All language subtitles for Lovely.Runner.S01e02.TVING

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,645 --> 00:00:19,685 (Byeon Woo Seok) 2 00:00:21,255 --> 00:00:22,453 (CEO) 3 00:00:22,454 --> 00:00:23,454 (10 missed calls from CEO) 4 00:00:26,054 --> 00:00:28,024 (Kim Hye Yoon) 5 00:00:34,765 --> 00:00:37,964 (Lovely Runner) 6 00:00:45,935 --> 00:00:48,344 You should be polite. 7 00:00:48,345 --> 00:00:49,574 Hello. 8 00:00:49,575 --> 00:00:51,404 What's wrong with you? 9 00:00:51,405 --> 00:00:52,744 It's raining. 10 00:00:58,915 --> 00:00:59,955 Hey. 11 00:01:12,835 --> 00:01:14,034 Why are you crying, then? 12 00:01:14,134 --> 00:01:15,264 I didn't make you cry. 13 00:01:15,265 --> 00:01:17,665 (Breaking News) 14 00:01:22,875 --> 00:01:24,245 Why are you crying? 15 00:01:27,274 --> 00:01:29,114 Why do you always cry when you see me? 16 00:01:37,455 --> 00:01:39,595 What did I say to make you cry? 17 00:01:40,254 --> 00:01:41,964 Hey, I think he made her cry. 18 00:01:41,965 --> 00:01:43,624 Come on. It must be a lover's quarrel. 19 00:01:43,625 --> 00:01:44,764 What's going on? What did he do wrong to make her cry like that? 20 00:01:44,765 --> 00:01:45,765 What is it? 21 00:01:45,766 --> 00:01:47,994 - Come this way for now. - Hey, it looks serious. 22 00:01:47,995 --> 00:01:49,135 Hey. 23 00:01:49,965 --> 00:01:51,034 Sun Jae! 24 00:01:55,375 --> 00:01:57,644 (Episode 2) 25 00:02:10,284 --> 00:02:11,955 After all the things I said yesterday, 26 00:02:12,394 --> 00:02:15,095 why am I crying without saying a word today? 27 00:02:33,274 --> 00:02:36,684 So this is how you looked when you were 19. 28 00:02:44,554 --> 00:02:46,295 Why is she staring at me like that? 29 00:02:54,635 --> 00:02:56,565 - What are you? - What? 30 00:02:57,404 --> 00:02:59,474 I'm a fan, sir. No. 31 00:02:59,475 --> 00:03:01,534 I'm a fan of yours, Let's Kidnap Sun Jae and Run. 32 00:03:01,535 --> 00:03:02,575 What? 33 00:03:03,404 --> 00:03:05,315 That's my username in your fan community. 34 00:03:05,614 --> 00:03:06,614 What are you talking about? 35 00:03:06,615 --> 00:03:08,584 I know. What nonsense am I saying? 36 00:03:09,045 --> 00:03:10,914 Sun Jae is an ordinary student now. 37 00:03:10,915 --> 00:03:12,285 I can't do this. 38 00:03:15,084 --> 00:03:18,455 My name is Sol. Im Sol. 39 00:03:18,795 --> 00:03:19,825 I know. 40 00:03:20,255 --> 00:03:21,325 How? 41 00:03:24,165 --> 00:03:25,494 (Im Sol) 42 00:03:27,695 --> 00:03:29,304 Why do you always cry when you see me? 43 00:03:29,964 --> 00:03:31,105 You cried yesterday too. 44 00:03:32,374 --> 00:03:34,174 Well, that's because... 45 00:03:35,304 --> 00:03:37,174 you remind me of something. 46 00:03:38,445 --> 00:03:41,414 Something I liked very much. 47 00:03:41,415 --> 00:03:42,415 Something you liked? 48 00:03:45,154 --> 00:03:46,285 A dog. 49 00:03:47,255 --> 00:03:49,053 A dog? I look like a dog? 50 00:03:49,054 --> 00:03:50,855 That's not it. 51 00:03:50,924 --> 00:03:53,795 That dog was a great swimmer. 52 00:03:53,855 --> 00:03:54,955 So you're saying... 53 00:03:55,424 --> 00:03:58,324 I look like a dog that was a great swimmer? 54 00:03:58,325 --> 00:03:59,394 That's what it is, I guess. 55 00:04:01,135 --> 00:04:03,035 How did you know about the game and come to the arena yesterday? 56 00:04:03,464 --> 00:04:04,565 You knew my name as well. 57 00:04:05,535 --> 00:04:07,535 Okay. Let's try to fix it. 58 00:04:08,035 --> 00:04:10,244 It can't be difficult to convince a 19-year-old. 59 00:04:11,815 --> 00:04:13,774 I'm a fan of swimming. 60 00:04:13,874 --> 00:04:15,484 - A fan of swimming? - Yes. 61 00:04:15,485 --> 00:04:17,885 I told you. My dog was a great swimmer. 62 00:04:18,084 --> 00:04:20,414 Naturally, I became a fan of swimming. 63 00:04:20,415 --> 00:04:21,713 Watching the videos of swimming competitions, 64 00:04:21,714 --> 00:04:24,324 I naturally learned about you, the ace of the swimming team. 65 00:04:24,325 --> 00:04:27,593 So naturally, I went there to cheer you on. 66 00:04:27,594 --> 00:04:29,523 Watching you swimming, 67 00:04:29,524 --> 00:04:33,164 my dog came to my mind naturally. And I got emotional. 68 00:04:33,165 --> 00:04:34,963 So naturally, I said I love you. 69 00:04:34,964 --> 00:04:36,664 It doesn't sound natural at all. 70 00:04:36,935 --> 00:04:38,005 Okay. 71 00:04:47,015 --> 00:04:49,115 Anyway, you were flustered a lot, right? 72 00:04:49,784 --> 00:04:51,745 It's all because you remind me of my dog. 73 00:04:53,015 --> 00:04:54,583 What's the name of the dog? 74 00:04:54,584 --> 00:04:56,425 The name? 75 00:04:56,654 --> 00:04:58,185 The name is... 76 00:04:59,925 --> 00:05:01,353 - Otter. - You called your dog Otter? 77 00:05:01,354 --> 00:05:03,565 They're good swimmers. Both otters and my Otter. 78 00:05:03,695 --> 00:05:06,393 Why didn't you name your dog Seal then? 79 00:05:06,394 --> 00:05:08,164 Oh, that's a great idea. 80 00:05:09,164 --> 00:05:10,164 My goodness. 81 00:05:15,745 --> 00:05:16,774 Take it. 82 00:05:18,005 --> 00:05:20,075 Did you also give this to me because of Otter? 83 00:05:24,414 --> 00:05:25,754 It's yours. Take it. 84 00:05:25,755 --> 00:05:28,014 Oh, my gosh. 85 00:05:28,015 --> 00:05:29,284 No, Sun Jae. 86 00:05:29,484 --> 00:05:30,684 Let's live together. 87 00:05:30,685 --> 00:05:32,593 Let's live together. 88 00:05:32,594 --> 00:05:33,695 Darn it. 89 00:05:35,625 --> 00:05:38,893 Oh, my gosh. I'll be running late. 90 00:05:38,894 --> 00:05:40,463 I'll get going first. I'm sorry. 91 00:05:40,464 --> 00:05:43,004 What? Hey, where are you going? 92 00:05:43,005 --> 00:05:44,104 My goodness. 93 00:05:47,805 --> 00:05:48,844 Hey! 94 00:05:50,205 --> 00:05:53,315 I should've not opened my mouth. He'd think I'm weird. 95 00:05:54,745 --> 00:05:56,713 Why did I bring this? 96 00:05:56,714 --> 00:05:58,185 He'll get rained on. 97 00:05:58,515 --> 00:06:00,414 I'm so dumb. 98 00:06:03,055 --> 00:06:04,984 What? This is my classroom. 99 00:06:07,195 --> 00:06:09,664 Thinking it was a dream, I didn't take a good look at it yesterday. 100 00:06:11,964 --> 00:06:15,265 - Hey. - That's what he said. 101 00:06:15,834 --> 00:06:17,104 - Here. - Give it to me. 102 00:06:17,734 --> 00:06:19,874 - Don't hide it. - This is... 103 00:06:19,875 --> 00:06:21,675 - Seriously. - Hey. 104 00:06:27,344 --> 00:06:29,945 I haven't seen them for a long time. 105 00:06:31,844 --> 00:06:34,284 Have you guys been doing well? 106 00:06:34,955 --> 00:06:37,184 Oh, my. Hi. 107 00:06:37,185 --> 00:06:38,893 Da Hye. Bo Rim. 108 00:06:38,894 --> 00:06:40,494 It's been such a long time. 109 00:06:40,495 --> 00:06:43,164 Young Sun, I remember you were an excellent student. 110 00:06:44,065 --> 00:06:45,565 What was your name? 111 00:06:45,964 --> 00:06:47,294 Oh, right. Kim Eun Ju. 112 00:06:47,394 --> 00:06:49,435 You cuties. 113 00:06:49,534 --> 00:06:51,464 Hi. 114 00:06:51,705 --> 00:06:53,205 Sol, what was it yesterday? 115 00:06:54,474 --> 00:06:57,075 Hyun Ju. 116 00:06:57,675 --> 00:06:59,874 I'm so happy to see you! Oh, my gosh. 117 00:06:59,875 --> 00:07:01,143 Where did you go, skipping school? 118 00:07:01,144 --> 00:07:03,044 You weren't there when I went to your house to give your bag to you. 119 00:07:03,315 --> 00:07:05,583 Oh, my gosh. Your skin is amazing. 120 00:07:05,584 --> 00:07:08,054 You were so sad about your freckles, girl. 121 00:07:08,055 --> 00:07:10,484 Be honest with me. Something happened yesterday morning, right? 122 00:07:10,724 --> 00:07:11,724 What? 123 00:07:11,725 --> 00:07:14,723 I can't remember because I wasn't myself yesterday morning. 124 00:07:14,724 --> 00:07:16,824 What did he say to make you lose your mind... 125 00:07:16,825 --> 00:07:18,494 and skip school, which you've never done before? 