Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,843 --> 00:00:11,720
Superman is a liar.
2
00:00:11,720 --> 00:00:15,682
He dodged every question
I asked him, Clark.
I have nothing.
3
00:00:15,682 --> 00:00:17,100
This isn't an article.
4
00:00:17,100 --> 00:00:21,229
It's a,...It's a dead end. Ugh!
5
00:00:21,229 --> 00:00:25,483
Seriously, who is Superman?
6
00:00:25,483 --> 00:00:27,902
Well, maybe he's a nice guy
who has powers
7
00:00:27,902 --> 00:00:31,030
and just wants to use them
to help as many people
as he can.
8
00:00:31,030 --> 00:00:33,783
Clark, if you had powers,
you'd do that.
9
00:00:33,783 --> 00:00:36,286
But I'm not talking
about you.
10
00:00:36,286 --> 00:00:38,371
No.
We need another angle.
11
00:00:38,371 --> 00:00:39,831
Bam! Got it!
12
00:00:41,541 --> 00:00:44,919
"UFO Sighting?"
"Miracles in the Heartland?"
13
00:00:44,919 --> 00:00:46,212
What is this?
14
00:00:46,212 --> 00:00:47,255
Oh, you know, nothing.
15
00:00:47,255 --> 00:00:48,798
Lois asked for them.
16
00:00:48,798 --> 00:00:51,426
We're going to track down
Superman by reading tabloids!
17
00:00:51,426 --> 00:00:56,055
There's nothing
about Superman online
or in any reputable papers.
18
00:00:56,055 --> 00:01:00,685
- So maybe Jimmy is--
- What was that?
19
00:01:00,685 --> 00:01:02,896
Couldn't quite hear
the last part.
20
00:01:02,896 --> 00:01:07,609
Ugh, you might be right,
but since no one normal
believes in aliens,
21
00:01:07,609 --> 00:01:09,819
the truth will be in these.
22
00:01:09,819 --> 00:01:11,613
We're so close.
23
00:01:11,613 --> 00:01:16,159
Together we can do this.
Together we will--
24
00:01:16,159 --> 00:01:18,077
Come upstairs with me.
25
00:01:43,102 --> 00:01:46,439
{\an8}Easy. You're not in trouble
for being
in the newspaper morgue.
26
00:01:46,439 --> 00:01:48,525
{\an8}Now, shut up.
I'm about to be nice.
27
00:01:50,360 --> 00:01:54,280
{\an8}You keep telling me you want
to be reporters,
loudly, repeatedly.
28
00:01:54,280 --> 00:01:57,659
{\an8}So tonight, I'm going
to give you your shot.
29
00:01:57,659 --> 00:01:59,702
{\an8}Dr. Ivo, CEO of Amazo Tech.
30
00:01:59,702 --> 00:02:04,082
{\an8}As in, Amazo phones, computers,
security and anything else
you can think of.
31
00:02:04,082 --> 00:02:07,210
{\an8}And the man who used
his criminal connections
to displace
32
00:02:07,210 --> 00:02:08,878
{\an8}a whole neighborhood
for his headquarters.
33
00:02:08,878 --> 00:02:11,047
{\an8}Not to mention the accidents
that always seem
34
00:02:11,047 --> 00:02:12,966
{\an8}to hit his competitors.
35
00:02:12,966 --> 00:02:15,885
{\an8}But no one has been able
to verify those rumors,
and we work in facts.
36
00:02:15,885 --> 00:02:19,055
{\an8}Fact is, he's the most
eligible bachelor in the city.
37
00:02:19,055 --> 00:02:21,891
{\an8}So Cat's writing
an interest piece on him.
38
00:02:21,891 --> 00:02:24,060
He's throwing a gala
for his investors tonight
39
00:02:24,060 --> 00:02:26,479
and Cat wants you three
to get pictures of the event,
40
00:02:26,479 --> 00:02:28,606
and quotes about Ivo
from the people attending.
