All language subtitles for My Adventures with Superman (2023) - S01E07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,135 --> 00:00:11,636 No more secrets, right? 2 00:00:13,096 --> 00:00:17,100 So... Here's the rest of me. 3 00:00:19,352 --> 00:00:20,979 What? 4 00:00:22,397 --> 00:00:25,650 I can't-- It's a ship! Lois, it's a spaceship! 5 00:00:25,650 --> 00:00:27,277 Look at the pointy boys! 6 00:00:27,277 --> 00:00:28,611 They're obelisks. 7 00:00:28,611 --> 00:00:30,655 They project holograms and transport material-- 8 00:00:30,655 --> 00:00:33,742 this is the greatest day of my life! 9 00:00:34,993 --> 00:00:36,369 I know I lied. 10 00:00:36,369 --> 00:00:39,247 - I can't erase that. - Then we start over. 11 00:00:39,247 --> 00:00:41,458 Hey, big guy. I'm Lois Lane. 12 00:00:41,458 --> 00:00:42,417 What's your name? 13 00:00:43,418 --> 00:00:45,462 Uh, Clark Kent. 14 00:00:45,462 --> 00:00:48,047 Though sometimes I go by Superman. 15 00:00:48,047 --> 00:00:50,383 Wow, that seems like a great name, 16 00:00:50,383 --> 00:00:53,845 given to you by someone especially talented. 17 00:00:53,845 --> 00:00:54,971 Where do you come from? 18 00:00:54,971 --> 00:00:56,306 Outer space. 19 00:00:56,306 --> 00:00:58,892 What planet or where, I... I have no idea. 20 00:00:58,892 --> 00:01:00,143 What can you do? 21 00:01:00,143 --> 00:01:03,438 I'm still figuring that out. 22 00:01:03,438 --> 00:01:07,734 Why did you bring me here? Really. 23 00:01:07,734 --> 00:01:10,069 I brought you here because there's no bad guys, 24 00:01:10,069 --> 00:01:12,113 no robots, and absolutely nothing 25 00:01:12,113 --> 00:01:15,450 to interrupt me when I ask you this, 26 00:01:15,450 --> 00:01:19,871 Lois Lane, will you go on a date with me? 27 00:01:45,688 --> 00:01:47,524 {\an8}Have no fear, your wingman is here. 28 00:01:47,524 --> 00:01:49,692 {\an8}Let's get ready for tonight's... 29 00:01:49,692 --> 00:01:52,028 {\an8}Okay, all right. 30 00:01:52,028 --> 00:01:55,281 {\an8}So, what is happening here, buddy? 31 00:01:55,281 --> 00:01:56,950 {\an8}Jimmy! Great timing. 32 00:01:56,950 --> 00:01:58,576 {\an8}You can help me chart out the dates. 33 00:01:58,576 --> 00:02:00,036 {\an8}What? 34 00:02:00,036 --> 00:02:01,621 {\an8}This is our first official date. 35 00:02:01,621 --> 00:02:03,373 {\an8}So I've plotted a route and timed it, 36 00:02:03,373 --> 00:02:04,749 {\an8}because I'm taking Lois out 37 00:02:04,749 --> 00:02:06,960 {\an8}for the most romantic evening of her life. 38 00:02:06,960 --> 00:02:08,795 I'll fly in to pick her up at 6:45. 39 00:02:08,795 --> 00:02:11,089 The cherry blossoms in the Park bloom at exactly seven o'clock, 40 00:02:11,089 --> 00:02:13,675 so we'll have 15 minutes to get to the romantic rooftop view, 41 00:02:13,675 --> 00:02:16,010 which we'll savor for, uh, 31 minutes 42 00:02:16,010 --> 00:02:17,053 before flying to Lois's 43 00:02:17,053 --> 00:02:18,555 favorite restaurant at 7:50 44 00:02:18,555 --> 00:02:19,931 for our 8:00 p.m. reservation, 45 00:02:19,931 --> 00:02:21,558 then coffee at 9:30! 46 00:02:21,558 --> 00:02:24,227 So, you finally got a date with the girl of your dreams, 47 00:02:24,227 --> 00:02:27,063 and your first move is to make a flow chart? 