126 00:07:18,495 --> 00:07:19,695 Yesterday? He? 127 00:07:21,164 --> 00:07:23,333 - Good morning, ma'am. - Good morning, ma'am. 128 00:07:23,334 --> 00:07:26,705 Oh, my gosh. Ma'am! 129 00:07:30,505 --> 00:07:31,674 Ms. Kwon. 130 00:07:31,675 --> 00:07:33,444 I tried to let out this place a long time ago, 131 00:07:33,445 --> 00:07:34,973 but there's still no tenant. 132 00:07:34,974 --> 00:07:36,143 Are you even trying? 133 00:07:36,144 --> 00:07:38,213 Don't let it out. Just sell it... 134 00:07:38,214 --> 00:07:39,685 and buy an apartment in Pangyo. 135 00:07:39,885 --> 00:07:42,254 When the subway opens, the price will skyrocket. 136 00:07:42,255 --> 00:07:45,455 Pangyo, the empty plain next to Bundang? 137 00:07:46,294 --> 00:07:47,495 The price surely increased dramatically. 138 00:07:48,325 --> 00:07:50,494 The price of apartments in Seoul will decrease only. 139 00:07:50,495 --> 00:07:51,524 Why would I buy an apartment in Pangyo? 140 00:07:51,865 --> 00:07:53,365 "Basic Instincts." 141 00:07:53,865 --> 00:07:54,865 (Overdue) 142 00:07:54,866 --> 00:07:56,005 It's been overdue for as long as a month. 143 00:07:56,164 --> 00:07:57,305 Who on earth is it? 144 00:07:59,675 --> 00:08:00,935 (Ryu Geun Duk) 145 00:08:01,404 --> 00:08:02,843 This is Gold Videos. 146 00:08:02,844 --> 00:08:04,403 Please return the tape. 147 00:08:04,404 --> 00:08:06,643 I haven't rented anything. 148 00:08:06,644 --> 00:08:10,014 I'm calling you because you did. 149 00:08:10,015 --> 00:08:12,014 You rented "Basic Instincts." 150 00:08:12,015 --> 00:08:14,955 My gosh. I didn't rent it. 151 00:08:15,214 --> 00:08:18,283 And who watches a VHS tape these days? 152 00:08:18,284 --> 00:08:19,955 We don't even watch DVDs that much anymore. 153 00:08:20,594 --> 00:08:21,625 What did you say? 154 00:08:22,695 --> 00:08:25,064 Your family might've rented it. 155 00:08:25,065 --> 00:08:26,265 Please check it. 156 00:08:26,594 --> 00:08:28,233 Please return it quickly. 157 00:08:28,234 --> 00:08:30,005 The overdue fine is 15 dollars. 158 00:08:31,404 --> 00:08:32,973 This guy is funny. 159 00:08:32,974 --> 00:08:34,874 He was embarrassed about renting a R-rated movie. 160 00:08:34,875 --> 00:08:35,973 So he pretended not to know about it. 161 00:08:35,974 --> 00:08:37,505 I guess he watched it until the tape was stretched. 162 00:08:41,044 --> 00:08:44,083 The Great Wisdom Heart Sutra 163 00:08:44,084 --> 00:08:46,314 Avalokiteshvara Bodhisattva 164 00:08:46,315 --> 00:08:48,114 - He came to receive offerings. - When practicing deeply 165 00:08:48,115 --> 00:08:50,555 - The Prajna Paramita - We're Christians. 166 00:08:50,685 --> 00:08:53,094 - Amen. - Hallelujah. 167 00:08:53,695 --> 00:08:56,925 Bodhisattva Avalokiteshvara. 168 00:08:59,364 --> 00:09:01,565 I'm the bodhisattva. 169 00:09:01,864 --> 00:09:04,733 I'm the bodhisattva who is living with you. 170 00:09:04,734 --> 00:09:05,775 Come on! 171 00:09:06,604 --> 00:09:09,104 - Mom. - Are you Geum? 172 00:09:09,275 --> 00:09:10,575 You completely fooled me. 173 00:09:10,905 --> 00:09:13,473 What is it called? Oh, right. Mammoth acting. 174 00:09:13,474 --> 00:09:14,743 It was perfect. 175 00:09:14,744 --> 00:09:16,644 Right? I'm a good actor, right? 176 00:09:16,645 --> 00:09:17,815 What do you mean you're good? 177 00:09:17,945 --> 00:09:20,353 What kind of audition is it this time? 178 00:09:20,354 --> 00:09:23,555 Why do you always make a scene? You can't become an actor. 179 00:09:23,655 --> 00:09:25,853 Mom, you never know. 180 00:09:25,854 --> 00:09:28,894 Who knows? I might step on the red carpet at Cannes Film Festival. 181 00:09:28,895 --> 00:09:30,395 All the things you say make me want to step on you. 182 00:09:31,065 --> 00:09:32,535 Get out. 183 00:09:32,695 --> 00:09:34,763 You could go there as my family too! 184 00:09:34,764 --> 00:09:36,165 Cannes Film Festival, my foot. 185 00:09:36,364 --> 00:09:39,674 If you draw a graph based on these conditions, it looks like this. 186 00:09:39,675 --> 00:09:40,833 Take a look. 187 00:09:40,834 --> 00:09:42,945 Time isn't passing. 188 00:09:43,945 --> 00:09:47,415 Yes. I think I travelled to the past when I pressed this button. 189 00:09:48,614 --> 00:09:51,145 Is this like a time machine? 190 00:09:52,285 --> 00:09:55,285 I might be able to go back if I press the button again. 191 00:09:57,384 --> 00:10:00,395 No. What if I go back and can't come back? 192 00:10:00,825 --> 00:10:02,093 I should never press it. 193 00:10:02,094 --> 00:10:03,695 Number 15. Come out and solve it. 194 00:10:09,604 --> 00:10:11,405 Hey. You're number 15. 195 00:10:15,305 --> 00:10:16,405 Nothing has changed. 196 00:10:16,844 --> 00:10:18,344 - Im Sol. - Yes? 197 00:10:18,405 --> 00:10:20,915 - Come out. - Yes, ma'am. 198 00:10:21,714 --> 00:10:23,344 That was close. 199 00:10:23,815 --> 00:10:25,685 This is a bigger problem. 200 00:10:26,514 --> 00:10:28,014 I blame the passage of time. 201 00:10:28,514 --> 00:10:30,254 How can I not remember anything? 202 00:10:34,124 --> 00:10:35,723 What's the matter? Are you sick? 203 00:10:35,724 --> 00:10:37,994 Yes. I have cramps. 204 00:10:39,165 --> 00:10:40,963 I have bad cramps during my period. 205 00:10:40,964 --> 00:10:42,064 Go to the infirmary. 206 00:10:42,065 --> 00:10:43,964 Okay. I'm sorry. 207 00:10:44,364 --> 00:10:46,604 Oh, my gosh. My back hurts. 208 00:10:48,075 --> 00:10:50,175 Her period ended last week. 209 00:10:54,974 --> 00:10:57,984 (Jagam High School) 210 00:10:58,185 --> 00:11:00,655 Where is my Sun Jae? 211 00:11:02,285 --> 00:11:03,624 Oh, he's over there. 212 00:11:06,695 --> 00:11:09,395 It's nice that I can watch him easily when I want to. 213 00:11:13,834 --> 00:11:16,003 Hey, the competition is around the corner. 214 00:11:16,004 --> 00:11:18,034 - What is this? - You got this! 215 00:11:18,035 --> 00:11:20,275 - You got this! - You got this! 216 00:11:20,334 --> 00:11:21,334 We got this! 217 00:11:25,305 --> 00:11:28,744 I'll protect you by your side from now on. 218 00:11:29,514 --> 00:11:31,185 So that you will never have bad thoughts. 219 00:11:33,655 --> 00:11:36,285 I should stick to him for 15 years then. 220 00:11:36,555 --> 00:11:37,955 How can I get close to him? 221 00:11:44,165 --> 00:11:45,695 Why does it smell like cigarettes? 222 00:11:50,805 --> 00:11:51,834 What? 223 00:12:04,744 --> 00:12:06,814 Don't do it. Seriously. 224 00:12:06,815 --> 00:12:10,324 Those punks are smoking here of all places. 225 00:12:10,325 --> 00:12:11,754 The smoke is entering the gym. 226 00:12:11,854 --> 00:12:13,094 Those delinquent kids. 227 00:12:20,634 --> 00:12:21,634 Are you smiling? 228 00:12:24,165 --> 00:12:25,535 I should just... 229 00:12:27,805 --> 00:12:28,805 Darn it. 230 00:12:29,504 --> 00:12:30,504 You're dead! 231 00:12:40,584 --> 00:12:42,685 - Darn it. - You punks! 232 00:12:47,724 --> 00:12:50,295 - Gosh. - Oh, my. 233 00:12:50,925 --> 00:12:52,395 My goodness. 234 00:12:55,594 --> 00:12:56,604 Darn it. 235 00:12:57,305 --> 00:12:58,934 You crazy witch! How dare you! 236 00:12:58,935 --> 00:13:00,535 How dare you! 237 00:13:00,634 --> 00:13:01,675 "Witch?" 238 00:13:01,905 --> 00:13:03,744 How dare you say that to a woman older than you? 239 00:13:04,545 --> 00:13:07,614 You're fighting and smoking in someone else's school. 240 00:13:07,675 --> 00:13:09,184 The gym is near here. 241 00:13:09,185 --> 00:13:12,014 Do you know how bad secondhand smoke is for the swimmers' lungs? 242 00:13:12,084 --> 00:13:13,253 You try so hard to look cool. 243 00:13:13,254 --> 00:13:14,614 I'm confiscating this. Go now. 244 00:13:15,155 --> 00:13:17,024 I told you to go. Are you not going? 