41
00:02:28,606 --> 00:02:30,149
Wait. Wait, wait, wait.
42
00:02:30,149 --> 00:02:33,528
Are you saying you want us to
to do real journalism?
43
00:02:33,528 --> 00:02:36,531
- Just for tonight.
- Our first assignment
from the chief!
44
00:02:36,531 --> 00:02:39,409
Don't call me chief,
and it's just for tonight.
45
00:02:39,409 --> 00:02:40,660
Anything you want, Chief.
46
00:02:40,660 --> 00:02:42,078
Yes!
47
00:02:42,078 --> 00:02:45,039
Don't make me
regret this. And dress up!
48
00:02:45,039 --> 00:02:46,124
It's black tie.
49
00:02:46,124 --> 00:02:47,417
Oh, and Lane...
50
00:02:49,085 --> 00:02:50,128
Impress me.
51
00:02:57,010 --> 00:02:58,553
Hey there.
52
00:02:58,553 --> 00:03:00,930
Oh, uh, hi, Jimmy.
Have you...
Have you seen Lois?
53
00:03:00,930 --> 00:03:02,932
Not yet.
But look at what I've got.
54
00:03:02,932 --> 00:03:05,351
The Planet's entire
camera room, huh?
55
00:03:05,351 --> 00:03:09,439
Okay, ha-ha, Clark,
But, seriously,
I need every one.
56
00:03:09,439 --> 00:03:11,149
This is a fish-eye lens.
57
00:03:11,149 --> 00:03:14,193
And I might have to get
a picture of the whole place.
58
00:03:17,655 --> 00:03:19,449
And this one
is to block out the sun.
59
00:03:19,449 --> 00:03:20,783
And I know
what you're thinking.
60
00:03:20,783 --> 00:03:22,619
When would we need a UV light?
61
00:03:22,619 --> 00:03:25,580
But when wouldn't we need
the coolest light?
62
00:03:25,580 --> 00:03:26,664
What do you think?
63
00:03:30,752 --> 00:03:32,211
Wow.
64
00:03:34,589 --> 00:03:38,259
Ready to go
to the most exclusive high rise
in all of Metropolis?
65
00:03:38,259 --> 00:03:43,514
- And spend the entire night
together?
- Almost like a... A...
66
00:03:43,514 --> 00:03:46,351
An awesome evening
with three best friends.
67
00:03:55,860 --> 00:03:56,986
Wow.
68
00:03:56,986 --> 00:03:58,655
There's the refreshment table.
69
00:03:58,655 --> 00:04:01,574
I'm going to go grab plate
of canape, and then let's go!
70
00:04:01,574 --> 00:04:03,201
All right. Cat prepared
questions for us,
71
00:04:03,201 --> 00:04:06,162
so I can take half
and you'll throw them away.
72
00:04:06,162 --> 00:04:07,872
Okay. Why?
73
00:04:07,872 --> 00:04:10,541
There is the CEO
of Galaxy Communications.
74
00:04:10,541 --> 00:04:13,586
There is Mayor Fleming,
and there is her opponent.
75
00:04:13,586 --> 00:04:17,131
We are with the most powerful
and corrupt people in the city.
76
00:04:17,131 --> 00:04:21,761
There's no way I'm asking
about Metropolis'
most eligible bachelor.
77
00:04:21,761 --> 00:04:25,264
"Do you have a comment
on your recent bribery
charges?"
78
00:04:25,264 --> 00:04:27,141
"Where did the campaign
money go?"
79
00:04:27,141 --> 00:04:29,602
Lois, please.
You're going to get
us thrown out.
80
00:04:29,602 --> 00:04:32,230
You heard Perry.
He wants us to impress him.
81
00:04:32,230 --> 00:04:34,941
This is our ticket
to more real work.
82
00:04:34,941 --> 00:04:36,818
Look, I don't think
that's what he mea--
83
00:04:38,194 --> 00:04:40,863
Okay? I grabbed anything
that said it contained gold.
