All language subtitles for My Adventures with Superman (2023) - S01E10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,040 --> 00:00:42,083 No! 2 00:00:44,169 --> 00:00:45,670 Lois! Jimmy! 3 00:00:47,464 --> 00:00:48,506 {\an8}No! 4 00:01:11,780 --> 00:01:13,656 I know why you sent me here. 5 00:01:13,656 --> 00:01:15,366 You tried to conquer this planet. 6 00:01:16,493 --> 00:01:20,330 My home. I won't let that happen. 7 00:01:20,330 --> 00:01:21,664 Ever. 8 00:01:21,664 --> 00:01:23,458 You don't understand-- 9 00:01:23,458 --> 00:01:25,210 I'm not like you. I'll never be like you. 10 00:01:25,210 --> 00:01:27,921 {\an8}And if you come to Earth again, I'll be here to stop you. 11 00:01:29,422 --> 00:01:30,924 Wait! 12 00:01:30,924 --> 00:01:33,009 I'd never hurt you... 13 00:01:35,929 --> 00:01:36,888 My son. 14 00:02:01,162 --> 00:02:04,999 {\an8}Clark, thank you so much for hosting me and my dad for Thanksgiving. 15 00:02:04,999 --> 00:02:06,626 {\an8}I'm so excited to spend it with you. 16 00:02:06,626 --> 00:02:08,419 {\an8}Jimmy comes over every other year. 17 00:02:08,419 --> 00:02:09,629 {\an8}I'm bringing yams this year. 18 00:02:09,629 --> 00:02:11,631 {\an8}It's gonna be yam-tastic. 19 00:02:11,631 --> 00:02:14,050 {\an8}It's going to be weird. 20 00:02:14,050 --> 00:02:16,886 {\an8}Even at his best, my dad is... 21 00:02:16,886 --> 00:02:18,137 {\an8}a lot. 22 00:02:18,137 --> 00:02:19,889 {\an8}Is it too late to cancel Thanksgiving? 23 00:02:19,889 --> 00:02:21,391 {\an8}Look, you heard Jimmy. 24 00:02:21,391 --> 00:02:23,226 {\an8}It's going to be yam-tastic. 25 00:02:30,775 --> 00:02:33,903 {\an8}I have a favor to ask you guys. 26 00:02:33,903 --> 00:02:35,905 {\an8}I need your help finding The General. 27 00:02:35,905 --> 00:02:37,907 {\an8}- What? - The guy who kidnapped 28 00:02:37,907 --> 00:02:40,076 {\an8}and then tried to kill you. 29 00:02:40,076 --> 00:02:41,911 Look, I've seen what my people will do 30 00:02:41,911 --> 00:02:43,329 to this planet if they get the chance. 31 00:02:43,329 --> 00:02:45,415 I have to keep Earth safe from Krypton, 32 00:02:45,415 --> 00:02:47,834 and he's the only person who has the answers. 33 00:02:49,460 --> 00:02:54,048 I'll, uh... I'll go get our usual. 34 00:02:54,048 --> 00:02:58,428 You're sure he hasn't seen the terrifying, Evil-Superman Data Sphere? 35 00:02:58,428 --> 00:03:02,181 No! And you are gonna help me make sure he never does. 36 00:03:02,181 --> 00:03:05,018 Clark's in a bad space. Seeing that... 37 00:03:05,018 --> 00:03:07,270 It would destroy him. 38 00:03:07,270 --> 00:03:09,689 I just hate secrets. We said no more secrets! 39 00:03:09,689 --> 00:03:11,941 What are you guys talking about? 40 00:03:11,941 --> 00:03:16,154 Nothing. Just about how excited we are to go to work. 41 00:03:21,576 --> 00:03:24,412 Uh, hey, hey, Chief, uh... 42 00:03:24,412 --> 00:03:26,164 Lois, what did you do? 43 00:03:26,164 --> 00:03:27,582 Just the usual stuff. 44 00:03:27,582 --> 00:03:29,626 You. 45 00:03:29,626 --> 00:03:33,504 You three have brought me more trouble than every other intern we've ever had. 46 00:03:33,504 --> 00:03:37,258 Do you know how we deal with this type of behavior at the Daily Planet? 