Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,135 --> 00:00:11,636
No more secrets, right?
2
00:00:13,096 --> 00:00:17,100
So... Here's the rest of me.
3
00:00:19,352 --> 00:00:20,979
What?
4
00:00:22,397 --> 00:00:25,650
I can't-- It's a ship!
Lois, it's a spaceship!
5
00:00:25,650 --> 00:00:27,277
Look at the pointy boys!
6
00:00:27,277 --> 00:00:28,611
They're obelisks.
7
00:00:28,611 --> 00:00:30,655
They project holograms
and transport material--
8
00:00:30,655 --> 00:00:33,742
this is
the greatest day of my life!
9
00:00:34,993 --> 00:00:36,369
I know I lied.
10
00:00:36,369 --> 00:00:39,247
- I can't erase that.
- Then we start over.
11
00:00:39,247 --> 00:00:41,458
Hey, big guy.
I'm Lois Lane.
12
00:00:41,458 --> 00:00:42,417
What's your name?
13
00:00:43,418 --> 00:00:45,462
Uh, Clark Kent.
14
00:00:45,462 --> 00:00:48,047
Though sometimes
I go by Superman.
15
00:00:48,047 --> 00:00:50,383
Wow, that seems
like a great name,
16
00:00:50,383 --> 00:00:53,845
given to you by someone
especially talented.
17
00:00:53,845 --> 00:00:54,971
Where do you come from?
18
00:00:54,971 --> 00:00:56,306
Outer space.
19
00:00:56,306 --> 00:00:58,892
What planet or where,
I... I have no idea.
20
00:00:58,892 --> 00:01:00,143
What can you do?
21
00:01:00,143 --> 00:01:03,438
I'm still figuring
that out.
22
00:01:03,438 --> 00:01:07,734
Why did you
bring me here? Really.
23
00:01:07,734 --> 00:01:10,069
I brought you here
because there's no bad guys,
24
00:01:10,069 --> 00:01:12,113
no robots,
and absolutely nothing
25
00:01:12,113 --> 00:01:15,450
to interrupt me
when I ask you this,
26
00:01:15,450 --> 00:01:19,871
Lois Lane, will you go
on a date with me?
27
00:01:45,688 --> 00:01:47,524
{\an8}Have no fear,
your wingman is here.
28
00:01:47,524 --> 00:01:49,692
{\an8}Let's get ready
for tonight's...
29
00:01:49,692 --> 00:01:52,028
{\an8}Okay, all right.
30
00:01:52,028 --> 00:01:55,281
{\an8}So, what is
happening here, buddy?
31
00:01:55,281 --> 00:01:56,950
{\an8}Jimmy! Great timing.
32
00:01:56,950 --> 00:01:58,576
{\an8}You can help me
chart out the dates.
33
00:01:58,576 --> 00:02:00,036
{\an8}What?
34
00:02:00,036 --> 00:02:01,621
{\an8}This is our first
official date.
35
00:02:01,621 --> 00:02:03,373
{\an8}So I've plotted
a route and timed it,
36
00:02:03,373 --> 00:02:04,749
{\an8}because I'm taking Lois out
37
00:02:04,749 --> 00:02:06,960
{\an8}for the most
romantic evening of her life.
38
00:02:06,960 --> 00:02:08,795
I'll fly in
to pick her up at 6:45.
39
00:02:08,795 --> 00:02:11,089
The cherry blossoms
in the Park bloom
at exactly seven o'clock,
40
00:02:11,089 --> 00:02:13,675
so we'll have 15 minutes to get
to the romantic rooftop view,
41
00:02:13,675 --> 00:02:16,010
which we'll savor
for, uh, 31 minutes
42
00:02:16,010 --> 00:02:17,053
before flying to Lois's
43
00:02:17,053 --> 00:02:18,555
favorite restaurant at 7:50
44
00:02:18,555 --> 00:02:19,931
for our 8:00 p.m. reservation,
45
00:02:19,931 --> 00:02:21,558
then coffee at 9:30!
46
00:02:21,558 --> 00:02:24,227
So, you finally got a date
with the girl of your dreams,
47
00:02:24,227 --> 00:02:27,063
and your first move
is to make a flow chart?
48
00:02:27,063 --> 00:02:28,523
And a map.
49
00:02:28,523 --> 00:02:31,234
Seems like you're putting
a lot of pressure on this.
