Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,020 --> 00:00:04,255
- Synced and corrected by Firefly -
- www.MY-SUBS.com -
2
00:00:04,256 --> 00:00:06,063
In the nation's largest city,
3
00:00:06,068 --> 00:00:08,805
the vicious and violent
members of the underworld
4
00:00:08,810 --> 00:00:10,415
are hunted by the detectives
5
00:00:10,420 --> 00:00:12,736
of the Organized Crime Control Bureau.
6
00:00:13,741 --> 00:00:15,265
These are their stories.
7
00:00:17,645 --> 00:00:18,771
I've got some news.
8
00:00:18,776 --> 00:00:19,848
You're leaving school?
9
00:00:19,873 --> 00:00:21,648
You're not answering my question.
10
00:00:22,288 --> 00:00:24,499
Yeah, it looks like Emery's
holding an online auction.
11
00:00:24,504 --> 00:00:25,505
What are they buying?
12
00:00:25,510 --> 00:00:27,457
Grenade launchers, heavy machine guns.
13
00:00:27,462 --> 00:00:29,800
This is all coming into New York Harbor?
14
00:00:29,805 --> 00:00:31,418
Was he there the day you picked up
15
00:00:31,423 --> 00:00:32,872
the body of Detective Bashir?
16
00:00:32,877 --> 00:00:34,787
No, but I did see your boy die.
17
00:00:36,011 --> 00:00:37,772
They made me take care of the body.
18
00:00:40,015 --> 00:00:41,446
I want back in.
19
00:00:41,451 --> 00:00:42,926
Now you got a guy on the inside.
20
00:00:42,931 --> 00:00:44,692
No, Joey, this isn't your fight.
21
00:00:44,697 --> 00:00:46,799
That's where you're wrong.
This is my fight.
22
00:00:46,804 --> 00:00:48,695
Your brother is part of Emery's crew,
23
00:00:48,700 --> 00:00:50,425
and you didn't think that
was worth mentioning?
24
00:00:50,429 --> 00:00:52,774
You're the one who's got
someone on the inside.
25
00:00:52,779 --> 00:00:54,081
That nearly got you killed.
26
00:00:54,086 --> 00:00:55,501
What do you think is gonna happen to Joe
27
00:00:55,505 --> 00:00:57,094
if they find out he's my brother?
28
00:01:22,605 --> 00:01:25,113
I sometimes feel
I don't know where I am.
29
00:01:30,945 --> 00:01:32,795
It's as if the world
and everything in it
30
00:01:32,800 --> 00:01:36,806
has become unrecognizable.
31
00:01:43,806 --> 00:01:45,840
Why are you up so early?
What's... what's going on?
32
00:01:45,845 --> 00:01:47,712
Shh, I don't want to wake up your dad.
33
00:01:47,717 --> 00:01:49,324
All right. Well, do you need anything?
34
00:01:49,329 --> 00:01:51,179
No, no. Go back to bed.
35
00:01:52,940 --> 00:01:57,145
Kids, grandkids, my brothers, Ma...
36
00:01:58,436 --> 00:02:00,308
unrecognizable.
37
00:02:14,413 --> 00:02:16,075
It's like I'm in a world that's changed,
38
00:02:16,080 --> 00:02:17,613
and I'm trying, but...
39
00:02:36,721 --> 00:02:38,109
I mean, I know how to do my job
40
00:02:38,114 --> 00:02:40,130
and all the things that
come with that, but...
41
00:02:40,135 --> 00:02:41,980
it's all the other stuff,
42
00:02:42,684 --> 00:02:45,609
you know, the stuff that makes up life
43
00:02:46,515 --> 00:02:50,020
that... I'm just lost.
44
00:03:08,871 --> 00:03:11,522
It feels like the world
is just spinning so fast,
45
00:03:11,527 --> 00:03:13,364
and I'm just barely hanging on...
46
00:03:16,676 --> 00:03:22,081
As I watch everything
I once had or loved...
47
00:03:26,007 --> 00:03:27,314
Still love...
48
00:03:30,707 --> 00:03:32,027
Fly away.
49
00:03:43,285 --> 00:03:45,706
I'm really glad I spoke with you today.
