --> 00:05:07,840
The nerve! You mean the guy with
tomato soup all over his tie?
102
00:05:07,840 --> 00:05:10,960
-How do you know it was tomato?
-Well, it was brown and crusty.
103
00:05:10,960 --> 00:05:12,960
Been there long enough
to oxidize.
104
00:05:12,960 --> 00:05:14,200
Eww.
105
00:05:18,320 --> 00:05:20,600
Oh, my gosh.
106
00:05:20,600 --> 00:05:22,240
Are you allergic
to this wallpaper?
107
00:05:22,240 --> 00:05:23,520
'Cause I love it.
108
00:05:25,680 --> 00:05:27,960
All right.
So...
109
00:05:27,960 --> 00:05:30,080
So the body was lying here.
110
00:05:30,080 --> 00:05:32,080
-The body has a name.
-Alan.
111
00:05:32,080 --> 00:05:33,400
Alan Patrick Gillespie.
112
00:05:33,400 --> 00:05:35,160
-Can you...?
-What?
113
00:05:35,160 --> 00:05:38,080
Lying down on the floor? I just
got this jacket dry-cleaned.
114
00:05:38,080 --> 00:05:39,720
That's all right.
I'll hold it for you.
115
00:05:44,320 --> 00:05:46,040
Ah, left arm out.
116
00:05:46,040 --> 00:05:48,040
Right arm tucked in.
Out more.
117
00:05:48,040 --> 00:05:51,400
Bend this leg.
Head to the left.
118
00:05:51,400 --> 00:05:53,240
No, your other left.
119
00:05:53,240 --> 00:05:56,120
It's like playing Twister after
you've had a few too many wines.
120
00:05:56,120 --> 00:05:59,000
So Alan Patrick Gillespie
comes out of the shower,
121
00:05:59,000 --> 00:06:00,400
and he's brushing his teeth,
122
00:06:00,400 --> 00:06:02,600
and he stands
looking at himself in the mirror
123
00:06:02,600 --> 00:06:07,360
when he is shot from behind,
probably by a red-headed woman.
124
00:06:07,360 --> 00:06:09,200
But it's a low-caliber bullet.
125
00:06:09,200 --> 00:06:10,880
So he didn't fall forward.
126
00:06:10,880 --> 00:06:16,000
He stumbles back
and falls there.
127
00:06:16,000 --> 00:06:17,880
And you're trying to work out
some clue
128
00:06:17,880 --> 00:06:19,440
about the position of the body?
129
00:06:19,440 --> 00:06:21,720
No, I just want you
out of the way while I think.
130
00:06:21,720 --> 00:06:24,320
So he's naked except for a towel
and he's brushing his teeth.
131
00:06:24,320 --> 00:06:26,400
Now, do you do that with anybody
who you don't know well
132
00:06:26,400 --> 00:06:27,800
or aren't
really comfortable with?
133
00:06:27,800 --> 00:06:29,440
Mm, long-standing affair.
134
00:06:29,440 --> 00:06:31,480
Yeah, maybe.
Or a jealous wife.
135
00:06:31,480 --> 00:06:34,120
[ Gasps ]
Except the bed is made.
136
00:06:34,120 --> 00:06:36,440
Well, 58% of
domestic homicides happen
137
00:06:36,440 --> 00:06:37,680
because of sexual jealousy.
138
00:06:37,680 --> 00:06:39,520
Is that true?
More than half?
139
00:06:39,520 --> 00:06:40,880
Actually, 58.7.
140
00:06:42,120 --> 00:06:44,240
Well, forget the stats.
What does your gut tell you?
141
00:06:44,240 --> 00:06:46,880
Look, it wants lunch.
I'm thinking about tomato soup.
142
00:06:46,880 --> 00:06:49,800
Get me chapter and verse
on Alan Patrick Gillespie.
143
00:06:49,800 --> 00:06:51,400
Well, homicide's
already been there.
144
00:06:51,400 --> 00:06:53,080
Get me something
they haven't.
145
00:06:53,080 --> 00:06:55,640
Look, I'm orienteering
this weekend.
146
00:06:55,640 --> 00:06:58,000
Oh, God,
do people still do that?
147
00:06:58,000 --> 00:07:01,320
-Well, start tonight.
-I'm going to Ed Sheeran.
148
00:07:01,320 --> 00:07:03,720
He looks like
somebody's grandfather.
149
00:07:03,720 --> 00:07:05,720
Well, I don't want to
waste the ticket.
150
00:07:05,720 --> 00:07:07,240
Okay, I'll take it
off your hands.
151
00:07:09,520 --> 00:07:12,320
Turn that frown upside down,
missy.
152
00:07:25,640 --> 00:07:28,600
So Alan told you
that he was flying
153
00:07:28,600 --> 00:07:30,080
to see his sister in Hobart,
154
00:07:30,080 --> 00:07:34,760
but in fact he was
40 minutes away in a motel room.
155
00:07:34,760 --> 00:07:37,680
With a redhead, apparently.
156
00:07:37,680 --> 00:07:39,800
Yet,
in your statement in June,
157
00:07:39,800 --> 00:07:41,520
you said
that he never played around.
158
00:07:41,520 --> 00:07:45,360
Yes.
He was just an ordinary guy.
159
00:07:45,360 --> 00:07:47,560
Or so I thought.
160
00:07:47,560 --> 00:07:49,120
I was obviously wrong.
161
00:07:50,560 --> 00:07:52,240
How was your sex life?
162
00:07:54,600 --> 00:07:56,480
Okay.
163
00:07:56,480 --> 00:07:57,800
Normal.
164
00:07:57,800 --> 00:07:59,720
Once a week, usually.
165
00:08:02,880 --> 00:08:05,600
Are you trying to trick me
into a confession?
166
00:08:05,600 --> 00:08:08,680
I did not murder my husband.
167
00:08:08,680 --> 00:08:11,200
I did not engage someone else
to murder him.
168
00:08:11,200 --> 00:08:13,960
Oh, for Christ's sake,
how would I find a hitman?
169
00:08:13,960 --> 00:08:15,600
-[ Kettle whistling ]
-I'm a midwife!
170
00:08:15,600 --> 00:08:18,960
Oh, Carmel, I just wish
that you had an alibi.
171
00:08:18,960 --> 00:08:20,640
Well, what can I say?
172
00:08:20,640 --> 00:08:25,080
-I was here with my son, asleep.
-[ Whistling stops ]
173
00:08:25,080 --> 00:08:27,760
He's lost his father.
174
00:08:27,760 --> 00:08:29,320
I'm very sorry for your loss.
175
00:08:31,320 --> 00:08:33,200
Really.
176
00:08:37,240 --> 00:08:40,040
That picture,
it's, uh -- it's different.
177
00:08:40,040 --> 00:08:41,800
Oh, it's awful, I know.
178
00:08:41,800 --> 00:08:46,280
It was a gift from a homeless
man near Alan's office.
179
00:08:46,280 --> 00:08:48,480
Alan helped him
to get back on his feet.
180
00:08:48,480 --> 00:08:50,280
ALEXA: Oh, yeah,
he was proud of it, then.
181
00:08:50,280 --> 00:08:55,080
Oh, Alan knew it was terrible,
but it was important to him.
182
00:08:55,080 --> 00:08:58,320
He said it was a picture
of his spirit.
183
00:09:07,280 --> 00:09:09,880
Alan Patrick Gillespie.