50
00:02:31,234 --> 00:02:33,653
Well, it has to be perfect.
51
00:02:33,653 --> 00:02:34,737
Lois deserves it.
52
00:02:34,737 --> 00:02:37,240
One night
with no talking gorillas,
53
00:02:37,240 --> 00:02:39,075
or freeze-ray bank robbers.
54
00:02:39,075 --> 00:02:42,370
Just me and her.
55
00:02:42,370 --> 00:02:44,706
Oh, I forgot
about the swans
taking flight at 7:45.
56
00:02:44,706 --> 00:02:47,292
- Oh, okay.
- Well, have fun
losing your mind.
57
00:02:47,292 --> 00:02:48,626
I'm going to go
hang out at Lois's
58
00:02:48,626 --> 00:02:50,169
where it's normal, and--
59
00:02:50,169 --> 00:02:51,421
Hmm, yeah.
60
00:02:51,421 --> 00:02:53,339
- Mmm-hmm.
- Nope. She's lost it too.
61
00:02:53,339 --> 00:02:56,593
Jimmy! Great.
I think I figured out
the perfect gift for Clark.
62
00:02:56,593 --> 00:03:00,388
Oh, a collection
of crazed notes
written on loose leaf paper.
63
00:03:00,388 --> 00:03:01,681
No, no, no.
64
00:03:02,515 --> 00:03:04,100
His past.
65
00:03:04,100 --> 00:03:06,394
Every time I've hit a block,
Clark's been there for me,
66
00:03:06,394 --> 00:03:08,104
you know,
in one form or another.
67
00:03:08,104 --> 00:03:09,981
And I wanna give him back
something in return.
68
00:03:09,981 --> 00:03:11,733
I can't fly or fight robots.
69
00:03:11,733 --> 00:03:14,569
But investigating,
finding answers?
This is what I can do.
70
00:03:14,569 --> 00:03:16,446
I've started my research,
gonna crush it,
71
00:03:16,446 --> 00:03:18,781
and I'm ready
to meet Clark
ten minutes early.
72
00:03:18,781 --> 00:03:19,949
I'm perfect.
73
00:03:19,949 --> 00:03:22,076
Now, if you'll excuse me.
74
00:03:22,076 --> 00:03:23,620
Sweatpants!
75
00:03:23,620 --> 00:03:24,913
And there it is.
76
00:03:24,913 --> 00:03:27,081
Ugh! I left my dress
at the drycleaners.
77
00:03:27,832 --> 00:03:28,875
I'm gonna be late!
78
00:03:35,882 --> 00:03:37,592
Most of us own at least one
drycleanable item.
79
00:03:37,592 --> 00:03:41,095
Not all of us can wear
the same blue jacket every day.
80
00:03:41,095 --> 00:03:43,222
And done.
81
00:03:43,222 --> 00:03:46,225
I can do this.
It's just me and Lois,
82
00:03:46,225 --> 00:03:49,354
and no weird
Superman stuff
to ruin it.
83
00:03:52,065 --> 00:03:53,274
Superman.
84
00:03:53,274 --> 00:03:54,984
I'm Mr. Mxyzptlk,
85
00:03:54,984 --> 00:03:58,071
{\an8}an interdimensional peacekeeper,
and I need your help.
86
00:03:59,072 --> 00:04:00,531
Nope.
87
00:04:00,531 --> 00:04:02,325
I'm charged with the safety
of the multiverse, son.
88
00:04:02,325 --> 00:04:05,995
So I need you
to put on your suit
and come with me.
89
00:04:05,995 --> 00:04:07,997
Okay, look, I'm not Superman.
90
00:04:07,997 --> 00:04:09,832
- I'm just, uh...
- Mild-mannered Clark Kent.
91
00:04:09,832 --> 00:04:11,584
Wannabe reporter
with superpowers.
92
00:04:11,584 --> 00:04:15,755
Nice try, sport,
but Clark is Superman
in almost every reality,
93
00:04:15,755 --> 00:04:18,383
This Earth, Earth 12,
Earth 50, Earth 508,
94
00:04:18,383 --> 00:04:19,801
Weird Earth, the works.
95
00:04:20,802 --> 00:04:23,137
How did you... How did you...
96
00:04:23,137 --> 00:04:24,597
Was I a crab?