47 00:03:40,637 --> 00:03:42,430 "City saves Superman. 48 00:03:42,430 --> 00:03:45,600 by Lois Lane, Clark Kent, and Jimmy Olsen." 49 00:03:45,600 --> 00:03:47,018 That's us! 50 00:03:47,018 --> 00:03:48,519 You're terrible interns, 51 00:03:48,519 --> 00:03:51,189 so the only thing to do was to make you reporters. 52 00:03:51,189 --> 00:03:53,232 Hurray! 53 00:03:53,232 --> 00:03:54,609 Oh, yeah! 54 00:03:54,609 --> 00:03:55,985 Congratulations. 55 00:03:57,403 --> 00:03:59,030 Hurray! All right. 56 00:04:01,032 --> 00:04:02,075 You did it. 57 00:04:03,910 --> 00:04:05,411 Whoo-hoo! 58 00:04:14,462 --> 00:04:17,507 Okay, okay, mushy-feelings time is over. 59 00:04:17,507 --> 00:04:18,925 Half of you have deadlines, 60 00:04:18,925 --> 00:04:21,010 and the other half are leaving early today. 61 00:04:21,010 --> 00:04:22,679 So let's move, people! 62 00:04:22,679 --> 00:04:26,432 Mr. White, if you need anything, we could stay. 63 00:04:26,432 --> 00:04:29,852 Lane, go. Have a Happy Thanksgiving. 64 00:04:31,771 --> 00:04:33,523 But I need you to stay, Olsen. 65 00:04:33,523 --> 00:04:34,691 We need to talk... 66 00:04:34,691 --> 00:04:36,275 about Flamebird. 67 00:04:41,281 --> 00:04:44,617 Lois Lane, we are so proud of you. 68 00:04:44,617 --> 00:04:46,202 And you brought fruit? 69 00:04:48,746 --> 00:04:49,956 Our article. 70 00:04:49,956 --> 00:04:51,374 You had it framed? 71 00:04:51,374 --> 00:04:54,043 It's only the nicest thing I've ever read. 72 00:04:54,043 --> 00:04:57,505 By the most talented, heroic lady I know. 73 00:04:57,505 --> 00:04:59,841 Well, you know that Clark's the one who saved the city. 74 00:04:59,841 --> 00:05:02,051 And he couldn't have done it without you. 75 00:05:02,051 --> 00:05:03,594 Clark, peel potatoes. 76 00:05:03,594 --> 00:05:05,138 I'm in the turkey zone. 77 00:05:07,515 --> 00:05:08,891 Thank you. 78 00:05:08,891 --> 00:05:10,727 And not just for the fruit. 79 00:05:11,769 --> 00:05:13,229 After his powers showed up, 80 00:05:13,229 --> 00:05:17,233 Clark was so scared of hurting someone that... 81 00:05:17,233 --> 00:05:19,861 he kept himself at a distance. 82 00:05:19,861 --> 00:05:21,821 But now he has you with him. 83 00:05:22,864 --> 00:05:24,824 So again, Lois Lane, 84 00:05:25,575 --> 00:05:26,743 thank you. 85 00:05:37,336 --> 00:05:39,881 I'll help you find The General. 86 00:05:41,424 --> 00:05:43,342 Thank you, Lois. 87 00:05:45,178 --> 00:05:46,971 Oh, no, no, no. 88 00:05:46,971 --> 00:05:48,264 Dad's here. 89 00:05:48,264 --> 00:05:49,640 What do I do? What do I say? 90 00:05:49,640 --> 00:05:51,601 We need a plan. Let's hide and make one. 91 00:05:51,601 --> 00:05:52,894 Lois, come on. 92 00:05:52,894 --> 00:05:54,270 What's the worst that could happen? 93 00:05:54,270 --> 00:05:55,938 He's rude to you, and Ma, and Pa, 94 00:05:55,938 --> 00:05:57,607 - and then everybody hates me. - Hey. 95 00:05:57,607 --> 00:06:00,276 Nothing can change the way I feel about you. 96 00:06:01,569 --> 00:06:03,071 Not even your grumpy... 