84
00:04:41,906 --> 00:04:45,743
Where... Where did you go?
85
00:04:45,743 --> 00:04:47,870
Senator Sackett! Lois Lane,
the Daily Planet.
86
00:04:47,870 --> 00:04:50,707
Do you have a comment
on the allegations
that your re-election campaign
87
00:04:50,707 --> 00:04:52,834
- is taking bribes
from special interest groups?
- Ugh.
88
00:04:53,543 --> 00:04:55,712
Sir? Senator!
89
00:04:55,712 --> 00:04:57,255
A moment of... Sir!
90
00:04:59,966 --> 00:05:02,468
- There you are.
- Oh, a photographer.
91
00:05:02,468 --> 00:05:05,346
Thank goodness.
The old fraternity gang
is here,
92
00:05:05,346 --> 00:05:08,224
and Omega Pi
needs a picture, stat.
93
00:05:08,224 --> 00:05:09,767
- Come, chum.
- Wait, what...
94
00:05:09,767 --> 00:05:11,310
Lois Lane, Daily Planet.
95
00:05:11,310 --> 00:05:12,895
If you have a moment,
I'd like to ask you...
96
00:05:12,895 --> 00:05:14,564
Excuse me!
97
00:05:14,564 --> 00:05:15,565
Excuse me.
98
00:05:15,565 --> 00:05:17,066
Clark Kent. Daily Planet.
99
00:05:17,066 --> 00:05:21,320
Are you aware of corruption?
100
00:05:21,320 --> 00:05:23,406
I think I'm on the wrong card.
101
00:05:25,658 --> 00:05:27,368
Oh, and my granddaughter.
102
00:05:27,368 --> 00:05:29,245
It's her debut this weekend.
103
00:05:29,245 --> 00:05:31,497
Sir, I'm here
for the Daily Planet.
104
00:05:31,497 --> 00:05:32,915
Ooh!
105
00:05:32,915 --> 00:05:35,251
Then we'll be on
the front page, undoubtably.
106
00:05:35,251 --> 00:05:40,298
Oh, I'm sorry.
Can we get a picture
with your fish-eye lens?
107
00:05:40,298 --> 00:05:43,676
Yes, I also have a UV light.
108
00:05:43,676 --> 00:05:45,053
Ooh.
109
00:05:45,053 --> 00:05:47,680
Excuse me, Lois Lane, Daily...
110
00:05:47,680 --> 00:05:50,850
Ma'am, for the Daily Planet.
Can you comment on...
111
00:05:58,858 --> 00:06:01,444
Thanks, Smallville.
112
00:06:01,444 --> 00:06:04,614
Lois, maybe we should go back
to Cat's questions?
113
00:06:04,614 --> 00:06:08,743
No. We have a golden
opportunity here
to write a story that matters.
114
00:06:08,743 --> 00:06:11,454
And we will... one day.
115
00:06:11,454 --> 00:06:14,123
But for now, we should stick
to the assignment.
116
00:06:14,123 --> 00:06:16,459
You don't understand.
117
00:06:16,459 --> 00:06:18,795
Lois.
118
00:06:18,795 --> 00:06:20,755
I'm going to go back
to Ms. Grant's cards
119
00:06:20,755 --> 00:06:23,508
and I'll take the next person
who comes in.
120
00:06:23,508 --> 00:06:24,467
Okay?
121
00:06:27,512 --> 00:06:32,225
Ladies and gentlemen, you know him
as the founder of Amazo Tech.
122
00:06:32,225 --> 00:06:38,147
The boy genius who, at 21,
disrupted the way we interact
with technology.
123
00:06:38,147 --> 00:06:42,902
A leader, a humanitarian
and your host.
124
00:06:42,902 --> 00:06:44,862
Put your hands together
125
00:06:44,862 --> 00:06:50,493
for... [drum roll] Dr. Ivo!