97
00:04:24,597 --> 00:04:26,891
There are
infinite universes
out there, pal,
98
00:04:26,891 --> 00:04:29,352
and infinite Supermen.
99
00:04:29,352 --> 00:04:31,854
But I'm here because
Lois Lane is in danger.
100
00:04:31,854 --> 00:04:35,024
Your Lois Lane.
101
00:04:35,024 --> 00:04:38,319
She's been kidnapped by a gang
of inter-dimensional criminals.
102
00:04:38,319 --> 00:04:40,154
These people,
103
00:04:41,072 --> 00:04:42,532
they're ruthless.
104
00:04:42,532 --> 00:04:45,034
But if you're sure
you're not Superman--
105
00:04:46,202 --> 00:04:47,537
Where is she?
106
00:04:47,537 --> 00:04:50,123
I can get you to their hideout,
but, uh, oh...
107
00:04:50,123 --> 00:04:51,958
It's got measures
to stop me from portaling in.
108
00:04:51,958 --> 00:04:53,710
You'll have to break
through their security.
109
00:04:53,710 --> 00:04:56,546
Whatever it takes to save Lois.
110
00:04:56,546 --> 00:04:58,047
I knew I could count on you.
111
00:04:58,047 --> 00:04:59,716
You're the Dependable Clark.
112
00:04:59,716 --> 00:05:01,551
Now let's go.
113
00:05:14,772 --> 00:05:16,232
Huh. No response.
114
00:05:16,232 --> 00:05:18,234
Good. That gives me
time to change.
115
00:05:22,864 --> 00:05:25,408
Lois Lane
and Jimmy Olsen of Earth 12,
116
00:05:25,408 --> 00:05:27,493
you need to come with us.
117
00:05:27,493 --> 00:05:30,038
Why? Who are you people?
118
00:05:30,663 --> 00:05:31,664
Lois Lane?
119
00:05:31,664 --> 00:05:32,915
I'm Lois Lane.
120
00:05:32,915 --> 00:05:35,585
That's Lois Lane.
And that's Lewis Lane.
121
00:05:35,585 --> 00:05:38,838
We are the
League of Lois Lanes.
122
00:05:38,838 --> 00:05:41,215
And your Clark Kent is
in danger.
123
00:05:42,258 --> 00:05:43,301
Huh?
124
00:05:50,016 --> 00:05:51,768
Where are we?
125
00:05:51,768 --> 00:05:53,186
Hey! Are you okay?
126
00:05:53,186 --> 00:05:56,814
I'm fine. Just not
as strong as I used to be.
127
00:05:58,066 --> 00:06:00,109
And this is
the kidnapper's lair.
128
00:06:00,109 --> 00:06:02,028
They're... They're inside
and so is Lois.
129
00:06:02,028 --> 00:06:04,197
Quick, she doesn't
have much time.
130
00:06:08,534 --> 00:06:09,702
Huh? Whoa!
131
00:06:10,703 --> 00:06:11,913
Oops! Ow!
132
00:06:11,913 --> 00:06:15,124
You gotta look out
for their guard dog, too.
133
00:06:23,716 --> 00:06:25,885
What?
134
00:06:25,885 --> 00:06:27,387
Welcome to the flagship
135
00:06:27,387 --> 00:06:29,889
of the interdimensional
peacekeeping force,
136
00:06:29,889 --> 00:06:31,516
The League of Lois Lanes.
137
00:06:33,101 --> 00:06:35,103
We were founded
by Lois Prime,
138
00:06:35,103 --> 00:06:37,980
the first Lois
to discover the multiverse.
139
00:06:37,980 --> 00:06:40,274
We protect every dimension,
140
00:06:40,274 --> 00:06:43,820
recruiting only
the best Loises to help.
141
00:06:43,820 --> 00:06:45,696
Usually after
our first Pulitzer,
142
00:06:45,696 --> 00:06:47,115
around our 21st birthday.
143
00:06:47,115 --> 00:06:48,866
Oh, um, I'm... I'm 23.
144
00:06:48,866 --> 00:06:52,829
So... You were reporters
before then?
145
00:06:52,829 --> 00:06:54,080
Ooh, which Lois are you?
146
00:06:54,080 --> 00:06:55,665
My name's Jalana Olsen.
147
00:06:55,665 --> 00:06:58,251
And unfortunately,
it seems I'm you.
