All language subtitles for Law.and.order.organized.crime.S04E13.SYNCOPY+PHOENiX[TGx]+MiNX+AFG.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,020 --> 00:00:04,255 - Synced and corrected by Firefly - - www.MY-SUBS.com - 2 00:00:04,256 --> 00:00:06,063 In the nation's largest city, 3 00:00:06,068 --> 00:00:08,805 the vicious and violent members of the underworld 4 00:00:08,810 --> 00:00:10,415 are hunted by the detectives 5 00:00:10,420 --> 00:00:12,736 of the Organized Crime Control Bureau. 6 00:00:13,741 --> 00:00:15,265 These are their stories. 7 00:00:17,645 --> 00:00:18,771 I've got some news. 8 00:00:18,776 --> 00:00:19,848 You're leaving school? 9 00:00:19,873 --> 00:00:21,648 You're not answering my question. 10 00:00:22,288 --> 00:00:24,499 Yeah, it looks like Emery's holding an online auction. 11 00:00:24,504 --> 00:00:25,505 What are they buying? 12 00:00:25,510 --> 00:00:27,457 Grenade launchers, heavy machine guns. 13 00:00:27,462 --> 00:00:29,800 This is all coming into New York Harbor? 14 00:00:29,805 --> 00:00:31,418 Was he there the day you picked up 15 00:00:31,423 --> 00:00:32,872 the body of Detective Bashir? 16 00:00:32,877 --> 00:00:34,787 No, but I did see your boy die. 17 00:00:36,011 --> 00:00:37,772 They made me take care of the body. 18 00:00:40,015 --> 00:00:41,446 I want back in. 19 00:00:41,451 --> 00:00:42,926 Now you got a guy on the inside. 20 00:00:42,931 --> 00:00:44,692 No, Joey, this isn't your fight. 21 00:00:44,697 --> 00:00:46,799 That's where you're wrong. This is my fight. 22 00:00:46,804 --> 00:00:48,695 Your brother is part of Emery's crew, 23 00:00:48,700 --> 00:00:50,425 and you didn't think that was worth mentioning? 24 00:00:50,429 --> 00:00:52,774 You're the one who's got someone on the inside. 25 00:00:52,779 --> 00:00:54,081 That nearly got you killed. 26 00:00:54,086 --> 00:00:55,501 What do you think is gonna happen to Joe 27 00:00:55,505 --> 00:00:57,094 if they find out he's my brother? 28 00:01:22,605 --> 00:01:25,113 I sometimes feel I don't know where I am. 29 00:01:30,945 --> 00:01:32,795 It's as if the world and everything in it 30 00:01:32,800 --> 00:01:36,806 has become unrecognizable. 31 00:01:43,806 --> 00:01:45,840 Why are you up so early? What's... what's going on? 32 00:01:45,845 --> 00:01:47,712 Shh, I don't want to wake up your dad. 33 00:01:47,717 --> 00:01:49,324 All right. Well, do you need anything? 34 00:01:49,329 --> 00:01:51,179 No, no. Go back to bed. 35 00:01:52,940 --> 00:01:57,145 Kids, grandkids, my brothers, Ma... 36 00:01:58,436 --> 00:02:00,308 unrecognizable. 37 00:02:14,413 --> 00:02:16,075 It's like I'm in a world that's changed, 38 00:02:16,080 --> 00:02:17,613 and I'm trying, but... 39 00:02:36,721 --> 00:02:38,109 I mean, I know how to do my job 40 00:02:38,114 --> 00:02:40,130 and all the things that come with that, but... 41 00:02:40,135 --> 00:02:41,980 it's all the other stuff, 42 00:02:42,684 --> 00:02:45,609 you know, the stuff that makes up life 43 00:02:46,515 --> 00:02:50,020 that... I'm just lost. 44 00:03:08,871 --> 00:03:11,522 It feels like the world is just spinning so fast, 45 00:03:11,527 --> 00:03:13,364 and I'm just barely hanging on... 46 00:03:16,676 --> 00:03:22,081 As I watch everything I once had or loved... 47 00:03:26,007 --> 00:03:27,314 Still love... 48 00:03:30,707 --> 00:03:32,027 Fly away. 49 00:03:43,285 --> 00:03:45,706 I'm really glad I spoke with you today. 50 00:04:39,229 --> 00:04:41,524 So all your brother said is that it arrives in a few days? 51 00:04:41,529 --> 00:04:43,330 He'll try to reach out when he knows more. 52 00:04:43,335 --> 00:04:46,965 Okay, so we're looking for some kind of ship 53 00:04:46,970 --> 00:04:49,491 that left from somewhere across the Atlantic 54 00:04:49,496 --> 00:04:51,985 at some point between six months ago and now 55 00:04:51,990 --> 00:04:53,931 and arrives here soon-ish? 56 00:04:55,127 --> 00:04:56,876 We're gonna need a way to narrow this down. 57 00:04:56,881 --> 00:04:59,009 Our guys are chasing down the SSU operative 58 00:04:59,014 --> 00:05:00,315 that gave up the original intel. 59 00:05:00,320 --> 00:05:01,866 If we could figure out which port it left from, 60 00:05:01,870 --> 00:05:02,871 I assume that would help. 61 00:05:02,876 --> 00:05:04,536 Anything would help at this point. 62 00:05:04,541 --> 00:05:06,217 I mean, right now, we're looking for a polar bear 63 00:05:06,221 --> 00:05:07,792 in a snowstorm. 64 00:05:11,984 --> 00:05:13,629 Just something my grandma used to say. 65 00:05:13,634 --> 00:05:14,722 That's adorable. 66 00:05:15,955 --> 00:05:17,213 Any activity? 67 00:05:17,218 --> 00:05:18,633 We got eyes on your brother. 68 00:05:18,638 --> 00:05:20,179 They're setting up a new front. 69 00:05:22,392 --> 00:05:24,046 That say Dragonetti Automotive? 70 00:05:24,051 --> 00:05:25,122 Mm-hmm. 71 00:05:25,127 --> 00:05:26,787 They're trading in wine for tires now? 72 00:05:26,792 --> 00:05:28,281 Yeah, a bit of a step down. 73 00:05:28,286 --> 00:05:30,780 No. You see those tires? 74 00:05:30,785 --> 00:05:32,822 Damn expensive and hard to get. 75 00:05:32,827 --> 00:05:34,920 Run you about 32K a set. 76 00:05:36,399 --> 00:05:37,496 Car nerd. 77 00:05:59,161 --> 00:06:00,458 How's it looking? 78 00:06:01,462 --> 00:06:03,030 Better every day. 79 00:06:03,035 --> 00:06:04,553 The shop, Joe. 80 00:06:04,558 --> 00:06:06,362 Ah. So far, so good. 81 00:06:06,367 --> 00:06:08,465 Should be selling rubber by the end of the day. 82 00:06:09,782 --> 00:06:11,811 Got an update on our shipment. 