48 00:02:27,063 --> 00:02:28,523 And a map. 49 00:02:28,523 --> 00:02:31,234 Seems like you're putting a lot of pressure on this. 50 00:02:31,234 --> 00:02:33,653 Well, it has to be perfect. 51 00:02:33,653 --> 00:02:34,737 Lois deserves it. 52 00:02:34,737 --> 00:02:37,240 One night with no talking gorillas, 53 00:02:37,240 --> 00:02:39,075 or freeze-ray bank robbers. 54 00:02:39,075 --> 00:02:42,370 Just me and her. 55 00:02:42,370 --> 00:02:44,706 Oh, I forgot about the swans taking flight at 7:45. 56 00:02:44,706 --> 00:02:47,292 - Oh, okay. - Well, have fun losing your mind. 57 00:02:47,292 --> 00:02:48,626 I'm going to go hang out at Lois's 58 00:02:48,626 --> 00:02:50,169 where it's normal, and-- 59 00:02:50,169 --> 00:02:51,421 Hmm, yeah. 60 00:02:51,421 --> 00:02:53,339 - Mmm-hmm. - Nope. She's lost it too. 61 00:02:53,339 --> 00:02:56,593 Jimmy! Great. I think I figured out the perfect gift for Clark. 62 00:02:56,593 --> 00:03:00,388 Oh, a collection of crazed notes written on loose leaf paper. 63 00:03:00,388 --> 00:03:01,681 No, no, no. 64 00:03:02,515 --> 00:03:04,100 His past. 65 00:03:04,100 --> 00:03:06,394 Every time I've hit a block, Clark's been there for me, 66 00:03:06,394 --> 00:03:08,104 you know, in one form or another. 67 00:03:08,104 --> 00:03:09,981 And I wanna give him back something in return. 68 00:03:09,981 --> 00:03:11,733 I can't fly or fight robots. 69 00:03:11,733 --> 00:03:14,569 But investigating, finding answers? This is what I can do. 70 00:03:14,569 --> 00:03:16,446 I've started my research, gonna crush it, 71 00:03:16,446 --> 00:03:18,781 and I'm ready to meet Clark ten minutes early. 72 00:03:18,781 --> 00:03:19,949 I'm perfect. 73 00:03:19,949 --> 00:03:22,076 Now, if you'll excuse me. 74 00:03:22,076 --> 00:03:23,620 Sweatpants! 75 00:03:23,620 --> 00:03:24,913 And there it is. 76 00:03:24,913 --> 00:03:27,081 Ugh! I left my dress at the drycleaners. 77 00:03:27,832 --> 00:03:28,875 I'm gonna be late! 78 00:03:35,882 --> 00:03:37,592 Most of us own at least one drycleanable item. 79 00:03:37,592 --> 00:03:41,095 Not all of us can wear the same blue jacket every day. 80 00:03:41,095 --> 00:03:43,222 And done. 81 00:03:43,222 --> 00:03:46,225 I can do this. It's just me and Lois, 82 00:03:46,225 --> 00:03:49,354 and no weird Superman stuff to ruin it. 83 00:03:52,065 --> 00:03:53,274 Superman. 84 00:03:53,274 --> 00:03:54,984 I'm Mr. Mxyzptlk, 85 00:03:54,984 --> 00:03:58,071 {\an8}an interdimensional peacekeeper, and I need your help. 86 00:03:59,072 --> 00:04:00,531 Nope. 87 00:04:00,531 --> 00:04:02,325 I'm charged with the safety of the multiverse, son. 88 00:04:02,325 --> 00:04:05,995 So I need you to put on your suit and come with me. 89 00:04:05,995 --> 00:04:07,997 Okay, look, I'm not Superman. 90 00:04:07,997 --> 00:04:09,832 - I'm just, uh... - Mild-mannered Clark Kent. 91 00:04:09,832 --> 00:04:11,584 Wannabe reporter with superpowers. 92 00:04:11,584 --> 00:04:15,755 Nice try, sport, but Clark is Superman in almost every reality, 93 00:04:15,755 --> 00:04:18,383 This Earth, Earth 12, Earth 50, Earth 508, 94 00:04:18,383 --> 00:04:19,801 Weird Earth, the works. 95 00:04:20,802 --> 00:04:23,137 How did you... How did you... 96 00:04:23,137 --> 00:04:24,597 Was I a crab? 97 00:04:24,597 --> 00:04:26,891 There are infinite universes out there, pal, 98 00:04:26,891 --> 00:04:29,352 and infinite Supermen. 