148
00:06:58,251 --> 00:07:01,379
Many Olsens are also
a part of the league.
149
00:07:01,379 --> 00:07:03,756
This brings us
to why you're here.
150
00:07:04,590 --> 00:07:06,551
This is Mxyzptlk.
151
00:07:06,551 --> 00:07:08,678
He calls himself a "Chaos God."
152
00:07:08,678 --> 00:07:12,014
We managed to disarm him,
but as we were taking him in,
153
00:07:12,014 --> 00:07:16,561
a portal opened
to a previously
unknown universe, yours.
154
00:07:16,561 --> 00:07:18,187
He escaped into it.
155
00:07:18,187 --> 00:07:19,480
If I ever get my hands
156
00:07:19,480 --> 00:07:21,149
on the jerks
who helped that gorilla
157
00:07:21,149 --> 00:07:23,818
and the brain who
opened that stupid portal--
158
00:07:23,818 --> 00:07:26,237
Why do you need us
for this Mr. Mxyzptlk?
159
00:07:26,237 --> 00:07:28,865
Because your Clark
is helping him.
160
00:07:28,865 --> 00:07:31,868
What? Clark would
never help a bad guy.
161
00:07:33,411 --> 00:07:34,871
No one's saying that.
162
00:07:34,871 --> 00:07:36,706
But we tracked Mxy here,
163
00:07:36,706 --> 00:07:39,750
and now your Clark
and Mxy are missing.
164
00:07:39,750 --> 00:07:41,335
Lois, we need your help.
165
00:07:41,335 --> 00:07:44,213
To find him, of course!
I'll do what I do best,
166
00:07:44,213 --> 00:07:45,590
investigate. Ah!
167
00:07:50,970 --> 00:07:52,346
Excellent.
168
00:07:52,346 --> 00:07:54,932
Once the scanner analyzes
your dimensions' tachyons,
169
00:07:54,932 --> 00:07:56,684
we'll be able
to find your Clark.
170
00:07:56,684 --> 00:07:59,228
Oh. That's what you needed.
171
00:07:59,228 --> 00:08:00,354
Good. Great.
172
00:08:00,354 --> 00:08:02,648
If it helps Clark, then--
173
00:08:02,648 --> 00:08:06,527
You have no idea
what you're dealing with,
do you?
174
00:08:06,527 --> 00:08:08,070
Not now.
175
00:08:09,405 --> 00:08:11,365
Give us
a moment, will ya?
176
00:08:11,365 --> 00:08:13,993
In the meantime,
make yourself at home.
177
00:08:15,828 --> 00:08:17,205
Just not in there.
178
00:08:30,635 --> 00:08:31,928
- Ah!
- Great.
179
00:08:31,928 --> 00:08:34,430
Now, you smash and I grab.
180
00:08:34,430 --> 00:08:37,600
Wait. Are...
Are you robbing this place?
181
00:08:37,600 --> 00:08:40,478
No. Of course not.
182
00:08:40,478 --> 00:08:42,688
We're robbing this place.
183
00:08:42,688 --> 00:08:45,233
- What? No.
- Hey, look,
there's the good stuff.
184
00:08:50,238 --> 00:08:52,406
Where is Lois?
185
00:08:52,406 --> 00:08:54,617
Metropolis, probably.
How should I know?
186
00:08:54,617 --> 00:08:57,787
Ooh, Cosmic Rod, Flight Ring...
187
00:08:58,412 --> 00:08:59,247
Ah!
188
00:09:00,831 --> 00:09:02,625
Here we go.
189
00:09:02,625 --> 00:09:05,127
Lois was never
in danger, was she?
190
00:09:05,127 --> 00:09:09,006
No. Lois was never in danger.
191
00:09:09,006 --> 00:09:11,133
I deceived you. I lied.
192
00:09:11,133 --> 00:09:12,593
Why?
193
00:09:12,593 --> 00:09:15,263
Because portal-proof vaults
are a huge inconvenience,
194
00:09:15,263 --> 00:09:17,765
and you are very strong.
195
00:09:17,765 --> 00:09:21,894
But you're not the quickest guy
from planet Krypton, are you?
196
00:09:21,894 --> 00:09:26,190
Wha... uh... Krypton?
Is... Is that where--
197
00:09:26,190 --> 00:09:27,650
Help me break this glass.
198
00:09:27,650 --> 00:09:29,485
- No!