83 00:06:11,816 --> 00:06:14,366 Guess they ran into weather out of KGD. 84 00:06:14,371 --> 00:06:16,831 So they're a day behind schedule. 85 00:06:17,636 --> 00:06:19,415 Another day to get ready. 86 00:06:19,420 --> 00:06:20,783 Boss is not gonna be happy, 87 00:06:20,788 --> 00:06:22,307 but we could use it. 88 00:06:28,677 --> 00:06:30,488 Hey, look what the cat dragged in. 89 00:06:30,493 --> 00:06:32,085 How you doing, buddy? Come on in. 90 00:06:32,090 --> 00:06:33,913 - Good, good. - Good to see you. 91 00:06:33,918 --> 00:06:35,605 Becky, you look beautiful as always. 92 00:06:35,610 --> 00:06:37,582 Come on in. Hey, Ma, look who's here. 93 00:06:37,587 --> 00:06:38,588 Ah! 94 00:06:40,881 --> 00:06:42,500 Oh, hi, honey. 95 00:06:42,505 --> 00:06:43,680 Hi. 96 00:06:46,012 --> 00:06:47,248 Oh. 97 00:06:48,497 --> 00:06:49,841 You're pregnant? 98 00:06:50,643 --> 00:06:51,719 Oh. 99 00:06:51,724 --> 00:06:53,243 I told you. 100 00:06:53,248 --> 00:06:54,324 She always knows. 101 00:06:54,329 --> 00:06:56,382 You have powers beyond reason. 102 00:06:56,387 --> 00:06:59,503 Oh, yes, but I only use them for good, dear. 103 00:06:59,508 --> 00:07:01,126 W-wait, wait, wait, wait, wait, wait. 104 00:07:01,131 --> 00:07:03,184 You two are, uh... 105 00:07:03,189 --> 00:07:06,206 - Knocked up. - Having a baby. 106 00:07:06,211 --> 00:07:10,035 Holy... come here. Sit down. 107 00:07:10,040 --> 00:07:12,113 Can we, uh... can we get you anything? 108 00:07:12,118 --> 00:07:13,442 - I'm fine, thanks. - You sure? 109 00:07:13,447 --> 00:07:15,444 - Maybe some tea? - I'm all right. 110 00:07:15,449 --> 00:07:18,087 Grandma, Becky made you banana bread. 111 00:07:18,092 --> 00:07:21,604 I love banana bread. 112 00:07:22,207 --> 00:07:23,422 Any nuts? 113 00:07:23,427 --> 00:07:24,876 Oh, never. 114 00:07:24,881 --> 00:07:26,716 Atta girl. 115 00:07:26,721 --> 00:07:29,572 Honey, would you go get some plates and napkins? 116 00:07:29,577 --> 00:07:30,757 Yes, Miss Daisy. 117 00:07:35,849 --> 00:07:38,542 Hey, man, I'm really, really happy for you. 118 00:07:38,547 --> 00:07:40,109 Oh, thank you. 119 00:07:40,114 --> 00:07:42,571 Yeah, we're both super excited about it. 120 00:07:42,576 --> 00:07:44,331 Yeah, you should be. It's amazing. 121 00:07:44,336 --> 00:07:46,898 And I want you to know you can count on me for anything. 122 00:07:46,903 --> 00:07:48,030 Really? 123 00:07:48,035 --> 00:07:49,301 Absolutely. 124 00:07:49,906 --> 00:07:51,207 Can you... 125 00:07:51,212 --> 00:07:52,382 Tell your dad? 126 00:07:52,387 --> 00:07:53,924 Not a chance. That's on you. 127 00:07:53,929 --> 00:07:55,130 - Randall. - Yeah. 128 00:07:55,633 --> 00:07:57,791 I want to do a family dinner 129 00:07:58,196 --> 00:08:01,086 to celebrate Eli and Becky's good news. 130 00:08:01,091 --> 00:08:02,218 That's a great idea, Ma. 131 00:08:02,223 --> 00:08:03,853 I'll, uh, call and see who's around. 132 00:08:03,858 --> 00:08:05,407 We'll invite the whole family, 133 00:08:05,412 --> 00:08:08,224 all my grandkids, uh, Joe Jr., 134 00:08:08,229 --> 00:08:09,857 and, um... uh... 135 00:08:10,961 --> 00:08:13,011 - Elliot. - Elliot. 136 00:08:13,016 --> 00:08:14,665 Of course. I know that. 137 00:08:14,670 --> 00:08:16,940 We'll do family dinner at his place, 138 00:08:16,945 --> 00:08:18,190 just like last time. 139 00:08:18,195 --> 00:08:19,409 Mm. 140 00:08:19,414 --> 00:08:21,917 Maybe not exactly like last time. 141 00:08:39,782 --> 00:08:41,071 Showtime? 142 00:08:41,076 --> 00:08:42,282 Showtime. 143 00:08:48,357 --> 00:08:50,233 Thought you said the roof. 144 00:08:55,320 --> 00:08:56,968 Afternoon, JoJo. 145 00:08:56,973 --> 00:08:58,201 May I come in? 146 00:09:10,563 --> 00:09:11,865 If I'd known you were coming, 147 00:09:11,870 --> 00:09:13,593 I would have ordered a pupu platter. 148 00:09:14,299 --> 00:09:16,511 Just happy to see you're not downstairs at the bar. 149 00:09:17,715 --> 00:09:19,382 Checking up on me, huh? 150 00:09:19,387 --> 00:09:21,166 Even better. 151 00:09:21,171 --> 00:09:24,176 My son's in town, and I want you to join us for dinner. 152 00:09:25,534 --> 00:09:28,739 One last hurrah before you-know-what arrives. 153 00:09:29,745 --> 00:09:31,394 Everything ready? 154 00:09:31,399 --> 00:09:33,353 We're all set up and furnished. 155 00:09:33,358 --> 00:09:35,050 Everything looks totally legit. 156 00:09:35,055 --> 00:09:36,561 Brilliant. 157 00:09:36,566 --> 00:09:38,599 And things between you and Toby? 158 00:09:41,203 --> 00:09:43,580 I heard he got a little rough with you the other day. 159 00:09:43,585 --> 00:09:45,060 Yeah. 160 00:09:45,065 --> 00:09:46,567 Well, we worked it out. 161 00:09:47,472 --> 00:09:48,982 He's always had trust issues. 162 00:09:50,587 --> 00:09:51,680 Do you? 163 00:09:54,683 --> 00:09:56,245 Of course not. 164 00:09:56,250 --> 00:09:57,425 I trust you. 165 00:09:59,008 --> 00:10:03,034 But ATF still has one of those pathetic beekeepers in custody, 166 00:10:03,039 --> 00:10:05,428 one that might talk too much. 167 00:10:05,433 --> 00:10:07,822 So until that particular loose end is tied up, 168 00:10:07,827 --> 00:10:09,894 I want security as tight as a tick. 169 00:10:10,699 --> 00:10:11,783 Already on it. 170 00:10:12,788 --> 00:10:13,807 Good man. 171 00:10:15,312 --> 00:10:16,514 And the monsters? 172 00:10:18,994 --> 00:10:21,506 - Not a peep. - Wonderful. 