184
00:09:09,880 --> 00:09:12,400
Bank statements,
superannuation,
185
00:09:12,400 --> 00:09:14,640
credit card,
mobile phone payments,
186
00:09:14,640 --> 00:09:16,280
tax return last three years,
187
00:09:16,280 --> 00:09:18,800
employment history
at Seraphim Manufacturing,
188
00:09:18,800 --> 00:09:21,760
and a gym membership, lapsed.
189
00:09:21,760 --> 00:09:24,360
So how was he,
incidentally?
190
00:09:24,360 --> 00:09:27,800
-Alan?
-Ed. Sheeran.
191
00:09:27,800 --> 00:09:30,480
Fantastic.
You should have seen him.
192
00:09:32,160 --> 00:09:34,080
And what does Seraphim do?
193
00:09:34,080 --> 00:09:38,000
Makes components for Asian
vehicle manufacturers.
194
00:09:38,000 --> 00:09:40,320
It's a privately owned
corporation.
195
00:09:40,320 --> 00:09:42,520
Should be
a share register somewhere.
196
00:09:42,520 --> 00:09:43,800
Did you just do that?
197
00:09:43,800 --> 00:09:46,360
Yeah.
198
00:09:46,360 --> 00:09:47,720
And?
199
00:09:47,720 --> 00:09:50,480
Hey, give me
the share register.
200
00:09:52,440 --> 00:09:55,200
Okay, so what is your most
considered opinion, Madison?
201
00:09:55,200 --> 00:09:57,360
-What, of Ed?
-No, Alan.
202
00:09:57,360 --> 00:09:59,720
Oh, ah, he was normal.
203
00:09:59,720 --> 00:10:01,560
-Mega-ordinary.
-Really?
204
00:10:01,560 --> 00:10:03,640
No hidden debts?
No gambling problems?
205
00:10:03,640 --> 00:10:05,800
No, financially conservative.
206
00:10:05,800 --> 00:10:08,680
He survived
with only one credit card.
207
00:10:08,680 --> 00:10:11,440
Oh, I've heard
that can happen.
208
00:10:11,440 --> 00:10:14,440
So, mega-ordinary
Alan Patrick Gillespie
209
00:10:14,440 --> 00:10:17,120
had no alcohol
or drug problem.
210
00:10:17,120 --> 00:10:20,080
No, no vices.
Just a spotless medical record.
211
00:10:20,080 --> 00:10:22,840
Wait, Nicole Butcher?
212
00:10:22,840 --> 00:10:24,800
Who's she?
213
00:10:24,800 --> 00:10:28,760
Ohh, she's the alias
of a crook I used to know.
214
00:10:28,760 --> 00:10:30,000
Share.
215
00:10:30,000 --> 00:10:31,440
Nikki Malone.
Ever heard of her?
216
00:10:31,440 --> 00:10:32,840
No.
217
00:10:32,840 --> 00:10:34,160
Last time I saw her,
218
00:10:34,160 --> 00:10:36,240
she, uh --
she was in handcuffs.
219
00:10:36,240 --> 00:10:37,640
Is she a redhead?
220
00:10:38,800 --> 00:10:40,800
No.
221
00:10:40,800 --> 00:10:42,920
Um, are you all right?
222
00:10:42,920 --> 00:10:44,760
Yeah,
is it forecast to rain?
223
00:10:44,760 --> 00:10:47,440
Ah, don't think so.
224
00:10:47,440 --> 00:10:50,760
Bloody Kieran,
that manipulative bastard.
225
00:10:50,760 --> 00:10:52,760
Played me again.
226
00:10:52,760 --> 00:10:56,200
♪ And I'm alone ♪
227
00:10:56,200 --> 00:10:59,280
♪ Waiting ♪
228
00:10:59,280 --> 00:11:02,640
♪ For you to ♪
229
00:11:02,640 --> 00:11:05,600
♪ Rescue me ♪
230
00:11:05,600 --> 00:11:09,200
♪ I have no home ♪
231
00:11:09,200 --> 00:11:13,360
♪ I'm just afloat ♪
232
00:11:13,360 --> 00:11:18,480
♪ In this small wooden boat ♪
233
00:11:18,480 --> 00:11:21,760
♪ And I'm alone ♪
234
00:11:21,760 --> 00:11:25,080
♪ Waiting ♪
235
00:11:25,080 --> 00:11:28,600
♪ For you to ♪
236
00:11:28,600 --> 00:11:31,600
♪ Rescue me ♪
237
00:11:31,600 --> 00:11:35,080
♪ I have no home ♪
238
00:11:35,080 --> 00:11:39,480
♪ I'm just afloat ♪
239
00:11:39,480 --> 00:11:44,040
♪ In this small wooden boat ♪
240
00:11:44,040 --> 00:11:45,520
Right, right,
that's sounding good.
241
00:11:45,520 --> 00:11:47,440
Sounding great.
Super tight.
242
00:11:47,440 --> 00:11:49,560
-Well, yeah, except for you.
-What?
243
00:11:49,560 --> 00:11:51,520
Yeah, where were you
in the bridge?
244
00:11:51,520 --> 00:11:53,360
-[ Scoffs ]
-[ Laughs ]
245
00:11:53,360 --> 00:11:56,440
Joking! I'm joking.
I love you, Mum.
246
00:11:56,440 --> 00:11:58,760
Yeah, well, you just remember
that when you're on tour.
247
00:11:58,760 --> 00:12:00,880
Well, look who it is.
248
00:12:02,160 --> 00:12:03,720
How are you, Nikki?
249
00:12:07,440 --> 00:12:09,200
Been a while.
250
00:12:09,200 --> 00:12:12,280
I never noticed "mean ax player"
on your C.V.
251
00:12:12,280 --> 00:12:15,360
[ Chuckles ]
I'm just a noodler.
252
00:12:15,360 --> 00:12:17,880
-Cassie can belt it out.
-Yeah.
253
00:12:17,880 --> 00:12:20,880
We're a bee's dick away from
signing a contract in the U.K.
254
00:12:20,880 --> 00:12:23,120
-Congratulations.
-Thanks.
255
00:12:23,120 --> 00:12:27,200
Spending a fortune
in the process, though.
256
00:12:27,200 --> 00:12:30,480
-Fancy a drink?
-Yeah, that'd be good.
257
00:12:33,200 --> 00:12:37,120
Hey, it was here, wasn't it,
when we last met?
258
00:12:37,120 --> 00:12:41,320
No, county court,
trafficable quantity, yada yada.
259
00:12:41,320 --> 00:12:45,160
Ahh.
I stand corrected.
260
00:12:45,160 --> 00:12:47,800
And you thought you'd got me,
yada yada.
261
00:12:47,800 --> 00:12:50,720
I have no idea
how you beat that rap.
262
00:12:50,720 --> 00:12:54,920
Well, I commend the jury
on their application.
263
00:12:56,080 --> 00:12:57,280
So...
264
00:12:58,880 --> 00:13:02,440
I heard you quit the cops.
265
00:13:02,440 --> 00:13:05,720
Yeah, one too many
crap jury verdicts.
266
00:13:05,720 --> 00:13:07,760
-Snap.
-Ha!
267
00:13:07,760 --> 00:13:11,280
I heard you went straight
after your husband died.
268
00:13:12,440 --> 00:13:15,880
Alexa, this is Anton.
My business consultant.
269
00:13:15,880 --> 00:13:17,240
-Hey.
-How do?
270
00:13:17,240 --> 00:13:19,920
He -- He can show you
all our tax bills,
271
00:13:19,920 --> 00:13:21,280
prove we're legit.
