Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,645 --> 00:00:19,685
(Byeon Woo Seok)
2
00:00:21,255 --> 00:00:22,453
(CEO)
3
00:00:22,454 --> 00:00:23,454
(10 missed calls from CEO)
4
00:00:26,054 --> 00:00:28,024
(Kim Hye Yoon)
5
00:00:34,765 --> 00:00:37,964
(Lovely Runner)
6
00:00:45,935 --> 00:00:48,344
You should be polite.
7
00:00:48,345 --> 00:00:49,574
Hello.
8
00:00:49,575 --> 00:00:51,404
What's wrong with you?
9
00:00:51,405 --> 00:00:52,744
It's raining.
10
00:00:58,915 --> 00:00:59,955
Hey.
11
00:01:12,835 --> 00:01:14,034
Why are you crying, then?
12
00:01:14,134 --> 00:01:15,264
I didn't make you cry.
13
00:01:15,265 --> 00:01:17,665
(Breaking News)
14
00:01:22,875 --> 00:01:24,245
Why are you crying?
15
00:01:27,274 --> 00:01:29,114
Why do you always cry when you see me?
16
00:01:37,455 --> 00:01:39,595
What did I say to make you cry?
17
00:01:40,254 --> 00:01:41,964
Hey, I think he made her cry.
18
00:01:41,965 --> 00:01:43,624
Come on. It must be a lover's quarrel.
19
00:01:43,625 --> 00:01:44,764
What's going on? What did he do wrong to make her cry like that?
20
00:01:44,765 --> 00:01:45,765
What is it?
21
00:01:45,766 --> 00:01:47,994
- Come this way for now.
- Hey, it looks serious.
22
00:01:47,995 --> 00:01:49,135
Hey.
23
00:01:49,965 --> 00:01:51,034
Sun Jae!
24
00:01:55,375 --> 00:01:57,644
(Episode 2)
25
00:02:10,284 --> 00:02:11,955
After all the things I said yesterday,
26
00:02:12,394 --> 00:02:15,095
why am I crying without saying a word today?
27
00:02:33,274 --> 00:02:36,684
So this is how you looked when you were 19.
28
00:02:44,554 --> 00:02:46,295
Why is she staring at me like that?
29
00:02:54,635 --> 00:02:56,565
- What are you?
- What?
30
00:02:57,404 --> 00:02:59,474
I'm a fan, sir. No.
31
00:02:59,475 --> 00:03:01,534
I'm a fan of yours, Let's Kidnap Sun Jae and Run.
32
00:03:01,535 --> 00:03:02,575
What?
33
00:03:03,404 --> 00:03:05,315
That's my username in your fan community.
34
00:03:05,614 --> 00:03:06,614
What are you talking about?
35
00:03:06,615 --> 00:03:08,584
I know. What nonsense am I saying?
36
00:03:09,045 --> 00:03:10,914
Sun Jae is an ordinary student now.
37
00:03:10,915 --> 00:03:12,285
I can't do this.
38
00:03:15,084 --> 00:03:18,455
My name is Sol. Im Sol.
39
00:03:18,795 --> 00:03:19,825
I know.
40
00:03:20,255 --> 00:03:21,325
How?
41
00:03:24,165 --> 00:03:25,494
(Im Sol)
42
00:03:27,695 --> 00:03:29,304
Why do you always cry when you see me?
43
00:03:29,964 --> 00:03:31,105
You cried yesterday too.
44
00:03:32,374 --> 00:03:34,174
Well, that's because...
45
00:03:35,304 --> 00:03:37,174
you remind me of something.
46
00:03:38,445 --> 00:03:41,414
Something I liked very much.
47
00:03:41,415 --> 00:03:42,415
Something you liked?
48
00:03:45,154 --> 00:03:46,285
A dog.
49
00:03:47,255 --> 00:03:49,053
A dog? I look like a dog?
50
00:03:49,054 --> 00:03:50,855
That's not it.
51
00:03:50,924 --> 00:03:53,795
That dog was a great swimmer.
52
00:03:53,855 --> 00:03:54,955
So you're saying...
53
00:03:55,424 --> 00:03:58,324
I look like a dog that was a great swimmer?
54
00:03:58,325 --> 00:03:59,394
That's what it is, I guess.
55
00:04:01,135 --> 00:04:03,035
How did you know about the game and come to the arena yesterday?
56
00:04:03,464 --> 00:04:04,565
You knew my name as well.
57
00:04:05,535 --> 00:04:07,535
Okay. Let's try to fix it.
58
00:04:08,035 --> 00:04:10,244
It can't be difficult to convince a 19-year-old.
59
00:04:11,815 --> 00:04:13,774
I'm a fan of swimming.
60
00:04:13,874 --> 00:04:15,484
- A fan of swimming?
- Yes.
61
00:04:15,485 --> 00:04:17,885
I told you. My dog was a great swimmer.
62
00:04:18,084 --> 00:04:20,414
Naturally, I became a fan of swimming.
63
00:04:20,415 --> 00:04:21,713
Watching the videos of swimming competitions,
64
00:04:21,714 --> 00:04:24,324
I naturally learned about you, the ace of the swimming team.
65
00:04:24,325 --> 00:04:27,593
So naturally, I went there to cheer you on.
66
00:04:27,594 --> 00:04:29,523
Watching you swimming,
67
00:04:29,524 --> 00:04:33,164
my dog came to my mind naturally. And I got emotional.
68
00:04:33,165 --> 00:04:34,963
So naturally, I said I love you.
69
00:04:34,964 --> 00:04:36,664
It doesn't sound natural at all.
70
00:04:36,935 --> 00:04:38,005
Okay.
71
00:04:47,015 --> 00:04:49,115
Anyway, you were flustered a lot, right?
72
00:04:49,784 --> 00:04:51,745
It's all because you remind me of my dog.
73
00:04:53,015 --> 00:04:54,583
What's the name of the dog?
74
00:04:54,584 --> 00:04:56,425
The name?
75
00:04:56,654 --> 00:04:58,185
The name is...
76
00:04:59,925 --> 00:05:01,353
- Otter.
- You called your dog Otter?
77
00:05:01,354 --> 00:05:03,565
They're good swimmers. Both otters and my Otter.
78
00:05:03,695 --> 00:05:06,393
Why didn't you name your dog Seal then?
79
00:05:06,394 --> 00:05:08,164
Oh, that's a great idea.
80
00:05:09,164 --> 00:05:10,164
My goodness.
81
00:05:15,745 --> 00:05:16,774
Take it.
82
00:05:18,005 --> 00:05:20,075
Did you also give this to me because of Otter?
83
00:05:24,414 --> 00:05:25,754
It's yours. Take it.
84
00:05:25,755 --> 00:05:28,014
Oh, my gosh.
85
00:05:28,015 --> 00:05:29,284
No, Sun Jae.
86
00:05:29,484 --> 00:05:30,684
Let's live together.
87
00:05:30,685 --> 00:05:32,593
Let's live together.
88
00:05:32,594 --> 00:05:33,695
Darn it.
89
00:05:35,625 --> 00:05:38,893
Oh, my gosh. I'll be running late.
90
00:05:38,894 --> 00:05:40,463
I'll get going first. I'm sorry.
91
00:05:40,464 --> 00:05:43,004
What? Hey, where are you going?
92
00:05:43,005 --> 00:05:44,104
My goodness.
93
00:05:47,805 --> 00:05:48,844
Hey!
94
00:05:50,205 --> 00:05:53,315
I should've not opened my mouth. He'd think I'm weird.
95
00:05:54,745 --> 00:05:56,713
Why did I bring this?
96
00:05:56,714 --> 00:05:58,185
He'll get rained on.
97
00:05:58,515 --> 00:06:00,414
I'm so dumb.
98
00:06:03,055 --> 00:06:04,984
What? This is my classroom.
99
00:06:07,195 --> 00:06:09,664
Thinking it was a dream, I didn't take a good look at it yesterday.
100
00:06:11,964 --> 00:06:15,265
- Hey.
- That's what he said.
101
00:06:15,834 --> 00:06:17,104
- Here.
- Give it to me.
102
00:06:17,734 --> 00:06:19,874
- Don't hide it.
- This is...
103
00:06:19,875 --> 00:06:21,675
- Seriously.
- Hey.
104
00:06:27,344 --> 00:06:29,945
I haven't seen them for a long time.
105
00:06:31,844 --> 00:06:34,284
Have you guys been doing well?
106
00:06:34,955 --> 00:06:37,184
Oh, my. Hi.
107
00:06:37,185 --> 00:06:38,893
Da Hye. Bo Rim.
108
00:06:38,894 --> 00:06:40,494
It's been such a long time.
109
00:06:40,495 --> 00:06:43,164
Young Sun, I remember you were an excellent student.
110
00:06:44,065 --> 00:06:45,565
What was your name?
111
00:06:45,964 --> 00:06:47,294
Oh, right. Kim Eun Ju.
112
00:06:47,394 --> 00:06:49,435
You cuties.
113
00:06:49,534 --> 00:06:51,464
Hi.
114
00:06:51,705 --> 00:06:53,205
Sol, what was it yesterday?
115
00:06:54,474 --> 00:06:57,075
Hyun Ju.
116
00:06:57,675 --> 00:06:59,874
I'm so happy to see you! Oh, my gosh.
117
00:06:59,875 --> 00:07:01,143
Where did you go, skipping school?
118
00:07:01,144 --> 00:07:03,044
You weren't there when I went to your house to give your bag to you.
119
00:07:03,315 --> 00:07:05,583
Oh, my gosh. Your skin is amazing.
120
00:07:05,584 --> 00:07:08,054
You were so sad about your freckles, girl.
121
00:07:08,055 --> 00:07:10,484
Be honest with me. Something happened yesterday morning, right?
122
00:07:10,724 --> 00:07:11,724
What?