50
00:04:39,229 --> 00:04:41,524
So all your brother said is
that it arrives in a few days?
51
00:04:41,529 --> 00:04:43,330
He'll try to reach out
when he knows more.
52
00:04:43,335 --> 00:04:46,965
Okay, so we're looking
for some kind of ship
53
00:04:46,970 --> 00:04:49,491
that left from somewhere
across the Atlantic
54
00:04:49,496 --> 00:04:51,985
at some point between
six months ago and now
55
00:04:51,990 --> 00:04:53,931
and arrives here soon-ish?
56
00:04:55,127 --> 00:04:56,876
We're gonna need a way
to narrow this down.
57
00:04:56,881 --> 00:04:59,009
Our guys are chasing down
the SSU operative
58
00:04:59,014 --> 00:05:00,315
that gave up the original intel.
59
00:05:00,320 --> 00:05:01,866
If we could figure out
which port it left from,
60
00:05:01,870 --> 00:05:02,871
I assume that would help.
61
00:05:02,876 --> 00:05:04,536
Anything would help at this point.
62
00:05:04,541 --> 00:05:06,217
I mean, right now, we're
looking for a polar bear
63
00:05:06,221 --> 00:05:07,792
in a snowstorm.
64
00:05:11,984 --> 00:05:13,629
Just something my grandma used to say.
65
00:05:13,634 --> 00:05:14,722
That's adorable.
66
00:05:15,955 --> 00:05:17,213
Any activity?
67
00:05:17,218 --> 00:05:18,633
We got eyes on your brother.
68
00:05:18,638 --> 00:05:20,179
They're setting up a new front.
69
00:05:22,392 --> 00:05:24,046
That say Dragonetti Automotive?
70
00:05:24,051 --> 00:05:25,122
Mm-hmm.
71
00:05:25,127 --> 00:05:26,787
They're trading in wine for tires now?
72
00:05:26,792 --> 00:05:28,281
Yeah, a bit of a step down.
73
00:05:28,286 --> 00:05:30,780
No. You see those tires?
74
00:05:30,785 --> 00:05:32,822
Damn expensive and hard to get.
75
00:05:32,827 --> 00:05:34,920
Run you about 32K a set.
76
00:05:36,399 --> 00:05:37,496
Car nerd.
77
00:05:59,161 --> 00:06:00,458
How's it looking?
78
00:06:01,462 --> 00:06:03,030
Better every day.
79
00:06:03,035 --> 00:06:04,553
The shop, Joe.
80
00:06:04,558 --> 00:06:06,362
Ah. So far, so good.
81
00:06:06,367 --> 00:06:08,465
Should be selling rubber
by the end of the day.
82
00:06:09,782 --> 00:06:11,811
Got an update on our shipment.
83
00:06:11,816 --> 00:06:14,366
Guess they ran into weather out of KGD.
84
00:06:14,371 --> 00:06:16,831
So they're a day behind schedule.
85
00:06:17,636 --> 00:06:19,415
Another day to get ready.
86
00:06:19,420 --> 00:06:20,783
Boss is not gonna be happy,
87
00:06:20,788 --> 00:06:22,307
but we could use it.
88
00:06:28,677 --> 00:06:30,488
Hey, look what the cat dragged in.
89
00:06:30,493 --> 00:06:32,085
How you doing, buddy? Come on in.
90
00:06:32,090 --> 00:06:33,913
- Good, good.
- Good to see you.
91
00:06:33,918 --> 00:06:35,605
Becky, you look beautiful as always.
92
00:06:35,610 --> 00:06:37,582
Come on in. Hey, Ma, look who's here.
93
00:06:37,587 --> 00:06:38,588
Ah!
94
00:06:40,881 --> 00:06:42,500
Oh, hi, honey.
95
00:06:42,505 --> 00:06:43,680
Hi.
96
00:06:46,012 --> 00:06:47,248
Oh.
97
00:06:48,497 --> 00:06:49,841
You're pregnant?
98
00:06:50,643 --> 00:06:51,719
Oh.
99
00:06:51,724 --> 00:06:53,243
I told you.
100
00:06:53,248 --> 00:06:54,324
She always knows.
101
00:06:54,329 --> 00:06:56,382
You have powers beyond reason.