272
00:13:21,280 --> 00:13:24,120
-Yeah, that'd be nice.
-Hm.
273
00:13:24,120 --> 00:13:25,280
So?
274
00:13:25,280 --> 00:13:27,200
So, Alan Gillespie.
275
00:13:28,440 --> 00:13:31,160
Accountant.
Murdered last June.
276
00:13:31,160 --> 00:13:34,160
You didquit the cops,
didn't you?
277
00:13:34,160 --> 00:13:35,960
-Well, I'm a noodler too.
-[ Chuckles ]
278
00:13:35,960 --> 00:13:38,880
No, Alan was shot
on the night of June 22,
279
00:13:38,880 --> 00:13:40,720
and I just wondered
where you were.
280
00:13:40,720 --> 00:13:43,200
Oh, ah, no idea.
That was months ago.
281
00:13:43,200 --> 00:13:44,520
Want to check?
282
00:13:46,880 --> 00:13:51,440
Anton, uh, June 22nd, night of.
What was I doing?
283
00:13:53,840 --> 00:13:55,400
Mate, what is this?
284
00:13:55,400 --> 00:13:58,400
Alan Gillespie worked
for Seraphim Manufacturing,
285
00:13:58,400 --> 00:14:01,400
and I noticed that you bought
a huge piece of that company.
286
00:14:01,400 --> 00:14:02,840
Ah.
287
00:14:02,840 --> 00:14:05,400
Why didn't you buy the shares
in your own name?
288
00:14:05,400 --> 00:14:07,080
Oh, God.
289
00:14:07,080 --> 00:14:09,240
I bought those shares
years ago.
290
00:14:09,240 --> 00:14:12,400
Oh, before you turned back
into Nikki Malone?
291
00:14:12,400 --> 00:14:14,360
Yeah, yeah,
something like that.
292
00:14:14,360 --> 00:14:17,520
June 22nd, you were
at the beach house with Cass.
293
00:14:17,520 --> 00:14:19,440
-NIKKI: Yeah?
-Hmm!
294
00:14:19,440 --> 00:14:21,080
Fancy.
295
00:14:21,080 --> 00:14:23,320
So how's the straight life
been treating you?
296
00:14:23,320 --> 00:14:26,040
Ohh!
Feels marvelous.
297
00:14:26,040 --> 00:14:28,000
Get up every morning,
check the Dow?
298
00:14:28,000 --> 00:14:31,920
Ah, don't be stupid.
Check the FTSE first.
299
00:14:31,920 --> 00:14:34,200
-How about you?
-Marvelous.
300
00:14:37,720 --> 00:14:39,040
Well...
301
00:14:40,320 --> 00:14:41,520
Good to see you, Nikki.
302
00:14:41,520 --> 00:14:43,200
Ah, come on, stay.
Finish your beer.
303
00:14:43,200 --> 00:14:45,640
Nah, I got to get home,
put on Foo Fighters.
304
00:14:45,640 --> 00:14:47,240
-You've inspired me.
-[ Chuckles ]
305
00:14:47,240 --> 00:14:50,200
Hey, Mum, I just...
306
00:14:50,200 --> 00:14:53,200
-Sorry.
-No, I was just leaving.
307
00:14:53,200 --> 00:14:55,000
Can I have some cash?
308
00:14:55,000 --> 00:14:57,960
NIKKI: [ Sighs ]
How much?
309
00:14:57,960 --> 00:15:00,520
Uh, about a hundred?
310
00:15:00,520 --> 00:15:03,000
We're thinking
of ordering sushi.
311
00:15:03,000 --> 00:15:06,640
Great hair.
Night.
312
00:15:08,360 --> 00:15:09,600
Here you go, love.
313
00:15:18,000 --> 00:15:20,280
I hear you're
a big Ed Sheeran fan now.
314
00:15:20,280 --> 00:15:22,040
Oh, yeah, massive.
315
00:15:22,040 --> 00:15:25,120
Yeah, he's like Jamie Oliver
with sleeve tattoos.
316
00:15:25,120 --> 00:15:27,960
So just because Nikki Malone's
daughter has red hair,
317
00:15:27,960 --> 00:15:29,880
you think she was sleeping
with the victim?
318
00:15:29,880 --> 00:15:32,120
Maybe.
Or Nikki thought she was.
319
00:15:32,120 --> 00:15:34,000
Would she risk a life sentence
for that?
320
00:15:34,000 --> 00:15:36,400
Might.
Cassie's the apple of her eye.
321
00:15:36,400 --> 00:15:37,760
Really,
she's all Nikki's got.
322
00:15:37,760 --> 00:15:39,720
Sounds a bit like you're letting
past history
323
00:15:39,720 --> 00:15:40,720
cloud your judgment.
324
00:15:40,720 --> 00:15:42,040
Tautology.
325
00:15:42,040 --> 00:15:44,720
Past and history,
they're the same thing.
326
00:15:44,720 --> 00:15:46,760
Hey.
327
00:15:47,840 --> 00:15:48,840
Thanks.
328
00:15:48,840 --> 00:15:50,600
Enjoy.
329
00:15:50,600 --> 00:15:53,480
Let's compromise.
I will consume.
330
00:15:53,480 --> 00:15:55,840
Please go back to caffeine,
for all our sakes.
331
00:15:55,840 --> 00:15:57,320
You know what?
He's right.
332
00:15:57,320 --> 00:15:59,600
Don't fight.
I'll get another coffee.
333
00:15:59,600 --> 00:16:01,800
Thanks.
334
00:16:01,800 --> 00:16:03,920
Doesn't sound like
you've got much.
335
00:16:03,920 --> 00:16:06,280
Well, apply pressure.
Set the dogs on her.
336
00:16:06,280 --> 00:16:09,720
I can't give you surveillance
unless you give me something.
337
00:16:09,720 --> 00:16:12,080
Nikki Malone's kept
her nose clean for five years.
338
00:16:12,080 --> 00:16:14,520
People like her
do not change.
339
00:16:14,520 --> 00:16:16,480
Isn't that why you set me up
for this?
340
00:16:16,480 --> 00:16:19,000
If anyone's gonna dig up dirt
on her, it's you.
341
00:16:19,000 --> 00:16:21,760
You're really quite sly.
Did I know this about you?
342
00:16:21,760 --> 00:16:25,080
At least I don't go around
correcting people's grammar.
343
00:16:25,080 --> 00:16:27,360
-Oh.
-A hunch isn't something.
344
00:16:27,360 --> 00:16:28,600
You got a plan B?
345
00:16:28,600 --> 00:16:31,520
Collect some of
the daughter's DNA
346
00:16:31,520 --> 00:16:33,080
to match the lipstick.
347
00:16:33,080 --> 00:16:35,400
Without a warrant?
I'm lucky I didn't hear that.
348
00:16:35,400 --> 00:16:37,200
Lucky I didn't say it.
349
00:16:37,200 --> 00:16:40,720
Tell me how Nikki Malone
got out of the motel room
350
00:16:40,720 --> 00:16:42,440
and chained the door afterwards.
351
00:16:42,440 --> 00:16:44,000
I'm working on it.
Don't rush me.
352
00:16:45,640 --> 00:16:47,080
Mm.
353
00:16:47,080 --> 00:16:49,360
I think I'll wait
for the other coffee.
354
00:16:50,400 --> 00:16:51,760
MADISON:
Cassie's got talent.