123
00:07:11,725 --> 00:07:14,723
I can't remember because I wasn't myself yesterday morning.
124
00:07:14,724 --> 00:07:16,824
What did he say to make you lose your mind...
125
00:07:16,825 --> 00:07:18,494
and skip school, which you've never done before?
126
00:07:18,495 --> 00:07:19,695
Yesterday? He?
127
00:07:21,164 --> 00:07:23,333
- Good morning, ma'am.
- Good morning, ma'am.
128
00:07:23,334 --> 00:07:26,705
Oh, my gosh. Ma'am!
129
00:07:30,505 --> 00:07:31,674
Ms. Kwon.
130
00:07:31,675 --> 00:07:33,444
I tried to let out this place a long time ago,
131
00:07:33,445 --> 00:07:34,973
but there's still no tenant.
132
00:07:34,974 --> 00:07:36,143
Are you even trying?
133
00:07:36,144 --> 00:07:38,213
Don't let it out. Just sell it...
134
00:07:38,214 --> 00:07:39,685
and buy an apartment in Pangyo.
135
00:07:39,885 --> 00:07:42,254
When the subway opens, the price will skyrocket.
136
00:07:42,255 --> 00:07:45,455
Pangyo, the empty plain next to Bundang?
137
00:07:46,294 --> 00:07:47,495
The price surely increased dramatically.
138
00:07:48,325 --> 00:07:50,494
The price of apartments in Seoul will decrease only.
139
00:07:50,495 --> 00:07:51,524
Why would I buy an apartment in Pangyo?
140
00:07:51,865 --> 00:07:53,365
"Basic Instincts."
141
00:07:53,865 --> 00:07:54,865
(Overdue)
142
00:07:54,866 --> 00:07:56,005
It's been overdue for as long as a month.
143
00:07:56,164 --> 00:07:57,305
Who on earth is it?
144
00:07:59,675 --> 00:08:00,935
(Ryu Geun Duk)
145
00:08:01,404 --> 00:08:02,843
This is Gold Videos.
146
00:08:02,844 --> 00:08:04,403
Please return the tape.
147
00:08:04,404 --> 00:08:06,643
I haven't rented anything.
148
00:08:06,644 --> 00:08:10,014
I'm calling you because you did.
149
00:08:10,015 --> 00:08:12,014
You rented "Basic Instincts."
150
00:08:12,015 --> 00:08:14,955
My gosh. I didn't rent it.
151
00:08:15,214 --> 00:08:18,283
And who watches a VHS tape these days?
152
00:08:18,284 --> 00:08:19,955
We don't even watch DVDs that much anymore.
153
00:08:20,594 --> 00:08:21,625
What did you say?
154
00:08:22,695 --> 00:08:25,064
Your family might've rented it.
155
00:08:25,065 --> 00:08:26,265
Please check it.
156
00:08:26,594 --> 00:08:28,233
Please return it quickly.
157
00:08:28,234 --> 00:08:30,005
The overdue fine is 15 dollars.
158
00:08:31,404 --> 00:08:32,973
This guy is funny.
159
00:08:32,974 --> 00:08:34,874
He was embarrassed about renting a R-rated movie.
160
00:08:34,875 --> 00:08:35,973
So he pretended not to know about it.
161
00:08:35,974 --> 00:08:37,505
I guess he watched it until the tape was stretched.
162
00:08:41,044 --> 00:08:44,083
The Great Wisdom Heart Sutra
163
00:08:44,084 --> 00:08:46,314
Avalokiteshvara Bodhisattva
164
00:08:46,315 --> 00:08:48,114
- He came to receive offerings.
- When practicing deeply
165
00:08:48,115 --> 00:08:50,555
- The Prajna Paramita - We're Christians.
166
00:08:50,685 --> 00:08:53,094
- Amen.
- Hallelujah.
167
00:08:53,695 --> 00:08:56,925
Bodhisattva Avalokiteshvara.
168
00:08:59,364 --> 00:09:01,565
I'm the bodhisattva.
169
00:09:01,864 --> 00:09:04,733
I'm the bodhisattva who is living with you.
170
00:09:04,734 --> 00:09:05,775
Come on!
171
00:09:06,604 --> 00:09:09,104
- Mom.
- Are you Geum?
172
00:09:09,275 --> 00:09:10,575
You completely fooled me.
173
00:09:10,905 --> 00:09:13,473
What is it called? Oh, right. Mammoth acting.
174
00:09:13,474 --> 00:09:14,743
It was perfect.
175
00:09:14,744 --> 00:09:16,644
Right? I'm a good actor, right?
176
00:09:16,645 --> 00:09:17,815
What do you mean you're good?
177
00:09:17,945 --> 00:09:20,353
What kind of audition is it this time?
178
00:09:20,354 --> 00:09:23,555
Why do you always make a scene? You can't become an actor.
179
00:09:23,655 --> 00:09:25,853
Mom, you never know.
180
00:09:25,854 --> 00:09:28,894
Who knows? I might step on the red carpet at Cannes Film Festival.
181
00:09:28,895 --> 00:09:30,395
All the things you say make me want to step on you.
182
00:09:31,065 --> 00:09:32,535
Get out.
183
00:09:32,695 --> 00:09:34,763
You could go there as my family too!
184
00:09:34,764 --> 00:09:36,165
Cannes Film Festival, my foot.
185
00:09:36,364 --> 00:09:39,674
If you draw a graph based on these conditions, it looks like this.
186
00:09:39,675 --> 00:09:40,833
Take a look.
187
00:09:40,834 --> 00:09:42,945
Time isn't passing.
188
00:09:43,945 --> 00:09:47,415
Yes. I think I travelled to the past when I pressed this button.
189
00:09:48,614 --> 00:09:51,145
Is this like a time machine?
190
00:09:52,285 --> 00:09:55,285
I might be able to go back if I press the button again.
191
00:09:57,384 --> 00:10:00,395
No. What if I go back and can't come back?
192
00:10:00,825 --> 00:10:02,093
I should never press it.
193
00:10:02,094 --> 00:10:03,695
Number 15. Come out and solve it.
194
00:10:09,604 --> 00:10:11,405
Hey. You're number 15.
195
00:10:15,305 --> 00:10:16,405
Nothing has changed.
196
00:10:16,844 --> 00:10:18,344
- Im Sol.
- Yes?
197
00:10:18,405 --> 00:10:20,915
- Come out.
- Yes, ma'am.
198
00:10:21,714 --> 00:10:23,344
That was close.
199
00:10:23,815 --> 00:10:25,685
This is a bigger problem.
200
00:10:26,514 --> 00:10:28,014
I blame the passage of time.
201
00:10:28,514 --> 00:10:30,254
How can I not remember anything?
202
00:10:34,124 --> 00:10:35,723
What's the matter? Are you sick?
203
00:10:35,724 --> 00:10:37,994
Yes. I have cramps.
204
00:10:39,165 --> 00:10:40,963
I have bad cramps during my period.
205
00:10:40,964 --> 00:10:42,064
Go to the infirmary.
206
00:10:42,065 --> 00:10:43,964
Okay. I'm sorry.
207
00:10:44,364 --> 00:10:46,604
Oh, my gosh. My back hurts.
208
00:10:48,075 --> 00:10:50,175
Her period ended last week.
209
00:10:54,974 --> 00:10:57,984
(Jagam High School)
210
00:10:58,185 --> 00:11:00,655
Where is my Sun Jae?
211
00:11:02,285 --> 00:11:03,624
Oh, he's over there.
212
00:11:06,695 --> 00:11:09,395
It's nice that I can watch him easily when I want to.
213
00:11:13,834 --> 00:11:16,003
Hey, the competition is around the corner.
214
00:11:16,004 --> 00:11:18,034
- What is this?
- You got this!
215
00:11:18,035 --> 00:11:20,275
- You got this!
- You got this!
216
00:11:20,334 --> 00:11:21,334
We got this!
217
00:11:25,305 --> 00:11:28,744
I'll protect you by your side from now on.
218
00:11:29,514 --> 00:11:31,185
So that you will never have bad thoughts.
219
00:11:33,655 --> 00:11:36,285
I should stick to him for 15 years then.
220
00:11:36,555 --> 00:11:37,955
How can I get close to him?
221
00:11:44,165 --> 00:11:45,695
Why does it smell like cigarettes?
222
00:11:50,805 --> 00:11:51,834
What?
223
00:12:04,744 --> 00:12:06,814
Don't do it. Seriously.
224
00:12:06,815 --> 00:12:10,324
Those punks are smoking here of all places.
225
00:12:10,325 --> 00:12:11,754
The smoke is entering the gym.
226
00:12:11,854 --> 00:12:13,094
Those delinquent kids.
227
00:12:20,634 --> 00:12:21,634
Are you smiling?
228
00:12:24,165 --> 00:12:25,535
I should just...
229
00:12:27,805 --> 00:12:28,805
Darn it.
230
00:12:29,504 --> 00:12:30,504
You're dead!
231
00:12:40,584 --> 00:12:42,685
- Darn it.
- You punks!
232
00:12:47,724 --> 00:12:50,295
- Gosh.
- Oh, my.
233
00:12:50,925 --> 00:12:52,395
My goodness.
234
00:12:55,594 --> 00:12:56,604
Darn it.
235
00:12:57,305 --> 00:12:58,934
You crazy witch! How dare you!
236
00:12:58,935 --> 00:13:00,535
How dare you!
237
00:13:00,634 --> 00:13:01,675
"Witch?"
238
00:13:01,905 --> 00:13:03,744
How dare you say that to a woman older than you?
239
00:13:04,545 --> 00:13:07,614
You're fighting and smoking in someone else's school.
240
00:13:07,675 --> 00:13:09,184
The gym is near here.
241
00:13:09,185 --> 00:13:12,014
Do you know how bad secondhand smoke is for the swimmers' lungs?