245 00:13:17,025 --> 00:13:18,925 Hey. What? 246 00:13:19,555 --> 00:13:21,455 Excuse me, ma'am. I think we should run. 247 00:13:23,665 --> 00:13:24,764 What? Hey! 248 00:13:56,825 --> 00:13:58,624 Kids these days are scary. 249 00:13:59,234 --> 00:14:01,935 No. Are they kids in the past? 250 00:14:03,565 --> 00:14:04,705 Did you take a year off? 251 00:14:06,134 --> 00:14:07,634 I took 15 years off. 252 00:14:07,935 --> 00:14:09,945 I confiscated it and you took it? 253 00:14:10,705 --> 00:14:11,744 Give it to me. 254 00:14:13,945 --> 00:14:15,013 You don't look like you're older than me. 255 00:14:15,014 --> 00:14:16,084 Give it to me. 256 00:14:20,754 --> 00:14:21,785 What? 257 00:14:22,185 --> 00:14:24,325 - I saw you somewhere. - You... 258 00:14:24,584 --> 00:14:26,525 (September 2007, Jagam High School festival) 259 00:14:27,325 --> 00:14:28,624 I love you. 260 00:14:37,364 --> 00:14:38,834 Yes. I remember. 261 00:14:39,205 --> 00:14:42,134 The first artist I became a fan of and my favourite in the past. 262 00:14:43,504 --> 00:14:45,575 What was your name? 263 00:14:45,775 --> 00:14:46,815 (Kim Tae Sung) 264 00:14:48,014 --> 00:14:49,883 Oh, right. Kim Tae Sung. 265 00:14:49,884 --> 00:14:52,753 Oh, my goodness. It's so nice to see you. 266 00:14:52,754 --> 00:14:55,254 - How long has it been? - What? 267 00:14:56,055 --> 00:14:57,924 - Yesterday, you... - I used to chase after you... 268 00:14:57,925 --> 00:14:59,354 like crazy. 269 00:15:00,325 --> 00:15:01,824 You looked so cool back then. 270 00:15:01,825 --> 00:15:03,795 But looking at you now, you look tacky. 271 00:15:04,094 --> 00:15:05,124 So it's you. 272 00:15:05,464 --> 00:15:07,535 Why are you so different from yesterday? 273 00:15:07,734 --> 00:15:08,863 Do you have multiple personalities? 274 00:15:08,864 --> 00:15:09,964 Oh, my. 275 00:15:10,264 --> 00:15:12,833 I didn't know because I was blinded by love back then. 276 00:15:12,834 --> 00:15:14,974 But you're a delinquent kid. 277 00:15:16,374 --> 00:15:18,305 Smoking cigarettes and stuff. 278 00:15:19,575 --> 00:15:21,174 Get it together. 279 00:15:21,175 --> 00:15:23,315 - Smoking is nothing but bad. - Okay, ma'am. 280 00:15:23,815 --> 00:15:25,445 I'll give this to you too. 281 00:15:27,415 --> 00:15:29,984 Good luck with running away by yourself this time. Okay? 282 00:15:31,124 --> 00:15:33,254 - What? - I got you guys! 283 00:15:38,364 --> 00:15:39,734 You skipped class. 284 00:15:40,065 --> 00:15:42,363 What are these? Did you smoke? 285 00:15:42,364 --> 00:15:43,405 Pardon? 286 00:15:45,334 --> 00:15:47,504 No. These are not mine. 287 00:15:48,035 --> 00:15:51,004 That punk! 288 00:15:53,474 --> 00:15:56,185 I only taught delinquent students a lesson. 289 00:15:56,445 --> 00:15:58,513 I plucked up my courage to keep the lungs of the athletes healthy... 290 00:15:58,514 --> 00:16:01,684 and prevent secondhand smoke. 291 00:16:01,685 --> 00:16:02,925 This is unfair. 292 00:16:03,254 --> 00:16:05,654 So a girl came to a boys' high school... 293 00:16:05,655 --> 00:16:08,325 and taught other students a lesson? 294 00:16:10,464 --> 00:16:12,264 How dare you lie to me! 295 00:16:12,665 --> 00:16:13,994 I should just... 296 00:16:14,795 --> 00:16:16,363 I wasn't punished even when I was a high school student. 297 00:16:16,364 --> 00:16:18,065 But I'm receiving a punishment when I'm over 30. 298 00:16:20,805 --> 00:16:23,305 Oh, no. Please pass by. 299 00:16:23,575 --> 00:16:24,844 Straighten your posture. 300 00:16:28,915 --> 00:16:30,044 - Please. - Hey. 301 00:16:30,045 --> 00:16:31,684 Just go quickly. 302 00:16:31,685 --> 00:16:32,915 Please go. 303 00:16:34,285 --> 00:16:35,415 Peekaboo. 304 00:16:35,785 --> 00:16:37,785 Where do you think you're joking around? 305 00:16:38,224 --> 00:16:40,455 Stay like this until the bell rings. 306 00:16:40,955 --> 00:16:42,863 I'll be watching you through the security camera. 307 00:16:42,864 --> 00:16:44,624 Don't even try to slack. Got it? 308 00:16:55,834 --> 00:16:56,945 Otter... 309 00:16:59,675 --> 00:17:01,275 will be so sad. 310 00:17:01,614 --> 00:17:02,614 What? 311 00:17:03,445 --> 00:17:04,984 Seeing its owner living recklessly. 312 00:17:05,484 --> 00:17:06,514 Quit smoking. 313 00:17:08,084 --> 00:17:09,555 No. 314 00:17:09,685 --> 00:17:10,924 I don't even burn mosquito repellents in summer, 315 00:17:10,925 --> 00:17:12,325 let alone smoke. 316 00:17:12,624 --> 00:17:15,354 I do drink a little when I'm having a hard time, but I don't... 317 00:17:18,665 --> 00:17:20,935 Sun Jae. I don't smoke. 318 00:17:22,534 --> 00:17:24,063 I was a model student. 319 00:17:24,064 --> 00:17:25,504 - For real. - Oh, right. 320 00:17:27,335 --> 00:17:29,445 That camera is fake, not real. So you can just go. 321 00:17:33,645 --> 00:17:35,615 Wait. Not before I clear the misunderstandings. 322 00:17:37,314 --> 00:17:38,445 Sun Jae. 323 00:17:39,984 --> 00:17:44,455 (Quit Smoking.) 324 00:17:52,294 --> 00:17:55,233 I told you to run away. Why did you follow him and receive a punishment? 325 00:17:55,234 --> 00:17:56,934 Did you wait for me to make me angry? 326 00:17:56,935 --> 00:17:58,364 I waited for you to get my lighter back. 327 00:17:58,365 --> 00:17:59,435 I threw it away. 328 00:17:59,534 --> 00:18:01,074 You're so disloyal. 329 00:18:01,274 --> 00:18:03,404 I saved you from the bullies. 330 00:18:03,405 --> 00:18:04,474 And you ran away by yourself? 331 00:18:05,274 --> 00:18:07,044 - Were you trying to save me? - Yes. 332 00:18:07,814 --> 00:18:09,073 I ran away with you as you were coming at him, 333 00:18:09,074 --> 00:18:10,145 and I was worried you might get hit. 334 00:18:10,544 --> 00:18:11,645 Oh, I got it. 335 00:18:13,054 --> 00:18:14,854 I guess you wanted my attention. 336 00:18:14,855 --> 00:18:15,885 What? 337 00:18:15,955 --> 00:18:17,284 I didn't know you were this kind of guy. 338 00:18:17,524 --> 00:18:18,884 You're unbelievably annoying. 339 00:18:18,885 --> 00:18:20,054 Thanks for the compliment. 340 00:18:20,125 --> 00:18:21,125 But hey, 341 00:18:26,095 --> 00:18:28,135 don't step forward and think about your own safety from now on. 342 00:18:31,365 --> 00:18:32,564 Or you'll get hurt badly. 343 00:18:34,474 --> 00:18:37,004 Why did I like someone like him when I was younger? 344 00:18:37,244 --> 00:18:38,345 Tae Sung! 345 00:18:38,875 --> 00:18:40,514 Gosh, she's bothering me again. 346 00:18:45,385 --> 00:18:47,415 Hey! Tae Sung! 347 00:18:54,824 --> 00:18:56,964 Hey. Get out of my way. 348 00:19:02,835 --> 00:19:04,234 That was so rude! 349 00:19:08,375 --> 00:19:11,004 Hey. What did you just say? 350 00:19:20,214 --> 00:19:22,184 Hey, look down. 351 00:19:22,185 --> 00:19:24,254 Oh, my gosh. Look at you. 352 00:19:28,155 --> 00:19:29,224 Look down. 353 00:19:34,135 --> 00:19:36,304 Let's think about my own safety. Or I'll get hurt badly. 354 00:19:39,405 --> 00:19:42,234 Don't you dare come near Tae Sung again. 355 00:19:45,774 --> 00:19:46,814 Let's go. 356 00:19:47,474 --> 00:19:48,544 Gosh. 357 00:19:52,585 --> 00:19:54,984 The kids in the past are scary. 358 00:20:02,595 --> 00:20:04,865 I got a new key ring for my phone. Isn't it cute? 359 00:20:05,665 --> 00:20:07,564 Gosh, you're cuter. 360 00:20:09,464 --> 00:20:12,034 Hyun Ju, I can walk again. 361 00:20:12,974 --> 00:20:15,474 You would've been so happy if you had seen me walking. 362 00:20:16,744 --> 00:20:17,973 Do you want to get a bread refill? 363 00:20:17,974 --> 00:20:19,945 No. Hold back. Your uniform will burst. 364 00:20:21,074 --> 00:20:23,185 You'll lose weight when you're older. Just eat. 365 00:20:23,415 --> 00:20:24,914 No. I'm going to hold back. 366 00:20:24,915 --> 00:20:26,155 Oh, right. 