97 00:06:04,197 --> 00:06:05,740 {\an8}- Dad. - Hmm. 98 00:06:10,203 --> 00:06:11,412 Happy Thanksgiving! 99 00:06:13,164 --> 00:06:16,459 Dad, this is my boyfriend. Clark, meet my Dad. 100 00:06:19,712 --> 00:06:21,756 Uh, hello. 101 00:06:21,756 --> 00:06:24,300 Nice to meet you, Mr. Lane. 102 00:06:24,300 --> 00:06:27,595 Please. Call me General Lane. 103 00:06:33,684 --> 00:06:35,645 Who's ready for hors d'oeuvres? Hmm? 104 00:06:35,645 --> 00:06:37,730 We've got a cheese ball from the Kents, 105 00:06:37,730 --> 00:06:40,358 and sliced pears from the Lanes. 106 00:06:40,358 --> 00:06:41,692 Thank you, Lois. 107 00:06:43,903 --> 00:06:45,196 So... 108 00:06:45,196 --> 00:06:47,198 You look familiar, Kent. 109 00:06:47,198 --> 00:06:48,574 Have we met before? 110 00:06:48,574 --> 00:06:49,826 Nope. 111 00:06:49,826 --> 00:06:51,828 Just have one of those faces. 112 00:06:51,828 --> 00:06:56,290 How do you spend your time? Any hobbies? 113 00:06:56,290 --> 00:07:01,129 Uh, Sam, you must be so proud of Lois. 114 00:07:01,129 --> 00:07:05,174 She's smart, hardworking, and successful. 115 00:07:05,174 --> 00:07:06,050 She's a Lane. 116 00:07:06,050 --> 00:07:07,885 It's what we expect. 117 00:07:07,885 --> 00:07:10,805 What are you doing with your life, Kent? 118 00:07:10,805 --> 00:07:14,350 Actually, Sam, Clark does a lot. 119 00:07:14,350 --> 00:07:16,853 Just the other day, he saved the entire-- 120 00:07:16,853 --> 00:07:20,314 Store! Saved money at the store! 121 00:07:20,314 --> 00:07:21,941 Ma, we should help in the kitchen. 122 00:07:21,941 --> 00:07:23,484 Do not leave me here with-- 123 00:07:23,484 --> 00:07:24,527 Be right back! 124 00:07:25,736 --> 00:07:26,779 Ma, Pa-- 125 00:07:26,779 --> 00:07:28,906 Ah-ah. Turkey's not ready yet! 126 00:07:28,906 --> 00:07:32,577 {\an8}Uh, what would you do if let's say you had an enemy? 127 00:07:32,577 --> 00:07:34,370 {\an8}I'd turn him into a friend. 128 00:07:34,370 --> 00:07:36,831 {\an8}But if someone really hated you-- 129 00:07:36,831 --> 00:07:39,083 {\an8}Are you talking about Lois's dad? 130 00:07:39,083 --> 00:07:41,294 {\an8}Aw, he's not the friendliest man, 131 00:07:41,294 --> 00:07:45,089 {\an8}but you can't hate your girlfriend's father, Clark. 132 00:07:45,089 --> 00:07:48,551 {\an8}No matter what he says about your perfect son. 133 00:07:48,551 --> 00:07:49,510 {\an8}Ma! 134 00:07:52,346 --> 00:07:54,223 Thank you. 135 00:07:54,223 --> 00:07:57,101 For spending Thanksgiving with me. 136 00:07:58,811 --> 00:08:01,189 I'm glad you could make it. 137 00:08:01,189 --> 00:08:03,274 I've been meaning to introduce you to Clark, 138 00:08:03,274 --> 00:08:05,026 and the Kents are so nice. 139 00:08:07,945 --> 00:08:11,032 Mrs. Kent said something about success. 140 00:08:11,032 --> 00:08:12,200 Oh. 141 00:08:12,200 --> 00:08:14,911 I had my first article published. 142 00:08:14,911 --> 00:08:16,704 Ta-da! 143 00:08:17,663 --> 00:08:19,707 Fan of Superman? 144 00:08:19,707 --> 00:08:21,209 Everyone loves him. 145 00:08:21,209 --> 00:08:22,710 Not everyone. 