- Oh, that's okay.
199
00:09:29,485 --> 00:09:31,279
I got it. [grunts] Yeah.
200
00:09:36,367 --> 00:09:37,827
Stop!
201
00:09:37,827 --> 00:09:40,621
You are going to put that back,
and I will turn you over
202
00:09:40,621 --> 00:09:42,498
to whatever authorities
deal with you,
203
00:09:42,498 --> 00:09:47,878
and then Lois and I
are going on a perfect,
normal date!
204
00:09:50,339 --> 00:09:54,302
Normal? You are never
going to be normal.
205
00:09:54,302 --> 00:09:56,262
I have seen countless yous,
206
00:09:56,262 --> 00:09:59,598
and it is your fate
to always be different,
207
00:09:59,598 --> 00:10:01,809
and weird, and alone.
208
00:10:01,809 --> 00:10:03,853
And you may be
stronger than me,
209
00:10:03,853 --> 00:10:05,187
but can you stop me?
210
00:10:05,187 --> 00:10:07,148
I think...
211
00:10:12,486 --> 00:10:14,530
You're not okay.
212
00:10:14,530 --> 00:10:17,575
No. I lost something
dear to me.
213
00:10:17,575 --> 00:10:20,119
I'm less... than I was,
214
00:10:20,119 --> 00:10:23,497
but strong enough
for one last trick.
215
00:10:25,207 --> 00:10:26,876
No, no, no!
216
00:10:26,876 --> 00:10:28,210
Hey!
217
00:10:28,210 --> 00:10:29,879
I thought now would be
a perfect time to get
218
00:10:29,879 --> 00:10:31,922
some footage
for my next Flamebird update.
219
00:10:31,922 --> 00:10:35,676
This week's episode
is definitely gonna be
about the multiverse.
220
00:10:35,676 --> 00:10:37,720
Wait. You're a Flamebird?
221
00:10:37,720 --> 00:10:39,847
Out of all the Olsens
in the multiverse,
222
00:10:39,847 --> 00:10:41,557
I've never met another one.
223
00:10:41,557 --> 00:10:42,933
Oh, what's the coolest thing
you've seen?
224
00:10:42,933 --> 00:10:44,268
Mine's the decaying remains
225
00:10:44,268 --> 00:10:45,978
of the secret
government laboratory
226
00:10:45,978 --> 00:10:47,605
that definitely did not have
a gorilla or a brain in it.
227
00:10:47,605 --> 00:10:49,523
Telepathic Horse!
228
00:10:49,523 --> 00:10:51,108
I'll show you!
229
00:10:51,108 --> 00:10:52,610
- Don't, don't make us watch.
- Not... Not again! Come on.
230
00:10:52,610 --> 00:10:55,863
Ha-ha! It's time, bird-lievers!
231
00:10:55,863 --> 00:10:59,325
Equus Mensa. Hippos Telepathia.
232
00:10:59,325 --> 00:11:00,534
Comet.
233
00:11:00,534 --> 00:11:02,411
The telepathic horse
has many names.
234
00:11:02,411 --> 00:11:06,040
All right.
What are you hiding?
235
00:11:10,669 --> 00:11:14,715
Lois, Earth 52, multiple
award-winning reporter.
236
00:11:14,715 --> 00:11:19,011
Earth 24, received key
to the city at 19.
237
00:11:19,011 --> 00:11:22,264
Lois, Earth 1,
"Ready to meet with Dad."
238
00:11:23,265 --> 00:11:24,934
Hmm.
239
00:11:24,934 --> 00:11:28,771
"Superman-File X. Redacted?"
240
00:11:28,771 --> 00:11:30,272
What does that mean?
241
00:11:30,272 --> 00:11:33,609
Restricted.
Access at headquarters only.
242
00:11:33,609 --> 00:11:35,486
So, where is headquarters?
243
00:11:36,904 --> 00:11:38,948
Everybody downstairs!
244
00:11:43,786 --> 00:11:45,579
Analysis complete.
245
00:11:45,579 --> 00:11:47,623
We found Mxy and Clark.
246
00:11:47,623 --> 00:11:50,376
They just jumped to Earth 14...
247
00:11:50,376 --> 00:11:54,463
{\an8}after robbing
Earth Prime's Space
and Superhero Museum.