126
00:06:50,493 --> 00:06:54,831
Oh, oh, oh, what?
Oh, hey, that's me!
127
00:07:00,711 --> 00:07:02,505
Thank you. Thank you.
You're welcome. Thank you.
128
00:07:02,505 --> 00:07:05,174
Oh, and what a spread, huh?
129
00:07:05,174 --> 00:07:07,802
Okay, my assistant Alex
went all out,
130
00:07:07,802 --> 00:07:11,472
so a round of applause
for the little people.
131
00:07:11,472 --> 00:07:15,726
Alex, Alex, Alex.
Now, I want you to take
a moment.
132
00:07:15,726 --> 00:07:19,021
Look to your left.
Look to your right.
133
00:07:19,021 --> 00:07:21,357
Remember these faces.
134
00:07:21,357 --> 00:07:26,487
Because these are the people
that you'll witness
history with,
135
00:07:26,487 --> 00:07:29,532
as we reveal the latest
from Amazo Tech.
136
00:07:29,532 --> 00:07:33,244
Until then, enjoy the canapes,
snack some of those lamb chops,
137
00:07:33,244 --> 00:07:37,707
and get your phones ready
to record.
138
00:07:37,707 --> 00:07:39,959
Ah. [grunts] Boom!
139
00:07:39,959 --> 00:07:41,502
Nailed it.
140
00:07:41,502 --> 00:07:43,880
Well, sure, that, obviously,
put that on the Tube,
141
00:07:43,880 --> 00:07:48,426
but also what I'm about
to unveil.
142
00:07:48,426 --> 00:07:49,927
Thank you.
143
00:07:49,927 --> 00:07:52,346
- Thank you.
- Oh, yeah.
This one's all yours.
144
00:07:53,764 --> 00:07:56,475
Welcome in advance.
Curtis, my man.
145
00:07:56,475 --> 00:07:58,060
You know what?
Glad you're here.
146
00:07:58,060 --> 00:07:59,812
The board is meeting
for the vote tonight, Anthony.
147
00:07:59,812 --> 00:08:01,898
They won't be held
off any longer.
148
00:08:03,107 --> 00:08:04,358
Let's talk over here.
149
00:08:05,651 --> 00:08:08,154
Yeah, that is not
what we agreed on.
150
00:08:08,154 --> 00:08:11,199
- The tech I'm about to debut--
- Won't change anything.
151
00:08:11,199 --> 00:08:13,910
The latest profit numbers
are nonexistent, Tony.
152
00:08:13,910 --> 00:08:17,496
Yeah, you can't vote me out
of my own company, okay?
153
00:08:17,496 --> 00:08:20,791
- I am Amazo Tech.
- And you're broke.
154
00:08:20,791 --> 00:08:22,043
So listen to me.
155
00:08:22,043 --> 00:08:25,004
No, no, no, no, no.
You listen to me.
156
00:08:25,004 --> 00:08:28,633
There will be a grand unveiling
of our newest product.
157
00:08:28,633 --> 00:08:35,765
It will redefine humanity
and all the money problems
will go away.
158
00:08:35,765 --> 00:08:40,269
So, why don't you go ahead
and keep the board happy
until the end of the night?
159
00:08:40,269 --> 00:08:44,273
Dr. Ivo,
Clark Kent
with the Daily Planet.
160
00:08:44,273 --> 00:08:47,485
Excuse me.
What? Wow.
161
00:08:47,485 --> 00:08:49,779
I didn't realize
reporters came in this size.
162
00:08:49,779 --> 00:08:51,113
What are you, a linebacker?
163
00:08:51,113 --> 00:08:53,199
Think fast. Ow!
164
00:08:53,199 --> 00:08:54,075
Wow!
165
00:08:54,075 --> 00:08:55,660
Ouch.
166
00:08:55,660 --> 00:08:57,787
Oh.
167
00:08:57,787 --> 00:09:00,665
I know who you are.