173 00:10:24,744 --> 00:10:25,985 Just in case. 174 00:10:31,021 --> 00:10:32,696 Is this a test? 175 00:10:33,486 --> 00:10:37,091 Call it... insurance. 176 00:11:05,077 --> 00:11:06,235 What took you so long? 177 00:11:06,240 --> 00:11:07,722 Emery came to my room. 178 00:11:07,727 --> 00:11:08,828 Just now? 179 00:11:08,833 --> 00:11:10,865 Yeah. He gave me this. 180 00:11:12,079 --> 00:11:13,381 I didn't touch it, El. 181 00:11:13,386 --> 00:11:14,906 I'm just giving it to you as evidence. 182 00:11:14,910 --> 00:11:16,411 - You think he's on to you? - No. 183 00:11:16,416 --> 00:11:17,589 Why would he give this to you? 184 00:11:17,593 --> 00:11:20,000 It's just his happy way of testing me. 185 00:11:20,005 --> 00:11:21,642 All right? The man's big on mind games. 186 00:11:21,647 --> 00:11:23,209 Push your buttons, see how you react. 187 00:11:23,214 --> 00:11:26,379 Listen, they're upping security, all right, 188 00:11:26,384 --> 00:11:28,195 electronic surveillance, doubling the guards. 189 00:11:28,200 --> 00:11:30,338 Anything that comes within 1/4 mile of that warehouse, 190 00:11:30,343 --> 00:11:31,428 they're gonna know about it. 191 00:11:31,432 --> 00:11:32,882 - Anything else? - Yeah, Dahlia said 192 00:11:32,887 --> 00:11:34,983 the shipment's running late because they hit a storm 193 00:11:34,988 --> 00:11:37,060 leaving something called KGD. 194 00:11:37,065 --> 00:11:39,193 KGD? All right, I'll tell the team. 195 00:11:39,198 --> 00:11:42,395 Oh, and Emery wants me to eat with him and his kid tonight. 196 00:11:42,400 --> 00:11:44,646 So I got to miss our family dinner. 197 00:11:44,651 --> 00:11:45,953 What family dinner? 198 00:11:45,958 --> 00:11:47,529 Dude, check your phone. 199 00:11:48,889 --> 00:11:50,957 Look, this might be the last time we're able 200 00:11:50,962 --> 00:11:52,533 to talk in person for a while. 201 00:11:53,335 --> 00:11:54,915 Okay, we're gonna have eyes on you. 202 00:11:54,920 --> 00:11:56,265 - Okay. - All right. 203 00:11:56,270 --> 00:11:57,385 - Hey, hey, hey. - Yeah? 204 00:11:57,390 --> 00:11:58,474 Come here. 205 00:11:59,579 --> 00:12:01,055 Stay safe, all right? 206 00:12:01,060 --> 00:12:02,544 All right. I will. 207 00:12:09,576 --> 00:12:11,431 Are you sure he's clean? 208 00:12:11,436 --> 00:12:12,950 Why else would he give it to me? 209 00:12:13,754 --> 00:12:14,794 So you believe him? 210 00:12:14,799 --> 00:12:15,882 I do believe him. 211 00:12:15,887 --> 00:12:17,327 You think he's playing both sides? 212 00:12:17,831 --> 00:12:19,376 Look, I know you're worried about him. 213 00:12:19,381 --> 00:12:20,571 Of course I'm worried about him. 214 00:12:20,575 --> 00:12:22,063 We're putting him right in the line of fire here. 215 00:12:22,067 --> 00:12:24,325 No, he put himself there. Don't forget that. 216 00:12:24,330 --> 00:12:25,553 We got it. 217 00:12:27,443 --> 00:12:30,033 KGD is a port code for Kaliningrad, Russia. 218 00:12:30,038 --> 00:12:32,258 And we know that the ship was delayed by a storm. 219 00:12:32,263 --> 00:12:34,770 Yeah, a Category 2 hurricane. That helped us. 220 00:12:34,775 --> 00:12:36,362 We track every shipment headed our way 221 00:12:36,367 --> 00:12:37,582 that originated in Kaliningrad. 222 00:12:37,586 --> 00:12:38,893 That should help narrow it down. 223 00:12:38,898 --> 00:12:41,354 Assuming our ship didn't falsify its origin certificate. 224 00:12:41,359 --> 00:12:42,561 Let's work with what we have. 225 00:12:42,566 --> 00:12:44,772 Well, this should help. 226 00:12:46,047 --> 00:12:48,026 - What are we looking at? - AIS data. 227 00:12:48,031 --> 00:12:50,669 The Coast Guard uses an automatic identification system 228 00:12:50,674 --> 00:12:53,155 to ID the location of vessels in international waters. 229 00:12:53,160 --> 00:12:54,861 And they lost the transponder signal from one 230 00:12:54,865 --> 00:12:57,036 of the Kaliningrad boats on five separate occasions. 231 00:12:57,041 --> 00:12:58,098 That's a ghost ship. 232 00:12:58,103 --> 00:12:59,665 When are they coming in? 233 00:12:59,670 --> 00:13:01,884 Well, it's 32 miles offshore, 234 00:13:01,889 --> 00:13:03,446 and if it maintains its current speed, 235 00:13:03,451 --> 00:13:04,652 it'll be here before morning. 236 00:13:04,657 --> 00:13:06,772 We'll work with DHS to intercept the vessel. 237 00:13:06,777 --> 00:13:09,557 And go through thousands of containers on an open ocean? 238 00:13:09,562 --> 00:13:12,521 No, we can't connect the ship to Emery. 239 00:13:12,526 --> 00:13:14,040 We need to wait until they offload 240 00:13:14,045 --> 00:13:15,245 the weapons at the warehouse. 241 00:13:15,250 --> 00:13:17,217 Don't you think you're maybe a little too close 242 00:13:17,222 --> 00:13:18,610 to this to be calling the shots? 243 00:13:18,615 --> 00:13:21,121 It's bad enough you have an addict for a CI. 244 00:13:21,126 --> 00:13:23,006 What does that mean? What are you trying to say? 245 00:13:23,010 --> 00:13:24,833 We got faulty intel, is that it? 246 00:13:24,838 --> 00:13:26,122 Detective. 247 00:13:27,027 --> 00:13:29,912 Special Agent Cole, a word, now. 248 00:13:36,968 --> 00:13:38,312 You trust that guy? 249 00:13:38,317 --> 00:13:40,514 I trust him to file the proper paperwork 250 00:13:40,519 --> 00:13:42,690 regardless of whose hands it might fall into. 251 00:13:42,695 --> 00:13:44,614 So he's a paper pusher, not a traitor. 