248
00:11:54,463 --> 00:11:55,840
I knew it.
249
00:11:55,840 --> 00:11:58,426
No, this... this has to be
a misunderstanding.
250
00:11:58,426 --> 00:11:59,510
You know Clark.
251
00:11:59,510 --> 00:12:01,053
Your Clarks.
252
00:12:01,053 --> 00:12:04,765
You know he'd never do
something like this, uh, right?
253
00:12:04,765 --> 00:12:09,311
Maybe you don't know Superman
as well as you think you do.
254
00:12:09,311 --> 00:12:11,480
Coordinates set.
255
00:12:11,480 --> 00:12:12,731
League, get ready.
256
00:12:12,731 --> 00:12:14,733
We go after them
in three, two...
257
00:12:20,781 --> 00:12:22,408
The scene is set.
258
00:12:22,408 --> 00:12:27,371
All we have to do...
is wait for them to show up.
259
00:12:27,371 --> 00:12:28,622
Wait for who to show up?
260
00:12:37,673 --> 00:12:38,924
So what do we do?
261
00:12:38,924 --> 00:12:40,759
Uh, what are those?
262
00:12:40,759 --> 00:12:42,970
Only thing
that'll take down a Clark.
263
00:12:42,970 --> 00:12:44,513
What do you mean, take down?
264
00:12:44,513 --> 00:12:46,474
Neutralize the Kryptonian.
265
00:12:46,474 --> 00:12:49,018
He's too powerful
to give the benefit
of the doubt.
266
00:12:49,018 --> 00:12:50,728
No. I won't let you do this.
267
00:12:50,728 --> 00:12:52,354
We know.
268
00:12:54,148 --> 00:12:56,442
You didn't grab us to help you.
269
00:12:58,736 --> 00:13:01,030
Lois, you're not
league material,
270
00:13:01,030 --> 00:13:04,241
but you're enough
like us to cause problems.
271
00:13:04,241 --> 00:13:05,284
Keep 'em separated.
272
00:13:06,660 --> 00:13:08,454
No! Let me out!
273
00:13:08,454 --> 00:13:10,414
Don't do this!
274
00:13:10,414 --> 00:13:14,210
- Watch Olsen.
He could be trouble.
- Hmm.
275
00:13:14,210 --> 00:13:19,048
Well, well.
If it isn't Lois, Lois,
and what's his name?
276
00:13:19,048 --> 00:13:21,383
But there's
something wrong
with this picture.
277
00:13:21,383 --> 00:13:24,887
All these Loises
and not one Clark.
278
00:13:25,387 --> 00:13:26,222
Got you.
279
00:13:27,389 --> 00:13:28,891
It's him. Fire!
280
00:13:30,142 --> 00:13:32,394
Ah!
281
00:13:38,943 --> 00:13:41,737
What is... this?
282
00:13:42,905 --> 00:13:44,907
- Clark!
- No, Jimmy.
283
00:13:44,907 --> 00:13:46,909
I thought we were Flamebros.
284
00:13:46,909 --> 00:13:48,244
I'm sorry.
285
00:13:51,789 --> 00:13:53,958
The Clark is neutralized.
286
00:13:53,958 --> 00:13:56,085
Now for you, criminal--
287
00:13:56,752 --> 00:13:58,712
What? Spread out!
288
00:13:58,712 --> 00:14:00,881
He still has
some of his illusion powers!
289
00:14:00,881 --> 00:14:02,299
We don't stop until we find--
290
00:14:04,843 --> 00:14:07,263
Our Lois is still aboard!
291
00:14:11,642 --> 00:14:13,352
No!
292
00:14:13,352 --> 00:14:14,979
Lewis,
rig our gauntlets
293
00:14:14,979 --> 00:14:16,772
to pierce the space
between worlds.
294
00:14:16,772 --> 00:14:18,357
We can't let Mxy get away.
295
00:14:18,357 --> 00:14:20,693
I'll keep an eye on Superman.
296
00:14:24,530 --> 00:14:25,447
Yes!
297
00:14:25,447 --> 00:14:28,325
And Mxy lived happily ever--
298
00:14:29,868 --> 00:14:33,706
You've got exactly ten seconds
to turn this ship around.
299
00:14:33,706 --> 00:14:35,624
Oh, come on!
300
00:14:35,624 --> 00:14:38,836
I went through
some really excellent lies
301
00:14:38,836 --> 00:14:41,714
to avoid this exact scenario.