146 00:08:23,628 --> 00:08:25,755 You haven't read it, have you? 147 00:08:25,755 --> 00:08:27,465 You never read what I write. 148 00:08:28,341 --> 00:08:30,176 Lois, I've been busy. 149 00:08:30,176 --> 00:08:31,427 {\an8}Yeah, with what? 150 00:08:31,427 --> 00:08:33,679 It's classified. 151 00:08:35,181 --> 00:08:37,266 Oh, yeah. Right. 152 00:08:37,266 --> 00:08:40,478 Well, that was a productive turkey strategy meeting. 153 00:08:40,478 --> 00:08:44,315 But we'll just leave Pa to do whatever it is he's doing. 154 00:08:44,315 --> 00:08:47,235 I wish I could remember where I've seen you before. 155 00:08:47,235 --> 00:08:49,070 Spend any time in the military? 156 00:08:49,070 --> 00:08:52,114 No, sir. I don't really have the constitution for, uh... 157 00:08:52,114 --> 00:08:54,992 - The applied sciences? - Just a journalism degree, sir. 158 00:08:54,992 --> 00:08:59,288 Do you always wear glasses? 159 00:09:00,998 --> 00:09:04,001 Hey everybody, I have news! 160 00:09:04,001 --> 00:09:05,503 Jimmy! 161 00:09:05,503 --> 00:09:07,672 This is my Dad, Dad this is Jimmy! 162 00:09:07,672 --> 00:09:09,006 Let me show you the kitchen. 163 00:09:10,341 --> 00:09:11,759 Lois's dad is The General. 164 00:09:11,759 --> 00:09:13,970 The General who tried to kill me. 165 00:09:13,970 --> 00:09:16,347 What? Have you told Lois? 166 00:09:16,347 --> 00:09:18,307 How am I supposed to do that? 167 00:09:18,307 --> 00:09:19,141 James, 168 00:09:19,141 --> 00:09:21,310 I hate Lois's father. 169 00:09:21,310 --> 00:09:25,356 She is as sweet as apple pie, but that man is... 170 00:09:26,315 --> 00:09:27,441 A lot. 171 00:09:27,441 --> 00:09:28,943 Uh... Ahhh! 172 00:09:31,070 --> 00:09:32,655 {\an8}Don't tell anyone, Jimmy. 173 00:09:32,655 --> 00:09:35,116 {\an8}But this Turkey is refusing to come to temp. 174 00:09:38,869 --> 00:09:41,080 Do you have something to tell me? 175 00:09:41,080 --> 00:09:43,833 I don't know who you are. 176 00:09:43,833 --> 00:09:45,543 - Jimmy! - Hey, Jimmy. 177 00:09:45,543 --> 00:09:47,503 - Just a couple of-- - Nope! 178 00:09:49,463 --> 00:09:53,217 The "Jimmy gets pulled into drama" portion of the evening is over! 179 00:09:53,217 --> 00:09:55,386 Clark, you are going to tell Lois about her dad. 180 00:09:55,386 --> 00:09:58,514 Then you are both going to thank me for my emotional maturity, 181 00:09:58,514 --> 00:10:01,559 and for bringing your stuff, which you left at the Planet! 182 00:10:01,559 --> 00:10:04,770 Jimmy, give that to me, now! 183 00:10:07,606 --> 00:10:09,859 - Wait, Clark-- - What is this? 184 00:10:19,702 --> 00:10:22,455 The League of Lois Lanes had this file on Superman. 185 00:10:22,455 --> 00:10:25,291 And I-I didn't know what was on it... 186 00:10:25,291 --> 00:10:28,669 Clark, this isn't you. 187 00:10:28,669 --> 00:10:32,340 Lois, I don't... I can't-- 188 00:10:35,259 --> 00:10:37,386 Argh! 189 00:10:38,637 --> 00:10:43,225 Clark. Clark. Clark! What's going on? 190 00:10:47,980 --> 00:10:50,983 Kryptonite? The poison is here? 191 00:10:50,983 --> 00:10:51,901 Huh? 192 00:10:57,990 --> 00:10:59,075 Clark! 