99 00:04:29,352 --> 00:04:31,854 But I'm here because Lois Lane is in danger. 100 00:04:31,854 --> 00:04:35,024 Your Lois Lane. 101 00:04:35,024 --> 00:04:38,319 She's been kidnapped by a gang of inter-dimensional criminals. 102 00:04:38,319 --> 00:04:40,154 These people, 103 00:04:41,072 --> 00:04:42,532 they're ruthless. 104 00:04:42,532 --> 00:04:45,034 But if you're sure you're not Superman-- 105 00:04:46,202 --> 00:04:47,537 Where is she? 106 00:04:47,537 --> 00:04:50,123 I can get you to their hideout, but, uh, oh... 107 00:04:50,123 --> 00:04:51,958 It's got measures to stop me from portaling in. 108 00:04:51,958 --> 00:04:53,710 You'll have to break through their security. 109 00:04:53,710 --> 00:04:56,546 Whatever it takes to save Lois. 110 00:04:56,546 --> 00:04:58,047 I knew I could count on you. 111 00:04:58,047 --> 00:04:59,716 You're the Dependable Clark. 112 00:04:59,716 --> 00:05:01,551 Now let's go. 113 00:05:14,772 --> 00:05:16,232 Huh. No response. 114 00:05:16,232 --> 00:05:18,234 Good. That gives me time to change. 115 00:05:22,864 --> 00:05:25,408 Lois Lane and Jimmy Olsen of Earth 12, 116 00:05:25,408 --> 00:05:27,493 you need to come with us. 117 00:05:27,493 --> 00:05:30,038 Why? Who are you people? 118 00:05:30,663 --> 00:05:31,664 Lois Lane? 119 00:05:31,664 --> 00:05:32,915 I'm Lois Lane. 120 00:05:32,915 --> 00:05:35,585 That's Lois Lane. And that's Lewis Lane. 121 00:05:35,585 --> 00:05:38,838 We are the League of Lois Lanes. 122 00:05:38,838 --> 00:05:41,215 And your Clark Kent is in danger. 123 00:05:42,258 --> 00:05:43,301 Huh? 124 00:05:50,016 --> 00:05:51,768 Where are we? 125 00:05:51,768 --> 00:05:53,186 Hey! Are you okay? 126 00:05:53,186 --> 00:05:56,814 I'm fine. Just not as strong as I used to be. 127 00:05:58,066 --> 00:06:00,109 And this is the kidnapper's lair. 128 00:06:00,109 --> 00:06:02,028 They're... They're inside and so is Lois. 129 00:06:02,028 --> 00:06:04,197 Quick, she doesn't have much time. 130 00:06:08,534 --> 00:06:09,702 Huh? Whoa! 131 00:06:10,703 --> 00:06:11,913 Oops! Ow! 132 00:06:11,913 --> 00:06:15,124 You gotta look out for their guard dog, too. 133 00:06:23,716 --> 00:06:25,885 What? 134 00:06:25,885 --> 00:06:27,387 Welcome to the flagship 135 00:06:27,387 --> 00:06:29,889 of the interdimensional peacekeeping force, 136 00:06:29,889 --> 00:06:31,516 The League of Lois Lanes. 137 00:06:33,101 --> 00:06:35,103 We were founded by Lois Prime, 138 00:06:35,103 --> 00:06:37,980 the first Lois to discover the multiverse. 139 00:06:37,980 --> 00:06:40,274 We protect every dimension, 140 00:06:40,274 --> 00:06:43,820 recruiting only the best Loises to help. 141 00:06:43,820 --> 00:06:45,696 Usually after our first Pulitzer, 142 00:06:45,696 --> 00:06:47,115 around our 21st birthday. 143 00:06:47,115 --> 00:06:48,866 Oh, um, I'm... I'm 23. 144 00:06:48,866 --> 00:06:52,829 So... You were reporters before then? 145 00:06:52,829 --> 00:06:54,080 Ooh, which Lois are you? 146 00:06:54,080 --> 00:06:55,665 My name's Jalana Olsen. 147 00:06:55,665 --> 00:06:58,251 And unfortunately, it seems I'm you. 148 00:06:58,251 --> 00:07:01,379 Many Olsens are also a part of the league. 