355
00:16:51,760 --> 00:16:54,040
I heard a demo of her song.
She's good.
356
00:16:54,040 --> 00:16:56,520
See if you can connect her
to Alan Gillespie.
357
00:16:56,520 --> 00:16:57,800
Roger that.
358
00:16:57,800 --> 00:16:59,160
Oh, and it goes
without saying
359
00:16:59,160 --> 00:17:01,600
I want a full readout
of Nikki Malone.
360
00:17:01,600 --> 00:17:05,240
You said it anyway. Look, I have
an in tray full of work here.
361
00:17:05,240 --> 00:17:08,880
And her mate, Anton something,
while you're at it.
362
00:17:08,880 --> 00:17:10,400
Anton something.
363
00:17:10,400 --> 00:17:12,760
Yeah, ask the A.T.O.
He'll be on Nikki's payroll.
364
00:17:12,760 --> 00:17:16,400
And I want a complete profile
on Seraphim Manufacturing.
365
00:17:16,400 --> 00:17:17,880
Sorry, you're dropping out.
366
00:17:17,880 --> 00:17:20,720
-I want a complete --
-No, sorry. You there?
367
00:17:20,720 --> 00:17:22,440
Seraphim Manufacturing.
368
00:17:22,440 --> 00:17:24,600
-[ Line beeping ]
-Madison?
369
00:17:24,600 --> 00:17:26,520
You're gone.
Ha ha!
370
00:17:26,520 --> 00:17:28,840
You owe me one, mate.
371
00:17:31,200 --> 00:17:33,560
Yeah, but there's got to be
a way to do that.
372
00:17:34,720 --> 00:17:36,040
CASSIE: Mum?
373
00:17:36,040 --> 00:17:37,720
Just trying to keep you
honest, mate.
374
00:17:37,720 --> 00:17:39,760
Mum, Mum, Mum!
Guess what!
375
00:17:39,760 --> 00:17:41,600
-Sorry, sorry.
-It's okay, love.
376
00:17:41,600 --> 00:17:44,320
Yeah, show me.
You hold that thought, mate.
377
00:17:44,320 --> 00:17:46,200
Yvette just sent through
my itinerary.
378
00:17:46,200 --> 00:17:49,160
I amsupporting Heidi Briggs
at the Forum in Kentish Town!
379
00:17:49,160 --> 00:17:50,640
Uh!
380
00:17:50,640 --> 00:17:52,080
Yes!
381
00:17:52,080 --> 00:17:53,560
Ohh!
382
00:17:53,560 --> 00:17:55,280
I know!
383
00:17:55,280 --> 00:17:59,760
-♪ Dial me in ♪
-♪ Me in ♪
384
00:17:59,760 --> 00:18:03,560
-♪ Dial me in ♪
-♪ Dial me in ♪
385
00:18:03,560 --> 00:18:06,280
Ahh! I got to go.
I'm late for rehearsal.
386
00:18:06,280 --> 00:18:07,840
Your rehearsal!
387
00:18:11,160 --> 00:18:12,960
London is gonna love you.
388
00:18:12,960 --> 00:18:15,320
I'm gonna love London.
389
00:18:15,320 --> 00:18:17,640
Come here.
390
00:18:17,640 --> 00:18:20,440
See you!
Don't wait up!
391
00:18:22,440 --> 00:18:26,000
-[ Door closes ]
-You there, mate?
392
00:18:26,000 --> 00:18:29,400
Yeah, that's a good choice.
Her name is Crowe.
393
00:18:29,400 --> 00:18:32,440
That's Alexa Crowe
with an "E."
394
00:19:04,040 --> 00:19:06,320
Cassie, hi.
395
00:19:06,320 --> 00:19:08,720
We met yesterday, inside.
396
00:19:08,720 --> 00:19:10,880
Oh, yeah, right.
Hi.
397
00:19:10,880 --> 00:19:12,320
You've got a great voice.
398
00:19:12,320 --> 00:19:14,200
Thanks.
399
00:19:14,200 --> 00:19:16,000
Uh, you're a friend
of my Mum's?
400
00:19:16,000 --> 00:19:18,880
Well, more an old colleague.
I'm Alexa.
401
00:19:20,760 --> 00:19:22,320
Right.
402
00:19:25,600 --> 00:19:27,480
Journo, right?
403
00:19:27,480 --> 00:19:29,320
You've been hired
to do a piece on me?
404
00:19:29,320 --> 00:19:31,480
Well, I used to be
a police officer.
405
00:19:31,480 --> 00:19:32,880
Retired now.
406
00:19:32,880 --> 00:19:35,120
You Mum and I crossed paths
once or twice.
407
00:19:35,120 --> 00:19:38,280
And you're
talking to me why?
408
00:19:38,280 --> 00:19:40,640
Did you know
Alan Gillespie?
409
00:19:40,640 --> 00:19:42,120
Who?
410
00:19:42,120 --> 00:19:45,120
He was an accountant.
Seraphim Manufacturing.
411
00:19:45,120 --> 00:19:47,440
Don't know him.
412
00:19:47,440 --> 00:19:49,040
Does he know me?
413
00:19:49,040 --> 00:19:51,080
No, he's dead.
414
00:19:54,400 --> 00:19:56,240
Hey, I'm sort of busy and...
415
00:19:56,240 --> 00:19:58,160
Yeah, yeah, yeah.
I'll get out of your hair.
416
00:19:58,160 --> 00:19:59,640
Oh, just one thing.
417
00:19:59,640 --> 00:20:02,360
Where were you
June 22 last year?
418
00:20:02,360 --> 00:20:04,760
-Why?
-Just wondering.
419
00:20:08,360 --> 00:20:10,360
I mean, sorry,
I don't want to bother you.
420
00:20:10,360 --> 00:20:12,640
No, no, it's cool.
When did you say?
421
00:20:12,640 --> 00:20:13,760
June 22.
422
00:20:16,560 --> 00:20:20,440
Uh, I was -- I was down at the
beach house, working on a song.
423
00:20:20,440 --> 00:20:23,760
Oh, yeah, you need a lot of time
alone for that, huh?
424
00:20:23,760 --> 00:20:25,840
I was with my mum.
425
00:20:25,840 --> 00:20:29,080
Oh, well, thanks, Cassie.
426
00:20:29,080 --> 00:20:30,920
You've been very helpful.
427
00:21:07,840 --> 00:21:09,240
[ Door unlocks ]
428
00:21:09,240 --> 00:21:11,560
Don't you hate it
when you lock yourself out?
429
00:21:38,760 --> 00:21:40,880
Ah!
[ Speaking German]
430
00:21:47,920 --> 00:21:49,600
[ Speaks German ]
431
00:21:52,280 --> 00:21:54,840
Now you are safe and sound.
432
00:21:54,840 --> 00:21:57,320
Go away!
433
00:21:57,320 --> 00:22:01,040
Don't forget to subscribe now
to gerhardtcanfixit.com.
434
00:22:01,040 --> 00:22:03,600
Wiedersehen!
435
00:22:03,600 --> 00:22:05,760
Oh, Gerhardt.
436
00:22:05,760 --> 00:22:08,240
[ Speaks German ]
Fuck!
437
00:22:08,240 --> 00:22:10,600
[ Cellphone rings ]
438
00:22:13,560 --> 00:22:14,840
Hey.
439
00:22:14,840 --> 00:22:16,560
Hey, what's up
with the lip gloss?
440
00:22:16,560 --> 00:22:17,840
Ah, lab's got it.