252 00:13:45,119 --> 00:13:46,982 Are you asking me if he's the mole? 253 00:13:47,687 --> 00:13:50,525 Honestly, I don't think he's got the guts. 254 00:14:00,544 --> 00:14:01,640 Hi, Joe. 255 00:14:01,645 --> 00:14:03,376 Hey, hey, tough guy. 256 00:14:03,381 --> 00:14:04,456 Eat with us. 257 00:14:04,461 --> 00:14:05,918 Giles, settle down. 258 00:14:05,923 --> 00:14:07,607 Joe, come sit. We have lots to discuss. 259 00:14:07,612 --> 00:14:09,212 No, I want Joe, I want Joe, I want Joe! 260 00:14:09,217 --> 00:14:10,279 Giles! 261 00:14:16,498 --> 00:14:19,279 Hey, I'm Joe. 262 00:14:19,284 --> 00:14:21,311 So I've heard. 263 00:14:21,316 --> 00:14:23,836 Colin. Hope you like chicken fingers. 264 00:14:23,841 --> 00:14:25,351 Yeah, who doesn't? 265 00:14:25,856 --> 00:14:26,939 Thank you. 266 00:14:26,944 --> 00:14:29,115 So what's shaking, tough guy? 267 00:14:29,120 --> 00:14:30,939 Blow it up. Pow! 268 00:14:31,544 --> 00:14:33,193 Wow, he likes you. 269 00:14:33,198 --> 00:14:36,762 You must have kids and a wife tucked away somewhere. 270 00:14:36,767 --> 00:14:38,081 None of the above. 271 00:14:39,086 --> 00:14:40,387 Joe, I got a new car. 272 00:14:40,392 --> 00:14:41,793 Would you like to play racetrack? 273 00:14:41,798 --> 00:14:43,259 I'd frickin' love to. 274 00:14:43,264 --> 00:14:45,554 But you are gonna eat first. 275 00:14:50,894 --> 00:14:52,716 Yeah, see, Ma, you got to put the fig jam 276 00:14:52,721 --> 00:14:54,675 on top of the cheese. You know, it's good. 277 00:14:54,680 --> 00:14:57,765 Please don't tell me how to eat cheese and crackers, son. 278 00:14:57,770 --> 00:15:00,029 All right, I'm just trying to expand your palate. 279 00:15:00,934 --> 00:15:02,657 - Go on, tell them. - No. 280 00:15:02,662 --> 00:15:04,085 Tell us what? 281 00:15:06,871 --> 00:15:11,157 Well, I was gonna wait till Dad showed up, 282 00:15:11,162 --> 00:15:12,977 but chances are he won't show. 283 00:15:16,254 --> 00:15:17,903 I signed up for the police academy. 284 00:15:17,908 --> 00:15:19,165 What? 285 00:15:19,170 --> 00:15:21,937 Oh, that's wonderful news. 286 00:15:21,942 --> 00:15:24,044 OMG, I am texting everyone. 287 00:15:24,049 --> 00:15:25,985 Well, I have to take the civil service exam 288 00:15:25,990 --> 00:15:27,943 and pass a psych eval and a physical. 289 00:15:27,948 --> 00:15:29,076 You're gonna ace 'em all, babe. 290 00:15:29,080 --> 00:15:30,177 I don't know about the physical. 291 00:15:30,181 --> 00:15:31,313 You know, you're a little wimpy. 292 00:15:31,317 --> 00:15:33,775 You might need to bulk up to kick some criminal ass. 293 00:15:33,780 --> 00:15:35,812 I'll fatten him up. 294 00:15:36,417 --> 00:15:38,793 Oh, honey, that's just so good 295 00:15:38,798 --> 00:15:41,300 there's gonna be another cop in the family. 296 00:15:41,305 --> 00:15:42,941 I'm here. I'm here. 297 00:15:42,946 --> 00:15:44,656 Sorry I'm late. 298 00:15:44,661 --> 00:15:46,179 - Hey. - Hi, honey. 299 00:15:46,184 --> 00:15:48,442 There was, uh... something at work came up. 300 00:15:48,447 --> 00:15:50,022 - Yeah, how you doing? - Hey, everyone. 301 00:15:50,027 --> 00:15:51,045 - Hey. - Hey. 302 00:15:52,830 --> 00:15:54,126 Uh, I'm gonna check on dinner. 303 00:15:54,131 --> 00:15:55,362 I will help. 304 00:15:55,367 --> 00:15:56,385 Me too. 305 00:15:58,126 --> 00:15:59,301 Something I said? 306 00:16:00,807 --> 00:16:02,935 Hey, Mama. How are you? 307 00:16:02,940 --> 00:16:04,358 - I'm good. - Yeah? 308 00:16:04,963 --> 00:16:06,721 Who puts the jam on a cheese plate? 309 00:16:06,726 --> 00:16:08,088 Uh, that's your brother. 310 00:16:08,093 --> 00:16:09,824 Yeah, that figures. Oh, speaking of which, 311 00:16:09,829 --> 00:16:11,226 Joey's not gonna be here. 312 00:16:11,931 --> 00:16:13,162 So what'd I miss? 313 00:16:13,167 --> 00:16:16,570 Well, I was just telling Eli how wonderful it is 314 00:16:16,575 --> 00:16:18,842 that there's gonna be another cop in the family. 315 00:16:19,647 --> 00:16:20,935 Who's gonna be a cop? 316 00:16:20,940 --> 00:16:22,146 I am, Dad. 317 00:16:27,934 --> 00:16:29,091 Since when? 318 00:16:29,096 --> 00:16:30,963 Since I signed up this morning. 319 00:16:32,317 --> 00:16:34,762 And I'm just so proud of you 320 00:16:34,767 --> 00:16:37,378 that you're gonna continue the family tradition. 321 00:16:42,470 --> 00:16:43,902 Hey, I'm gonna start the grilling. 322 00:16:43,907 --> 00:16:44,977 No, I'll grill. 323 00:16:44,982 --> 00:16:46,809 And, uh, you're gonna help. 324 00:16:46,814 --> 00:16:48,181 Grab the steaks. 325 00:16:53,146 --> 00:16:54,221 Good luck. 326 00:17:05,642 --> 00:17:06,681 Ow! 327 00:17:06,686 --> 00:17:08,749 Giles, please. 328 00:17:10,790 --> 00:17:12,047 That was me, boss. 329 00:17:12,052 --> 00:17:13,179 Sorry. 330 00:17:13,184 --> 00:17:15,390 Okay, come sit now, JoJo. 331 00:17:21,858 --> 00:17:23,455 Okay, so... 332 00:17:25,849 --> 00:17:27,206 He's a great kid. 333 00:17:27,711 --> 00:17:28,798 Who? 334 00:17:28,803 --> 00:17:29,848 Your son. 335 00:17:29,853 --> 00:17:31,153 Oh. 336 00:17:31,158 --> 00:17:32,720 Yes, of course. 337 00:17:32,725 --> 00:17:34,683 Yes, uh, sweet boy. 338 00:17:35,322 --> 00:17:39,527 So, uh, as I was saying, our inventory arrives tomorrow. 339 00:17:39,532 --> 00:17:42,404 You and Toby will go in the morning to unload it. 340 00:17:44,145 --> 00:17:46,391 It's worth more than you can imagine. 341 00:17:47,796 --> 00:17:51,801 These particular auto parts are very delicate. 342 00:17:52,597 --> 00:17:54,273 So you must be very careful. 343 00:17:54,878 --> 00:17:55,949 Understood? 344 00:17:57,254 --> 00:17:58,877 Understood. 