302
00:14:41,714 --> 00:14:44,508
Caught by
Participation Trophy Lois.
303
00:14:44,508 --> 00:14:46,343
Coordinates requested,
304
00:14:46,343 --> 00:14:47,803
League Headquarters.
305
00:14:47,803 --> 00:14:49,805
Master Key required.
306
00:14:49,805 --> 00:14:51,640
Wait. League Headquarters.
307
00:14:51,640 --> 00:14:53,392
- You know where it is?
- I don't.
308
00:14:53,392 --> 00:14:55,102
But Lois Prime did.
309
00:14:55,102 --> 00:14:56,979
Which is why
I nabbed her recorder.
310
00:14:59,732 --> 00:15:01,650
You're not gonna try
to stop me.
311
00:15:01,650 --> 00:15:05,487
The other Loises
are hiding something
from me about Superman.
312
00:15:05,487 --> 00:15:07,698
So you're gonna take us to HQ
313
00:15:07,698 --> 00:15:10,159
and I'm gonna
find out what it is.
314
00:15:10,159 --> 00:15:11,994
You met a legion of yourself,
315
00:15:11,994 --> 00:15:16,415
and the first thing you did
was suspect them of lying?
316
00:15:16,415 --> 00:15:18,584
Lois Prime would've loved you.
317
00:15:18,584 --> 00:15:20,336
And why is that?
318
00:15:20,336 --> 00:15:23,547
Because she didn't trust
anyone either,
319
00:15:23,547 --> 00:15:26,717
which is why she kept
a secret backup master key.
320
00:15:26,717 --> 00:15:29,845
And now I know
which Lois you are.
321
00:15:29,845 --> 00:15:31,847
You're the fun one!
322
00:15:45,277 --> 00:15:48,280
This place is beautiful.
323
00:15:48,280 --> 00:15:50,616
Eh, it's a little pretentious,
in my opinion.
324
00:15:50,616 --> 00:15:52,368
I know I can't trust
anything you say,
325
00:15:52,368 --> 00:15:53,994
but I might as well ask,
326
00:15:54,995 --> 00:15:57,206
what do you know about Clark?
327
00:15:57,206 --> 00:16:01,752
Lots. But it'll be way more fun
to watch you figure it out.
328
00:16:10,761 --> 00:16:12,930
Here you go.
The knowledge of the multiverse
329
00:16:12,930 --> 00:16:14,306
at your fingertips.
330
00:16:21,647 --> 00:16:22,981
This is a file?
331
00:16:22,981 --> 00:16:25,192
How... How does...
How does it work?
332
00:16:25,192 --> 00:16:26,735
What am I supposed
to do with this?
333
00:16:31,657 --> 00:16:32,908
Ah!
334
00:16:34,993 --> 00:16:37,955
Sorry, Fun Lois,
It's been real--
335
00:16:37,955 --> 00:16:41,542
But it's now time
to take back what's mine.
336
00:16:46,338 --> 00:16:48,340
I'm back!
337
00:16:58,642 --> 00:17:01,145
Now, I'm going to need
to get you off my back.
338
00:17:01,145 --> 00:17:03,605
All of you.
339
00:17:03,605 --> 00:17:05,274
So...
340
00:17:10,404 --> 00:17:13,574
Oh, look.
It's the League of Loser Lanes
341
00:17:13,574 --> 00:17:15,159
getting in my way.
342
00:17:15,159 --> 00:17:17,703
- Lois.
- No, he's got the hat!
343
00:17:37,389 --> 00:17:38,474
I'm so glad you're okay.
344
00:17:38,474 --> 00:17:40,142
I'm sorry
I ruined our date.
345
00:17:40,142 --> 00:17:41,977
No, Lois, this is my fault.
346
00:17:41,977 --> 00:17:44,229
I wanted to give you
a normal first date
347
00:17:44,229 --> 00:17:46,106
without any Superman weirdness,
348
00:17:46,106 --> 00:17:48,317
but I... I ruined it
before it even started.
349
00:17:48,317 --> 00:17:50,152
No, no, no. I'm sorry.
350
00:17:50,152 --> 00:17:52,905
I've seen the files.
I'm literally the worst Lois
351
00:17:52,905 --> 00:17:54,323
- in the multiverse.
- No.