149 00:07:01,379 --> 00:07:03,756 This brings us to why you're here. 150 00:07:04,590 --> 00:07:06,551 This is Mxyzptlk. 151 00:07:06,551 --> 00:07:08,678 He calls himself a "Chaos God." 152 00:07:08,678 --> 00:07:12,014 We managed to disarm him, but as we were taking him in, 153 00:07:12,014 --> 00:07:16,561 a portal opened to a previously unknown universe, yours. 154 00:07:16,561 --> 00:07:18,187 He escaped into it. 155 00:07:18,187 --> 00:07:19,480 If I ever get my hands 156 00:07:19,480 --> 00:07:21,149 on the jerks who helped that gorilla 157 00:07:21,149 --> 00:07:23,818 and the brain who opened that stupid portal-- 158 00:07:23,818 --> 00:07:26,237 Why do you need us for this Mr. Mxyzptlk? 159 00:07:26,237 --> 00:07:28,865 Because your Clark is helping him. 160 00:07:28,865 --> 00:07:31,868 What? Clark would never help a bad guy. 161 00:07:33,411 --> 00:07:34,871 No one's saying that. 162 00:07:34,871 --> 00:07:36,706 But we tracked Mxy here, 163 00:07:36,706 --> 00:07:39,750 and now your Clark and Mxy are missing. 164 00:07:39,750 --> 00:07:41,335 Lois, we need your help. 165 00:07:41,335 --> 00:07:44,213 To find him, of course! I'll do what I do best, 166 00:07:44,213 --> 00:07:45,590 investigate. Ah! 167 00:07:50,970 --> 00:07:52,346 Excellent. 168 00:07:52,346 --> 00:07:54,932 Once the scanner analyzes your dimensions' tachyons, 169 00:07:54,932 --> 00:07:56,684 we'll be able to find your Clark. 170 00:07:56,684 --> 00:07:59,228 Oh. That's what you needed. 171 00:07:59,228 --> 00:08:00,354 Good. Great. 172 00:08:00,354 --> 00:08:02,648 If it helps Clark, then-- 173 00:08:02,648 --> 00:08:06,527 You have no idea what you're dealing with, do you? 174 00:08:06,527 --> 00:08:08,070 Not now. 175 00:08:09,405 --> 00:08:11,365 Give us a moment, will ya? 176 00:08:11,365 --> 00:08:13,993 In the meantime, make yourself at home. 177 00:08:15,828 --> 00:08:17,205 Just not in there. 178 00:08:30,635 --> 00:08:31,928 - Ah! - Great. 179 00:08:31,928 --> 00:08:34,430 Now, you smash and I grab. 180 00:08:34,430 --> 00:08:37,600 Wait. Are... Are you robbing this place? 181 00:08:37,600 --> 00:08:40,478 No. Of course not. 182 00:08:40,478 --> 00:08:42,688 We're robbing this place. 183 00:08:42,688 --> 00:08:45,233 - What? No. - Hey, look, there's the good stuff. 184 00:08:50,238 --> 00:08:52,406 Where is Lois? 185 00:08:52,406 --> 00:08:54,617 Metropolis, probably. How should I know? 186 00:08:54,617 --> 00:08:57,787 Ooh, Cosmic Rod, Flight Ring... 187 00:08:58,412 --> 00:08:59,247 Ah! 188 00:09:00,831 --> 00:09:02,625 Here we go. 189 00:09:02,625 --> 00:09:05,127 Lois was never in danger, was she? 190 00:09:05,127 --> 00:09:09,006 No. Lois was never in danger. 191 00:09:09,006 --> 00:09:11,133 I deceived you. I lied. 192 00:09:11,133 --> 00:09:12,593 Why? 193 00:09:12,593 --> 00:09:15,263 Because portal-proof vaults are a huge inconvenience, 194 00:09:15,263 --> 00:09:17,765 and you are very strong. 195 00:09:17,765 --> 00:09:21,894 But you're not the quickest guy from planet Krypton, are you? 196 00:09:21,894 --> 00:09:26,190 Wha... uh... Krypton? Is... Is that where-- 197 00:09:26,190 --> 00:09:27,650 Help me break this glass. 