345 00:17:58,882 --> 00:18:00,174 Good. 346 00:18:01,680 --> 00:18:03,764 What I'm saying is, it's just changed a lot 347 00:18:03,769 --> 00:18:05,909 since when I started. It's way more dangerous... 348 00:18:05,914 --> 00:18:07,190 Statistically, it's a lot safer... 349 00:18:07,194 --> 00:18:09,622 Forget the statistics. I just don't think it's... 350 00:18:09,627 --> 00:18:10,758 I don't think it's for you. 351 00:18:10,763 --> 00:18:12,600 - You don't believe in me? - That's not what I said. 352 00:18:12,604 --> 00:18:14,414 I believe in you, and I love you... 353 00:18:14,419 --> 00:18:17,460 Jesus, Dad, I want you to support my choices. 354 00:18:17,465 --> 00:18:19,345 I support your choices, but if I see a mistake, 355 00:18:19,350 --> 00:18:20,421 I got to give voice to that. 356 00:18:20,425 --> 00:18:21,665 - It's my mistake. - It's a mistake. 357 00:18:21,669 --> 00:18:23,363 Elliott! Elliott, listen. 358 00:18:24,168 --> 00:18:26,000 We know you're scared, all right? 359 00:18:26,705 --> 00:18:29,281 But don't transfer your fears onto Eli. 360 00:18:29,286 --> 00:18:30,430 It's not healthy. 361 00:18:30,435 --> 00:18:32,388 I am this close to punching you in the face. 362 00:18:32,393 --> 00:18:33,955 Give the kid a break, will you? 363 00:18:33,960 --> 00:18:36,218 He's a lot smarter than you were when you joined. 364 00:18:36,223 --> 00:18:37,567 Elliott. 365 00:18:37,572 --> 00:18:39,769 - Mama... - Listen to me. 366 00:18:39,774 --> 00:18:42,834 Your son wants to be a cop like you. 367 00:18:42,839 --> 00:18:44,196 You should be proud of him. 368 00:18:44,201 --> 00:18:45,345 I am proud of him. 369 00:18:45,350 --> 00:18:47,273 I don't want to see him get himself killed. 370 00:18:47,278 --> 00:18:49,083 Yeah, well, welcome to my world. 371 00:18:49,088 --> 00:18:51,551 And mine. It wasn't just Mom out there 372 00:18:51,556 --> 00:18:54,262 waiting for you to get home in one piece. 373 00:18:54,267 --> 00:18:55,281 It was all of us. 374 00:18:55,286 --> 00:18:57,383 Yeah, as did I with your father. 375 00:18:57,388 --> 00:18:58,602 Well, then you're seeing my point. 376 00:18:58,606 --> 00:18:59,864 Is this the life you want for 'em? 377 00:18:59,868 --> 00:19:01,288 I have no regrets 378 00:19:01,292 --> 00:19:02,941 about my life, mister. 379 00:19:02,946 --> 00:19:04,577 - Neither do I... - Stabler. 380 00:19:04,582 --> 00:19:06,005 Everyone shut up. 381 00:19:07,576 --> 00:19:08,656 I'll be there. 382 00:19:08,661 --> 00:19:09,913 All right, I got to go. 383 00:19:10,618 --> 00:19:11,680 Again? 384 00:19:12,185 --> 00:19:13,416 Yeah, again. 385 00:19:13,421 --> 00:19:15,628 You want to be a cop? This is what it looks like. 386 00:19:23,778 --> 00:19:25,862 - What do we got? - Ship's arriving now. 387 00:19:25,867 --> 00:19:28,108 Manifest lists nearly 9,000 containers. 388 00:19:28,113 --> 00:19:29,631 It's gonna take some time to offload. 389 00:19:29,636 --> 00:19:31,303 Once they ID the cargo, they still got to transport it 390 00:19:31,307 --> 00:19:32,377 - to the warehouse. - Go. 391 00:19:32,382 --> 00:19:34,118 I want eyes on every inch of that place. 392 00:19:34,123 --> 00:19:36,999 Have your Special Response Team suit up and wait for my orders. 393 00:19:37,004 --> 00:19:38,496 You wouldn't be stealing this bust 394 00:19:38,501 --> 00:19:40,002 right out from under me, would you? 395 00:19:40,007 --> 00:19:41,369 Keep your dogs on a leash. 396 00:19:41,374 --> 00:19:42,705 Emery is on high security. 397 00:19:42,710 --> 00:19:45,155 I don't want anyone or anything tipping our hand. 398 00:20:10,795 --> 00:20:12,296 I hate this part. 399 00:20:13,101 --> 00:20:14,181 The waiting? 400 00:20:14,886 --> 00:20:16,839 I know how that sounds coming from someone 401 00:20:16,844 --> 00:20:18,851 who just spent months undercover. 402 00:20:20,630 --> 00:20:23,720 Speaking of which, you mind if I ask you something? 403 00:20:24,525 --> 00:20:26,749 That cute guy in your office, 404 00:20:26,754 --> 00:20:28,373 you two have something going on? 405 00:20:29,378 --> 00:20:30,385 Oh. 406 00:20:31,990 --> 00:20:34,378 Well, um, it's... 407 00:20:34,383 --> 00:20:35,971 it's complicated. 408 00:20:35,976 --> 00:20:37,407 Ah. Okay. 409 00:20:37,412 --> 00:20:39,457 Didn't want to get in the middle of anything. 410 00:20:39,462 --> 00:20:41,459 We're still trying to figure it out. 411 00:20:41,464 --> 00:20:42,966 It's okay. 412 00:20:43,871 --> 00:20:46,287 Guys with glasses usually don't go for me anyway. 413 00:20:49,516 --> 00:20:51,326 Wait, you're talking about Vargas? 414 00:20:53,011 --> 00:20:54,268 Yeah. 415 00:20:56,362 --> 00:20:57,938 Auction's about to start. 416 00:20:58,843 --> 00:21:00,840 Reyes, you got anything? 417 00:21:00,845 --> 00:21:03,108 All quiet on the warehouse front. 418 00:21:05,036 --> 00:21:06,833 Wait a second. I know this car. 419 00:21:09,897 --> 00:21:11,633 That's Emery's car. 420 00:21:11,638 --> 00:21:12,821 Are you guys seeing this? 421 00:21:12,826 --> 00:21:13,896 Yeah. 422 00:21:13,901 --> 00:21:15,929 Anybody got eyes on Emery? 423 00:21:15,934 --> 00:21:17,826 Too dark to see through the car windows 424 00:21:17,831 --> 00:21:19,384 to get a confirmation. 425 00:21:19,389 --> 00:21:21,599 No. No, no, no, no. We're gonna lose signal! 426 00:21:22,984 --> 00:21:24,067 It's okay. 427 00:21:24,072 --> 00:21:25,948 That just confirms that's our guy. 428 00:21:26,953 --> 00:21:28,333 Rolls just went in. 429 00:21:29,843 --> 00:21:31,323 Sorry, guys, we're blind. 