102
00:06:56,387 --> 00:06:59,503
Oh, yes, but I only
use them for good, dear.
103
00:06:59,508 --> 00:07:01,126
W-wait, wait, wait, wait, wait, wait.
104
00:07:01,131 --> 00:07:03,184
You two are, uh...
105
00:07:03,189 --> 00:07:06,206
- Knocked up.
- Having a baby.
106
00:07:06,211 --> 00:07:10,035
Holy... come here. Sit down.
107
00:07:10,040 --> 00:07:12,113
Can we, uh... can we get you anything?
108
00:07:12,118 --> 00:07:13,442
- I'm fine, thanks.
- You sure?
109
00:07:13,447 --> 00:07:15,444
- Maybe some tea?
- I'm all right.
110
00:07:15,449 --> 00:07:18,087
Grandma, Becky made you banana bread.
111
00:07:18,092 --> 00:07:21,604
I love banana bread.
112
00:07:22,207 --> 00:07:23,422
Any nuts?
113
00:07:23,427 --> 00:07:24,876
Oh, never.
114
00:07:24,881 --> 00:07:26,716
Atta girl.
115
00:07:26,721 --> 00:07:29,572
Honey, would you go get
some plates and napkins?
116
00:07:29,577 --> 00:07:30,757
Yes, Miss Daisy.
117
00:07:35,849 --> 00:07:38,542
Hey, man, I'm really,
really happy for you.
118
00:07:38,547 --> 00:07:40,109
Oh, thank you.
119
00:07:40,114 --> 00:07:42,571
Yeah, we're both super excited about it.
120
00:07:42,576 --> 00:07:44,331
Yeah, you should be. It's amazing.
121
00:07:44,336 --> 00:07:46,898
And I want you to know you can
count on me for anything.
122
00:07:46,903 --> 00:07:48,030
Really?
123
00:07:48,035 --> 00:07:49,301
Absolutely.
124
00:07:49,906 --> 00:07:51,207
Can you...
125
00:07:51,212 --> 00:07:52,382
Tell your dad?
126
00:07:52,387 --> 00:07:53,924
Not a chance. That's on you.
127
00:07:53,929 --> 00:07:55,130
- Randall.
- Yeah.
128
00:07:55,633 --> 00:07:57,791
I want to do a family dinner
129
00:07:58,196 --> 00:08:01,086
to celebrate Eli and Becky's good news.
130
00:08:01,091 --> 00:08:02,218
That's a great idea, Ma.
131
00:08:02,223 --> 00:08:03,853
I'll, uh, call and see who's around.
132
00:08:03,858 --> 00:08:05,407
We'll invite the whole family,
133
00:08:05,412 --> 00:08:08,224
all my grandkids, uh, Joe Jr.,
134
00:08:08,229 --> 00:08:09,857
and, um... uh...
135
00:08:10,961 --> 00:08:13,011
- Elliot.
- Elliot.
136
00:08:13,016 --> 00:08:14,665
Of course. I know that.
137
00:08:14,670 --> 00:08:16,940
We'll do family dinner at his place,
138
00:08:16,945 --> 00:08:18,190
just like last time.
139
00:08:18,195 --> 00:08:19,409
Mm.
140
00:08:19,414 --> 00:08:21,917
Maybe not exactly like last time.
141
00:08:39,782 --> 00:08:41,071
Showtime?
142
00:08:41,076 --> 00:08:42,282
Showtime.
143
00:08:48,357 --> 00:08:50,233
Thought you said the roof.
144
00:08:55,320 --> 00:08:56,968
Afternoon, JoJo.
145
00:08:56,973 --> 00:08:58,201
May I come in?
146
00:09:10,563 --> 00:09:11,865
If I'd known you were coming,
147
00:09:11,870 --> 00:09:13,593
I would have ordered a pupu platter.
148
00:09:14,299 --> 00:09:16,511
Just happy to see you're not
downstairs at the bar.
149
00:09:17,715 --> 00:09:19,382
Checking up on me, huh?
150
00:09:19,387 --> 00:09:21,166
Even better.
151
00:09:21,171 --> 00:09:24,176
My son's in town, and I want
you to join us for dinner.
152
00:09:25,534 --> 00:09:28,739
One last hurrah before
you-know-what arrives.