198 00:09:27,650 --> 00:09:29,485 - No! - Oh, that's okay. 199 00:09:29,485 --> 00:09:31,279 I got it. [grunts] Yeah. 200 00:09:36,367 --> 00:09:37,827 Stop! 201 00:09:37,827 --> 00:09:40,621 You are going to put that back, and I will turn you over 202 00:09:40,621 --> 00:09:42,498 to whatever authorities deal with you, 203 00:09:42,498 --> 00:09:47,878 and then Lois and I are going on a perfect, normal date! 204 00:09:50,339 --> 00:09:54,302 Normal? You are never going to be normal. 205 00:09:54,302 --> 00:09:56,262 I have seen countless yous, 206 00:09:56,262 --> 00:09:59,598 and it is your fate to always be different, 207 00:09:59,598 --> 00:10:01,809 and weird, and alone. 208 00:10:01,809 --> 00:10:03,853 And you may be stronger than me, 209 00:10:03,853 --> 00:10:05,187 but can you stop me? 210 00:10:05,187 --> 00:10:07,148 I think... 211 00:10:12,486 --> 00:10:14,530 You're not okay. 212 00:10:14,530 --> 00:10:17,575 No. I lost something dear to me. 213 00:10:17,575 --> 00:10:20,119 I'm less... than I was, 214 00:10:20,119 --> 00:10:23,497 but strong enough for one last trick. 215 00:10:25,207 --> 00:10:26,876 No, no, no! 216 00:10:26,876 --> 00:10:28,210 Hey! 217 00:10:28,210 --> 00:10:29,879 I thought now would be a perfect time to get 218 00:10:29,879 --> 00:10:31,922 some footage for my next Flamebird update. 219 00:10:31,922 --> 00:10:35,676 This week's episode is definitely gonna be about the multiverse. 220 00:10:35,676 --> 00:10:37,720 Wait. You're a Flamebird? 221 00:10:37,720 --> 00:10:39,847 Out of all the Olsens in the multiverse, 222 00:10:39,847 --> 00:10:41,557 I've never met another one. 223 00:10:41,557 --> 00:10:42,933 Oh, what's the coolest thing you've seen? 224 00:10:42,933 --> 00:10:44,268 Mine's the decaying remains 225 00:10:44,268 --> 00:10:45,978 of the secret government laboratory 226 00:10:45,978 --> 00:10:47,605 that definitely did not have a gorilla or a brain in it. 227 00:10:47,605 --> 00:10:49,523 Telepathic Horse! 228 00:10:49,523 --> 00:10:51,108 I'll show you! 229 00:10:51,108 --> 00:10:52,610 - Don't, don't make us watch. - Not... Not again! Come on. 230 00:10:52,610 --> 00:10:55,863 Ha-ha! It's time, bird-lievers! 231 00:10:55,863 --> 00:10:59,325 Equus Mensa. Hippos Telepathia. 232 00:10:59,325 --> 00:11:00,534 Comet. 233 00:11:00,534 --> 00:11:02,411 The telepathic horse has many names. 234 00:11:02,411 --> 00:11:06,040 All right. What are you hiding? 235 00:11:10,669 --> 00:11:14,715 Lois, Earth 52, multiple award-winning reporter. 236 00:11:14,715 --> 00:11:19,011 Earth 24, received key to the city at 19. 237 00:11:19,011 --> 00:11:22,264 Lois, Earth 1, "Ready to meet with Dad." 238 00:11:23,265 --> 00:11:24,934 Hmm. 239 00:11:24,934 --> 00:11:28,771 "Superman-File X. Redacted?" 240 00:11:28,771 --> 00:11:30,272 What does that mean? 241 00:11:30,272 --> 00:11:33,609 Restricted. Access at headquarters only. 242 00:11:33,609 --> 00:11:35,486 So, where is headquarters? 243 00:11:36,904 --> 00:11:38,948 Everybody downstairs! 244 00:11:43,786 --> 00:11:45,579 Analysis complete. 245 00:11:45,579 --> 00:11:47,623 We found Mxy and Clark. 246 00:11:47,623 --> 00:11:50,376 They just jumped to Earth 14... 247 00:11:50,376 --> 00:11:54,463 {\an8}after robbing Earth Prime's Space and Superhero Museum. 