430 00:21:32,659 --> 00:21:34,082 I don't like this. 431 00:21:38,578 --> 00:21:40,718 Something weird's happening with the auction website. 432 00:21:40,723 --> 00:21:41,819 Put it up. 433 00:21:53,332 --> 00:21:55,285 Good day, friends. 434 00:21:55,290 --> 00:21:57,940 Some of you have been asking for tangible evidence 435 00:21:57,945 --> 00:21:59,720 that I have what I've promised. 436 00:21:59,725 --> 00:22:02,797 So to quell any doubts, I decided to perform 437 00:22:02,802 --> 00:22:04,729 a little proof of concept demonstration 438 00:22:04,734 --> 00:22:06,493 for your viewing enjoyment. 439 00:22:06,998 --> 00:22:10,249 So grab some popcorn, sit back, and enjoy. 440 00:22:12,120 --> 00:22:13,825 Assisting me in this will be 441 00:22:13,830 --> 00:22:15,881 a former colleague who betrayed me. 442 00:22:18,009 --> 00:22:20,307 I don't tolerate disloyalty. 443 00:22:24,189 --> 00:22:27,839 As you can see, the merchandise is safe and secure 444 00:22:27,844 --> 00:22:29,363 and very shiny. 445 00:22:40,422 --> 00:22:42,593 Don't try this at home, friends. 446 00:22:42,598 --> 00:22:44,292 They're gonna kill him. 447 00:22:47,777 --> 00:22:49,004 Everyone go. Go, go, go! 448 00:22:49,009 --> 00:22:50,788 Alpha team, move in. Go! Go! 449 00:23:24,062 --> 00:23:25,297 Go. 450 00:23:41,880 --> 00:23:43,351 Show me your hands! Show me your hands! 451 00:23:43,355 --> 00:23:44,699 - Hands up! Hands up! - Get out! 452 00:23:44,704 --> 00:23:46,161 Out! Over here. 453 00:23:46,166 --> 00:23:47,428 Hands up. 454 00:23:49,238 --> 00:23:50,321 Clear. 455 00:23:50,326 --> 00:23:52,172 Put your hands on the hood now. 456 00:23:53,308 --> 00:23:54,578 Where's Emery? 457 00:23:54,583 --> 00:23:55,858 Who? 458 00:24:14,503 --> 00:24:15,909 Hey, we're clear. 459 00:24:22,058 --> 00:24:23,338 We've been played. 460 00:24:25,684 --> 00:24:27,524 Hey, what the hell are we doing? 461 00:24:28,029 --> 00:24:29,270 Change of plans. 462 00:24:29,275 --> 00:24:30,832 Emery had a little surprise 463 00:24:30,837 --> 00:24:32,195 for the cops watching the warehouse. 464 00:24:32,199 --> 00:24:34,210 Whoa, whoa, what? What cops? 465 00:24:35,015 --> 00:24:36,490 Shut up and get in the car. 466 00:24:45,848 --> 00:24:49,341 Emery's Rolls-Royce. The driver, Ron Cormack, 467 00:24:49,346 --> 00:24:52,270 was hired via Taskrabbit to detail the Rolls 468 00:24:52,275 --> 00:24:53,998 and deliver it to the warehouse. 469 00:24:54,003 --> 00:24:55,564 Yeah, we did a full background check. 470 00:24:55,569 --> 00:24:57,292 - He's legit. - So he doesn't know anything? 471 00:24:57,297 --> 00:24:59,251 Same goes for the three guys that were working 472 00:24:59,256 --> 00:25:02,223 inside the warehouse, all short-term Taskrabbit hires 473 00:25:02,228 --> 00:25:03,964 other than Joe Stabler, of course. 474 00:25:03,969 --> 00:25:05,779 Speaking of Stabler, where is your CI? 475 00:25:05,784 --> 00:25:07,012 He hasn't checked in yet. 476 00:25:07,917 --> 00:25:10,144 And you have no backup means of locating him? 477 00:25:10,149 --> 00:25:11,406 He's undercover with a guy 478 00:25:11,411 --> 00:25:13,104 that rolls with his own signal jammer. 479 00:25:13,109 --> 00:25:15,833 I told you, he's on high security. 480 00:25:15,838 --> 00:25:17,804 A gray Volkswagen Jetta was caught 481 00:25:17,809 --> 00:25:20,054 leaving the docklands area minutes after the raid, 482 00:25:20,059 --> 00:25:23,418 but we found it abandoned in a parking lot a mile away. 483 00:25:23,423 --> 00:25:25,507 Yeah, we're doing a door-to-door just in case, 484 00:25:25,512 --> 00:25:27,796 but apparently, they must have had a car waiting for them. 485 00:25:27,801 --> 00:25:28,902 It was a setup. 486 00:25:28,907 --> 00:25:31,152 And your CI clearly knew it from the start. 487 00:25:31,157 --> 00:25:32,627 You don't know that. 488 00:25:32,632 --> 00:25:34,255 Neither, apparently, do you. 489 00:25:34,260 --> 00:25:38,172 What's clear is Emery assumed he was being watched 490 00:25:38,177 --> 00:25:40,535 by law enforcement in some capacity. 491 00:25:40,540 --> 00:25:41,872 Yeah, auction site went down 492 00:25:41,877 --> 00:25:44,078 less than 90 seconds after we raided the warehouse. 493 00:25:44,083 --> 00:25:47,038 Ditto the buyer IP addresses that we managed to trace. 494 00:25:47,043 --> 00:25:49,118 They've got good reason to be jumpy. 495 00:25:49,923 --> 00:25:52,796 Forensics are saying the substance used to kill Tyler, 496 00:25:52,801 --> 00:25:55,028 ironically known as "Goodnight", 497 00:25:55,033 --> 00:25:58,571 is a Soviet-era chemical weapon known as an A-agent, 498 00:25:58,576 --> 00:26:00,599 a variation on Novichok. 499 00:26:00,604 --> 00:26:02,253 Was that the nerve gas they used 500 00:26:02,258 --> 00:26:03,737 to execute that guy in the UK? 501 00:26:03,742 --> 00:26:05,701 It's been linked to assassinations around the world. 502 00:26:05,705 --> 00:26:08,059 My understanding is that this A-agent 503 00:26:08,064 --> 00:26:11,410 was originally developed as a battlefield weapon. 504 00:26:11,415 --> 00:26:13,499 So it can be used for a mass casualty event? 505 00:26:13,504 --> 00:26:14,692 Definitely. 506 00:26:14,697 --> 00:26:17,111 Given what we know about Soviet chemical weapons, 507 00:26:17,116 --> 00:26:18,952 each of those canisters contains enough 508 00:26:18,957 --> 00:26:20,898 to kill hundreds, if not thousands. 509 00:26:20,903 --> 00:26:22,695 And Emery just auctioned off six of them 510 00:26:22,700 --> 00:26:24,510 to America's most wanted. 