352
00:17:54,323 --> 00:17:55,824
You would be better off
with anyone else.
353
00:17:55,824 --> 00:17:57,618
Lois...
354
00:17:57,618 --> 00:17:58,952
You're the only Lois for me.
355
00:17:58,952 --> 00:18:00,162
I'm annoying.
356
00:18:00,162 --> 00:18:02,331
You're dedicated. I'm weird.
357
00:18:02,331 --> 00:18:03,707
You're amazing.
358
00:18:03,707 --> 00:18:06,877
I love going on
adventures with you, Clark.
359
00:18:06,877 --> 00:18:08,295
I love your brilliance.
360
00:18:08,295 --> 00:18:09,922
I love your kindness.
361
00:18:09,922 --> 00:18:10,964
I love...
362
00:18:11,590 --> 00:18:12,633
I love...
363
00:18:19,181 --> 00:18:20,891
Hey, not to be a bummer,
364
00:18:20,891 --> 00:18:24,019
but could you stop
making out before
the Chaos God blows us up!
365
00:18:40,118 --> 00:18:40,953
I have an idea!
366
00:18:44,414 --> 00:18:45,290
Huh?
367
00:18:47,793 --> 00:18:49,378
Enough of this.
368
00:18:58,470 --> 00:18:59,513
Ha!
369
00:19:00,931 --> 00:19:01,890
Ha!
370
00:19:14,736 --> 00:19:16,947
Goodbye, Dependable Clark.
371
00:19:16,947 --> 00:19:22,119
Hello, Mxyzptlk, God of Chaos.
372
00:19:22,119 --> 00:19:24,413
You're not strong enough
to best me.
373
00:19:26,915 --> 00:19:28,417
for one last trick.
374
00:19:34,673 --> 00:19:35,841
No, no.
375
00:19:46,143 --> 00:19:48,645
Self-destruct, deactivated.
376
00:19:50,814 --> 00:19:53,859
It's over, Mxy.
377
00:19:53,859 --> 00:19:55,944
As for you three--
378
00:19:55,944 --> 00:19:58,155
- Where did they go?
- Sorry, Captain.
379
00:19:58,155 --> 00:20:00,073
They grabbed a gauntlet
while we were busy.
380
00:20:00,073 --> 00:20:03,118
The computer's too fried
to find their universe's
coordinates again.
381
00:20:03,118 --> 00:20:07,748
Ugh! Let's just put
this one in confinement
and call it a day.
382
00:20:13,462 --> 00:20:15,589
Yes! You can always
trust the Flamebro
383
00:20:15,589 --> 00:20:17,132
to have your back.
384
00:20:17,132 --> 00:20:18,383
What time is it?
385
00:20:18,383 --> 00:20:20,260
9:30 p.m.
386
00:20:20,260 --> 00:20:21,553
Oh, I'm...
387
00:20:24,181 --> 00:20:25,807
Uh, better go. Bye.
388
00:20:30,270 --> 00:20:33,148
So, uh, Lois, um...
389
00:20:33,148 --> 00:20:36,610
It's too late for dinner,
but I was thinking...
390
00:20:38,487 --> 00:20:40,113
Treat me to coffee, Smallville?
391
00:20:52,584 --> 00:20:55,170
Huh, how do you work?
392
00:21:03,095 --> 00:21:03,929
What?
393
00:21:16,608 --> 00:21:18,235
Have you figured it out yet?
394
00:21:20,362 --> 00:21:21,780
Weren't you in jail?
395
00:21:21,780 --> 00:21:24,157
I was! It didn't take.
396
00:21:24,157 --> 00:21:26,618
Besides, your drama
is too fun to miss.
397
00:21:28,787 --> 00:21:30,247
Is this some kind of trick?
398
00:21:30,247 --> 00:21:32,499
Oh, no. It's the truth.
399
00:21:32,499 --> 00:21:36,211
Just like not
every Lois wins a Pulitzer...
400
00:21:38,255 --> 00:21:41,091
Not every Superman is good.
401
00:21:46,972 --> 00:21:48,932
This just got interesting.
402
00:21:48,932 --> 00:21:50,851
- What is it?
- Sorry.
403
00:21:50,851 --> 00:21:54,104
It'll be much more fun
to watch you figure it out.
404
00:21:54,104 --> 00:21:55,897
Ta-ta!
28318
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.