193 00:10:59,075 --> 00:11:01,535 Clark, what's going on? 194 00:11:02,161 --> 00:11:03,204 The rock! 195 00:11:22,139 --> 00:11:24,934 Mr. Kent. Mrs. Kent. I know this sounds unbelievable, 196 00:11:24,934 --> 00:11:28,771 but we are standing at Ground Zero of an alien invasion. 197 00:11:28,771 --> 00:11:31,440 They're picking up where they left off 22 years ago. 198 00:11:31,440 --> 00:11:33,734 Wait, Dad, how do you know about the-- 199 00:11:33,734 --> 00:11:36,028 I need you all to evacuate, now! 200 00:11:36,779 --> 00:11:37,863 Dad! 201 00:11:37,863 --> 00:11:39,115 Lane here. 202 00:11:39,115 --> 00:11:41,117 Deploy all assets to my location, ASAP! 203 00:11:41,117 --> 00:11:42,910 I have eyes on Nemesis Omega. 204 00:11:42,910 --> 00:11:45,704 And I'm carrying out termination orders. 205 00:11:49,041 --> 00:11:50,835 Be right back. 206 00:11:51,919 --> 00:11:54,463 Son-- 207 00:11:54,463 --> 00:11:58,342 I have to make sure everyone gets away before I deal with the ship. 208 00:11:58,342 --> 00:12:01,929 Deal with the ship? How... How are you going to do that? 209 00:12:01,929 --> 00:12:05,266 It's, it's, it's huge and... 210 00:12:05,266 --> 00:12:10,563 Our son is Superman, Jonathan. That's his ship up there. 211 00:12:10,563 --> 00:12:12,523 We just have to trust him. 212 00:12:30,124 --> 00:12:31,250 Run! 213 00:12:39,508 --> 00:12:41,594 Lois? Where are you... 214 00:12:52,521 --> 00:12:53,606 What? 215 00:13:13,459 --> 00:13:15,377 Repeat. I need backup. 216 00:13:15,377 --> 00:13:17,713 Nemesis Omega has landed! 217 00:13:20,925 --> 00:13:23,219 - Lois. - It's you. 218 00:13:23,219 --> 00:13:24,970 You're The General. 219 00:13:24,970 --> 00:13:26,680 Lois, what are you doing here? 220 00:13:26,680 --> 00:13:28,766 Task Force X. 221 00:13:28,766 --> 00:13:30,893 Nemesis Omega. Zero Day. 222 00:13:31,852 --> 00:13:34,146 How do you know those words? 223 00:13:34,146 --> 00:13:36,148 The one who kidnapped Superman. 224 00:13:37,149 --> 00:13:39,902 It's you. It's all been you! 225 00:13:39,902 --> 00:13:41,570 Lois... 226 00:13:41,570 --> 00:13:43,531 There's so much more to this. I-- 227 00:13:47,576 --> 00:13:48,702 Get behind me! 228 00:14:02,841 --> 00:14:03,842 Jimmy went that way. 229 00:14:04,635 --> 00:14:05,553 Lois, stop! 230 00:14:14,478 --> 00:14:15,521 Jimmy... 231 00:14:17,022 --> 00:14:19,608 How did you do all this? 232 00:14:19,608 --> 00:14:22,611 The rock that hurts Clark hurts the robots, too. 233 00:14:22,611 --> 00:14:24,238 We can take out the rest with this. 234 00:14:35,082 --> 00:14:38,002 No, not again. 235 00:14:38,002 --> 00:14:40,546 What is that? 236 00:14:40,546 --> 00:14:42,381 This is what happened on Zero Day. 237 00:14:43,340 --> 00:14:44,550 I have to stop it. 238 00:14:45,092 --> 00:14:45,968 I... 239 00:14:46,760 --> 00:14:47,928 Lois... 240 00:14:47,928 --> 00:14:49,179 The Sphere. 241 00:14:49,930 --> 00:14:51,307 No! 242 00:14:51,307 --> 00:14:53,976 I'm not letting you sacrifice yourself to save us. 243 00:14:53,976 --> 00:14:58,355 That rock is the only thing that can destroy my ship and close the portal. 