242
00:13:12,084 --> 00:13:13,253
You try so hard to look cool.
243
00:13:13,254 --> 00:13:14,614
I'm confiscating this. Go now.
244
00:13:15,155 --> 00:13:17,024
I told you to go. Are you not going?
245
00:13:17,025 --> 00:13:18,925
Hey. What?
246
00:13:19,555 --> 00:13:21,455
Excuse me, ma'am. I think we should run.
247
00:13:23,665 --> 00:13:24,764
What? Hey!
248
00:13:56,825 --> 00:13:58,624
Kids these days are scary.
249
00:13:59,234 --> 00:14:01,935
No. Are they kids in the past?
250
00:14:03,565 --> 00:14:04,705
Did you take a year off?
251
00:14:06,134 --> 00:14:07,634
I took 15 years off.
252
00:14:07,935 --> 00:14:09,945
I confiscated it and you took it?
253
00:14:10,705 --> 00:14:11,744
Give it to me.
254
00:14:13,945 --> 00:14:15,013
You don't look like you're older than me.
255
00:14:15,014 --> 00:14:16,084
Give it to me.
256
00:14:20,754 --> 00:14:21,785
What?
257
00:14:22,185 --> 00:14:24,325
- I saw you somewhere.
- You...
258
00:14:24,584 --> 00:14:26,525
(September 2007, Jagam High School festival)
259
00:14:27,325 --> 00:14:28,624
I love you.
260
00:14:37,364 --> 00:14:38,834
Yes. I remember.
261
00:14:39,205 --> 00:14:42,134
The first artist I became a fan of and my favourite in the past.
262
00:14:43,504 --> 00:14:45,575
What was your name?
263
00:14:45,775 --> 00:14:46,815
(Kim Tae Sung)
264
00:14:48,014 --> 00:14:49,883
Oh, right. Kim Tae Sung.
265
00:14:49,884 --> 00:14:52,753
Oh, my goodness. It's so nice to see you.
266
00:14:52,754 --> 00:14:55,254
- How long has it been?
- What?
267
00:14:56,055 --> 00:14:57,924
- Yesterday, you...
- I used to chase after you...
268
00:14:57,925 --> 00:14:59,354
like crazy.
269
00:15:00,325 --> 00:15:01,824
You looked so cool back then.
270
00:15:01,825 --> 00:15:03,795
But looking at you now, you look tacky.
271
00:15:04,094 --> 00:15:05,124
So it's you.
272
00:15:05,464 --> 00:15:07,535
Why are you so different from yesterday?
273
00:15:07,734 --> 00:15:08,863
Do you have multiple personalities?
274
00:15:08,864 --> 00:15:09,964
Oh, my.
275
00:15:10,264 --> 00:15:12,833
I didn't know because I was blinded by love back then.
276
00:15:12,834 --> 00:15:14,974
But you're a delinquent kid.
277
00:15:16,374 --> 00:15:18,305
Smoking cigarettes and stuff.
278
00:15:19,575 --> 00:15:21,174
Get it together.
279
00:15:21,175 --> 00:15:23,315
- Smoking is nothing but bad.
- Okay, ma'am.
280
00:15:23,815 --> 00:15:25,445
I'll give this to you too.
281
00:15:27,415 --> 00:15:29,984
Good luck with running away by yourself this time. Okay?
282
00:15:31,124 --> 00:15:33,254
- What?
- I got you guys!
283
00:15:38,364 --> 00:15:39,734
You skipped class.
284
00:15:40,065 --> 00:15:42,363
What are these? Did you smoke?
285
00:15:42,364 --> 00:15:43,405
Pardon?
286
00:15:45,334 --> 00:15:47,504
No. These are not mine.
287
00:15:48,035 --> 00:15:51,004
That punk!
288
00:15:53,474 --> 00:15:56,185
I only taught delinquent students a lesson.
289
00:15:56,445 --> 00:15:58,513
I plucked up my courage to keep the lungs of the athletes healthy...
290
00:15:58,514 --> 00:16:01,684
and prevent secondhand smoke.
291
00:16:01,685 --> 00:16:02,925
This is unfair.
292
00:16:03,254 --> 00:16:05,654
So a girl came to a boys' high school...
293
00:16:05,655 --> 00:16:08,325
and taught other students a lesson?
294
00:16:10,464 --> 00:16:12,264
How dare you lie to me!
295
00:16:12,665 --> 00:16:13,994
I should just...
296
00:16:14,795 --> 00:16:16,363
I wasn't punished even when I was a high school student.
297
00:16:16,364 --> 00:16:18,065
But I'm receiving a punishment when I'm over 30.
298
00:16:20,805 --> 00:16:23,305
Oh, no. Please pass by.
299
00:16:23,575 --> 00:16:24,844
Straighten your posture.
300
00:16:28,915 --> 00:16:30,044
- Please.
- Hey.
301
00:16:30,045 --> 00:16:31,684
Just go quickly.
302
00:16:31,685 --> 00:16:32,915
Please go.
303
00:16:34,285 --> 00:16:35,415
Peekaboo.
304
00:16:35,785 --> 00:16:37,785
Where do you think you're joking around?
305
00:16:38,224 --> 00:16:40,455
Stay like this until the bell rings.
306
00:16:40,955 --> 00:16:42,863
I'll be watching you through the security camera.
307
00:16:42,864 --> 00:16:44,624
Don't even try to slack. Got it?
308
00:16:55,834 --> 00:16:56,945
Otter...
309
00:16:59,675 --> 00:17:01,275
will be so sad.
310
00:17:01,614 --> 00:17:02,614
What?
311
00:17:03,445 --> 00:17:04,984
Seeing its owner living recklessly.
312
00:17:05,484 --> 00:17:06,514
Quit smoking.
313
00:17:08,084 --> 00:17:09,555
No.
314
00:17:09,685 --> 00:17:10,924
I don't even burn mosquito repellents in summer,
315
00:17:10,925 --> 00:17:12,325
let alone smoke.
316
00:17:12,624 --> 00:17:15,354
I do drink a little when I'm having a hard time, but I don't...
317
00:17:18,665 --> 00:17:20,935
Sun Jae. I don't smoke.
318
00:17:22,534 --> 00:17:24,063
I was a model student.
319
00:17:24,064 --> 00:17:25,504
- For real.
- Oh, right.
320
00:17:27,335 --> 00:17:29,445
That camera is fake, not real. So you can just go.
321
00:17:33,645 --> 00:17:35,615
Wait. Not before I clear the misunderstandings.
322
00:17:37,314 --> 00:17:38,445
Sun Jae.
323
00:17:39,984 --> 00:17:44,455
(Quit Smoking.)
324
00:17:52,294 --> 00:17:55,233
I told you to run away. Why did you follow him and receive a punishment?
325
00:17:55,234 --> 00:17:56,934
Did you wait for me to make me angry?
326
00:17:56,935 --> 00:17:58,364
I waited for you to get my lighter back.
327
00:17:58,365 --> 00:17:59,435
I threw it away.
328
00:17:59,534 --> 00:18:01,074
You're so disloyal.
329
00:18:01,274 --> 00:18:03,404
I saved you from the bullies.
330
00:18:03,405 --> 00:18:04,474
And you ran away by yourself?
331
00:18:05,274 --> 00:18:07,044
- Were you trying to save me?
- Yes.
332
00:18:07,814 --> 00:18:09,073
I ran away with you as you were coming at him,
333
00:18:09,074 --> 00:18:10,145
and I was worried you might get hit.
334
00:18:10,544 --> 00:18:11,645
Oh, I got it.
335
00:18:13,054 --> 00:18:14,854
I guess you wanted my attention.
336
00:18:14,855 --> 00:18:15,885
What?
337
00:18:15,955 --> 00:18:17,284
I didn't know you were this kind of guy.
338
00:18:17,524 --> 00:18:18,884
You're unbelievably annoying.
339
00:18:18,885 --> 00:18:20,054
Thanks for the compliment.
340
00:18:20,125 --> 00:18:21,125
But hey,
341
00:18:26,095 --> 00:18:28,135
don't step forward and think about your own safety from now on.
342
00:18:31,365 --> 00:18:32,564
Or you'll get hurt badly.
343
00:18:34,474 --> 00:18:37,004
Why did I like someone like him when I was younger?
344
00:18:37,244 --> 00:18:38,345
Tae Sung!
345
00:18:38,875 --> 00:18:40,514
Gosh, she's bothering me again.
346
00:18:45,385 --> 00:18:47,415
Hey! Tae Sung!
347
00:18:54,824 --> 00:18:56,964
Hey. Get out of my way.
348
00:19:02,835 --> 00:19:04,234
That was so rude!
349
00:19:08,375 --> 00:19:11,004
Hey. What did you just say?
350
00:19:20,214 --> 00:19:22,184
Hey, look down.
351
00:19:22,185 --> 00:19:24,254
Oh, my gosh. Look at you.
352
00:19:28,155 --> 00:19:29,224
Look down.
353
00:19:34,135 --> 00:19:36,304
Let's think about my own safety. Or I'll get hurt badly.
354
00:19:39,405 --> 00:19:42,234
Don't you dare come near Tae Sung again.
355
00:19:45,774 --> 00:19:46,814
Let's go.
356
00:19:47,474 --> 00:19:48,544
Gosh.
357
00:19:52,585 --> 00:19:54,984
The kids in the past are scary.
358
00:20:02,595 --> 00:20:04,865
I got a new key ring for my phone. Isn't it cute?
359
00:20:05,665 --> 00:20:07,564
Gosh, you're cuter.
360
00:20:09,464 --> 00:20:12,034
Hyun Ju, I can walk again.
361
00:20:12,974 --> 00:20:15,474
You would've been so happy if you had seen me walking.
362
00:20:16,744 --> 00:20:17,973
Do you want to get a bread refill?