248 00:11:54,463 --> 00:11:55,840 I knew it. 249 00:11:55,840 --> 00:11:58,426 No, this... this has to be a misunderstanding. 250 00:11:58,426 --> 00:11:59,510 You know Clark. 251 00:11:59,510 --> 00:12:01,053 Your Clarks. 252 00:12:01,053 --> 00:12:04,765 You know he'd never do something like this, uh, right? 253 00:12:04,765 --> 00:12:09,311 Maybe you don't know Superman as well as you think you do. 254 00:12:09,311 --> 00:12:11,480 Coordinates set. 255 00:12:11,480 --> 00:12:12,731 League, get ready. 256 00:12:12,731 --> 00:12:14,733 We go after them in three, two... 257 00:12:20,781 --> 00:12:22,408 The scene is set. 258 00:12:22,408 --> 00:12:27,371 All we have to do... is wait for them to show up. 259 00:12:27,371 --> 00:12:28,622 Wait for who to show up? 260 00:12:37,673 --> 00:12:38,924 So what do we do? 261 00:12:38,924 --> 00:12:40,759 Uh, what are those? 262 00:12:40,759 --> 00:12:42,970 Only thing that'll take down a Clark. 263 00:12:42,970 --> 00:12:44,513 What do you mean, take down? 264 00:12:44,513 --> 00:12:46,474 Neutralize the Kryptonian. 265 00:12:46,474 --> 00:12:49,018 He's too powerful to give the benefit of the doubt. 266 00:12:49,018 --> 00:12:50,728 No. I won't let you do this. 267 00:12:50,728 --> 00:12:52,354 We know. 268 00:12:54,148 --> 00:12:56,442 You didn't grab us to help you. 269 00:12:58,736 --> 00:13:01,030 Lois, you're not league material, 270 00:13:01,030 --> 00:13:04,241 but you're enough like us to cause problems. 271 00:13:04,241 --> 00:13:05,284 Keep 'em separated. 272 00:13:06,660 --> 00:13:08,454 No! Let me out! 273 00:13:08,454 --> 00:13:10,414 Don't do this! 274 00:13:10,414 --> 00:13:14,210 - Watch Olsen. He could be trouble. - Hmm. 275 00:13:14,210 --> 00:13:19,048 Well, well. If it isn't Lois, Lois, and what's his name? 276 00:13:19,048 --> 00:13:21,383 But there's something wrong with this picture. 277 00:13:21,383 --> 00:13:24,887 All these Loises and not one Clark. 278 00:13:25,387 --> 00:13:26,222 Got you. 279 00:13:27,389 --> 00:13:28,891 It's him. Fire! 280 00:13:30,142 --> 00:13:32,394 Ah! 281 00:13:38,943 --> 00:13:41,737 What is... this? 282 00:13:42,905 --> 00:13:44,907 - Clark! - No, Jimmy. 283 00:13:44,907 --> 00:13:46,909 I thought we were Flamebros. 284 00:13:46,909 --> 00:13:48,244 I'm sorry. 285 00:13:51,789 --> 00:13:53,958 The Clark is neutralized. 286 00:13:53,958 --> 00:13:56,085 Now for you, criminal-- 287 00:13:56,752 --> 00:13:58,712 What? Spread out! 288 00:13:58,712 --> 00:14:00,881 He still has some of his illusion powers! 289 00:14:00,881 --> 00:14:02,299 We don't stop until we find-- 290 00:14:04,843 --> 00:14:07,263 Our Lois is still aboard! 291 00:14:11,642 --> 00:14:13,352 No! 292 00:14:13,352 --> 00:14:14,979 Lewis, rig our gauntlets 293 00:14:14,979 --> 00:14:16,772 to pierce the space between worlds. 294 00:14:16,772 --> 00:14:18,357 We can't let Mxy get away. 295 00:14:18,357 --> 00:14:20,693 I'll keep an eye on Superman. 296 00:14:24,530 --> 00:14:25,447 Yes! 297 00:14:25,447 --> 00:14:28,325 And Mxy lived happily ever-- 298 00:14:29,868 --> 00:14:33,706 You've got exactly ten seconds to turn this ship around. 299 00:14:33,706 --> 00:14:35,624 Oh, come on! 300 00:14:35,624 --> 00:14:38,836 I went through some really excellent lies 301 00:14:38,836 --> 00:14:41,714 to avoid this exact scenario. 