244 00:14:58,355 --> 00:15:00,691 It'll kill you, Clark. 245 00:15:00,691 --> 00:15:03,068 I love you and I can't lose you. 246 00:15:15,205 --> 00:15:16,206 Wait. 247 00:15:18,584 --> 00:15:20,586 Wait, no, no, no. 248 00:15:22,254 --> 00:15:23,422 Come back. 249 00:16:44,670 --> 00:16:46,547 Kal-El! 250 00:16:46,547 --> 00:16:47,965 Follow, to the heart! Do what you must, quickly! 251 00:18:23,393 --> 00:18:27,523 You brought the Kryptonite here. 252 00:18:27,523 --> 00:18:30,901 I had to stop your invasion. 253 00:18:30,901 --> 00:18:32,444 I had to protect... 254 00:18:33,153 --> 00:18:34,321 my family. 255 00:18:47,793 --> 00:18:50,337 Kal-El. My son. 256 00:18:52,798 --> 00:18:54,216 Live. 257 00:19:31,461 --> 00:19:33,422 Stop! 258 00:19:36,216 --> 00:19:38,302 I need you to get out of the way, Lois. 259 00:19:38,302 --> 00:19:41,722 So you can murder the man who just saved us? 260 00:19:41,722 --> 00:19:44,433 I have orders to kill the alien invader 261 00:19:44,433 --> 00:19:45,684 who caused all this. 262 00:19:45,684 --> 00:19:47,394 He didn't cause this. 263 00:19:47,394 --> 00:19:50,314 - He's the one-- - I know, you think he's a hero, Lois. 264 00:19:50,314 --> 00:19:52,941 But there are things you do not know. 265 00:19:52,941 --> 00:19:56,570 I am doing this to protect you, Lois. 266 00:19:56,570 --> 00:19:59,615 But I don't need you to protect me, Dad. 267 00:19:59,615 --> 00:20:02,576 I need you to listen. 268 00:20:02,576 --> 00:20:05,787 That man risked everything to protect our world. 269 00:20:05,787 --> 00:20:09,583 If you care about me at all, let him go. 270 00:20:09,583 --> 00:20:13,045 General? General, what's your situation? 271 00:20:15,422 --> 00:20:16,882 This is Lane. 272 00:20:19,343 --> 00:20:21,094 False alarm. 273 00:20:21,094 --> 00:20:22,346 Stand down. 274 00:20:22,346 --> 00:20:24,222 What? General? 275 00:20:33,273 --> 00:20:35,233 Dad. Thank you. I-- 276 00:20:42,574 --> 00:20:43,659 Okay. 277 00:20:43,659 --> 00:20:46,662 The turkey is still not to temp. 278 00:20:47,621 --> 00:20:48,664 Clark... 279 00:20:52,417 --> 00:20:55,170 Great. Dinner is served. 280 00:20:58,465 --> 00:20:59,883 Oh, wait. James, 281 00:20:59,883 --> 00:21:02,052 you said you had something to share. 282 00:21:02,052 --> 00:21:06,348 Oh, right. I sold Flamebird to the Daily Planet for $5.6 million. 283 00:21:06,348 --> 00:21:07,474 I'm super rich now. 284 00:21:10,852 --> 00:21:12,312 Pass the yams, please. 285 00:21:12,312 --> 00:21:14,106 Jimmy! Pass the yams, indeed. 286 00:21:14,106 --> 00:21:16,441 They are my favorite. 287 00:21:32,457 --> 00:21:33,792 Ah. Unexpected. 288 00:21:42,634 --> 00:21:45,721 I have found a new planet for you. 289 00:21:45,721 --> 00:21:48,890 They have destroyed our ships and closed our portals. 290 00:21:48,890 --> 00:21:51,935 It is a planet in rebellion. 291 00:21:51,935 --> 00:21:55,397 Let them rebel. It does not matter. 292 00:21:56,398 --> 00:21:57,566 In the end, 293 00:21:57,566 --> 00:21:59,943 they will kneel. 20115

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.