367 00:20:26,314 --> 00:20:29,014 I must get close to someone. What should I do? 368 00:20:30,254 --> 00:20:33,024 It's been too long since I got close to someone and opened up my heart. 369 00:20:33,324 --> 00:20:34,625 So I don't know how. 370 00:20:35,224 --> 00:20:37,365 First of all, the first impression is important. 371 00:20:37,564 --> 00:20:38,595 The first impression? 372 00:20:40,064 --> 00:20:41,635 - Mom. - No. 373 00:20:41,994 --> 00:20:43,165 Let's live together. 374 00:20:43,234 --> 00:20:45,004 Let's try living together. 375 00:20:46,105 --> 00:20:47,174 It was the worst. 376 00:20:47,175 --> 00:20:48,905 The second impression better be good, then. 377 00:20:51,744 --> 00:20:52,773 Quit smoking. 378 00:20:52,774 --> 00:20:54,213 - It was even worse. - Give it up, then. 379 00:20:54,214 --> 00:20:55,345 No! 380 00:20:56,214 --> 00:20:57,915 Then don't approach the person hastily. 381 00:20:59,044 --> 00:21:00,284 Ask the person to be your Ilchon. 382 00:21:01,014 --> 00:21:02,685 What? Ilchon? 383 00:21:05,984 --> 00:21:07,024 Is this person a guy? 384 00:21:09,595 --> 00:21:11,095 You've moved on to another guy already? 385 00:21:11,264 --> 00:21:13,134 I thought you were gloomy because you got rejected... 386 00:21:13,135 --> 00:21:14,595 when you asked Tae Sung out yesterday. 387 00:21:15,494 --> 00:21:16,605 What? 388 00:21:18,165 --> 00:21:22,334 I've had a crush on you since I saw you perform... 389 00:21:22,335 --> 00:21:24,175 in the school festival last year. 390 00:21:26,175 --> 00:21:30,145 This is... my gift to you. 391 00:21:31,744 --> 00:21:32,984 Hey, Tae Sung. 392 00:21:35,554 --> 00:21:36,655 You. 393 00:21:36,784 --> 00:21:38,085 Who the heck are you? 394 00:21:39,024 --> 00:21:40,324 Gosh. 395 00:21:40,625 --> 00:21:41,855 Look at her. 396 00:21:42,355 --> 00:21:44,395 I won't let you get away next time! 397 00:21:44,895 --> 00:21:47,234 That little piece of rat ran away again. 398 00:21:49,635 --> 00:21:52,335 Hyun Ju, did I ask Tae Sung out yesterday? 399 00:21:53,304 --> 00:21:55,733 I wondered why the stars were missing from the night sky. 400 00:21:55,734 --> 00:21:57,405 I guess they were in your eyes. 401 00:21:57,804 --> 00:22:00,374 No wonder why I couldn't see you straight. 402 00:22:00,375 --> 00:22:01,774 It was because you were so bright. 403 00:22:02,175 --> 00:22:05,484 Tae Sung, you are my star. 404 00:22:05,585 --> 00:22:06,784 A big star. 405 00:22:07,355 --> 00:22:08,754 Did it have to be yesterday? 406 00:22:09,085 --> 00:22:10,585 I should have come a day earlier. 407 00:22:11,984 --> 00:22:13,455 This is embarrassing. 408 00:22:14,494 --> 00:22:16,464 Why were the stars missing from the night sky? 409 00:22:16,494 --> 00:22:18,664 They were in your eyes. 410 00:22:18,665 --> 00:22:19,794 What is it? 411 00:22:21,034 --> 00:22:22,264 When did you get in here? 412 00:22:23,705 --> 00:22:24,804 Give it back to me! 413 00:22:27,074 --> 00:22:29,105 When did you unbox it? 414 00:22:30,205 --> 00:22:31,274 Give it to me. 415 00:22:31,645 --> 00:22:32,875 Get out. 416 00:22:33,044 --> 00:22:35,314 - Get out already! - Hey. 417 00:22:36,044 --> 00:22:37,385 Hey. 418 00:22:41,284 --> 00:22:42,455 I almost had them. 419 00:22:49,964 --> 00:22:51,563 Then don't approach the person hastily. 420 00:22:51,564 --> 00:22:52,935 Ask the person to be your Ilchon. 421 00:23:15,284 --> 00:23:17,254 (Im Sol wants to be Ilchon to Ryu Sun Jae.) 422 00:23:25,695 --> 00:23:28,634 He was crazy about swimming at this time. 423 00:23:28,635 --> 00:23:29,764 (A new message has arrived.) 424 00:23:33,734 --> 00:23:34,974 (From. Sun Jae) 425 00:23:36,875 --> 00:23:37,944 (Ryu Sun Jae has declined to be your Ilchon.) 426 00:23:37,945 --> 00:23:39,105 (Don't be upset and find other precious friends.) 427 00:23:42,544 --> 00:23:47,714 (Declining the offer to be Ilchon) 428 00:24:01,095 --> 00:24:03,635 It feels like we are getting further away. 429 00:24:04,034 --> 00:24:05,705 He refused to be my Ilchon. 430 00:24:11,074 --> 00:24:12,175 Let me help you. 431 00:24:13,714 --> 00:24:15,074 - Here. - Thank you. 432 00:24:29,794 --> 00:24:30,865 Please wait! 433 00:24:44,405 --> 00:24:46,915 We use the same bus stop to take the bus. 434 00:24:47,574 --> 00:24:49,714 Have we ever taken the same bus before? 435 00:24:51,185 --> 00:24:53,115 Have you seen me before? 436 00:24:53,554 --> 00:24:54,685 Even if I have, I haven't seen you. 437 00:24:56,214 --> 00:24:57,955 Have you seen me or not? 438 00:24:59,524 --> 00:25:00,854 Do you always ride the bus at this hour? 439 00:25:00,855 --> 00:25:02,355 I usually go to school earlier. 440 00:25:02,625 --> 00:25:04,223 I don't have early morning practice because the competition is near. 441 00:25:04,224 --> 00:25:05,264 That's why I'm going to school now. 442 00:25:06,395 --> 00:25:08,464 I should ride the bus when he rides it from now... 443 00:25:08,734 --> 00:25:09,905 to be close to him. 444 00:25:10,205 --> 00:25:12,404 Do you have a competition soon? What kind of a competition? 445 00:25:12,405 --> 00:25:13,503 If I tell you, 446 00:25:13,504 --> 00:25:14,634 are you going to come running again? 447 00:25:14,635 --> 00:25:15,675 Well... 448 00:25:20,645 --> 00:25:21,714 Get off. 449 00:25:23,845 --> 00:25:24,984 - We're here. - Yes. 450 00:25:25,185 --> 00:25:26,983 - Hey. - Don't push. 451 00:25:26,984 --> 00:25:28,685 - Excuse me. - Come on! 452 00:25:28,784 --> 00:25:30,624 - I'm getting off. - Gosh. 453 00:25:30,625 --> 00:25:32,385 Excuse me. 454 00:25:32,885 --> 00:25:34,354 - I'm getting off. - Excuse me. 455 00:25:34,355 --> 00:25:35,694 - Excuse me. I'm getting off. - Please wait. 456 00:25:35,695 --> 00:25:37,395 - Excuse me. - Please wait. 457 00:25:40,635 --> 00:25:42,464 Hey. I have to get off. 458 00:25:42,994 --> 00:25:45,064 - It's because of you. - He's so hot. 459 00:25:45,764 --> 00:25:47,205 - It's your fault. - Sir. 460 00:25:47,435 --> 00:25:48,605 Sir! 461 00:25:48,705 --> 00:25:50,504 I couldn't get off. 462 00:26:28,615 --> 00:26:30,484 Sir, please stop. 463 00:26:31,645 --> 00:26:32,685 Stop. 464 00:26:35,754 --> 00:26:37,484 He's awesome. 465 00:26:37,824 --> 00:26:38,984 Sun Jae. 466 00:26:40,195 --> 00:26:41,554 Sun Jae, are you all right? 467 00:26:43,595 --> 00:26:44,664 Hey. 468 00:26:44,665 --> 00:26:47,034 You have to keep it together. How could you not get off? 469 00:26:50,705 --> 00:26:52,064 Still, thank you. 470 00:26:52,105 --> 00:26:53,605 I didn't do it for you. 471 00:26:56,175 --> 00:26:57,774 I stopped the bus to take my umbrella back. 472 00:26:58,544 --> 00:27:00,445 Right. I was going to give it to you. 473 00:27:01,375 --> 00:27:03,885 Still, don't do that next time because it's dangerous. 474 00:27:03,945 --> 00:27:05,784 Who tries to beat the bus by running? 475 00:27:06,044 --> 00:27:07,314 You're an athlete. 476 00:27:07,455 --> 00:27:09,514 You have to be careful and always play it safe. 477 00:27:09,754 --> 00:27:12,124 If someone with my umbrella did get off the bus, 478 00:27:12,125 --> 00:27:13,254 I would have played it safe. 479 00:27:13,494 --> 00:27:15,724 Gosh. Is this what he was like when he was younger? 480 00:27:17,764 --> 00:27:19,464 You are constantly talking back. 481 00:27:19,625 --> 00:27:21,234 Your father must have a headache because of you. 482 00:27:21,564 --> 00:27:22,635 Look who's talking. 483 00:27:22,865 --> 00:27:24,135 Quit smoking. 484 00:27:25,264 --> 00:27:26,774 How did I fall in... 485 00:27:28,635 --> 00:27:29,773 Is that why... 486 00:27:29,774 --> 00:27:31,974 you declined my request to be your Ilchon? 487 00:27:32,244 --> 00:27:33,645 Why? Do you feel guilty? 488 00:27:34,474 --> 00:27:36,145 I said I was innocent. 