168
00:09:00,665 --> 00:09:03,292
- Uh...
- You're from Cat, right?
169
00:09:03,292 --> 00:09:05,795
Aw, love that little lady.
170
00:09:07,588 --> 00:09:10,424
But between you and me,
I'd much rather talk
mano a mano.
171
00:09:10,424 --> 00:09:14,595
How about this.
I'll give you the juicy deets
for that bachelor article,
172
00:09:14,595 --> 00:09:19,308
and if you forget anything
you might have overheard
between me and Curtis,
173
00:09:19,308 --> 00:09:24,563
we can introduce you
to the gala's finer bachelorettes.
174
00:09:24,563 --> 00:09:27,316
Huh? Little quid bro quo.
175
00:09:28,526 --> 00:09:30,319
{\an8}Oh, no. Well, not her.
176
00:09:30,319 --> 00:09:31,654
{\an8}Gross, ugh, gag.
177
00:09:31,654 --> 00:09:34,865
No, I meant
a classy gal, you know?
178
00:09:34,865 --> 00:09:36,909
What do you say, buddy? Hmm?
179
00:09:36,909 --> 00:09:40,496
Well, I'd say your company displaced
an entire neighborhood
180
00:09:40,496 --> 00:09:44,000
in a real estate deal
connected to the
Gazzo crime family.
181
00:09:44,000 --> 00:09:46,002
Is that what you'd like
to focus on?
182
00:09:46,002 --> 00:09:48,671
Or perhaps you want to comment
on the investigation
into the fires
183
00:09:48,671 --> 00:09:50,298
that took down
your other competitors?
184
00:09:50,298 --> 00:09:54,218
Because I'd love to talk
about that, mano a mano.
185
00:09:56,762 --> 00:09:59,682
This kid! Oh!
186
00:09:59,682 --> 00:10:01,684
I love it. I love it.
You're great.
187
00:10:01,684 --> 00:10:05,187
Hey, you know what?
Let's just escort you
to the press section.
188
00:10:05,187 --> 00:10:06,856
Shall we?
189
00:10:12,194 --> 00:10:14,989
Hi, Lois.
190
00:10:14,989 --> 00:10:20,161
- Uh, sorry. I just got, uh--
- Oh, I don't know if I should
let you back in.
191
00:10:20,161 --> 00:10:21,871
I mean, you don't follow
the cards,
192
00:10:21,871 --> 00:10:23,789
you don't stick
to the assignment.
193
00:10:23,789 --> 00:10:26,625
And I don't
even meet the
dress code anymore.
194
00:10:26,625 --> 00:10:27,626
That we can fix.
195
00:10:27,626 --> 00:10:28,878
Take it off.
196
00:10:28,878 --> 00:10:30,046
Wha... What?
197
00:10:30,046 --> 00:10:31,881
The jacket, bad boy.
198
00:10:31,881 --> 00:10:33,174
Wha... What?
199
00:10:35,718 --> 00:10:39,513
I've ripped enough blazers
running after stories
that I'm always prepared.
200
00:10:51,984 --> 00:10:54,737
{\an8}Wow. Uh...
201
00:10:54,737 --> 00:10:57,573
Uh, so this seems old,
a high school jacket?
202
00:10:57,573 --> 00:11:00,993
Chess club,
I never played sports.
203
00:11:10,086 --> 00:11:11,253
It's my dad.
204
00:11:11,253 --> 00:11:13,464
Oh, you can take it
if you need to.
205
00:11:13,464 --> 00:11:14,590
No, no, it's fine.
206
00:11:15,424 --> 00:11:16,717
Um...
207
00:11:16,717 --> 00:11:19,303
My dad and I,
we don't talk.
208
00:11:19,303 --> 00:11:23,265
My whole life, he's kept things
to his chest.
209
00:11:23,265 --> 00:11:26,852
His job, where we were moving
next when I was a kid.