153
00:09:29,745 --> 00:09:31,394
Everything ready?
154
00:09:31,399 --> 00:09:33,353
We're all set up and furnished.
155
00:09:33,358 --> 00:09:35,050
Everything looks totally legit.
156
00:09:35,055 --> 00:09:36,561
Brilliant.
157
00:09:36,566 --> 00:09:38,599
And things between you and Toby?
158
00:09:41,203 --> 00:09:43,580
I heard he got a little rough
with you the other day.
159
00:09:43,585 --> 00:09:45,060
Yeah.
160
00:09:45,065 --> 00:09:46,567
Well, we worked it out.
161
00:09:47,472 --> 00:09:48,982
He's always had trust issues.
162
00:09:50,587 --> 00:09:51,680
Do you?
163
00:09:54,683 --> 00:09:56,245
Of course not.
164
00:09:56,250 --> 00:09:57,425
I trust you.
165
00:09:59,008 --> 00:10:03,034
But ATF still has one of those
pathetic beekeepers in custody,
166
00:10:03,039 --> 00:10:05,428
one that might talk too much.
167
00:10:05,433 --> 00:10:07,822
So until that particular
loose end is tied up,
168
00:10:07,827 --> 00:10:09,894
I want security as tight as a tick.
169
00:10:10,699 --> 00:10:11,783
Already on it.
170
00:10:12,788 --> 00:10:13,807
Good man.
171
00:10:15,312 --> 00:10:16,514
And the monsters?
172
00:10:18,994 --> 00:10:21,506
- Not a peep.
- Wonderful.
173
00:10:24,744 --> 00:10:25,985
Just in case.
174
00:10:31,021 --> 00:10:32,696
Is this a test?
175
00:10:33,486 --> 00:10:37,091
Call it... insurance.
176
00:11:05,077 --> 00:11:06,235
What took you so long?
177
00:11:06,240 --> 00:11:07,722
Emery came to my room.
178
00:11:07,727 --> 00:11:08,828
Just now?
179
00:11:08,833 --> 00:11:10,865
Yeah. He gave me this.
180
00:11:12,079 --> 00:11:13,381
I didn't touch it, El.
181
00:11:13,386 --> 00:11:14,906
I'm just giving it to you as evidence.
182
00:11:14,910 --> 00:11:16,411
- You think he's on to you?
- No.
183
00:11:16,416 --> 00:11:17,589
Why would he give this to you?
184
00:11:17,593 --> 00:11:20,000
It's just his happy way of testing me.
185
00:11:20,005 --> 00:11:21,642
All right? The man's big on mind games.
186
00:11:21,647 --> 00:11:23,209
Push your buttons, see how you react.
187
00:11:23,214 --> 00:11:26,379
Listen, they're upping
security, all right,
188
00:11:26,384 --> 00:11:28,195
electronic surveillance,
doubling the guards.
189
00:11:28,200 --> 00:11:30,338
Anything that comes within
1/4 mile of that warehouse,
190
00:11:30,343 --> 00:11:31,428
they're gonna know about it.
191
00:11:31,432 --> 00:11:32,882
- Anything else?
- Yeah, Dahlia said
192
00:11:32,887 --> 00:11:34,983
the shipment's running late
because they hit a storm
193
00:11:34,988 --> 00:11:37,060
leaving something called KGD.
194
00:11:37,065 --> 00:11:39,193
KGD? All right, I'll tell the team.
195
00:11:39,198 --> 00:11:42,395
Oh, and Emery wants me to eat
with him and his kid tonight.
196
00:11:42,400 --> 00:11:44,646
So I got to miss our family dinner.
197
00:11:44,651 --> 00:11:45,953
What family dinner?
198
00:11:45,958 --> 00:11:47,529
Dude, check your phone.
199
00:11:48,889 --> 00:11:50,957
Look, this might be
the last time we're able
200
00:11:50,962 --> 00:11:52,533
to talk in person for a while.
201
00:11:53,335 --> 00:11:54,915
Okay, we're gonna have eyes on you.
202
00:11:54,920 --> 00:11:56,265
- Okay.
- All right.
203
00:11:56,270 --> 00:11:57,385
- Hey, hey, hey.