489 00:27:36,445 --> 00:27:37,784 Here. Do you want to smell them? 490 00:27:37,984 --> 00:27:40,484 The fingers of a smoker smell like cigarettes. 491 00:27:40,685 --> 00:27:41,685 Smell them. 492 00:27:44,885 --> 00:27:46,084 See? 493 00:27:46,085 --> 00:27:47,254 They don't smell, do they? 494 00:27:56,234 --> 00:27:57,835 You're right. They don't smell. 495 00:27:58,004 --> 00:28:03,675 (Humiliation) 496 00:28:05,875 --> 00:28:08,175 Why did you crawl into his nose? 497 00:28:11,685 --> 00:28:12,884 Hey. 498 00:28:12,885 --> 00:28:15,014 That's not a nose. That's an outlet. 499 00:28:15,115 --> 00:28:16,455 Who was he talking to? 500 00:28:17,425 --> 00:28:18,983 It's a 220-volt outlet. 501 00:28:18,984 --> 00:28:21,324 Come on. Stop bothering me. 502 00:28:22,695 --> 00:28:24,425 I thought you said there was nothing between you two. 503 00:28:24,464 --> 00:28:25,665 But you come to the school together. 504 00:28:26,464 --> 00:28:27,993 I just got my umbrella back. 505 00:28:27,994 --> 00:28:29,335 Right. Your umbrella. 506 00:28:30,165 --> 00:28:32,405 Right. I remembered where I saw her. 507 00:28:32,564 --> 00:28:33,935 It was in our practice room. 508 00:28:34,274 --> 00:28:35,733 She has a crush on Kim Tae Sung. 509 00:28:35,734 --> 00:28:37,845 She came and left chocolates for him secretly. 510 00:28:38,244 --> 00:28:39,945 No wonder she looked familiar. 511 00:28:41,175 --> 00:28:42,314 Who is this Kim Tae Sung? 512 00:28:42,974 --> 00:28:44,385 He is the bassist of our band. 513 00:28:44,615 --> 00:28:46,115 He is known as the best-looking guy on the internet. 514 00:28:46,714 --> 00:28:47,885 Don't you know him? 515 00:28:47,984 --> 00:28:49,115 I don't know him. 516 00:28:49,185 --> 00:28:51,125 - Why? - What? 517 00:28:51,284 --> 00:28:52,455 Why are you getting angry? 518 00:28:54,455 --> 00:28:55,554 I didn't get angry. 519 00:29:01,464 --> 00:29:03,064 - Isn't it amazing? - I mean... 520 00:29:03,405 --> 00:29:04,534 Come on down. 521 00:29:07,335 --> 00:29:08,875 That was what I wanted to do. 522 00:29:10,845 --> 00:29:12,375 (Jagam High School's bulletin board) 523 00:29:15,445 --> 00:29:16,744 (The 27th Presidential Cup Swimming Tournament) 524 00:29:16,945 --> 00:29:21,355 It was the first competition after my shoulder surgery. 525 00:29:22,284 --> 00:29:23,385 That competition... 526 00:29:24,085 --> 00:29:25,925 ended up being my last one. 527 00:29:26,484 --> 00:29:27,625 Was it this tournament? 528 00:29:29,994 --> 00:29:31,625 Cool! Check the menu. 529 00:29:32,024 --> 00:29:33,024 Will you stop... 530 00:29:34,695 --> 00:29:36,463 Sun Jae, can I talk to you for a second? 531 00:29:36,464 --> 00:29:37,804 Hey, use what I taught you yesterday. 532 00:29:39,865 --> 00:29:41,105 I have the training to do right now. 533 00:29:44,645 --> 00:29:45,875 Sun Jae. 534 00:29:46,044 --> 00:29:48,044 (Jagam High School) 535 00:29:50,244 --> 00:29:51,314 Sun Jae. 536 00:29:51,984 --> 00:29:53,484 You can't participate in the competition this time. 537 00:29:54,355 --> 00:29:55,783 - Why not? - If you do, 538 00:29:55,784 --> 00:29:56,855 you'll get injured again. 539 00:29:56,885 --> 00:29:58,655 You won't be able to swim again. 540 00:29:59,925 --> 00:30:01,095 So, 541 00:30:02,125 --> 00:30:03,895 you shouldn't enter the competition. 542 00:30:05,994 --> 00:30:07,165 Why not? 543 00:30:09,264 --> 00:30:11,365 Didn't you hear what I just said? 544 00:30:11,905 --> 00:30:12,934 What did you say? 545 00:30:12,935 --> 00:30:14,835 You'll hurt your shoulder. 546 00:30:15,605 --> 00:30:18,205 This tournament will be your last. 547 00:30:21,514 --> 00:30:23,944 What is this? A superpower? 548 00:30:23,945 --> 00:30:25,185 If you have nothing to say, I'll get going. 549 00:30:27,254 --> 00:30:29,415 Sun Jae, take a look at this. 550 00:30:30,014 --> 00:30:31,085 Wait a second. 551 00:30:31,224 --> 00:30:33,754 If you enter this competition, your athletic career will be over. 552 00:30:34,024 --> 00:30:35,254 Take a look at this for a second. 553 00:30:40,464 --> 00:30:41,865 What am I supposed to look at? 554 00:30:53,145 --> 00:30:55,115 (Study hall) 555 00:31:00,955 --> 00:31:04,284 Does the time stop when I talk about an event in the future? 556 00:31:14,865 --> 00:31:18,705 Obama becomes the president of the United States. 557 00:31:24,345 --> 00:31:26,175 What? That was scary. 558 00:31:31,714 --> 00:31:34,415 How did you feel after you quit swimming? 559 00:31:34,814 --> 00:31:37,824 I regretted, wondering if I had pushed... 560 00:31:38,185 --> 00:31:39,284 myself too far. 561 00:31:39,885 --> 00:31:42,455 Perhaps, it happened because I was destined... 562 00:31:43,224 --> 00:31:44,794 to be a singer. 563 00:31:46,365 --> 00:31:48,135 If you didn't quit swimming, 564 00:31:49,135 --> 00:31:50,165 you... 565 00:31:50,935 --> 00:31:52,935 would still be alive. 566 00:31:55,835 --> 00:31:57,845 (Jagam High School) 567 00:32:15,355 --> 00:32:17,823 You just went a little over 1 minute 50 seconds. 568 00:32:17,824 --> 00:32:20,434 Are you finally going to reach 1 minute and 49-second range? 569 00:32:20,435 --> 00:32:23,435 - Yes. - That'll be a new record! 570 00:32:25,534 --> 00:32:27,935 Hyung Gu. Aren't you going to focus? 571 00:32:29,004 --> 00:32:30,004 Gosh. 572 00:32:33,205 --> 00:32:34,675 Yes. Be careful. 573 00:32:39,345 --> 00:32:41,115 Sun Jae. What's wrong? 574 00:32:42,254 --> 00:32:43,314 It's nothing. 575 00:32:44,425 --> 00:32:46,385 Right. Okay. 576 00:32:46,585 --> 00:32:48,524 (Jagam High School) 577 00:32:53,935 --> 00:32:55,865 I heard you'll compete in two events. 578 00:32:55,994 --> 00:32:57,365 I just found out about it. 579 00:32:58,405 --> 00:33:00,574 Why are you competing when you just got surgery? 580 00:33:00,705 --> 00:33:01,875 Because I can. 581 00:33:01,935 --> 00:33:03,375 Don't push yourself too hard. 582 00:33:03,905 --> 00:33:05,905 If you mess up your shoulder again, 583 00:33:06,074 --> 00:33:08,014 you won't be able to lift a spoon for the rest of your life. 584 00:33:08,074 --> 00:33:09,945 Why? Are you nervous... 585 00:33:10,314 --> 00:33:12,385 you'd get no medals if I make a comeback? 586 00:33:14,885 --> 00:33:16,314 Mind your own business. 587 00:33:19,024 --> 00:33:22,095 (Jagam High School) 588 00:33:26,935 --> 00:33:29,033 No. It was how you behaved. 589 00:33:29,034 --> 00:33:30,264 Stop talking nonsense. 590 00:33:30,705 --> 00:33:32,303 She's here again. Are you here for Sun Jae? 591 00:33:32,304 --> 00:33:33,674 He will come out soon. 592 00:33:33,675 --> 00:33:34,974 He is right back there. 593 00:33:37,175 --> 00:33:39,945 - My goodness! - She'll ask him out. 594 00:33:40,145 --> 00:33:42,175 - Hey, Sun Jae. - I think she'll ask him out. 595 00:33:44,784 --> 00:33:46,844 Sun Jae, I know I'm crossing the line. 596 00:33:46,845 --> 00:33:47,954 Yes, you are. 597 00:33:47,955 --> 00:33:50,384 They say, "Take a step back to make a leap." 598 00:33:50,385 --> 00:33:52,584 If I take two steps forward, I'll leap further, won't I? 599 00:33:52,585 --> 00:33:53,954 Check the condition of your shoulder first. 600 00:33:53,955 --> 00:33:55,424 They say, "Look before you leap." 601 00:33:55,425 --> 00:33:57,364 I don't need to. I just need to swim. 602 00:33:57,365 --> 00:33:59,464 You think you're in a good condition, right? 603 00:34:00,494 --> 00:34:01,935 But that's not the case. 604 00:34:02,865 --> 00:34:04,865 - Are you going to be all right? - What? 605 00:34:07,034 --> 00:34:08,375 - Hey! - Yes! 606 00:34:12,345 --> 00:34:13,675 You can keep following me if it's all right. 607 00:34:24,554 --> 00:34:25,655 He's so stubborn. 608 00:34:26,525 --> 00:34:28,724 I don't think I can talk him out of it. What should I do? 609 00:34:29,324 --> 00:34:30,324 Sir, 610 00:34:30,924 --> 00:34:33,264 are you acting like this over a small late fee? 611 00:34:34,494 --> 00:34:37,565 The small late fee doesn't matter. 