441
00:22:17,840 --> 00:22:20,600
They need 12 hours to run DNA,
maybe 15.
442
00:22:20,600 --> 00:22:22,120
So...
443
00:22:22,120 --> 00:22:25,360
Ah, Anton's surname
is Whiteley.
444
00:22:25,360 --> 00:22:27,080
Well, that wasn't so hard,
was it?
445
00:22:27,080 --> 00:22:28,920
He has a background
as a paramilitary.
446
00:22:28,920 --> 00:22:31,480
Trained in surveillance,
weapons intelligence.
447
00:22:31,480 --> 00:22:34,120
The things you find,
Madison.
448
00:22:34,120 --> 00:22:36,520
And you're going to
love this --
449
00:22:36,520 --> 00:22:38,560
You know the CCTV was down
at the motel
450
00:22:38,560 --> 00:22:40,440
the night
Alan Gillespie was killed?
451
00:22:40,440 --> 00:22:41,440
Yep.
Annoying.
452
00:22:41,440 --> 00:22:43,520
And homicide checked CCTV
453
00:22:43,520 --> 00:22:45,200
of other businesses
in the area.
454
00:22:45,200 --> 00:22:46,200
You'd hope so.
455
00:22:46,200 --> 00:22:47,400
Well, they missed this
456
00:22:47,400 --> 00:22:48,800
because it was
three blocks away.
457
00:22:48,800 --> 00:22:50,440
Can we just get to the bit
I'm gonna love?
458
00:22:50,440 --> 00:22:52,120
And they weren't looking for him
like we are.
459
00:22:52,120 --> 00:22:55,040
-He was just a random.
-Who?!
460
00:22:55,040 --> 00:22:57,040
Anton Whiteley.
461
00:22:57,040 --> 00:22:59,760
He was in the neighborhood
that afternoon.
462
00:22:59,760 --> 00:23:00,960
Do you love it?
463
00:23:00,960 --> 00:23:03,560
You know what?
I do.
464
00:23:05,000 --> 00:23:07,120
Oh.
465
00:23:07,120 --> 00:23:08,440
[ Handle rattling ]
466
00:23:08,440 --> 00:23:10,320
Shit.
467
00:23:12,480 --> 00:23:13,920
H-Hey, Dawn!
468
00:23:13,920 --> 00:23:16,640
-Dawn.
-What?
469
00:23:16,640 --> 00:23:21,120
I locked myself out.
Can I borrow the master key?
470
00:23:21,120 --> 00:23:25,320
"May I borrow the master key,
please, Dawn?"
471
00:23:25,320 --> 00:23:28,200
-Wait here.
-Master key, please, Dawn.
472
00:23:30,360 --> 00:23:32,480
[ Doorknob rattles ]
473
00:23:32,480 --> 00:23:34,120
Cass, you okay?
474
00:23:35,560 --> 00:23:38,280
Yeah, I'm good.
475
00:23:40,000 --> 00:23:41,960
You want some dinner?
476
00:23:41,960 --> 00:23:45,040
I ate before.
477
00:23:45,040 --> 00:23:48,040
It's pasta.
You sure?
478
00:23:49,360 --> 00:23:51,640
Yeah.
Thanks, Mum.
479
00:23:51,640 --> 00:23:53,760
It's -- I'm just --
I'm wrecked.
480
00:23:53,760 --> 00:23:54,800
Righto.
481
00:24:20,160 --> 00:24:23,000
[ Panting ]
482
00:24:23,000 --> 00:24:24,680
I thought you hated jogging.
483
00:24:24,680 --> 00:24:28,280
Oh! Hate doesn't begin
to describe it.
484
00:24:28,280 --> 00:24:29,800
Do you need a moment?
Catch your breath?
485
00:24:29,800 --> 00:24:32,480
No, no.
What you got?
486
00:24:32,480 --> 00:24:36,160
DNA result from the lip gloss
from Cassie Malone's car.
487
00:24:36,160 --> 00:24:38,600
-You're sure it was hers?
-Yeah.
488
00:24:38,600 --> 00:24:42,520
Wasn't her lipstick on the
wine glass in the hotel room.
489
00:24:42,520 --> 00:24:43,760
Back to square one.
490
00:24:45,080 --> 00:24:47,240
Not exactly, but thanks
for rubbing it in.
491
00:24:47,240 --> 00:24:49,240
Glad to hear it.
And you're welcome.
492
00:24:49,240 --> 00:24:51,760
-Ta-ta.
-You should try swimming.
493
00:24:51,760 --> 00:24:53,920
It's easier on the knees!
494
00:24:56,240 --> 00:24:58,720
Numbers are down this week.
495
00:24:58,720 --> 00:25:00,280
[ Sighs ]
496
00:25:02,440 --> 00:25:04,920
How much do you reckon
I'd get for this place?
497
00:25:04,920 --> 00:25:08,080
-What, in this market?
-If I had to sell now.
498
00:25:08,080 --> 00:25:11,440
Not as much as you'd want,
or need.
499
00:25:12,600 --> 00:25:16,120
Crowe was talking to some guy
from the homicide squad.
500
00:25:17,280 --> 00:25:20,160
-How long for?
-[ Door opens ]
501
00:25:21,360 --> 00:25:23,520
-Hi.
-Hi.
502
00:25:26,640 --> 00:25:28,080
Give us a minute, mate?
503
00:25:34,040 --> 00:25:36,040
Come here.
504
00:25:38,400 --> 00:25:40,240
Bumped into that woman
yesterday.
505
00:25:40,240 --> 00:25:41,960
Alexa.
506
00:25:41,960 --> 00:25:44,760
What'd she want?
507
00:25:44,760 --> 00:25:47,400
She was asking about
some dead guy.
508
00:25:47,400 --> 00:25:50,720
Ah, yeah.
She talked to me about him too.
509
00:25:50,720 --> 00:25:54,960
I looked him up.
He was murdered in a motel room.
510
00:25:54,960 --> 00:25:58,080
[ Exhales sharply ]
That's grim.
511
00:26:01,040 --> 00:26:03,760
You know she's got a grudge,
love.
512
00:26:03,760 --> 00:26:05,560
She's holding one
from years ago.
513
00:26:05,560 --> 00:26:06,960
The old days.
514
00:26:08,640 --> 00:26:10,680
The old days.
515
00:26:10,680 --> 00:26:12,280
Yeah.
516
00:26:17,960 --> 00:26:20,240
Does she think you did it?
517
00:26:24,960 --> 00:26:27,280
[ Chuckling ] Hey.
518
00:26:30,680 --> 00:26:33,640
Steady.
519
00:26:33,640 --> 00:26:35,960
Your old lady might be
a bit rough around the edges,
520
00:26:35,960 --> 00:26:38,200
but I've never...
521
00:26:38,200 --> 00:26:40,000
I've never killed anyone.
522
00:26:44,200 --> 00:26:47,000
Yeah, well, s-she asked me
where I was that night.
523
00:26:47,000 --> 00:26:49,160
And what'd you say?
524
00:26:49,160 --> 00:26:53,040
I said that I was down at the
beach house with -- with you.
525
00:26:53,040 --> 00:26:55,080
-Yeah.
-Yeah, but you weren't there.
526
00:26:55,080 --> 00:26:57,000
You bailed on me.
527
00:26:57,000 --> 00:26:59,320
-Did I?
-Yeah.
528
00:26:59,320 --> 00:27:01,440
You said you had to stay in town
for something.