302 00:14:41,714 --> 00:14:44,508 Caught by Participation Trophy Lois. 303 00:14:44,508 --> 00:14:46,343 Coordinates requested, 304 00:14:46,343 --> 00:14:47,803 League Headquarters. 305 00:14:47,803 --> 00:14:49,805 Master Key required. 306 00:14:49,805 --> 00:14:51,640 Wait. League Headquarters. 307 00:14:51,640 --> 00:14:53,392 - You know where it is? - I don't. 308 00:14:53,392 --> 00:14:55,102 But Lois Prime did. 309 00:14:55,102 --> 00:14:56,979 Which is why I nabbed her recorder. 310 00:14:59,732 --> 00:15:01,650 You're not gonna try to stop me. 311 00:15:01,650 --> 00:15:05,487 The other Loises are hiding something from me about Superman. 312 00:15:05,487 --> 00:15:07,698 So you're gonna take us to HQ 313 00:15:07,698 --> 00:15:10,159 and I'm gonna find out what it is. 314 00:15:10,159 --> 00:15:11,994 You met a legion of yourself, 315 00:15:11,994 --> 00:15:16,415 and the first thing you did was suspect them of lying? 316 00:15:16,415 --> 00:15:18,584 Lois Prime would've loved you. 317 00:15:18,584 --> 00:15:20,336 And why is that? 318 00:15:20,336 --> 00:15:23,547 Because she didn't trust anyone either, 319 00:15:23,547 --> 00:15:26,717 which is why she kept a secret backup master key. 320 00:15:26,717 --> 00:15:29,845 And now I know which Lois you are. 321 00:15:29,845 --> 00:15:31,847 You're the fun one! 322 00:15:45,277 --> 00:15:48,280 This place is beautiful. 323 00:15:48,280 --> 00:15:50,616 Eh, it's a little pretentious, in my opinion. 324 00:15:50,616 --> 00:15:52,368 I know I can't trust anything you say, 325 00:15:52,368 --> 00:15:53,994 but I might as well ask, 326 00:15:54,995 --> 00:15:57,206 what do you know about Clark? 327 00:15:57,206 --> 00:16:01,752 Lots. But it'll be way more fun to watch you figure it out. 328 00:16:10,761 --> 00:16:12,930 Here you go. The knowledge of the multiverse 329 00:16:12,930 --> 00:16:14,306 at your fingertips. 330 00:16:21,647 --> 00:16:22,981 This is a file? 331 00:16:22,981 --> 00:16:25,192 How... How does... How does it work? 332 00:16:25,192 --> 00:16:26,735 What am I supposed to do with this? 333 00:16:31,657 --> 00:16:32,908 Ah! 334 00:16:34,993 --> 00:16:37,955 Sorry, Fun Lois, It's been real-- 335 00:16:37,955 --> 00:16:41,542 But it's now time to take back what's mine. 336 00:16:46,338 --> 00:16:48,340 I'm back! 337 00:16:58,642 --> 00:17:01,145 Now, I'm going to need to get you off my back. 338 00:17:01,145 --> 00:17:03,605 All of you. 339 00:17:03,605 --> 00:17:05,274 So... 340 00:17:10,404 --> 00:17:13,574 Oh, look. It's the League of Loser Lanes 341 00:17:13,574 --> 00:17:15,159 getting in my way. 342 00:17:15,159 --> 00:17:17,703 - Lois. - No, he's got the hat! 343 00:17:37,389 --> 00:17:38,474 I'm so glad you're okay. 344 00:17:38,474 --> 00:17:40,142 I'm sorry I ruined our date. 345 00:17:40,142 --> 00:17:41,977 No, Lois, this is my fault. 346 00:17:41,977 --> 00:17:44,229 I wanted to give you a normal first date 347 00:17:44,229 --> 00:17:46,106 without any Superman weirdness, 348 00:17:46,106 --> 00:17:48,317 but I... I ruined it before it even started. 349 00:17:48,317 --> 00:17:50,152 No, no, no. I'm sorry. 