363
00:20:17,974 --> 00:20:19,945
No. Hold back. Your uniform will burst.
364
00:20:21,074 --> 00:20:23,185
You'll lose weight when you're older. Just eat.
365
00:20:23,415 --> 00:20:24,914
No. I'm going to hold back.
366
00:20:24,915 --> 00:20:26,155
Oh, right.
367
00:20:26,314 --> 00:20:29,014
I must get close to someone. What should I do?
368
00:20:30,254 --> 00:20:33,024
It's been too long since I got close to someone and opened up my heart.
369
00:20:33,324 --> 00:20:34,625
So I don't know how.
370
00:20:35,224 --> 00:20:37,365
First of all, the first impression is important.
371
00:20:37,564 --> 00:20:38,595
The first impression?
372
00:20:40,064 --> 00:20:41,635
- Mom.
- No.
373
00:20:41,994 --> 00:20:43,165
Let's live together.
374
00:20:43,234 --> 00:20:45,004
Let's try living together.
375
00:20:46,105 --> 00:20:47,174
It was the worst.
376
00:20:47,175 --> 00:20:48,905
The second impression better be good, then.
377
00:20:51,744 --> 00:20:52,773
Quit smoking.
378
00:20:52,774 --> 00:20:54,213
- It was even worse.
- Give it up, then.
379
00:20:54,214 --> 00:20:55,345
No!
380
00:20:56,214 --> 00:20:57,915
Then don't approach the person hastily.
381
00:20:59,044 --> 00:21:00,284
Ask the person to be your Ilchon.
382
00:21:01,014 --> 00:21:02,685
What? Ilchon?
383
00:21:05,984 --> 00:21:07,024
Is this person a guy?
384
00:21:09,595 --> 00:21:11,095
You've moved on to another guy already?
385
00:21:11,264 --> 00:21:13,134
I thought you were gloomy because you got rejected...
386
00:21:13,135 --> 00:21:14,595
when you asked Tae Sung out yesterday.
387
00:21:15,494 --> 00:21:16,605
What?
388
00:21:18,165 --> 00:21:22,334
I've had a crush on you since I saw you perform...
389
00:21:22,335 --> 00:21:24,175
in the school festival last year.
390
00:21:26,175 --> 00:21:30,145
This is... my gift to you.
391
00:21:31,744 --> 00:21:32,984
Hey, Tae Sung.
392
00:21:35,554 --> 00:21:36,655
You.
393
00:21:36,784 --> 00:21:38,085
Who the heck are you?
394
00:21:39,024 --> 00:21:40,324
Gosh.
395
00:21:40,625 --> 00:21:41,855
Look at her.
396
00:21:42,355 --> 00:21:44,395
I won't let you get away next time!
397
00:21:44,895 --> 00:21:47,234
That little piece of rat ran away again.
398
00:21:49,635 --> 00:21:52,335
Hyun Ju, did I ask Tae Sung out yesterday?
399
00:21:53,304 --> 00:21:55,733
I wondered why the stars were missing from the night sky.
400
00:21:55,734 --> 00:21:57,405
I guess they were in your eyes.
401
00:21:57,804 --> 00:22:00,374
No wonder why I couldn't see you straight.
402
00:22:00,375 --> 00:22:01,774
It was because you were so bright.
403
00:22:02,175 --> 00:22:05,484
Tae Sung, you are my star.
404
00:22:05,585 --> 00:22:06,784
A big star.
405
00:22:07,355 --> 00:22:08,754
Did it have to be yesterday?
406
00:22:09,085 --> 00:22:10,585
I should have come a day earlier.
407
00:22:11,984 --> 00:22:13,455
This is embarrassing.
408
00:22:14,494 --> 00:22:16,464
Why were the stars missing from the night sky?
409
00:22:16,494 --> 00:22:18,664
They were in your eyes.
410
00:22:18,665 --> 00:22:19,794
What is it?
411
00:22:21,034 --> 00:22:22,264
When did you get in here?
412
00:22:23,705 --> 00:22:24,804
Give it back to me!
413
00:22:27,074 --> 00:22:29,105
When did you unbox it?
414
00:22:30,205 --> 00:22:31,274
Give it to me.
415
00:22:31,645 --> 00:22:32,875
Get out.
416
00:22:33,044 --> 00:22:35,314
- Get out already!
- Hey.
417
00:22:36,044 --> 00:22:37,385
Hey.
418
00:22:41,284 --> 00:22:42,455
I almost had them.
419
00:22:49,964 --> 00:22:51,563
Then don't approach the person hastily.
420
00:22:51,564 --> 00:22:52,935
Ask the person to be your Ilchon.
421
00:23:15,284 --> 00:23:17,254
(Im Sol wants to be Ilchon to Ryu Sun Jae.)
422
00:23:25,695 --> 00:23:28,634
He was crazy about swimming at this time.
423
00:23:28,635 --> 00:23:29,764
(A new message has arrived.)
424
00:23:33,734 --> 00:23:34,974
(From. Sun Jae)
425
00:23:36,875 --> 00:23:37,944
(Ryu Sun Jae has declined to be your Ilchon.)
426
00:23:37,945 --> 00:23:39,105
(Don't be upset and find other precious friends.)
427
00:23:42,544 --> 00:23:47,714
(Declining the offer to be Ilchon)
428
00:24:01,095 --> 00:24:03,635
It feels like we are getting further away.
429
00:24:04,034 --> 00:24:05,705
He refused to be my Ilchon.
430
00:24:11,074 --> 00:24:12,175
Let me help you.
431
00:24:13,714 --> 00:24:15,074
- Here.
- Thank you.
432
00:24:29,794 --> 00:24:30,865
Please wait!
433
00:24:44,405 --> 00:24:46,915
We use the same bus stop to take the bus.
434
00:24:47,574 --> 00:24:49,714
Have we ever taken the same bus before?
435
00:24:51,185 --> 00:24:53,115
Have you seen me before?
436
00:24:53,554 --> 00:24:54,685
Even if I have, I haven't seen you.
437
00:24:56,214 --> 00:24:57,955
Have you seen me or not?
438
00:24:59,524 --> 00:25:00,854
Do you always ride the bus at this hour?
439
00:25:00,855 --> 00:25:02,355
I usually go to school earlier.
440
00:25:02,625 --> 00:25:04,223
I don't have early morning practice because the competition is near.
441
00:25:04,224 --> 00:25:05,264
That's why I'm going to school now.
442
00:25:06,395 --> 00:25:08,464
I should ride the bus when he rides it from now...
443
00:25:08,734 --> 00:25:09,905
to be close to him.
444
00:25:10,205 --> 00:25:12,404
Do you have a competition soon? What kind of a competition?
445
00:25:12,405 --> 00:25:13,503
If I tell you,
446
00:25:13,504 --> 00:25:14,634
are you going to come running again?
447
00:25:14,635 --> 00:25:15,675
Well...
448
00:25:20,645 --> 00:25:21,714
Get off.
449
00:25:23,845 --> 00:25:24,984
- We're here.
- Yes.
450
00:25:25,185 --> 00:25:26,983
- Hey.
- Don't push.
451
00:25:26,984 --> 00:25:28,685
- Excuse me.
- Come on!
452
00:25:28,784 --> 00:25:30,624
- I'm getting off.
- Gosh.
453
00:25:30,625 --> 00:25:32,385
Excuse me.
454
00:25:32,885 --> 00:25:34,354
- I'm getting off.
- Excuse me.
455
00:25:34,355 --> 00:25:35,694
- Excuse me. I'm getting off.
- Please wait.
456
00:25:35,695 --> 00:25:37,395
- Excuse me.
- Please wait.
457
00:25:40,635 --> 00:25:42,464
Hey. I have to get off.
458
00:25:42,994 --> 00:25:45,064
- It's because of you.
- He's so hot.
459
00:25:45,764 --> 00:25:47,205
- It's your fault.
- Sir.
460
00:25:47,435 --> 00:25:48,605
Sir!
461
00:25:48,705 --> 00:25:50,504
I couldn't get off.
462
00:26:28,615 --> 00:26:30,484
Sir, please stop.
463
00:26:31,645 --> 00:26:32,685
Stop.
464
00:26:35,754 --> 00:26:37,484
He's awesome.
465
00:26:37,824 --> 00:26:38,984
Sun Jae.
466
00:26:40,195 --> 00:26:41,554
Sun Jae, are you all right?
467
00:26:43,595 --> 00:26:44,664
Hey.
468
00:26:44,665 --> 00:26:47,034
You have to keep it together. How could you not get off?
469
00:26:50,705 --> 00:26:52,064
Still, thank you.
470
00:26:52,105 --> 00:26:53,605
I didn't do it for you.
471
00:26:56,175 --> 00:26:57,774
I stopped the bus to take my umbrella back.
472
00:26:58,544 --> 00:27:00,445
Right. I was going to give it to you.
473
00:27:01,375 --> 00:27:03,885
Still, don't do that next time because it's dangerous.
474
00:27:03,945 --> 00:27:05,784
Who tries to beat the bus by running?
475
00:27:06,044 --> 00:27:07,314
You're an athlete.
476
00:27:07,455 --> 00:27:09,514
You have to be careful and always play it safe.
477
00:27:09,754 --> 00:27:12,124
If someone with my umbrella did get off the bus,
478
00:27:12,125 --> 00:27:13,254
I would have played it safe.
479
00:27:13,494 --> 00:27:15,724
Gosh. Is this what he was like when he was younger?
480
00:27:17,764 --> 00:27:19,464
You are constantly talking back.
481
00:27:19,625 --> 00:27:21,234
Your father must have a headache because of you.
482
00:27:21,564 --> 00:27:22,635
Look who's talking.
483
00:27:22,865 --> 00:27:24,135
Quit smoking.
484
00:27:25,264 --> 00:27:26,774
How did I fall in...