511 00:26:44,274 --> 00:26:46,619 Okay, I think we have everything we need. 512 00:26:48,191 --> 00:26:49,430 Hard level, huh? 513 00:26:49,435 --> 00:26:50,980 This game is stupid. 514 00:26:51,585 --> 00:26:52,835 - Joe. - Yeah? 515 00:26:56,155 --> 00:26:57,325 You're coming with us. 516 00:26:57,330 --> 00:26:58,640 We're all leaving town. 517 00:26:59,345 --> 00:27:00,820 - Now? - Now. 518 00:27:00,825 --> 00:27:02,013 Okay. 519 00:27:02,018 --> 00:27:04,458 Uh, can I swing by the hotel, grab my go bag? 520 00:27:04,463 --> 00:27:05,612 No. No time. 521 00:27:05,617 --> 00:27:08,015 You can buy a change of clothes and a toothbrush when we land. 522 00:27:08,019 --> 00:27:09,038 Okay. 523 00:27:10,169 --> 00:27:11,436 What about Colin? 524 00:27:12,041 --> 00:27:14,486 He's not coming with us. 525 00:27:14,491 --> 00:27:16,084 He'll be taking a later flight. 526 00:27:17,089 --> 00:27:20,140 He has a special delivery to make, as you can see. 527 00:27:25,280 --> 00:27:28,121 In the meantime, keep an eye on the evil spawn, will you? 528 00:27:28,126 --> 00:27:29,549 Yeah, of course. 529 00:27:31,160 --> 00:27:32,422 Scoot over. 530 00:27:33,497 --> 00:27:35,668 All right, so what were you saying? 531 00:27:35,673 --> 00:27:37,857 This game is stupid? 532 00:27:37,862 --> 00:27:39,106 - Yeah. - Mm. 533 00:27:39,611 --> 00:27:41,191 Hard and stupid are different. 534 00:27:41,196 --> 00:27:42,231 Who cares? 535 00:27:42,836 --> 00:27:46,341 Pretty much, uh, no one, sadly. 536 00:27:47,237 --> 00:27:48,986 Took me a long time to figure that out. 537 00:27:48,991 --> 00:27:50,683 Your pearls of wisdom aren't gonna 538 00:27:50,688 --> 00:27:51,941 get me through this level. 539 00:27:52,846 --> 00:27:53,973 Fair. 540 00:27:53,978 --> 00:27:55,601 But I could. 541 00:27:55,606 --> 00:27:56,907 No way. It's too hard. 542 00:27:56,912 --> 00:27:58,278 Want to bet? 543 00:27:58,783 --> 00:28:00,288 Ah-ah-ah. 544 00:28:00,293 --> 00:28:03,170 I'll tell you my secrets when I'm done beating your game. 545 00:28:09,720 --> 00:28:10,964 Sarge, Stabler. 546 00:28:10,969 --> 00:28:13,227 Your brother got us a location. 547 00:28:13,232 --> 00:28:15,168 How the hell did he manage to do that? 548 00:28:15,173 --> 00:28:18,955 My program intercepted a Pro-X Player DM 549 00:28:18,960 --> 00:28:20,682 with the name Stabler in the text body. 550 00:28:20,687 --> 00:28:21,858 Pro-X Player is, like, 551 00:28:21,863 --> 00:28:23,890 the hottest handheld console out there. 552 00:28:23,895 --> 00:28:26,005 He used a gaming system to DM? 553 00:28:26,010 --> 00:28:27,224 Oh, so a DM, it... 554 00:28:27,229 --> 00:28:28,765 - I know what a DM is. - Okay. 555 00:28:28,770 --> 00:28:30,923 The account your brother used to reach out, 556 00:28:30,928 --> 00:28:33,895 it's registered to one Giles Emery, age 10. 557 00:28:33,900 --> 00:28:34,901 Where are they? 558 00:28:34,906 --> 00:28:36,276 A small airfield upstate. 559 00:28:36,281 --> 00:28:38,365 Call ESU. Contact ATF. 560 00:28:38,370 --> 00:28:39,776 Give them a heads-up. 561 00:28:39,781 --> 00:28:41,690 Looks like your brother came through. 562 00:28:41,695 --> 00:28:43,083 It does. 563 00:28:53,416 --> 00:28:55,008 You look troubled. 564 00:28:55,013 --> 00:28:58,303 Uh, well, I'm about to board a jet to God knows where 565 00:28:58,308 --> 00:29:00,305 after watching Colin arm himself to the teeth 566 00:29:00,310 --> 00:29:02,263 and then get locked to a briefcase 567 00:29:02,268 --> 00:29:05,745 full of something nasty, so yeah, just a little. 568 00:29:05,750 --> 00:29:07,481 So you're paying attention. 569 00:29:07,486 --> 00:29:10,471 And you are not fazed at all. 570 00:29:10,476 --> 00:29:12,225 You can't survive boarding school 571 00:29:12,230 --> 00:29:14,723 without a decent poker face, Joe. 572 00:29:57,746 --> 00:29:59,468 We gotta stop that plane! 573 00:29:59,473 --> 00:30:00,931 Agh! 574 00:30:57,651 --> 00:30:59,292 Krychek's on the move! 575 00:31:01,934 --> 00:31:03,204 Cover us! 576 00:31:19,368 --> 00:31:21,570 You've got to get me and this out of here. 577 00:31:21,575 --> 00:31:23,354 What do you think I'm doing? Come on. 578 00:31:23,359 --> 00:31:24,603 Krychek! 579 00:31:37,491 --> 00:31:39,688 You follow the briefcase on the count of three. 580 00:31:39,693 --> 00:31:41,882 Lay it down. One, two, three. 581 00:31:46,674 --> 00:31:48,937 Ready? All right, go. 582 00:32:31,197 --> 00:32:32,589 Aah! 583 00:32:42,556 --> 00:32:43,726 Open it. 584 00:32:59,325 --> 00:33:02,092 Guys, I need a hazmat team, southeast corner, stat. 585 00:33:07,320 --> 00:33:08,826 Okay. Cover. 586 00:33:55,990 --> 00:33:57,782 They already giving you the third degree? 587 00:33:57,787 --> 00:33:59,010 You know it. 588 00:33:59,715 --> 00:34:01,786 There's a lot of downtown eyes on us... 589 00:34:01,791 --> 00:34:03,371 well, on me... lately. 590 00:34:03,376 --> 00:34:06,809 But they seem to be satisfied with our use of force. 591 00:34:06,814 --> 00:34:08,285 How do you feel about it? 592 00:34:09,090 --> 00:34:11,187 Well, I'm not really sure 593 00:34:11,192 --> 00:34:13,612 I'm the same person anymore after getting shot. 594 00:34:14,617 --> 00:34:16,645 Hey, guys. 595 00:34:16,650 --> 00:34:17,994 Did you find him? 596 00:34:17,999 --> 00:34:19,575 He filed a flight plan. 597 00:34:20,480 --> 00:34:21,699 Okay. 598 00:34:23,004 --> 00:34:24,174 And? 599 00:34:24,179 --> 00:34:25,228 Cuba. 600 00:34:25,833 --> 00:34:27,421 Which would be bad enough, 601 00:34:27,426 --> 00:34:29,510 but the AIS transponder went offline 602 00:34:29,515 --> 00:34:31,512 the moment they hit international airspace. 