210
00:11:27,895 --> 00:11:30,940
How sick Mom really was.
211
00:11:30,940 --> 00:11:34,568
And even before she passed,
he wasn't someone you went
to with your problems.
212
00:11:34,568 --> 00:11:35,903
He...
213
00:11:35,903 --> 00:11:37,446
He doesn't want to hear
about my screwups.
214
00:11:37,446 --> 00:11:40,074
Wait, what? Lois, what are you
talking about?
215
00:11:40,074 --> 00:11:43,285
Clark, It's been a year
and I'm still an intern.
216
00:11:43,285 --> 00:11:45,913
I couldn't even get anyone
to talk to me tonight.
217
00:11:47,706 --> 00:11:50,584
I became a reporter
to do work that matters.
218
00:11:50,584 --> 00:11:54,713
- But every time I tried--
- Lois, since I started
this job,
219
00:11:54,713 --> 00:11:59,760
you have almost gotten
me fired, frozen
and smashed by robots.
220
00:11:59,760 --> 00:12:01,804
Clark, do they not teach you
how to comfort people
221
00:12:01,804 --> 00:12:03,347
in Kansas?
222
00:12:03,347 --> 00:12:05,683
But if it weren't for you,
I'd still be making coffee,
223
00:12:05,683 --> 00:12:07,768
dreaming of a chance
to do more.
224
00:12:07,768 --> 00:12:10,896
You've changed my life
for the better, Lois,
225
00:12:11,897 --> 00:12:13,816
in every possible way.
226
00:12:14,984 --> 00:12:16,277
Thank you.
227
00:12:16,277 --> 00:12:19,238
I've been feeling off lately,
and this means...
228
00:12:20,698 --> 00:12:21,532
a lot.
229
00:12:24,034 --> 00:12:28,622
Actually, there's something
I've been wanting to say.
Something I...
230
00:12:28,622 --> 00:12:30,666
I need to tell you.
231
00:12:30,666 --> 00:12:33,919
- Lois, I'm--
- And it's all Superman's fault.
232
00:12:33,919 --> 00:12:36,005
I know that guy
is hiding something,
233
00:12:36,005 --> 00:12:38,424
and I hate being lied to,
you know?
234
00:12:38,424 --> 00:12:40,259
It's throwing me off. Ugh!
235
00:12:40,259 --> 00:12:41,677
Sorry, you were going to say?
236
00:12:41,677 --> 00:12:42,803
I, uh...
237
00:12:43,512 --> 00:12:44,513
Nothing.
238
00:12:44,513 --> 00:12:46,140
Huh?
239
00:12:52,813 --> 00:12:54,732
Lois!
240
00:12:57,443 --> 00:12:58,777
Locked.
241
00:13:01,614 --> 00:13:03,741
- Uh, looks like
it was just stuck.
- Ha!
242
00:13:09,288 --> 00:13:13,834
Lois, this is the same kind
of stolen tech Intergang had,
and Livewire.
243
00:13:13,834 --> 00:13:14,877
What are those?
244
00:13:17,046 --> 00:13:21,717
Alex, if you
make me late, so help me,
I will ruin your life.
245
00:13:21,717 --> 00:13:24,803
But it's still a prototype.
And short-term wear
246
00:13:24,803 --> 00:13:26,889
- caused out-of-control
aggression in the test groups.
- Aah!
247
00:13:26,889 --> 00:13:31,310
Oh, my God, at what point
did this seem like
a conversation, Alex?
248
00:13:31,310 --> 00:13:33,437
When you started
talking to me.
249
00:13:35,064 --> 00:13:38,067
The board's against me,
the baby reporter
humiliated me.
250
00:13:38,067 --> 00:13:41,654
But with this,
I'll shut everybody up.
251
00:13:41,654 --> 00:13:42,780
Now!
252
00:13:47,076 --> 00:13:53,415
Ladies and gentlemen,
the time has come
for you to see the future.