529
00:27:01,440 --> 00:27:03,600
Well, that's where
I must have been, then.
530
00:27:03,600 --> 00:27:05,760
Okay?
531
00:27:07,760 --> 00:27:09,800
You're my princess.
532
00:27:20,080 --> 00:27:22,480
Seraphim Manufacturing
pride ourselves
533
00:27:22,480 --> 00:27:24,560
in the pursuit
of excellence,
534
00:27:24,560 --> 00:27:26,040
a product of maintaining...
535
00:27:26,040 --> 00:27:27,920
Oh, my God!
536
00:27:27,920 --> 00:27:30,080
Maybe we should make
some toasted sandwiches.
537
00:27:30,080 --> 00:27:32,040
Something nice and carby,
huh?
538
00:27:32,040 --> 00:27:33,680
What do you think
about that?
539
00:27:33,680 --> 00:27:35,080
You like that idea?
540
00:27:35,080 --> 00:27:37,040
Do you want a cheese
and toasted sandwich?
541
00:27:37,040 --> 00:27:38,080
Of course you do.
542
00:27:38,080 --> 00:27:39,360
...greatly reduced injuries
543
00:27:39,360 --> 00:27:41,400
in the millions of vehicles
544
00:27:41,400 --> 00:27:43,600
that currently use
our products.
545
00:27:43,600 --> 00:27:46,160
Some of our staff have been
with the Seraphim family
546
00:27:46,160 --> 00:27:49,040
for decades, growing
and developing along with us,
547
00:27:49,040 --> 00:27:51,480
as have many
of our key executives.
548
00:27:51,480 --> 00:27:53,840
Wait a second.
549
00:28:37,680 --> 00:28:39,360
[ Line ringing ]
550
00:28:39,360 --> 00:28:41,640
KIERAN: You've reached Detective
Inspector Kieran Hussey.
551
00:28:41,640 --> 00:28:44,040
Leave a message
after the tone.
552
00:28:44,040 --> 00:28:46,520
Kieran, I've found our redhead
from the motel room.
553
00:28:46,520 --> 00:28:48,520
She worked
with Alan Gillespie.
554
00:28:48,520 --> 00:28:51,520
She's dead too.
555
00:28:51,520 --> 00:28:54,000
Rachel Isaacs quit Seraphim
556
00:28:54,000 --> 00:28:56,040
right after Alan Gillespie
was killed.
557
00:28:56,040 --> 00:28:57,640
Went to ground.
558
00:28:57,640 --> 00:29:00,440
I think she was running scared
when Malone found her.
559
00:29:00,440 --> 00:29:04,040
Or did she go to ground
'cause she was the shooter?
560
00:29:04,040 --> 00:29:06,600
Doesn't fit.
She's clean.
561
00:29:06,600 --> 00:29:09,720
Why did nobody register her
as a missing person?
562
00:29:09,720 --> 00:29:13,120
South African national,
single, no family around.
563
00:29:13,120 --> 00:29:15,760
-Nobody missed her.
-[ Sighs ]
564
00:29:15,760 --> 00:29:19,520
Malone killed her
all right.
565
00:29:19,520 --> 00:29:22,200
-Why?
-I don't know.
566
00:29:22,200 --> 00:29:25,400
But Seraphim Manufacturing
links all three of them --
567
00:29:25,400 --> 00:29:27,640
Alan Gillespie, Rachel Isaacs,
and Malone.
568
00:29:27,640 --> 00:29:29,960
I haven't heard anything
that says Nikki Malone
569
00:29:29,960 --> 00:29:31,800
did any more than buy shares
in the company.
570
00:29:31,800 --> 00:29:33,760
Mm, she did it.
571
00:29:35,840 --> 00:29:39,000
Maybe go back
to Alan's wife.
572
00:29:39,000 --> 00:29:41,480
How would a woman like that
get her hands on two guns
573
00:29:41,480 --> 00:29:43,080
and dump a body in the bush?
574
00:29:43,080 --> 00:29:45,320
Answering those questions
is yourjob.
575
00:29:45,320 --> 00:29:47,640
I'm just a lump of coal.
You're the diamond.
576
00:29:47,640 --> 00:29:51,520
Mm. Hey, did you get
Rachel Isaacs' personal effects?
577
00:29:51,520 --> 00:29:53,400
Of course.
They've been bagged.
578
00:29:53,400 --> 00:29:55,080
Can I look at her computer?
579
00:29:55,080 --> 00:29:56,760
Nah, it's with the techies.
580
00:29:56,760 --> 00:29:58,880
Rachel's murder investigation's
ramped up now.
581
00:29:58,880 --> 00:30:02,360
Yeah, 'cause, you know,
I told you about her.
582
00:30:03,800 --> 00:30:06,960
Let Madison have
Rachel's computer for 24 hours.
583
00:30:06,960 --> 00:30:09,320
Come on.
[ Sighs ]
584
00:30:11,840 --> 00:30:14,120
ALEXA: Was it encrypted?
Passwords and that?
585
00:30:14,120 --> 00:30:17,240
All that, yeah, yeah.
I'm not sure why, though.
586
00:30:17,240 --> 00:30:19,280
There's nothing
particularly interesting on it.
587
00:30:19,280 --> 00:30:21,200
Mm, keep looking.
There's got to be something.
588
00:30:21,200 --> 00:30:24,120
She was definitely
in that hotel room.
589
00:30:24,120 --> 00:30:26,040
What about e-mails
from the day before,
590
00:30:26,040 --> 00:30:27,440
two days before?
591
00:30:27,440 --> 00:30:28,720
Nothing between her and Alan.
592
00:30:28,720 --> 00:30:30,200
Look, this is gonna
take a while.
593
00:30:30,200 --> 00:30:31,720
Can we order some food in?
594
00:30:31,720 --> 00:30:33,800
I'm not gonna pay somebody
to bring you a hamburger.
595
00:30:33,800 --> 00:30:35,080
There's food in the fridge.
596
00:30:36,440 --> 00:30:38,920
Didn't have to be
a hamburger.
597
00:30:38,920 --> 00:30:40,720
What'd you find out on Nikki?
598
00:30:40,720 --> 00:30:42,480
Ah, she's short of cash.
599
00:30:42,480 --> 00:30:45,040
Big mortgage,
and income from her club's
600
00:30:45,040 --> 00:30:46,800
been on the slide
for a couple of years.
601
00:30:46,800 --> 00:30:49,560
Any other links to
Alan Gillespie or Rachel Isaacs?
602
00:30:49,560 --> 00:30:53,080
No, only connection is Seraphim,
and I couldn't find any proof
603
00:30:53,080 --> 00:30:55,280
that they ever crossed paths
in person there.
604
00:30:55,280 --> 00:30:57,080
Are you sure
she was involved?
605
00:30:57,080 --> 00:30:58,960
Yes.
606
00:30:58,960 --> 00:31:01,680
Hey, did you actually go out
and get a chain lock?
607
00:31:01,680 --> 00:31:03,480
Mm, help yourself.
Have a go.
608
00:31:03,480 --> 00:31:06,240
You're right,
this is charmingly boring.
609
00:31:06,240 --> 00:31:09,080
-Batshit.
-All right.
610
00:31:09,080 --> 00:31:11,880
20th of June.
611
00:31:11,880 --> 00:31:13,600
21st.
612
00:31:13,600 --> 00:31:18,440
Yep, I mean, if this is an
affair, it is incredibly unsexy.