612 00:34:38,235 --> 00:34:41,403 It can be that you make a mistake. 613 00:34:41,404 --> 00:34:43,744 I checked everything through and through. 614 00:34:44,045 --> 00:34:46,343 There's no member with a name similar to yours. 615 00:34:46,344 --> 00:34:48,343 So, I just can't make a mistake. 616 00:34:48,344 --> 00:34:50,215 Gosh. What a weird lady! 617 00:34:50,384 --> 00:34:52,613 If I say it's not the case, it's not the case. 618 00:34:52,614 --> 00:34:54,054 Did you call me a weird lady? 619 00:34:54,415 --> 00:34:55,454 For goodness' sake! 620 00:34:55,455 --> 00:34:58,053 Are you doing this because you are embarrassed... 621 00:34:58,054 --> 00:34:59,383 about watching a naughty movie? 622 00:34:59,384 --> 00:35:01,125 What? Am I embarrassed? 623 00:35:01,654 --> 00:35:03,124 I'm old enough. 624 00:35:03,125 --> 00:35:05,895 If I wanted to rent it, I would have rented it confidently. 625 00:35:06,264 --> 00:35:08,935 Was it "Basic Instincts?" 626 00:35:08,994 --> 00:35:11,363 I already watched it with my wife... 627 00:35:11,364 --> 00:35:13,105 in a theater a long time ago. 628 00:35:14,474 --> 00:35:16,874 Hey. Detective Lee. Treat him nicely. 629 00:35:16,875 --> 00:35:18,343 Your statement is... 630 00:35:18,344 --> 00:35:20,045 Gosh. 631 00:35:20,614 --> 00:35:23,784 My goodness. You got into a fight... 632 00:35:24,215 --> 00:35:25,343 because they spat on your bike? 633 00:35:25,344 --> 00:35:28,054 Aren't you going to swing your fist if one spits on your child? 634 00:35:29,315 --> 00:35:31,384 Who gave birth to your bike? 635 00:35:32,324 --> 00:35:33,384 My heart did. 636 00:35:33,994 --> 00:35:35,224 I see. 637 00:35:35,625 --> 00:35:37,093 Is it maternal love or paternal love? 638 00:35:37,094 --> 00:35:39,794 Also, they started the fight first. 639 00:35:39,795 --> 00:35:41,434 - Aren't you going to shut it? - You started it. 640 00:35:41,435 --> 00:35:44,263 - You started it first. - Sit down. Gosh. 641 00:35:44,264 --> 00:35:45,965 My goodness. 642 00:35:46,804 --> 00:35:49,375 Wait. Hello, sir. 643 00:35:50,775 --> 00:35:52,744 What brought you here, Lieutenant Kim? 644 00:35:54,244 --> 00:35:55,844 Do you still fight around like this? 645 00:35:57,014 --> 00:35:59,985 I can go since my legal guardian is here, right? 646 00:36:06,724 --> 00:36:08,324 Hey, Kim Tae Sung! 647 00:36:10,724 --> 00:36:12,724 Is he your son? 648 00:36:17,134 --> 00:36:19,205 Dad, it went well again today. 649 00:36:20,505 --> 00:36:22,005 I'm on my way home after the training. 650 00:36:23,205 --> 00:36:24,205 Okay. 651 00:36:25,275 --> 00:36:26,545 Hey, kid. 652 00:36:26,705 --> 00:36:29,674 Make a donation to Grandma Celestial. 653 00:36:30,485 --> 00:36:32,545 I see. Okay. 654 00:36:37,085 --> 00:36:38,154 Thank you. 655 00:36:40,755 --> 00:36:41,795 It's nothing. 656 00:36:43,824 --> 00:36:47,165 You were born in late October when the first frost falls. 657 00:36:47,364 --> 00:36:48,864 I see the energy of a ghost around you. 658 00:36:48,965 --> 00:36:51,565 The ghost's door is bolted. 659 00:36:52,605 --> 00:36:55,004 - You have a door for a ghost. - Pardon? 660 00:36:55,005 --> 00:36:57,604 You're not feeling well physically, right? 661 00:36:57,605 --> 00:37:01,815 Doesn't your shoulder feel heavy? 662 00:37:02,715 --> 00:37:03,744 Water ghost! 663 00:37:04,014 --> 00:37:06,184 A ghost of an unmarried woman who unfairly died in the water... 664 00:37:06,185 --> 00:37:07,654 is stuck to you. 665 00:37:07,915 --> 00:37:08,915 A ghost? 666 00:37:08,955 --> 00:37:10,723 She is looking for a bachelor to take... 667 00:37:10,724 --> 00:37:13,185 to the underworld after passing the 49th day. 668 00:37:13,255 --> 00:37:15,323 Stay away from water for a while. 669 00:37:15,324 --> 00:37:17,094 Just for three days. 670 00:37:17,264 --> 00:37:19,295 The day after tomorrow is the 49th day after her death. 671 00:37:21,295 --> 00:37:24,104 I'm a swimmer, and I have a tournament tomorrow. 672 00:37:24,105 --> 00:37:26,133 Forget about the tournament. It's not important. 673 00:37:26,134 --> 00:37:27,374 Is it more important than your life? 674 00:37:27,375 --> 00:37:29,774 Unless you want to cross the Sanzu Bridge in the afterlife, 675 00:37:29,775 --> 00:37:31,344 don't even dip your feet in the water! 676 00:37:32,605 --> 00:37:34,145 Okay. I'll keep that in mind. 677 00:37:34,375 --> 00:37:36,645 Are you going to keep that in mind? How can I trust you? 678 00:37:37,685 --> 00:37:39,685 I won't even take a shower. Okay? 679 00:37:40,145 --> 00:37:41,415 Thanks for telling me. 680 00:37:42,985 --> 00:37:44,355 I don't think he's buying it. 681 00:37:45,855 --> 00:37:47,625 Kid. You have a mole below your collarbone, right? 682 00:37:52,594 --> 00:37:55,435 Well, 3 out of 10 people have moles there. 683 00:38:00,165 --> 00:38:03,574 She tells me you have a scar on your left sole. 684 00:38:04,804 --> 00:38:06,775 - Did you see it? - She saw it. 685 00:38:07,844 --> 00:38:09,145 That lady. 686 00:38:15,215 --> 00:38:16,255 What? 687 00:38:18,525 --> 00:38:19,525 I don't see her. 688 00:38:22,895 --> 00:38:23,895 Gosh. 689 00:38:24,165 --> 00:38:26,125 You are sensitive about jinxes. 690 00:38:26,324 --> 00:38:28,165 Please trust me. 691 00:38:29,364 --> 00:38:30,364 What? 692 00:38:31,435 --> 00:38:32,465 No. 693 00:38:36,634 --> 00:38:37,645 What? 694 00:38:42,474 --> 00:38:43,985 Were you on a spiritual training? 695 00:38:44,244 --> 00:38:46,344 You had a fistfight. 696 00:38:49,185 --> 00:38:51,755 Okay. Will you give my dollar back? 697 00:38:53,324 --> 00:38:54,355 If I give it back, 698 00:38:54,855 --> 00:38:57,194 are you going to read my fortune? How is my love life? 699 00:39:00,065 --> 00:39:02,165 You are destined to be beaten up. 700 00:39:02,665 --> 00:39:03,935 I thought you liked me. 701 00:39:05,235 --> 00:39:06,735 Did you read the letter? 702 00:39:09,034 --> 00:39:10,904 There aren't many stars in the sky tonight. 703 00:39:12,105 --> 00:39:13,375 Are they all in my eyes? 704 00:39:14,574 --> 00:39:16,474 - Am I being so bright? - Stop it! 705 00:39:17,444 --> 00:39:18,744 You read it so thoroughly. 706 00:39:24,384 --> 00:39:26,153 Was he in a group fight with students from the adjacent school? 707 00:39:26,154 --> 00:39:27,924 Anyway, it was a huge scandal. 708 00:39:28,154 --> 00:39:29,154 He could've gotten expelled, 709 00:39:29,155 --> 00:39:30,795 but they just let him withdraw from school. 710 00:39:32,895 --> 00:39:34,165 Wait here for a second. 711 00:39:36,965 --> 00:39:38,205 (Nuriro) 712 00:39:39,835 --> 00:39:41,474 Okay. Give me your hand. 713 00:39:49,145 --> 00:39:50,244 Be gentle. 714 00:39:50,944 --> 00:39:52,284 Don't leave a scar on my pretty hand. 715 00:39:52,444 --> 00:39:54,383 He's such a ladies' man. 716 00:39:54,384 --> 00:39:56,255 He discretely makes eyes at me. 717 00:39:56,985 --> 00:39:59,485 Gosh. This is why girls were crazy about him. 718 00:40:02,755 --> 00:40:04,965 Why do you fight all the time? 719 00:40:05,295 --> 00:40:06,625 Do you want to get expelled? 720 00:40:06,764 --> 00:40:08,264 You should graduate high school, at least. 721 00:40:08,694 --> 00:40:10,533 You're going to regret it terribly later. 722 00:40:10,534 --> 00:40:12,965 Are you my mom or what? Stop nitpicking. 723 00:40:13,465 --> 00:40:15,834 Exactly. Your parents must be worried sick. 724 00:40:15,835 --> 00:40:17,944 Because you even look pathetic in my eyes. 725 00:40:19,804 --> 00:40:21,014 I don't think they care. 726 00:40:23,315 --> 00:40:25,145 I thought so in the past too. 727 00:40:26,614 --> 00:40:28,014 But I was wrong. 