253
00:13:53,415 --> 00:13:57,294
I present the Parasite 1.0.
254
00:14:04,635 --> 00:14:07,429
We live in dangerous times.
255
00:14:07,429 --> 00:14:11,433
Metropolis was the safest city
in America.
256
00:14:11,433 --> 00:14:16,063
Now we're in the midst
of a crime wave
like nothing before.
257
00:14:17,106 --> 00:14:19,525
And then there's Superman,
258
00:14:19,525 --> 00:14:22,736
a guy who claims
he just wants to help.
259
00:14:22,736 --> 00:14:27,616
But can we really trust
a stranger to help us for free?
260
00:14:27,616 --> 00:14:29,285
Of course we can't.
261
00:14:29,285 --> 00:14:33,122
The only person you can trust
is yourself.
262
00:14:33,122 --> 00:14:40,170
And now, with the Parasite,
you can become
your own Superman.
263
00:14:40,170 --> 00:14:42,923
But don't take my word for it.
264
00:14:42,923 --> 00:14:45,342
Let's get a volunteer.
265
00:14:45,342 --> 00:14:49,972
How about... you?
266
00:15:05,946 --> 00:15:07,156
Lois!
267
00:15:07,156 --> 00:15:08,532
Where's Clark?
I thought he was with you.
268
00:15:08,532 --> 00:15:10,492
What do you mean?
He's right here.
269
00:15:10,492 --> 00:15:11,452
Clark?
270
00:15:13,787 --> 00:15:15,080
We're trapped.
271
00:15:17,833 --> 00:15:19,918
{\an8}This is taking too long.
272
00:15:19,918 --> 00:15:21,879
Let's speed things up.
273
00:15:30,971 --> 00:15:32,264
- Huh?
- Hello.
274
00:15:33,390 --> 00:15:34,683
There you are.
275
00:15:38,854 --> 00:15:41,106
Dr. Ivo. I don't know
what's going on here,
276
00:15:41,106 --> 00:15:43,192
but you need
to let these people go.
277
00:15:43,192 --> 00:15:47,488
Whoa! What? And lose
my audience right when
the main attraction arrives?
278
00:15:47,488 --> 00:15:51,617
Buddy, I don't think
you understand sales. Alex!
279
00:15:51,617 --> 00:15:52,618
Now!
280
00:15:58,999 --> 00:16:05,381
That's right, folks.
Our pal Superman is gonna help
with our demonstration.
281
00:16:07,633 --> 00:16:11,929
You see, the Parasite 1.0
gives me strength,
282
00:16:11,929 --> 00:16:14,098
speed and durability
283
00:16:14,098 --> 00:16:15,557
equal to his.
284
00:16:23,857 --> 00:16:27,403
And if he tries to fight back,
the suit absorbs
285
00:16:27,403 --> 00:16:29,780
that kinetic energy
and redirects it.
286
00:16:31,156 --> 00:16:38,414
So the bigger they are,
the harder you hit back.
287
00:16:38,414 --> 00:16:40,457
And while
the Parasite runs off
288
00:16:40,457 --> 00:16:43,669
the energy it absorbs,
for longer, sustained,
battery life,
289
00:16:43,669 --> 00:16:47,798
my portable Amazo panic room
has your back.
290
00:16:48,924 --> 00:16:50,050
Available now.
291
00:16:50,926 --> 00:16:52,511
Huh?
292
00:16:52,511 --> 00:16:55,264
The show is being controlled
from there. Come on.
293
00:16:57,433 --> 00:17:01,437
You know,
I built this company myself.
294
00:17:01,437 --> 00:17:04,606
And I deserve more.
295
00:17:15,367 --> 00:17:16,452
More!
296
00:17:30,466 --> 00:17:33,802
No, I am not letting you
interrupt Doctor--
297
00:17:34,887 --> 00:17:36,305
Sorry. Your life seems hard.
298
00:17:36,305 --> 00:17:37,931
We got to turn off the cage.