613
00:31:18,440 --> 00:31:20,280
So, it's like
they're speaking in code.
614
00:31:20,280 --> 00:31:23,160
I mean,
"Too many dark angels."
615
00:31:23,160 --> 00:31:26,120
"Keep your rare weapons safe
and battle-forged."
616
00:31:26,120 --> 00:31:28,120
"Yes, it's behind the spirit."
617
00:31:28,120 --> 00:31:30,680
I mean,
what are they, gamers?
618
00:31:30,680 --> 00:31:32,880
Ah, can you go back a bit?
619
00:31:38,480 --> 00:31:40,520
"Behind the spirit."
620
00:31:45,000 --> 00:31:47,880
-Well, do you want me to --
-They weren't having an affair.
621
00:31:47,880 --> 00:31:49,880
Alexa!
622
00:32:03,360 --> 00:32:04,920
-Hi, Carmel.
-What's happened?
623
00:32:04,920 --> 00:32:06,720
-Can I come in for a sec?
-What's happened?
624
00:32:06,720 --> 00:32:09,400
-Just two minutes, promise.
-I have to pick up my son.
625
00:32:09,400 --> 00:32:11,240
Look, we were all wrong
about your husband.
626
00:32:11,240 --> 00:32:13,280
He wasn't ordinary at all.
627
00:32:13,280 --> 00:32:15,440
I just need your help
to prove it.
628
00:32:16,680 --> 00:32:18,520
Thanks.
629
00:32:22,680 --> 00:32:25,800
What are you doing?
What's this about?
630
00:32:25,800 --> 00:32:30,400
I've just got
this crazy hunch.
631
00:32:46,760 --> 00:32:48,920
This'll show
what Patrick was doing.
632
00:32:48,920 --> 00:32:52,480
Your husband
was a good man.
633
00:32:57,240 --> 00:33:00,680
♪ And I'm alone ♪
634
00:33:00,680 --> 00:33:03,280
♪ Waiting ♪
635
00:33:03,280 --> 00:33:07,120
♪ For you to ♪
636
00:33:07,120 --> 00:33:09,680
♪ Rescue me ♪
637
00:33:09,680 --> 00:33:11,560
Hang on, guys.
One sec.
638
00:33:16,400 --> 00:33:18,840
You say you're not a cop,
but you act like one.
639
00:33:18,840 --> 00:33:21,280
Old habits.
640
00:33:21,280 --> 00:33:23,920
-Want a drink?
-No, thanks.
641
00:33:23,920 --> 00:33:27,240
Cassie, do you know what your
mother did to make her money?
642
00:33:27,240 --> 00:33:30,520
Yeah, this place.
And she's an investor.
643
00:33:30,520 --> 00:33:33,040
She was a drug dealer.
Big one.
644
00:33:33,040 --> 00:33:35,440
That's a lie.
She wouldn't do that.
645
00:33:35,440 --> 00:33:36,920
Okay, drugs killed my father.
646
00:33:36,920 --> 00:33:39,640
Yeah, that's right,
and you need to hear this.
647
00:33:40,680 --> 00:33:42,320
I know that you love
your mother,
648
00:33:42,320 --> 00:33:45,400
but I also know that
you're lying to protect her.
649
00:33:46,560 --> 00:33:50,640
A few years ago, she invested
heavily in a company
650
00:33:50,640 --> 00:33:52,640
that makes airbags in Asia.
651
00:33:52,640 --> 00:33:54,800
And a couple of people
from the company found out
652
00:33:54,800 --> 00:33:56,240
that the airbags
were faulty,
653
00:33:56,240 --> 00:33:58,440
and they were gonna
blow the whistle.
654
00:33:58,440 --> 00:34:00,040
Your mother found out.
655
00:34:00,040 --> 00:34:03,160
-No. No.
-Please, wait.
656
00:34:04,080 --> 00:34:06,360
She would have just
taken out her investment.
657
00:34:06,360 --> 00:34:08,400
She couldn't.
It was locked up for six years.
658
00:34:08,400 --> 00:34:10,720
My mum is not a murderer.
659
00:34:10,720 --> 00:34:12,800
I'll tell you
what Ithink happened.
660
00:34:12,800 --> 00:34:15,320
June 22 last year,
your mother made an excuse
661
00:34:15,320 --> 00:34:16,920
why she had to be
someplace else.
662
00:34:16,920 --> 00:34:21,720
Maybe something to tell
one of her boyfriends, whatever.
663
00:34:21,720 --> 00:34:23,440
But she made you write it
in your diary
664
00:34:23,440 --> 00:34:25,360
that she was with you.
665
00:34:25,360 --> 00:34:27,320
'Cause you were her alibi
in case
666
00:34:27,320 --> 00:34:29,120
the police
came looking for her.
667
00:34:29,120 --> 00:34:32,160
That's a pretty shit thing
to do to your daughter, right?
668
00:34:33,720 --> 00:34:36,240
In any case, the police
never found out the connection
669
00:34:36,240 --> 00:34:38,440
between her and the murders
until now.
670
00:34:42,360 --> 00:34:44,360
She was
gonna lose her money.
671
00:34:46,120 --> 00:34:50,000
I need to --
I need to get ready.
672
00:34:50,000 --> 00:34:54,400
The club is about to open.
I-I need to get ready.
673
00:34:54,400 --> 00:34:56,440
ALEXA:
I'm sorry.
674
00:35:12,920 --> 00:35:14,720
Good night, ma'am.
675
00:36:00,000 --> 00:36:01,440
[ Engine revs ]
676
00:36:05,040 --> 00:36:06,800
[ Breathing heavily ]
677
00:36:09,200 --> 00:36:11,480
[ Cellphone rings ]
678
00:36:11,480 --> 00:36:12,680
Hi.
679
00:36:12,680 --> 00:36:15,000
Where are you?
Are you all right?
680
00:36:15,000 --> 00:36:18,480
Yeah, yeah, tip-top.
Just out getting some exercise.
681
00:36:18,480 --> 00:36:20,680
You know, doctor's orders.
682
00:36:20,680 --> 00:36:23,120
Uh, hey, I've been mucking
around with this chain lock.
683
00:36:23,120 --> 00:36:24,880
Are you still at my house?
684
00:36:24,880 --> 00:36:26,840
I thought
you were coming back.
685
00:36:26,840 --> 00:36:29,640
Anyway, it's impossible
with the lock.
686
00:36:29,640 --> 00:36:32,160
I've watched so many videos,
and it just can't be done.
687
00:36:32,160 --> 00:36:34,520
-Videos?
-Yeah, like how-tos.
688
00:36:34,520 --> 00:36:36,280
Breaking in without
damaging the chain.
689
00:36:36,280 --> 00:36:38,200
I just did it in reverse.
690
00:36:38,200 --> 00:36:40,800
Wait, have you been
691
00:36:40,800 --> 00:36:43,080
searching for instructional
692
00:36:43,080 --> 00:36:45,120
break-and-enter videos
on your laptop?
693
00:36:45,120 --> 00:36:46,360
Yeah.
694
00:36:46,360 --> 00:36:48,640
Do you think you're maybe
on a watch list?
695
00:36:48,640 --> 00:36:50,000
It was for work.
696
00:36:51,160 --> 00:36:52,520
Well, not officially.
697
00:36:52,520 --> 00:36:54,120
Well, if I get arrested,
698
00:36:54,120 --> 00:36:55,720
you and Kieran
will bail me out.
699
00:36:55,720 --> 00:36:57,360
-Right?