603 00:34:31,517 --> 00:34:34,110 And we identified 47 commercial airports 604 00:34:34,115 --> 00:34:35,516 in their possible fuel range 605 00:34:35,521 --> 00:34:37,619 and God knows how many private strips. 606 00:34:38,324 --> 00:34:39,551 Right. 607 00:34:40,456 --> 00:34:41,810 I'm sorry. 608 00:34:42,415 --> 00:34:44,626 No, it's not your fault. 609 00:34:45,331 --> 00:34:47,645 Labs got to confirm, but it looks like we secured 610 00:34:47,650 --> 00:34:49,678 all six canisters of Goodnight. 611 00:34:49,683 --> 00:34:51,562 All right. Great job, everybody. 612 00:34:51,567 --> 00:34:52,791 And credit to Sam. 613 00:34:54,753 --> 00:34:56,611 We never would've gotten Emery without him. 614 00:35:03,392 --> 00:35:04,736 Is that... 615 00:35:04,741 --> 00:35:06,964 Yeah. That's Sam's killer. 616 00:35:14,895 --> 00:35:16,731 Well, well. 617 00:35:16,736 --> 00:35:18,194 I'll be damned. 618 00:35:18,899 --> 00:35:20,384 You hear from Krychek? 619 00:35:22,089 --> 00:35:23,647 No, no, he's dead. 620 00:35:25,688 --> 00:35:27,916 A friend forwarded me the preliminary report 621 00:35:27,921 --> 00:35:29,170 from the scene. 622 00:35:30,419 --> 00:35:31,473 Oh. 623 00:35:32,378 --> 00:35:33,828 Sorry to hear that. 624 00:35:35,033 --> 00:35:37,713 No need to pretend you'll miss him, JoJo. 625 00:35:39,254 --> 00:35:42,259 No, you know what's quite a bit worse? 626 00:35:43,880 --> 00:35:46,561 Our dear Colin is apparently incarcerated, 627 00:35:46,566 --> 00:35:48,846 his delivery unmade. 628 00:35:49,551 --> 00:35:51,366 You mean the goods didn't get through? 629 00:35:53,351 --> 00:35:54,612 What the hell happened? 630 00:35:57,668 --> 00:35:59,501 Isn't it obvious? 631 00:36:03,365 --> 00:36:05,376 You think someone tipped off the Feds? 632 00:36:06,481 --> 00:36:09,579 Of course someone tipped off the Feds, JoJo. 633 00:36:09,584 --> 00:36:11,212 Ah. 634 00:36:12,835 --> 00:36:14,134 You know who? 635 00:36:18,815 --> 00:36:21,639 My money is on, uh... 636 00:36:26,327 --> 00:36:28,516 Giles. 637 00:36:30,827 --> 00:36:32,903 That boy is always up to something. 638 00:36:36,833 --> 00:36:39,496 Oh, we'll ferret out the traitor. 639 00:36:39,501 --> 00:36:40,737 Have no fear. 640 00:36:42,304 --> 00:36:46,309 But in the meantime, it appears congratulations are in order. 641 00:36:47,174 --> 00:36:48,375 What do you mean? 642 00:36:48,380 --> 00:36:50,059 Well, you're getting a bump up... 643 00:36:50,064 --> 00:36:52,770 a promotion, climbing the ladder, 644 00:36:52,775 --> 00:36:54,368 the American Dream. 645 00:36:54,373 --> 00:36:55,952 Okay. 646 00:36:55,957 --> 00:36:59,056 I want you to take Colin's place. 647 00:37:01,306 --> 00:37:03,507 You want me to be your son's manny? 648 00:37:07,473 --> 00:37:08,700 No. 649 00:37:09,605 --> 00:37:11,133 No, no, no. 650 00:37:11,738 --> 00:37:13,544 You're the new delivery boy. 651 00:37:17,982 --> 00:37:21,225 As you know, I'm a big fan of insurance. 652 00:37:22,030 --> 00:37:26,835 Always have a backup plan and backup "goods", 653 00:37:26,840 --> 00:37:29,121 as you so eloquently put it. 654 00:37:37,180 --> 00:37:38,555 Damn, man. 655 00:37:38,560 --> 00:37:41,763 You do not miss a trick, do you? 656 00:37:41,768 --> 00:37:42,999 Hmm. 657 00:37:43,004 --> 00:37:45,080 As a matter of fact, I don't. 658 00:37:47,643 --> 00:37:49,684 Your wrist, please. 659 00:38:02,044 --> 00:38:03,729 He's asking for you, sir. 660 00:38:04,934 --> 00:38:06,175 Nightmare. 661 00:38:11,101 --> 00:38:13,757 Sometimes the monsters really are under the bed. 662 00:38:15,162 --> 00:38:16,580 Excuse me. 663 00:38:47,250 --> 00:38:48,291 Eli. 664 00:38:49,396 --> 00:38:50,619 Hey, Dad. 665 00:38:51,124 --> 00:38:53,456 I don't think I've ever seen you up this early before. 666 00:38:53,461 --> 00:38:54,749 That's not true. 667 00:38:54,754 --> 00:38:57,282 I used to get up for practice earlier than this. 668 00:38:57,887 --> 00:38:59,315 I was kidding. 669 00:39:01,717 --> 00:39:03,497 Sorry. 670 00:39:03,502 --> 00:39:05,760 I guess I'm... 671 00:39:05,765 --> 00:39:07,065 I'm a little stressed. 672 00:39:07,070 --> 00:39:08,167 Mm. 673 00:39:09,272 --> 00:39:10,549 How many weeks? 674 00:39:14,234 --> 00:39:16,745 Becky, how far along is she? 675 00:39:21,459 --> 00:39:22,816 Uncle Randall tell you? 676 00:39:22,821 --> 00:39:25,227 Mm, no. When you guys first got here, 677 00:39:25,232 --> 00:39:26,795 you were both acting a little squirrelly. 678 00:39:26,799 --> 00:39:30,624 And now with the ginger tea, that's a dead giveaway. 679 00:39:30,629 --> 00:39:33,183 That's what I used to pour your mom when she was in that state. 680 00:39:42,715 --> 00:39:43,885 So you told your uncle. 681 00:39:43,890 --> 00:39:45,374 Why didn't you tell the old man? 682 00:39:56,642 --> 00:39:57,721 Mm. 683 00:40:13,223 --> 00:40:14,503 Did you tell him? 684 00:40:15,208 --> 00:40:16,731 He guessed. 685 00:40:16,736 --> 00:40:18,290 What does he think? 686 00:40:19,895 --> 00:40:21,749 I don't know yet. 687 00:40:35,158 --> 00:40:37,165 You're not gonna believe this. 688 00:40:39,624 --> 00:40:41,156 Guess who's having a baby. 689 00:41:40,391 --> 00:41:47,891 - Synced and corrected by Firefly - - www.MY-SUBS.com - 47835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.