299
00:17:37,931 --> 00:17:39,975
One of these buttons
has to do it.
300
00:17:39,975 --> 00:17:41,477
Okay. Which one is it?
301
00:17:41,477 --> 00:17:42,895
A-ha, found you.
302
00:17:42,895 --> 00:17:44,980
Jimmy, this isn't the time
for taking pictures.
303
00:17:44,980 --> 00:17:49,067
UV light isn't just cool.
It can reveal fingerprints.
304
00:17:54,156 --> 00:17:54,990
Aah!
305
00:17:59,661 --> 00:18:00,704
Cheater!
306
00:18:04,458 --> 00:18:05,918
You cheated!
307
00:18:13,091 --> 00:18:15,427
This isn't a game.
You need to stop.
308
00:18:15,427 --> 00:18:16,804
You're afraid...
309
00:18:17,763 --> 00:18:20,140
that I'm better than you.
310
00:18:35,989 --> 00:18:36,824
Huh?
311
00:18:38,408 --> 00:18:39,743
I don't have to be better
than you.
312
00:18:39,743 --> 00:18:42,287
I just have to stop
supplying you with power.
313
00:18:42,287 --> 00:18:43,956
Fight me!
314
00:18:43,956 --> 00:18:45,290
No.
315
00:18:45,290 --> 00:18:47,543
Coward!
316
00:19:12,860 --> 00:19:14,278
Please, this man
needs your help.
317
00:19:15,779 --> 00:19:18,031
You ruined me.
318
00:19:18,031 --> 00:19:19,950
What's your angle?
319
00:19:19,950 --> 00:19:23,078
What's in this for you?
320
00:19:23,078 --> 00:19:24,872
Dr Ivo, look around you.
321
00:19:24,872 --> 00:19:27,624
Is it that hard to believe
that some people just want
to help?
322
00:19:36,216 --> 00:19:38,302
The proof's all there.
323
00:19:38,302 --> 00:19:40,512
The stolen tech, which Ivo
could only have gotten
from his criminal connections.
324
00:19:40,512 --> 00:19:43,348
Once we get the photos,
we'll have our story.
325
00:19:48,812 --> 00:19:50,939
I just can't believe
it all disappeared.
326
00:19:50,939 --> 00:19:53,066
Someone must have taken it
during the fight.
327
00:19:53,066 --> 00:19:54,776
But who?
328
00:19:54,776 --> 00:19:57,905
Lois, I have to figure
this out. Too many people
are getting hurt.
329
00:19:57,905 --> 00:20:01,408
It's cute seeing you
obsess over a story.
330
00:20:02,743 --> 00:20:04,119
You know,
when I was getting ready,
331
00:20:04,119 --> 00:20:06,496
I kept wondering
if this counted as a date.
332
00:20:11,376 --> 00:20:13,587
And what did you decide?
333
00:20:16,798 --> 00:20:18,675
Walk me back, Smallville.
334
00:20:18,675 --> 00:20:20,969
Yes! You guys have to see this.
335
00:20:20,969 --> 00:20:22,638
I got photos of everything.
336
00:20:22,638 --> 00:20:24,348
I even posted the fight
on Flamebird.
337
00:20:24,348 --> 00:20:27,309
I told you this was going
to be an amazing night out...
338
00:20:32,314 --> 00:20:34,232
With three best friends.
339
00:20:37,611 --> 00:20:42,532
An exclusive on the collapse
of a Amazo Tech is... sent.
340
00:20:51,625 --> 00:20:53,043
What is this?
341
00:20:55,879 --> 00:20:56,797
Huh.
342
00:21:11,186 --> 00:21:12,104
Hmm.
343
00:21:23,782 --> 00:21:24,700
What?
344
00:21:49,224 --> 00:21:50,183
{\an8}No.
345
00:21:54,062 --> 00:21:56,690
{\an8}Clark Kent is Superman?
26166
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.