-You know what?
700
00:36:57,360 --> 00:37:00,160
There's got to be another way
out of that motel room.
701
00:37:00,160 --> 00:37:03,680
Or the killer
was still in the room
702
00:37:03,680 --> 00:37:06,200
when they cut the chain,
which is ridiculous.
703
00:37:08,480 --> 00:37:11,160
Or she was never there.
704
00:37:11,160 --> 00:37:12,600
What?
705
00:37:16,080 --> 00:37:18,040
-Down here.
-Great.
706
00:37:18,040 --> 00:37:19,760
It's really kind of you.
Thank you.
707
00:37:19,760 --> 00:37:21,040
No worries.
708
00:37:21,040 --> 00:37:22,920
Won't take long
once I get in there.
709
00:37:22,920 --> 00:37:24,680
That's a really nice tie,
by the way.
710
00:37:24,680 --> 00:37:26,920
Oh, thank you.
711
00:37:28,920 --> 00:37:30,600
Here you are.
712
00:37:47,280 --> 00:37:49,280
[ Whispering ] Rosebud.
713
00:38:01,640 --> 00:38:03,520
Ah...
714
00:38:03,520 --> 00:38:06,760
-Oh! Mr. Russo.
-Yes?
715
00:38:06,760 --> 00:38:08,520
This wallpaper
is just spectacular.
716
00:38:08,520 --> 00:38:12,560
-May I look in this room?
-Yeah, certainly. Ah...
717
00:38:14,400 --> 00:38:16,360
-There you are.
-Thanks.
718
00:38:33,320 --> 00:38:34,560
[ Sniffs ]
719
00:39:01,960 --> 00:39:03,560
I don't have time to play now.
720
00:39:03,560 --> 00:39:05,320
No, no, I just came
to wish Cassie good luck.
721
00:39:05,320 --> 00:39:06,920
She's leaving today.
It's so exciting.
722
00:39:06,920 --> 00:39:08,760
Yeah, thanks, but we don't need
more family friends.
723
00:39:08,760 --> 00:39:10,880
God, yeah, you do. You need all
the friends you can get, mate.
724
00:39:10,880 --> 00:39:14,040
-Go home, Alexa.
-No, you need to see this.
725
00:39:14,040 --> 00:39:16,320
It's good.
726
00:39:19,880 --> 00:39:23,280
That's Carmel Gillespie, Alan's
wife. Mother of his child.
727
00:39:23,280 --> 00:39:25,560
The one who deserves to know
what happened, what you did.
728
00:39:25,560 --> 00:39:27,160
Oh, not this shit again.
729
00:39:27,160 --> 00:39:30,120
'Cause you were not with Cassie
June 22nd last year.
730
00:39:30,120 --> 00:39:31,920
You were in a motel room
next to the one
731
00:39:31,920 --> 00:39:34,200
where Alan Gillespie was meeting
with Rachel Isaacs.
732
00:39:34,200 --> 00:39:36,960
'Cause they were gonna go public
about the faulty airbags, right,
733
00:39:36,960 --> 00:39:38,320
and you couldn't have that.
734
00:39:38,320 --> 00:39:40,720
You need to leave
right now.
735
00:39:40,720 --> 00:39:43,840
No, no, no. Not when it's
just getting interesting.
736
00:39:43,840 --> 00:39:45,160
'Cause you got into the room
next door,
737
00:39:45,160 --> 00:39:47,520
and you drilled two holes
in the wall --
738
00:39:47,520 --> 00:39:50,000
one to see through
and one to shoot through.
739
00:39:59,480 --> 00:40:01,160
The gun wasn't
all that powerful,
740
00:40:01,160 --> 00:40:02,840
but it didn't need to be,
did it?
741
00:40:02,840 --> 00:40:05,640
Not at that distance.
742
00:40:05,640 --> 00:40:08,920
You waited until Rachel left,
and you popped him.
743
00:40:17,680 --> 00:40:18,560
[ Muffled gunshot]
744
00:40:22,280 --> 00:40:24,360
Then all you had to do
was clean up.
745
00:40:24,360 --> 00:40:27,440
Couple of tight plugs in
the walls, and Bob's your uncle.
746
00:40:27,440 --> 00:40:29,880
Bought you another 12 hours
to be someplace else.
747
00:40:29,880 --> 00:40:32,360
You knew it would send
a message to Rachel Isaacs
748
00:40:32,360 --> 00:40:34,640
if you put a bullet in Alan,
and it did.
749
00:40:34,640 --> 00:40:39,320
But you hunted her down,
and you killed her anyway.
750
00:40:39,320 --> 00:40:40,560
No loose ends.
751
00:40:43,440 --> 00:40:46,200
[ Laughs ]
752
00:40:46,200 --> 00:40:50,120
That's a really
entertaining story.
753
00:40:50,120 --> 00:40:51,720
But you've got no proof.
754
00:40:51,720 --> 00:40:53,960
No jury's gonna believe you.
755
00:40:53,960 --> 00:40:56,120
I think they're gonna.
756
00:40:56,120 --> 00:40:58,240
'Cause it was a good plan
but not a perfect one.
757
00:40:58,240 --> 00:41:00,920
And those plugs
were the wrong color
758
00:41:00,920 --> 00:41:05,240
for the room you were in,
so you had to improvise.
759
00:41:05,240 --> 00:41:08,920
And it is amazing what you did
with a tube of toothpaste
760
00:41:08,920 --> 00:41:10,720
and a guitar pick.
761
00:41:14,160 --> 00:41:16,680
Ah.
762
00:41:16,680 --> 00:41:18,400
you dropped something.
763
00:41:18,400 --> 00:41:21,000
And it's covered in your DNA.
764
00:41:31,480 --> 00:41:33,560
KIERAN: Nikki Malone,
you're under arrest
765
00:41:33,560 --> 00:41:36,480
for the murder
of Alan Patrick Gillespie.
766
00:41:36,480 --> 00:41:38,120
Let's go.
767
00:41:40,200 --> 00:41:41,800
You're not obliged
to say anything,
768
00:41:41,800 --> 00:41:44,280
but anything you do say
may be used in court.
769
00:41:44,280 --> 00:41:46,840
♪ Over the sea ♪
770
00:41:46,840 --> 00:41:49,960
Well, B.P. is down
significantly.
771
00:41:49,960 --> 00:41:51,720
Even your vitamin D levels
are higher.
772
00:41:51,720 --> 00:41:53,360
Have you been
more active recently?
773
00:41:53,360 --> 00:41:55,160
I've been out and about,
yeah.
774
00:41:55,160 --> 00:41:57,280
Well, whatever you're doing,
keep doing it.
775
00:41:57,280 --> 00:41:58,520
It's good for you.
776
00:42:00,320 --> 00:42:02,760
Now, have you thought about
the other issue?
777
00:42:02,760 --> 00:42:05,240
ALEXA: Hmm?
778
00:42:06,960 --> 00:42:09,720
My cousin is
an excellent surgeon.
779
00:42:09,720 --> 00:42:12,960
Annoying as hell,
but he's good with a scalpel.
780
00:42:12,960 --> 00:42:15,080
Unless you have
some sentimental reason
781
00:42:15,080 --> 00:42:18,080
to keep a chunk of steel
in your shoulder.
782
00:42:18,080 --> 00:42:22,120
Well, like I told you,
it's my good-luck charm.
783
00:42:22,120 --> 00:42:28,240
♪ The waves roll over me ♪
56100
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.