350 00:17:50,152 --> 00:17:52,905 I've seen the files. I'm literally the worst Lois 351 00:17:52,905 --> 00:17:54,323 - in the multiverse. - No. 352 00:17:54,323 --> 00:17:55,824 You would be better off with anyone else. 353 00:17:55,824 --> 00:17:57,618 Lois... 354 00:17:57,618 --> 00:17:58,952 You're the only Lois for me. 355 00:17:58,952 --> 00:18:00,162 I'm annoying. 356 00:18:00,162 --> 00:18:02,331 You're dedicated. I'm weird. 357 00:18:02,331 --> 00:18:03,707 You're amazing. 358 00:18:03,707 --> 00:18:06,877 I love going on adventures with you, Clark. 359 00:18:06,877 --> 00:18:08,295 I love your brilliance. 360 00:18:08,295 --> 00:18:09,922 I love your kindness. 361 00:18:09,922 --> 00:18:10,964 I love... 362 00:18:11,590 --> 00:18:12,633 I love... 363 00:18:19,181 --> 00:18:20,891 Hey, not to be a bummer, 364 00:18:20,891 --> 00:18:24,019 but could you stop making out before the Chaos God blows us up! 365 00:18:40,118 --> 00:18:40,953 I have an idea! 366 00:18:44,414 --> 00:18:45,290 Huh? 367 00:18:47,793 --> 00:18:49,378 Enough of this. 368 00:18:58,470 --> 00:18:59,513 Ha! 369 00:19:00,931 --> 00:19:01,890 Ha! 370 00:19:14,736 --> 00:19:16,947 Goodbye, Dependable Clark. 371 00:19:16,947 --> 00:19:22,119 Hello, Mxyzptlk, God of Chaos. 372 00:19:22,119 --> 00:19:24,413 You're not strong enough to best me. 373 00:19:26,915 --> 00:19:28,417 for one last trick. 374 00:19:34,673 --> 00:19:35,841 No, no. 375 00:19:46,143 --> 00:19:48,645 Self-destruct, deactivated. 376 00:19:50,814 --> 00:19:53,859 It's over, Mxy. 377 00:19:53,859 --> 00:19:55,944 As for you three-- 378 00:19:55,944 --> 00:19:58,155 - Where did they go? - Sorry, Captain. 379 00:19:58,155 --> 00:20:00,073 They grabbed a gauntlet while we were busy. 380 00:20:00,073 --> 00:20:03,118 The computer's too fried to find their universe's coordinates again. 381 00:20:03,118 --> 00:20:07,748 Ugh! Let's just put this one in confinement and call it a day. 382 00:20:13,462 --> 00:20:15,589 Yes! You can always trust the Flamebro 383 00:20:15,589 --> 00:20:17,132 to have your back. 384 00:20:17,132 --> 00:20:18,383 What time is it? 385 00:20:18,383 --> 00:20:20,260 9:30 p.m. 386 00:20:20,260 --> 00:20:21,553 Oh, I'm... 387 00:20:24,181 --> 00:20:25,807 Uh, better go. Bye. 388 00:20:30,270 --> 00:20:33,148 So, uh, Lois, um... 389 00:20:33,148 --> 00:20:36,610 It's too late for dinner, but I was thinking... 390 00:20:38,487 --> 00:20:40,113 Treat me to coffee, Smallville? 391 00:20:52,584 --> 00:20:55,170 Huh, how do you work? 392 00:21:03,095 --> 00:21:03,929 What? 393 00:21:16,608 --> 00:21:18,235 Have you figured it out yet? 394 00:21:20,362 --> 00:21:21,780 Weren't you in jail? 395 00:21:21,780 --> 00:21:24,157 I was! It didn't take. 396 00:21:24,157 --> 00:21:26,618 Besides, your drama is too fun to miss. 397 00:21:28,787 --> 00:21:30,247 Is this some kind of trick? 398 00:21:30,247 --> 00:21:32,499 Oh, no. It's the truth. 399 00:21:32,499 --> 00:21:36,211 Just like not every Lois wins a Pulitzer... 400 00:21:38,255 --> 00:21:41,091 Not every Superman is good. 401 00:21:46,972 --> 00:21:48,932 This just got interesting. 402 00:21:48,932 --> 00:21:50,851 - What is it? - Sorry. 403 00:21:50,851 --> 00:21:54,104 It'll be much more fun to watch you figure it out. 404 00:21:54,104 --> 00:21:55,897 Ta-ta! 28318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.