728 00:40:29,114 --> 00:40:31,324 If children get sick, their parents feel... 729 00:40:38,224 --> 00:40:40,525 as if their ten fingers are pulled out. 730 00:40:41,694 --> 00:40:43,935 A child's cry sounds like thunder to them. 731 00:40:45,235 --> 00:40:46,534 That's what my mom told me. 732 00:40:50,235 --> 00:40:53,645 So, in order not to break your parents' hearts, 733 00:40:53,974 --> 00:40:57,215 don't get injured or get sick. Got it? 734 00:41:00,215 --> 00:41:02,485 Not all parents are like that. 735 00:41:04,054 --> 00:41:05,625 Well, that's true. 736 00:41:07,025 --> 00:41:09,955 But you'll somewhat understand this once you become an adult. 737 00:41:13,224 --> 00:41:14,764 Okay. All good. Right? 738 00:41:15,295 --> 00:41:16,364 Give back my money now. 739 00:41:20,605 --> 00:41:21,634 Here. 740 00:41:37,355 --> 00:41:39,784 My favourite star has once touched this bill. 741 00:41:42,094 --> 00:41:43,255 I'm sorry. 742 00:41:43,295 --> 00:41:44,724 I'll change it to another bill. Okay? 743 00:41:46,324 --> 00:41:49,094 Seriously. That face of yours is asking to be scolded. 744 00:41:49,335 --> 00:41:50,465 Forget it! 745 00:41:52,134 --> 00:41:54,174 I told you I would change it to another bill. 746 00:41:55,005 --> 00:41:56,235 Hey, wait. 747 00:41:57,645 --> 00:41:58,804 I'll change it. 748 00:42:01,645 --> 00:42:02,645 Here. 749 00:42:02,775 --> 00:42:03,775 I'll be generous. 750 00:42:03,974 --> 00:42:05,185 I'll change it to a five-dollar bill. 751 00:42:05,415 --> 00:42:07,684 - Are we good now? - Forget it. Just go home. 752 00:42:07,685 --> 00:42:09,114 Go away. 753 00:42:10,315 --> 00:42:11,884 - Darn it. - What's going on? 754 00:42:17,465 --> 00:42:18,525 "Grandma?" 755 00:42:20,665 --> 00:42:24,165 Goodness, young man. Funny running into you here again. 756 00:42:26,165 --> 00:42:27,363 You're a granny? 757 00:42:27,364 --> 00:42:28,875 This is crazy. 758 00:42:31,275 --> 00:42:32,474 You're Ryu Sun Jae, right? 759 00:42:32,944 --> 00:42:34,944 A friend of In Hyuk. The swimmer. 760 00:42:35,145 --> 00:42:36,315 Who are you? 761 00:42:36,574 --> 00:42:37,715 I'm Kim Tae Sung. 762 00:42:38,114 --> 00:42:40,085 She has a crush on Kim Tae Sung. 763 00:42:40,145 --> 00:42:42,185 She came and left chocolates for him secretly. 764 00:42:47,054 --> 00:42:49,124 Always be wary of water. 765 00:42:49,125 --> 00:42:51,094 I'll get going now. 766 00:42:51,264 --> 00:42:52,395 What are you doing? 767 00:42:53,625 --> 00:42:55,465 What are you trying to pull in that outfit this time? 768 00:42:56,435 --> 00:42:58,764 Grandma, I think you've been exposed. 769 00:42:59,235 --> 00:43:00,534 Darn it. What do I do? 770 00:43:03,735 --> 00:43:04,944 Are you making fun of me? 771 00:43:05,474 --> 00:43:06,674 Is this funny to you? 772 00:43:07,875 --> 00:43:09,415 I'm not making fun of you. 773 00:43:11,815 --> 00:43:14,044 Sun Jae. Please hear me out. I can really see ghosts. 774 00:43:14,045 --> 00:43:15,585 You really have to be careful around water! 775 00:43:15,815 --> 00:43:17,084 I'm telling the truth! 776 00:43:17,085 --> 00:43:19,355 You really have to be careful, Sun Jae! Please! 777 00:43:25,395 --> 00:43:26,395 What? 778 00:43:27,594 --> 00:43:28,935 (Ryu Geun Duk) 779 00:43:30,565 --> 00:43:32,165 This is Sun Jae's house? 780 00:43:32,465 --> 00:43:33,565 Grandma. 781 00:43:34,005 --> 00:43:35,134 Can you really see ghosts? 782 00:43:39,574 --> 00:43:40,705 Mom! 783 00:43:42,174 --> 00:43:43,844 - Mom. - You startled me. 784 00:43:44,185 --> 00:43:46,484 When did Mr. Bae move out? The guy from the blue-gated house? 785 00:43:46,485 --> 00:43:48,354 What's up with your outfit? Are you in a circus show? 786 00:43:48,355 --> 00:43:50,513 Mr. Bae moved out in spring. 787 00:43:50,514 --> 00:43:52,284 Another family moved in. Did you not know that? 788 00:43:52,554 --> 00:43:53,924 No, I didn't. 789 00:43:54,895 --> 00:43:57,054 How could I have missed that? 790 00:44:04,804 --> 00:44:05,934 One, 791 00:44:05,935 --> 00:44:06,964 two, 792 00:44:06,965 --> 00:44:08,004 three, 793 00:44:08,005 --> 00:44:09,073 four, 794 00:44:09,074 --> 00:44:10,173 five, 795 00:44:10,174 --> 00:44:11,174 six, 796 00:44:11,175 --> 00:44:12,274 seven, 797 00:44:12,275 --> 00:44:13,374 eight, 798 00:44:13,375 --> 00:44:14,414 nine, 799 00:44:14,415 --> 00:44:15,415 ten, 800 00:44:15,415 --> 00:44:16,415 eleven, 801 00:44:16,416 --> 00:44:17,473 twelve, 802 00:44:17,474 --> 00:44:18,484 thirteen, 803 00:44:18,485 --> 00:44:19,485 fourteen, 804 00:44:19,485 --> 00:44:20,485 fifteen, 805 00:44:20,486 --> 00:44:21,513 sixteen, 806 00:44:21,514 --> 00:44:22,514 seventeen, 807 00:44:22,514 --> 00:44:23,514 eighteen, 808 00:44:23,515 --> 00:44:24,524 nineteen... 809 00:44:24,525 --> 00:44:26,054 You can't participate in the competition this time. 810 00:44:28,525 --> 00:44:29,694 Darn it. 811 00:44:40,435 --> 00:44:43,574 He won't believe anything I say now. What do I do? 812 00:44:56,985 --> 00:44:58,724 Where's he going at this hour? 813 00:45:18,105 --> 00:45:19,804 Check the condition of your shoulder first. 814 00:45:20,174 --> 00:45:22,215 They say, "Look before you leap." 815 00:45:22,815 --> 00:45:25,545 You think you're in a good condition, right? 816 00:45:25,915 --> 00:45:27,384 But that's not the case. 817 00:45:29,585 --> 00:45:31,084 Don't push yourself too hard. 818 00:45:31,085 --> 00:45:33,054 If you mess up your shoulder again, 819 00:45:33,125 --> 00:45:35,324 you won't be able to lift a spoon for the rest of your life. 820 00:45:45,335 --> 00:45:47,734 I knew it. I'm so proud of you, my son. 821 00:45:47,735 --> 00:45:49,875 I knew this was a piece of cake for you. 822 00:46:21,904 --> 00:46:23,105 Water ghost! 823 00:46:23,275 --> 00:46:25,473 A ghost of an unmarried woman who unfairly died in the water... 824 00:46:25,474 --> 00:46:26,973 is stuck to you. 825 00:46:26,974 --> 00:46:28,173 I can really see ghosts. 826 00:46:28,174 --> 00:46:29,614 You really have to be careful around water! 827 00:46:30,014 --> 00:46:32,485 I'm telling the truth! You really have to be careful. 828 00:46:34,614 --> 00:46:35,715 I 829 00:46:36,485 --> 00:46:38,884 I am 830 00:46:39,355 --> 00:46:40,384 I am 831 00:46:53,864 --> 00:46:55,473 This jerk believes in this superstition... 832 00:46:55,474 --> 00:46:56,474 that he must wear the same swim pants... 833 00:46:56,475 --> 00:46:57,974 he wore the day before in order to win a medal. 834 00:46:58,605 --> 00:46:59,974 That's why... 835 00:47:00,145 --> 00:47:01,574 he always practices the day before in the same swim pants. 836 00:47:01,674 --> 00:47:02,915 So what do you want to do? 837 00:47:08,085 --> 00:47:10,014 He'll be so flustered when he sees that it's gone. 838 00:47:10,085 --> 00:47:11,784 Hey, what if he finds out? 839 00:47:11,884 --> 00:47:14,124 No one will know as long as you keep your mouth shut. 840 00:47:14,125 --> 00:47:15,255 Are you scared? 841 00:47:23,264 --> 00:47:24,935 Do you want me to snap your wrist? 842 00:47:25,404 --> 00:47:26,534 Let go. 843 00:47:27,565 --> 00:47:29,005 What are you doing? Let go of me. 844 00:47:29,534 --> 00:47:31,104 Should I tell everyone on your swimming team? 845 00:47:31,105 --> 00:47:32,344 Or should I call the police? 846 00:47:32,705 --> 00:47:34,444 Leave the swim pants, and walk away quietly. 847 00:47:34,645 --> 00:47:37,114 Come on. Get your hands off it. 848 00:47:37,145 --> 00:47:38,843 Who's there? Hey! 849 00:47:38,844 --> 00:47:40,114 - Who is it? - Darn it. Let's run away. 850 00:48:08,974 --> 00:48:10,174 - What do I do? - What was that? 851 00:48:12,185 --> 00:48:13,585 Why is the light off? 852 00:48:26,924 --> 00:48:28,094 My legs are falling asleep. 