485
00:27:28,635 --> 00:27:29,773
Is that why...
486
00:27:29,774 --> 00:27:31,974
you declined my request to be your Ilchon?
487
00:27:32,244 --> 00:27:33,645
Why? Do you feel guilty?
488
00:27:34,474 --> 00:27:36,145
I said I was innocent.
489
00:27:36,445 --> 00:27:37,784
Here. Do you want to smell them?
490
00:27:37,984 --> 00:27:40,484
The fingers of a smoker smell like cigarettes.
491
00:27:40,685 --> 00:27:41,685
Smell them.
492
00:27:44,885 --> 00:27:46,084
See?
493
00:27:46,085 --> 00:27:47,254
They don't smell, do they?
494
00:27:56,234 --> 00:27:57,835
You're right. They don't smell.
495
00:27:58,004 --> 00:28:03,675
(Humiliation)
496
00:28:05,875 --> 00:28:08,175
Why did you crawl into his nose?
497
00:28:11,685 --> 00:28:12,884
Hey.
498
00:28:12,885 --> 00:28:15,014
That's not a nose. That's an outlet.
499
00:28:15,115 --> 00:28:16,455
Who was he talking to?
500
00:28:17,425 --> 00:28:18,983
It's a 220-volt outlet.
501
00:28:18,984 --> 00:28:21,324
Come on. Stop bothering me.
502
00:28:22,695 --> 00:28:24,425
I thought you said there was nothing between you two.
503
00:28:24,464 --> 00:28:25,665
But you come to the school together.
504
00:28:26,464 --> 00:28:27,993
I just got my umbrella back.
505
00:28:27,994 --> 00:28:29,335
Right. Your umbrella.
506
00:28:30,165 --> 00:28:32,405
Right. I remembered where I saw her.
507
00:28:32,564 --> 00:28:33,935
It was in our practice room.
508
00:28:34,274 --> 00:28:35,733
She has a crush on Kim Tae Sung.
509
00:28:35,734 --> 00:28:37,845
She came and left chocolates for him secretly.
510
00:28:38,244 --> 00:28:39,945
No wonder she looked familiar.
511
00:28:41,175 --> 00:28:42,314
Who is this Kim Tae Sung?
512
00:28:42,974 --> 00:28:44,385
He is the bassist of our band.
513
00:28:44,615 --> 00:28:46,115
He is known as the best-looking guy on the internet.
514
00:28:46,714 --> 00:28:47,885
Don't you know him?
515
00:28:47,984 --> 00:28:49,115
I don't know him.
516
00:28:49,185 --> 00:28:51,125
- Why?
- What?
517
00:28:51,284 --> 00:28:52,455
Why are you getting angry?
518
00:28:54,455 --> 00:28:55,554
I didn't get angry.
519
00:29:01,464 --> 00:29:03,064
- Isn't it amazing?
- I mean...
520
00:29:03,405 --> 00:29:04,534
Come on down.
521
00:29:07,335 --> 00:29:08,875
That was what I wanted to do.
522
00:29:10,845 --> 00:29:12,375
(Jagam High School's bulletin board)
523
00:29:15,445 --> 00:29:16,744
(The 27th Presidential Cup Swimming Tournament)
524
00:29:16,945 --> 00:29:21,355
It was the first competition after my shoulder surgery.
525
00:29:22,284 --> 00:29:23,385
That competition...
526
00:29:24,085 --> 00:29:25,925
ended up being my last one.
527
00:29:26,484 --> 00:29:27,625
Was it this tournament?
528
00:29:29,994 --> 00:29:31,625
Cool! Check the menu.
529
00:29:32,024 --> 00:29:33,024
Will you stop...
530
00:29:34,695 --> 00:29:36,463
Sun Jae, can I talk to you for a second?
531
00:29:36,464 --> 00:29:37,804
Hey, use what I taught you yesterday.
532
00:29:39,865 --> 00:29:41,105
I have the training to do right now.
533
00:29:44,645 --> 00:29:45,875
Sun Jae.
534
00:29:46,044 --> 00:29:48,044
(Jagam High School)
535
00:29:50,244 --> 00:29:51,314
Sun Jae.
536
00:29:51,984 --> 00:29:53,484
You can't participate in the competition this time.
537
00:29:54,355 --> 00:29:55,783
- Why not?
- If you do,
538
00:29:55,784 --> 00:29:56,855
you'll get injured again.
539
00:29:56,885 --> 00:29:58,655
You won't be able to swim again.
540
00:29:59,925 --> 00:30:01,095
So,
541
00:30:02,125 --> 00:30:03,895
you shouldn't enter the competition.
542
00:30:05,994 --> 00:30:07,165
Why not?
543
00:30:09,264 --> 00:30:11,365
Didn't you hear what I just said?
544
00:30:11,905 --> 00:30:12,934
What did you say?
545
00:30:12,935 --> 00:30:14,835
You'll hurt your shoulder.
546
00:30:15,605 --> 00:30:18,205
This tournament will be your last.
547
00:30:21,514 --> 00:30:23,944
What is this? A superpower?
548
00:30:23,945 --> 00:30:25,185
If you have nothing to say, I'll get going.
549
00:30:27,254 --> 00:30:29,415
Sun Jae, take a look at this.
550
00:30:30,014 --> 00:30:31,085
Wait a second.
551
00:30:31,224 --> 00:30:33,754
If you enter this competition, your athletic career will be over.
552
00:30:34,024 --> 00:30:35,254
Take a look at this for a second.
553
00:30:40,464 --> 00:30:41,865
What am I supposed to look at?
554
00:30:53,145 --> 00:30:55,115
(Study hall)
555
00:31:00,955 --> 00:31:04,284
Does the time stop when I talk about an event in the future?
556
00:31:14,865 --> 00:31:18,705
Obama becomes the president of the United States.
557
00:31:24,345 --> 00:31:26,175
What? That was scary.
558
00:31:31,714 --> 00:31:34,415
How did you feel after you quit swimming?
559
00:31:34,814 --> 00:31:37,824
I regretted, wondering if I had pushed...
560
00:31:38,185 --> 00:31:39,284
myself too far.
561
00:31:39,885 --> 00:31:42,455
Perhaps, it happened because I was destined...
562
00:31:43,224 --> 00:31:44,794
to be a singer.
563
00:31:46,365 --> 00:31:48,135
If you didn't quit swimming,
564
00:31:49,135 --> 00:31:50,165
you...
565
00:31:50,935 --> 00:31:52,935
would still be alive.
566
00:31:55,835 --> 00:31:57,845
(Jagam High School)
567
00:32:15,355 --> 00:32:17,823
You just went a little over 1 minute 50 seconds.
568
00:32:17,824 --> 00:32:20,434
Are you finally going to reach 1 minute and 49-second range?
569
00:32:20,435 --> 00:32:23,435
- Yes.
- That'll be a new record!
570
00:32:25,534 --> 00:32:27,935
Hyung Gu. Aren't you going to focus?
571
00:32:29,004 --> 00:32:30,004
Gosh.
572
00:32:33,205 --> 00:32:34,675
Yes. Be careful.
573
00:32:39,345 --> 00:32:41,115
Sun Jae. What's wrong?
574
00:32:42,254 --> 00:32:43,314
It's nothing.
575
00:32:44,425 --> 00:32:46,385
Right. Okay.
576
00:32:46,585 --> 00:32:48,524
(Jagam High School)
577
00:32:53,935 --> 00:32:55,865
I heard you'll compete in two events.
578
00:32:55,994 --> 00:32:57,365
I just found out about it.
579
00:32:58,405 --> 00:33:00,574
Why are you competing when you just got surgery?
580
00:33:00,705 --> 00:33:01,875
Because I can.
581
00:33:01,935 --> 00:33:03,375
Don't push yourself too hard.
582
00:33:03,905 --> 00:33:05,905
If you mess up your shoulder again,
583
00:33:06,074 --> 00:33:08,014
you won't be able to lift a spoon for the rest of your life.
584
00:33:08,074 --> 00:33:09,945
Why? Are you nervous...
585
00:33:10,314 --> 00:33:12,385
you'd get no medals if I make a comeback?
586
00:33:14,885 --> 00:33:16,314
Mind your own business.
587
00:33:19,024 --> 00:33:22,095
(Jagam High School)
588
00:33:26,935 --> 00:33:29,033
No. It was how you behaved.
589
00:33:29,034 --> 00:33:30,264
Stop talking nonsense.
590
00:33:30,705 --> 00:33:32,303
She's here again. Are you here for Sun Jae?
591
00:33:32,304 --> 00:33:33,674
He will come out soon.
592
00:33:33,675 --> 00:33:34,974
He is right back there.
593
00:33:37,175 --> 00:33:39,945
- My goodness!
- She'll ask him out.
594
00:33:40,145 --> 00:33:42,175
- Hey, Sun Jae.
- I think she'll ask him out.
595
00:33:44,784 --> 00:33:46,844
Sun Jae, I know I'm crossing the line.
596
00:33:46,845 --> 00:33:47,954
Yes, you are.
597
00:33:47,955 --> 00:33:50,384
They say, "Take a step back to make a leap."
598
00:33:50,385 --> 00:33:52,584
If I take two steps forward, I'll leap further, won't I?
599
00:33:52,585 --> 00:33:53,954
Check the condition of your shoulder first.
600
00:33:53,955 --> 00:33:55,424
They say, "Look before you leap."
601
00:33:55,425 --> 00:33:57,364
I don't need to. I just need to swim.
602
00:33:57,365 --> 00:33:59,464
You think you're in a good condition, right?
603
00:34:00,494 --> 00:34:01,935
But that's not the case.
604
00:34:02,865 --> 00:34:04,865
- Are you going to be all right?
- What?
605
00:34:07,034 --> 00:34:08,375
- Hey!
- Yes!
606
00:34:12,345 --> 00:34:13,675
You can keep following me if it's all right.
607
00:34:24,554 --> 00:34:25,655
He's so stubborn.
608
00:34:26,525 --> 00:34:28,724
I don't think I can talk him out of it. What should I do?
609
00:34:29,324 --> 00:34:30,324
Sir,
610
00:34:30,924 --> 00:34:33,264
are you acting like this over a small late fee?
611
00:34:34,494 --> 00:34:37,565
The small late fee doesn't matter.
612
00:34:38,235 --> 00:34:41,403
It can be that you make a mistake.
613
00:34:41,404 --> 00:34:43,744
I checked everything through and through.
614
00:34:44,045 --> 00:34:46,343
There's no member with a name similar to yours.
615
00:34:46,344 --> 00:34:48,343
So, I just can't make a mistake.
616
00:34:48,344 --> 00:34:50,215
Gosh. What a weird lady!
617
00:34:50,384 --> 00:34:52,613
If I say it's not the case, it's not the case.
618
00:34:52,614 --> 00:34:54,054
Did you call me a weird lady?
619
00:34:54,415 --> 00:34:55,454
For goodness' sake!
620
00:34:55,455 --> 00:34:58,053
Are you doing this because you are embarrassed...
621
00:34:58,054 --> 00:34:59,383
about watching a naughty movie?
622
00:34:59,384 --> 00:35:01,125
What? Am I embarrassed?
623
00:35:01,654 --> 00:35:03,124
I'm old enough.
624
00:35:03,125 --> 00:35:05,895
If I wanted to rent it, I would have rented it confidently.
625
00:35:06,264 --> 00:35:08,935
Was it "Basic Instincts?"
626
00:35:08,994 --> 00:35:11,363
I already watched it with my wife...
627
00:35:11,364 --> 00:35:13,105
in a theater a long time ago.
628
00:35:14,474 --> 00:35:16,874
Hey. Detective Lee. Treat him nicely.
629
00:35:16,875 --> 00:35:18,343
Your statement is...
630
00:35:18,344 --> 00:35:20,045
Gosh.
631
00:35:20,614 --> 00:35:23,784
My goodness. You got into a fight...
632
00:35:24,215 --> 00:35:25,343
because they spat on your bike?
633
00:35:25,344 --> 00:35:28,054
Aren't you going to swing your fist if one spits on your child?
634
00:35:29,315 --> 00:35:31,384
Who gave birth to your bike?
635
00:35:32,324 --> 00:35:33,384
My heart did.
636
00:35:33,994 --> 00:35:35,224
I see.
637
00:35:35,625 --> 00:35:37,093
Is it maternal love or paternal love?
638
00:35:37,094 --> 00:35:39,794
Also, they started the fight first.
639
00:35:39,795 --> 00:35:41,434
- Aren't you going to shut it?
- You started it.
640
00:35:41,435 --> 00:35:44,263
- You started it first.
- Sit down. Gosh.
641
00:35:44,264 --> 00:35:45,965
My goodness.
642
00:35:46,804 --> 00:35:49,375
Wait. Hello, sir.
643
00:35:50,775 --> 00:35:52,744
What brought you here, Lieutenant Kim?
644
00:35:54,244 --> 00:35:55,844
Do you still fight around like this?
645
00:35:57,014 --> 00:35:59,985
I can go since my legal guardian is here, right?
646
00:36:06,724 --> 00:36:08,324
Hey, Kim Tae Sung!
647
00:36:10,724 --> 00:36:12,724
Is he your son?
648
00:36:17,134 --> 00:36:19,205
Dad, it went well again today.
649
00:36:20,505 --> 00:36:22,005
I'm on my way home after the training.
650
00:36:23,205 --> 00:36:24,205
Okay.
651
00:36:25,275 --> 00:36:26,545
Hey, kid.
652
00:36:26,705 --> 00:36:29,674
Make a donation to Grandma Celestial.
653
00:36:30,485 --> 00:36:32,545
I see. Okay.
654
00:36:37,085 --> 00:36:38,154
Thank you.
655
00:36:40,755 --> 00:36:41,795
It's nothing.
656
00:36:43,824 --> 00:36:47,165
You were born in late October when the first frost falls.
657
00:36:47,364 --> 00:36:48,864
I see the energy of a ghost around you.
658
00:36:48,965 --> 00:36:51,565
The ghost's door is bolted.
659
00:36:52,605 --> 00:36:55,004
- You have a door for a ghost.
- Pardon?
660
00:36:55,005 --> 00:36:57,604
You're not feeling well physically, right?
661
00:36:57,605 --> 00:37:01,815
Doesn't your shoulder feel heavy?
662
00:37:02,715 --> 00:37:03,744
Water ghost!
663
00:37:04,014 --> 00:37:06,184
A ghost of an unmarried woman who unfairly died in the water...
664
00:37:06,185 --> 00:37:07,654
is stuck to you.
665
00:37:07,915 --> 00:37:08,915
A ghost?
666
00:37:08,955 --> 00:37:10,723
She is looking for a bachelor to take...
667
00:37:10,724 --> 00:37:13,185
to the underworld after passing the 49th day.
668
00:37:13,255 --> 00:37:15,323
Stay away from water for a while.
669
00:37:15,324 --> 00:37:17,094
Just for three days.
670
00:37:17,264 --> 00:37:19,295
The day after tomorrow is the 49th day after her death.
671
00:37:21,295 --> 00:37:24,104
I'm a swimmer, and I have a tournament tomorrow.
672
00:37:24,105 --> 00:37:26,133
Forget about the tournament. It's not important.
673
00:37:26,134 --> 00:37:27,374
Is it more important than your life?
674
00:37:27,375 --> 00:37:29,774
Unless you want to cross the Sanzu Bridge in the afterlife,
675
00:37:29,775 --> 00:37:31,344
don't even dip your feet in the water!
676
00:37:32,605 --> 00:37:34,145
Okay. I'll keep that in mind.
677
00:37:34,375 --> 00:37:36,645
Are you going to keep that in mind? How can I trust you?
678
00:37:37,685 --> 00:37:39,685
I won't even take a shower. Okay?
679
00:37:40,145 --> 00:37:41,415
Thanks for telling me.
680
00:37:42,985 --> 00:37:44,355
I don't think he's buying it.
681
00:37:45,855 --> 00:37:47,625
Kid. You have a mole below your collarbone, right?
682
00:37:52,594 --> 00:37:55,435
Well, 3 out of 10 people have moles there.
683
00:38:00,165 --> 00:38:03,574
She tells me you have a scar on your left sole.
684
00:38:04,804 --> 00:38:06,775
- Did you see it?
- She saw it.
685
00:38:07,844 --> 00:38:09,145
That lady.
686
00:38:15,215 --> 00:38:16,255
What?
687
00:38:18,525 --> 00:38:19,525
I don't see her.
688
00:38:22,895 --> 00:38:23,895
Gosh.
689
00:38:24,165 --> 00:38:26,125
You are sensitive about jinxes.
690
00:38:26,324 --> 00:38:28,165
Please trust me.
691
00:38:29,364 --> 00:38:30,364
What?
692
00:38:31,435 --> 00:38:32,465
No.
693
00:38:36,634 --> 00:38:37,645
What?
694
00:38:42,474 --> 00:38:43,985
Were you on a spiritual training?
695
00:38:44,244 --> 00:38:46,344
You had a fistfight.
696
00:38:49,185 --> 00:38:51,755
Okay. Will you give my dollar back?
697
00:38:53,324 --> 00:38:54,355
If I give it back,
698
00:38:54,855 --> 00:38:57,194
are you going to read my fortune? How is my love life?
699
00:39:00,065 --> 00:39:02,165
You are destined to be beaten up.
700
00:39:02,665 --> 00:39:03,935
I thought you liked me.
701
00:39:05,235 --> 00:39:06,735
Did you read the letter?
702
00:39:09,034 --> 00:39:10,904
There aren't many stars in the sky tonight.
703
00:39:12,105 --> 00:39:13,375
Are they all in my eyes?
704
00:39:14,574 --> 00:39:16,474
- Am I being so bright?
- Stop it!
705
00:39:17,444 --> 00:39:18,744
You read it so thoroughly.
706
00:39:24,384 --> 00:39:26,153
Was he in a group fight with students from the adjacent school?
707
00:39:26,154 --> 00:39:27,924
Anyway, it was a huge scandal.
708
00:39:28,154 --> 00:39:29,154
He could've gotten expelled,
709
00:39:29,155 --> 00:39:30,795
but they just let him withdraw from school.
710
00:39:32,895 --> 00:39:34,165
Wait here for a second.
711
00:39:36,965 --> 00:39:38,205
(Nuriro)
712
00:39:39,835 --> 00:39:41,474
Okay. Give me your hand.
713
00:39:49,145 --> 00:39:50,244
Be gentle.
714
00:39:50,944 --> 00:39:52,284
Don't leave a scar on my pretty hand.
715
00:39:52,444 --> 00:39:54,383
He's such a ladies' man.
716
00:39:54,384 --> 00:39:56,255
He discretely makes eyes at me.
717
00:39:56,985 --> 00:39:59,485
Gosh. This is why girls were crazy about him.
718
00:40:02,755 --> 00:40:04,965
Why do you fight all the time?
719
00:40:05,295 --> 00:40:06,625
Do you want to get expelled?
720
00:40:06,764 --> 00:40:08,264
You should graduate high school, at least.
721
00:40:08,694 --> 00:40:10,533
You're going to regret it terribly later.
722
00:40:10,534 --> 00:40:12,965
Are you my mom or what? Stop nitpicking.
723
00:40:13,465 --> 00:40:15,834
Exactly. Your parents must be worried sick.
724
00:40:15,835 --> 00:40:17,944
Because you even look pathetic in my eyes.
725
00:40:19,804 --> 00:40:21,014
I don't think they care.