853 00:48:31,404 --> 00:48:32,505 What? 854 00:48:49,014 --> 00:48:50,054 Who are you? 855 00:48:56,594 --> 00:48:58,764 (Advance into the water!) 856 00:49:19,844 --> 00:49:21,585 What? It was you? 857 00:49:26,554 --> 00:49:28,395 You stole my swim pants? How could you stoop this low? 858 00:49:28,824 --> 00:49:30,994 - No. I didn't steal them. - What is it? 859 00:49:31,264 --> 00:49:32,924 What is your excuse this time? 860 00:49:33,125 --> 00:49:34,534 Are you going to say a ghost stole them? 861 00:49:35,494 --> 00:49:36,934 Why are you doing this to me? 862 00:49:36,935 --> 00:49:38,364 I did it because I was worried. 863 00:49:39,505 --> 00:49:41,574 I don't know how to explain this. 864 00:49:42,775 --> 00:49:43,874 Yes, a dream. 865 00:49:43,875 --> 00:49:45,145 I had a bad dream. 866 00:49:45,775 --> 00:49:48,513 In my dream, you were badly injured at the competition. 867 00:49:48,514 --> 00:49:49,944 It was so vivid as if it were real. 868 00:49:50,315 --> 00:49:52,584 I got the feeling that it would happen in real life. 869 00:49:52,585 --> 00:49:53,714 So I was nervous and worried. 870 00:49:53,715 --> 00:49:54,985 Why are you worried about me? 871 00:49:57,085 --> 00:49:58,423 Because I want to protect you! 872 00:49:58,424 --> 00:49:59,485 Why? 873 00:49:59,724 --> 00:50:00,955 Why do you want to protect me? 874 00:50:01,255 --> 00:50:02,354 It's not like I'm going to die. 875 00:50:02,355 --> 00:50:03,624 Yes. That's right. You'll die. 876 00:50:03,625 --> 00:50:05,065 You're going to die. 877 00:50:05,665 --> 00:50:07,935 I'm the only one in the world who knows that. 878 00:50:08,494 --> 00:50:09,935 But I can't even tell you that. 879 00:50:10,835 --> 00:50:12,835 Despite that, I still want to protect you. 880 00:50:13,335 --> 00:50:15,605 I'm doing everything I can to save you. 881 00:50:18,944 --> 00:50:20,505 Why can't you say anything? 882 00:50:22,574 --> 00:50:24,844 Do you think all these behaviours of yours are normal? 883 00:50:25,185 --> 00:50:26,315 Don't you think this is weird? 884 00:50:26,444 --> 00:50:28,113 We were strangers before. 885 00:50:28,114 --> 00:50:29,114 But you came to me and said you were my fan. 886 00:50:29,255 --> 00:50:31,355 Then all of a sudden, you don't want me to compete? 887 00:50:32,125 --> 00:50:33,424 Just because you had a bad dream? 888 00:50:33,985 --> 00:50:35,154 Who do you think you are? 889 00:50:35,724 --> 00:50:37,554 Why must I do what you say? 890 00:51:01,114 --> 00:51:03,284 My son, I brought dumplings. 891 00:51:07,185 --> 00:51:09,724 He's supposed to leave early in the morning. Where did he go? 892 00:51:11,094 --> 00:51:12,494 Goodness. 893 00:51:13,025 --> 00:51:15,033 These dumplings are tasty when they're eaten warm. 894 00:51:15,034 --> 00:51:17,434 Goodness. He'll eat them when he gets hungry. 895 00:51:17,435 --> 00:51:18,735 Boys at his age can even chew on rocks. 896 00:51:21,705 --> 00:51:22,804 What's that? 897 00:51:27,744 --> 00:51:28,875 What is that? 898 00:51:32,944 --> 00:51:34,085 What is that? 899 00:51:41,924 --> 00:51:43,125 What on earth... 900 00:51:47,324 --> 00:51:48,764 ("Basic Instincts") 901 00:51:58,074 --> 00:52:00,145 - What is it? - You were at the pool, right? 902 00:52:00,775 --> 00:52:02,275 - Did you run into Hyung Gu? - What? 903 00:52:02,844 --> 00:52:05,384 That jerk wanted to mess with you, so he went to the swimming pool. 904 00:52:05,645 --> 00:52:07,144 You guys didn't fight, right? 905 00:52:07,145 --> 00:52:08,414 That jerk was at the pool? 906 00:52:08,415 --> 00:52:10,814 Yes. He wanted to steal your swim pants. 907 00:52:10,815 --> 00:52:12,855 - Gosh. Seriously. - Nothing happened, right? 908 00:52:13,455 --> 00:52:16,625 Goodness. Don't you think that jerk is crossing the line? 909 00:52:18,465 --> 00:52:19,565 Hello? 910 00:52:20,424 --> 00:52:21,665 Are you there, Sun Jae? 911 00:52:39,985 --> 00:52:41,455 Why can't you say anything? 912 00:52:42,255 --> 00:52:44,455 Do you think all these behaviours of yours are normal? 913 00:52:44,485 --> 00:52:46,554 He's right. I'm not acting like a normal person. 914 00:52:49,295 --> 00:52:52,025 I don't even know what I'm doing right now. 915 00:53:09,174 --> 00:53:10,315 One, 916 00:53:10,875 --> 00:53:11,985 two, 917 00:53:13,485 --> 00:53:14,614 three, 918 00:53:15,715 --> 00:53:16,815 four, 919 00:53:17,455 --> 00:53:18,554 five... 920 00:54:04,465 --> 00:54:06,134 Hey, Sol! 921 00:54:20,514 --> 00:54:21,554 Are you crazy? 922 00:54:22,014 --> 00:54:23,215 Why didn't you step away? Why did you stand there? 923 00:54:55,284 --> 00:54:56,955 Thirty-four dash one. 924 00:54:59,284 --> 00:55:00,525 It got delivered to the wrong house. 925 00:55:00,755 --> 00:55:01,994 (34-1, Nuri-dong) 926 00:55:05,424 --> 00:55:06,694 Sir! 927 00:55:40,025 --> 00:55:41,125 This package is for me, right? 928 00:55:42,034 --> 00:55:43,134 It is mine. 929 00:55:44,935 --> 00:55:46,235 You should take this umbrella, sir. 930 00:55:48,105 --> 00:55:49,534 Come on. Take it now. 931 00:55:51,404 --> 00:55:53,243 Just take it with you. You can drop it off... 932 00:55:53,244 --> 00:55:55,545 in the umbrella stand in front of the store at any time. 933 00:55:55,674 --> 00:55:57,415 I'm giving you the umbrella because I feel bad, actually. 934 00:55:57,715 --> 00:55:59,243 The next package is going to be quite heavy. 935 00:55:59,244 --> 00:56:01,045 I bought a whole bunch of stuff. 936 00:56:03,355 --> 00:56:05,584 And one more thing. Have this. 937 00:56:05,585 --> 00:56:06,824 Bye now. 938 00:57:52,465 --> 00:57:54,194 Give me the name of your account, please. 939 00:57:56,094 --> 00:57:58,295 It's Ryu Geun Duk. 940 00:58:04,335 --> 00:58:05,605 ("Basic Instincts") 941 00:58:13,645 --> 00:58:14,944 Sun Jae! 942 00:58:16,985 --> 00:58:18,784 What? What's going on? 943 00:58:19,824 --> 00:58:20,955 Am I dreaming? 944 00:58:24,194 --> 00:58:25,824 Be my Ilchon! 945 00:58:27,895 --> 00:58:30,665 My son! Have some vegetable juice. 946 00:58:30,735 --> 00:58:31,735 (You declined the request.) 947 00:58:33,835 --> 00:58:35,935 Come on, Dad! Why can't you knock? 948 00:59:06,605 --> 00:59:09,105 It feels like we are getting further away. 949 00:59:09,804 --> 00:59:11,844 He refused to be my Ilchon. 950 00:59:14,275 --> 00:59:17,174 It seems he has no interest in becoming friends with me. 951 01:00:13,404 --> 01:00:15,375 (Do not cross, Police line, Under investigation) 952 01:00:45,335 --> 01:00:48,165 (Lovely Runner) 953 01:00:48,364 --> 01:00:49,574 I'm going to compete in the tournament. 954 01:00:49,735 --> 01:00:51,874 I'll compete and win a medal no matter what. 955 01:00:51,875 --> 01:00:53,174 Just wait until I win the gold medal. 956 01:00:53,344 --> 01:00:54,904 I'll tell her I like her. 957 01:00:55,045 --> 01:00:56,573 - Right. - Make sure your timing is good. 958 01:00:56,574 --> 01:00:58,275 It's all about the timing when telling a girl how you feel. 959 01:00:58,614 --> 01:00:59,614 This is the right time. 960 01:00:59,614 --> 01:01:00,614 There's something... 961 01:01:01,514 --> 01:01:03,283 It's about Kim Tae Sung, the bass guitarist in the band. 962 01:01:03,284 --> 01:01:05,524 Are you his fan? Or do you have feelings for him? 963 01:01:05,525 --> 01:01:07,685 Do you want to date me? You said you liked me. 964 01:01:08,284 --> 01:01:09,524 Where's Sun Jae? 965 01:01:09,525 --> 01:01:10,924 I didn't see him during the swimming drills. 966 01:01:11,025 --> 01:01:12,694 - I'll quit swimming. - You brat. 967 01:01:15,965 --> 01:01:17,133 I stopped it. 968 01:01:17,134 --> 01:01:18,264 I like you. 969 01:01:18,364 --> 01:01:20,534 I have feelings for you. 970 01:01:24,621 --> 01:01:26,521 Dramaday.me 66616

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.