726
00:40:23,315 --> 00:40:25,145
I thought so in the past too.
727
00:40:26,614 --> 00:40:28,014
But I was wrong.
728
00:40:29,114 --> 00:40:31,324
If children get sick, their parents feel...
729
00:40:38,224 --> 00:40:40,525
as if their ten fingers are pulled out.
730
00:40:41,694 --> 00:40:43,935
A child's cry sounds like thunder to them.
731
00:40:45,235 --> 00:40:46,534
That's what my mom told me.
732
00:40:50,235 --> 00:40:53,645
So, in order not to break your parents' hearts,
733
00:40:53,974 --> 00:40:57,215
don't get injured or get sick. Got it?
734
00:41:00,215 --> 00:41:02,485
Not all parents are like that.
735
00:41:04,054 --> 00:41:05,625
Well, that's true.
736
00:41:07,025 --> 00:41:09,955
But you'll somewhat understand this once you become an adult.
737
00:41:13,224 --> 00:41:14,764
Okay. All good. Right?
738
00:41:15,295 --> 00:41:16,364
Give back my money now.
739
00:41:20,605 --> 00:41:21,634
Here.
740
00:41:37,355 --> 00:41:39,784
My favourite star has once touched this bill.
741
00:41:42,094 --> 00:41:43,255
I'm sorry.
742
00:41:43,295 --> 00:41:44,724
I'll change it to another bill. Okay?
743
00:41:46,324 --> 00:41:49,094
Seriously. That face of yours is asking to be scolded.
744
00:41:49,335 --> 00:41:50,465
Forget it!
745
00:41:52,134 --> 00:41:54,174
I told you I would change it to another bill.
746
00:41:55,005 --> 00:41:56,235
Hey, wait.
747
00:41:57,645 --> 00:41:58,804
I'll change it.
748
00:42:01,645 --> 00:42:02,645
Here.
749
00:42:02,775 --> 00:42:03,775
I'll be generous.
750
00:42:03,974 --> 00:42:05,185
I'll change it to a five-dollar bill.
751
00:42:05,415 --> 00:42:07,684
- Are we good now?
- Forget it. Just go home.
752
00:42:07,685 --> 00:42:09,114
Go away.
753
00:42:10,315 --> 00:42:11,884
- Darn it.
- What's going on?
754
00:42:17,465 --> 00:42:18,525
"Grandma?"
755
00:42:20,665 --> 00:42:24,165
Goodness, young man. Funny running into you here again.
756
00:42:26,165 --> 00:42:27,363
You're a granny?
757
00:42:27,364 --> 00:42:28,875
This is crazy.
758
00:42:31,275 --> 00:42:32,474
You're Ryu Sun Jae, right?
759
00:42:32,944 --> 00:42:34,944
A friend of In Hyuk. The swimmer.
760
00:42:35,145 --> 00:42:36,315
Who are you?
761
00:42:36,574 --> 00:42:37,715
I'm Kim Tae Sung.
762
00:42:38,114 --> 00:42:40,085
She has a crush on Kim Tae Sung.
763
00:42:40,145 --> 00:42:42,185
She came and left chocolates for him secretly.
764
00:42:47,054 --> 00:42:49,124
Always be wary of water.
765
00:42:49,125 --> 00:42:51,094
I'll get going now.
766
00:42:51,264 --> 00:42:52,395
What are you doing?
767
00:42:53,625 --> 00:42:55,465
What are you trying to pull in that outfit this time?
768
00:42:56,435 --> 00:42:58,764
Grandma, I think you've been exposed.
769
00:42:59,235 --> 00:43:00,534
Darn it. What do I do?
770
00:43:03,735 --> 00:43:04,944
Are you making fun of me?
771
00:43:05,474 --> 00:43:06,674
Is this funny to you?
772
00:43:07,875 --> 00:43:09,415
I'm not making fun of you.
773
00:43:11,815 --> 00:43:14,044
Sun Jae. Please hear me out. I can really see ghosts.
774
00:43:14,045 --> 00:43:15,585
You really have to be careful around water!
775
00:43:15,815 --> 00:43:17,084
I'm telling the truth!
776
00:43:17,085 --> 00:43:19,355
You really have to be careful, Sun Jae! Please!
777
00:43:25,395 --> 00:43:26,395
What?
778
00:43:27,594 --> 00:43:28,935
(Ryu Geun Duk)
779
00:43:30,565 --> 00:43:32,165
This is Sun Jae's house?
780
00:43:32,465 --> 00:43:33,565
Grandma.
781
00:43:34,005 --> 00:43:35,134
Can you really see ghosts?
782
00:43:39,574 --> 00:43:40,705
Mom!
783
00:43:42,174 --> 00:43:43,844
- Mom.
- You startled me.
784
00:43:44,185 --> 00:43:46,484
When did Mr. Bae move out? The guy from the blue-gated house?
785
00:43:46,485 --> 00:43:48,354
What's up with your outfit? Are you in a circus show?
786
00:43:48,355 --> 00:43:50,513
Mr. Bae moved out in spring.
787
00:43:50,514 --> 00:43:52,284
Another family moved in. Did you not know that?
788
00:43:52,554 --> 00:43:53,924
No, I didn't.
789
00:43:54,895 --> 00:43:57,054
How could I have missed that?
790
00:44:04,804 --> 00:44:05,934
One,
791
00:44:05,935 --> 00:44:06,964
two,
792
00:44:06,965 --> 00:44:08,004
three,
793
00:44:08,005 --> 00:44:09,073
four,
794
00:44:09,074 --> 00:44:10,173
five,
795
00:44:10,174 --> 00:44:11,174
six,
796
00:44:11,175 --> 00:44:12,274
seven,
797
00:44:12,275 --> 00:44:13,374
eight,
798
00:44:13,375 --> 00:44:14,414
nine,
799
00:44:14,415 --> 00:44:15,415
ten,
800
00:44:15,415 --> 00:44:16,415
eleven,
801
00:44:16,416 --> 00:44:17,473
twelve,
802
00:44:17,474 --> 00:44:18,484
thirteen,
803
00:44:18,485 --> 00:44:19,485
fourteen,
804
00:44:19,485 --> 00:44:20,485
fifteen,
805
00:44:20,486 --> 00:44:21,513
sixteen,
806
00:44:21,514 --> 00:44:22,514
seventeen,
807
00:44:22,514 --> 00:44:23,514
eighteen,
808
00:44:23,515 --> 00:44:24,524
nineteen...
809
00:44:24,525 --> 00:44:26,054
You can't participate in the competition this time.
810
00:44:28,525 --> 00:44:29,694
Darn it.
811
00:44:40,435 --> 00:44:43,574
He won't believe anything I say now. What do I do?
812
00:44:56,985 --> 00:44:58,724
Where's he going at this hour?
813
00:45:18,105 --> 00:45:19,804
Check the condition of your shoulder first.
814
00:45:20,174 --> 00:45:22,215
They say, "Look before you leap."
815
00:45:22,815 --> 00:45:25,545
You think you're in a good condition, right?
816
00:45:25,915 --> 00:45:27,384
But that's not the case.
817
00:45:29,585 --> 00:45:31,084
Don't push yourself too hard.
818
00:45:31,085 --> 00:45:33,054
If you mess up your shoulder again,
819
00:45:33,125 --> 00:45:35,324
you won't be able to lift a spoon for the rest of your life.
820
00:45:45,335 --> 00:45:47,734
I knew it. I'm so proud of you, my son.
821
00:45:47,735 --> 00:45:49,875
I knew this was a piece of cake for you.
822
00:46:21,904 --> 00:46:23,105
Water ghost!
823
00:46:23,275 --> 00:46:25,473
A ghost of an unmarried woman who unfairly died in the water...
824
00:46:25,474 --> 00:46:26,973
is stuck to you.
825
00:46:26,974 --> 00:46:28,173
I can really see ghosts.
826
00:46:28,174 --> 00:46:29,614
You really have to be careful around water!
827
00:46:30,014 --> 00:46:32,485
I'm telling the truth! You really have to be careful.
828
00:46:34,614 --> 00:46:35,715
I
829
00:46:36,485 --> 00:46:38,884
I am
830
00:46:39,355 --> 00:46:40,384
I am
831
00:46:53,864 --> 00:46:55,473
This jerk believes in this superstition...
832
00:46:55,474 --> 00:46:56,474
that he must wear the same swim pants...
833
00:46:56,475 --> 00:46:57,974
he wore the day before in order to win a medal.
834
00:46:58,605 --> 00:46:59,974
That's why...
835
00:47:00,145 --> 00:47:01,574
he always practices the day before in the same swim pants.
836
00:47:01,674 --> 00:47:02,915
So what do you want to do?
837
00:47:08,085 --> 00:47:10,014
He'll be so flustered when he sees that it's gone.
838
00:47:10,085 --> 00:47:11,784
Hey, what if he finds out?
839
00:47:11,884 --> 00:47:14,124
No one will know as long as you keep your mouth shut.
840
00:47:14,125 --> 00:47:15,255
Are you scared?
841
00:47:23,264 --> 00:47:24,935
Do you want me to snap your wrist?
842
00:47:25,404 --> 00:47:26,534
Let go.
843
00:47:27,565 --> 00:47:29,005
What are you doing? Let go of me.
844
00:47:29,534 --> 00:47:31,104
Should I tell everyone on your swimming team?
845
00:47:31,105 --> 00:47:32,344
Or should I call the police?
846
00:47:32,705 --> 00:47:34,444
Leave the swim pants, and walk away quietly.
847
00:47:34,645 --> 00:47:37,114
Come on. Get your hands off it.
848
00:47:37,145 --> 00:47:38,843
Who's there? Hey!
849
00:47:38,844 --> 00:47:40,114
- Who is it?
- Darn it. Let's run away.
850
00:48:08,974 --> 00:48:10,174
- What do I do?
- What was that?
851
00:48:12,185 --> 00:48:13,585
Why is the light off?
852
00:48:26,924 --> 00:48:28,094
My legs are falling asleep.
853
00:48:31,404 --> 00:48:32,505
What?
854
00:48:49,014 --> 00:48:50,054
Who are you?
855
00:48:56,594 --> 00:48:58,764
(Advance into the water!)
856
00:49:19,844 --> 00:49:21,585
What? It was you?
857
00:49:26,554 --> 00:49:28,395
You stole my swim pants? How could you stoop this low?
858
00:49:28,824 --> 00:49:30,994
- No. I didn't steal them.
- What is it?
859
00:49:31,264 --> 00:49:32,924
What is your excuse this time?
860
00:49:33,125 --> 00:49:34,534
Are you going to say a ghost stole them?
861
00:49:35,494 --> 00:49:36,934
Why are you doing this to me?
862
00:49:36,935 --> 00:49:38,364
I did it because I was worried.
863
00:49:39,505 --> 00:49:41,574
I don't know how to explain this.
864
00:49:42,775 --> 00:49:43,874
Yes, a dream.
865
00:49:43,875 --> 00:49:45,145
I had a bad dream.
866
00:49:45,775 --> 00:49:48,513
In my dream, you were badly injured at the competition.
867
00:49:48,514 --> 00:49:49,944
It was so vivid as if it were real.
868
00:49:50,315 --> 00:49:52,584
I got the feeling that it would happen in real life.
869
00:49:52,585 --> 00:49:53,714
So I was nervous and worried.
870
00:49:53,715 --> 00:49:54,985
Why are you worried about me?
871
00:49:57,085 --> 00:49:58,423
Because I want to protect you!
872
00:49:58,424 --> 00:49:59,485
Why?
873
00:49:59,724 --> 00:50:00,955
Why do you want to protect me?
874
00:50:01,255 --> 00:50:02,354
It's not like I'm going to die.
875
00:50:02,355 --> 00:50:03,624
Yes. That's right. You'll die.
876
00:50:03,625 --> 00:50:05,065
You're going to die.
877
00:50:05,665 --> 00:50:07,935
I'm the only one in the world who knows that.
878
00:50:08,494 --> 00:50:09,935
But I can't even tell you that.
879
00:50:10,835 --> 00:50:12,835
Despite that, I still want to protect you.
880
00:50:13,335 --> 00:50:15,605
I'm doing everything I can to save you.
881
00:50:18,944 --> 00:50:20,505
Why can't you say anything?
882
00:50:22,574 --> 00:50:24,844
Do you think all these behaviours of yours are normal?
883
00:50:25,185 --> 00:50:26,315
Don't you think this is weird?
884
00:50:26,444 --> 00:50:28,113
We were strangers before.
885
00:50:28,114 --> 00:50:29,114
But you came to me and said you were my fan.
886
00:50:29,255 --> 00:50:31,355
Then all of a sudden, you don't want me to compete?
887
00:50:32,125 --> 00:50:33,424
Just because you had a bad dream?
888
00:50:33,985 --> 00:50:35,154
Who do you think you are?
889
00:50:35,724 --> 00:50:37,554
Why must I do what you say?
890
00:51:01,114 --> 00:51:03,284
My son, I brought dumplings.
891
00:51:07,185 --> 00:51:09,724
He's supposed to leave early in the morning. Where did he go?
892
00:51:11,094 --> 00:51:12,494
Goodness.
893
00:51:13,025 --> 00:51:15,033
These dumplings are tasty when they're eaten warm.
894
00:51:15,034 --> 00:51:17,434
Goodness. He'll eat them when he gets hungry.
895
00:51:17,435 --> 00:51:18,735
Boys at his age can even chew on rocks.
896
00:51:21,705 --> 00:51:22,804
What's that?
897
00:51:27,744 --> 00:51:28,875
What is that?
898
00:51:32,944 --> 00:51:34,085
What is that?
899
00:51:41,924 --> 00:51:43,125
What on earth...
900
00:51:47,324 --> 00:51:48,764
("Basic Instincts")
901
00:51:58,074 --> 00:52:00,145
- What is it?
- You were at the pool, right?
902
00:52:00,775 --> 00:52:02,275
- Did you run into Hyung Gu?
- What?
903
00:52:02,844 --> 00:52:05,384
That jerk wanted to mess with you, so he went to the swimming pool.
904
00:52:05,645 --> 00:52:07,144
You guys didn't fight, right?
905
00:52:07,145 --> 00:52:08,414
That jerk was at the pool?
906
00:52:08,415 --> 00:52:10,814
Yes. He wanted to steal your swim pants.
907
00:52:10,815 --> 00:52:12,855
- Gosh. Seriously.
- Nothing happened, right?
908
00:52:13,455 --> 00:52:16,625
Goodness. Don't you think that jerk is crossing the line?
909
00:52:18,465 --> 00:52:19,565
Hello?
910
00:52:20,424 --> 00:52:21,665
Are you there, Sun Jae?
911
00:52:39,985 --> 00:52:41,455
Why can't you say anything?
912
00:52:42,255 --> 00:52:44,455
Do you think all these behaviours of yours are normal?
913
00:52:44,485 --> 00:52:46,554
He's right. I'm not acting like a normal person.
914
00:52:49,295 --> 00:52:52,025
I don't even know what I'm doing right now.
915
00:53:09,174 --> 00:53:10,315
One,
916
00:53:10,875 --> 00:53:11,985
two,
917
00:53:13,485 --> 00:53:14,614
three,
918
00:53:15,715 --> 00:53:16,815
four,
919
00:53:17,455 --> 00:53:18,554
five...
920
00:54:04,465 --> 00:54:06,134
Hey, Sol!
921
00:54:20,514 --> 00:54:21,554
Are you crazy?
922
00:54:22,014 --> 00:54:23,215
Why didn't you step away? Why did you stand there?
923
00:54:55,284 --> 00:54:56,955
Thirty-four dash one.
924
00:54:59,284 --> 00:55:00,525
It got delivered to the wrong house.
925
00:55:00,755 --> 00:55:01,994
(34-1, Nuri-dong)
926
00:55:05,424 --> 00:55:06,694
Sir!
927
00:55:40,025 --> 00:55:41,125
This package is for me, right?
928
00:55:42,034 --> 00:55:43,134
It is mine.
929
00:55:44,935 --> 00:55:46,235
You should take this umbrella, sir.
930
00:55:48,105 --> 00:55:49,534
Come on. Take it now.
931
00:55:51,404 --> 00:55:53,243
Just take it with you. You can drop it off...
932
00:55:53,244 --> 00:55:55,545
in the umbrella stand in front of the store at any time.
933
00:55:55,674 --> 00:55:57,415
I'm giving you the umbrella because I feel bad, actually.
934
00:55:57,715 --> 00:55:59,243
The next package is going to be quite heavy.
935
00:55:59,244 --> 00:56:01,045
I bought a whole bunch of stuff.
936
00:56:03,355 --> 00:56:05,584
And one more thing. Have this.
937
00:56:05,585 --> 00:56:06,824
Bye now.
938
00:57:52,465 --> 00:57:54,194
Give me the name of your account, please.
939
00:57:56,094 --> 00:57:58,295
It's Ryu Geun Duk.
940
00:58:04,335 --> 00:58:05,605
("Basic Instincts")
941
00:58:13,645 --> 00:58:14,944
Sun Jae!
942
00:58:16,985 --> 00:58:18,784
What? What's going on?
943
00:58:19,824 --> 00:58:20,955
Am I dreaming?
944
00:58:24,194 --> 00:58:25,824
Be my Ilchon!
945
00:58:27,895 --> 00:58:30,665
My son! Have some vegetable juice.
946
00:58:30,735 --> 00:58:31,735
(You declined the request.)
947
00:58:33,835 --> 00:58:35,935
Come on, Dad! Why can't you knock?
948
00:59:06,605 --> 00:59:09,105
It feels like we are getting further away.
949
00:59:09,804 --> 00:59:11,844
He refused to be my Ilchon.
950
00:59:14,275 --> 00:59:17,174
It seems he has no interest in becoming friends with me.
951
01:00:13,404 --> 01:00:15,375
(Do not cross, Police line, Under investigation)
952
01:00:45,335 --> 01:00:48,165
(Lovely Runner)
953
01:00:48,364 --> 01:00:49,574
I'm going to compete in the tournament.
954
01:00:49,735 --> 01:00:51,874
I'll compete and win a medal no matter what.
955
01:00:51,875 --> 01:00:53,174
Just wait until I win the gold medal.
956
01:00:53,344 --> 01:00:54,904
I'll tell her I like her.
957
01:00:55,045 --> 01:00:56,573
- Right.
- Make sure your timing is good.
958
01:00:56,574 --> 01:00:58,275
It's all about the timing when telling a girl how you feel.
959
01:00:58,614 --> 01:00:59,614
This is the right time.
960
01:00:59,614 --> 01:01:00,614
There's something...
961
01:01:01,514 --> 01:01:03,283
It's about Kim Tae Sung, the bass guitarist in the band.
962
01:01:03,284 --> 01:01:05,524
Are you his fan? Or do you have feelings for him?
963
01:01:05,525 --> 01:01:07,685
Do you want to date me? You said you liked me.
964
01:01:08,284 --> 01:01:09,524
Where's Sun Jae?
965
01:01:09,525 --> 01:01:10,924
I didn't see him during the swimming drills.
966
01:01:11,025 --> 01:01:12,694
- I'll quit swimming.
- You brat.
967
01:01:15,965 --> 01:01:17,133
I stopped it.
968
01:01:17,134 --> 01:01:18,264
I like you.
969
01:01:18,364 --> 01:01:20,534
I have feelings for you.
970
01:01:24,621 --> 01:01:26,521
Dramaday.me
66616
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.