- Yeah?
204
00:11:57,390 --> 00:11:58,474
Come here.
205
00:11:59,579 --> 00:12:01,055
Stay safe, all right?
206
00:12:01,060 --> 00:12:02,544
All right. I will.
207
00:12:09,576 --> 00:12:11,431
Are you sure he's clean?
208
00:12:11,436 --> 00:12:12,950
Why else would he give it to me?
209
00:12:13,754 --> 00:12:14,794
So you believe him?
210
00:12:14,799 --> 00:12:15,882
I do believe him.
211
00:12:15,887 --> 00:12:17,327
You think he's playing both sides?
212
00:12:17,831 --> 00:12:19,376
Look, I know you're worried about him.
213
00:12:19,381 --> 00:12:20,571
Of course I'm worried about him.
214
00:12:20,575 --> 00:12:22,063
We're putting him right
in the line of fire here.
215
00:12:22,067 --> 00:12:24,325
No, he put himself there.
Don't forget that.
216
00:12:24,330 --> 00:12:25,553
We got it.
217
00:12:27,443 --> 00:12:30,033
KGD is a port code
for Kaliningrad, Russia.
218
00:12:30,038 --> 00:12:32,258
And we know that the ship
was delayed by a storm.
219
00:12:32,263 --> 00:12:34,770
Yeah, a Category 2 hurricane.
That helped us.
220
00:12:34,775 --> 00:12:36,362
We track every shipment headed our way
221
00:12:36,367 --> 00:12:37,582
that originated in Kaliningrad.
222
00:12:37,586 --> 00:12:38,893
That should help narrow it down.
223
00:12:38,898 --> 00:12:41,354
Assuming our ship didn't
falsify its origin certificate.
224
00:12:41,359 --> 00:12:42,561
Let's work with what we have.
225
00:12:42,566 --> 00:12:44,772
Well, this should help.
226
00:12:46,047 --> 00:12:48,026
- What are we looking at?
- AIS data.
227
00:12:48,031 --> 00:12:50,669
The Coast Guard uses an
automatic identification system
228
00:12:50,674 --> 00:12:53,155
to ID the location of vessels
in international waters.
229
00:12:53,160 --> 00:12:54,861
And they lost the transponder
signal from one
230
00:12:54,865 --> 00:12:57,036
of the Kaliningrad boats
on five separate occasions.
231
00:12:57,041 --> 00:12:58,098
That's a ghost ship.
232
00:12:58,103 --> 00:12:59,665
When are they coming in?
233
00:12:59,670 --> 00:13:01,884
Well, it's 32 miles offshore,
234
00:13:01,889 --> 00:13:03,446
and if it maintains its current speed,
235
00:13:03,451 --> 00:13:04,652
it'll be here before morning.
236
00:13:04,657 --> 00:13:06,772
We'll work with DHS
to intercept the vessel.
237
00:13:06,777 --> 00:13:09,557
And go through thousands
of containers on an open ocean?
238
00:13:09,562 --> 00:13:12,521
No, we can't connect the ship to Emery.
239
00:13:12,526 --> 00:13:14,040
We need to wait until they offload
240
00:13:14,045 --> 00:13:15,245
the weapons at the warehouse.
241
00:13:15,250 --> 00:13:17,217
Don't you think you're
maybe a little too close
242
00:13:17,222 --> 00:13:18,610
to this to be calling the shots?
243
00:13:18,615 --> 00:13:21,121
It's bad enough you have
an addict for a CI.
244
00:13:21,126 --> 00:13:23,006
What does that mean?
What are you trying to say?
245
00:13:23,010 --> 00:13:24,833
We got faulty intel, is that it?
246
00:13:24,838 --> 00:13:26,122
Detective.
247
00:13:27,027 --> 00:13:29,912
Special Agent Cole, a word, now.
248
00:13:36,968 --> 00:13:38,312
You trust that guy?
249
00:13:38,317 --> 00:13:40,514
I trust him to file the proper paperwork
250
00:13:40,519 --> 00:13:42,690
regardless of whose hands
it might fall into.
251
00:13:42,695 --> 00:13:44,614
So he's a paper pusher, not a traitor.
252
00:13:45,119 --> 00:13:46,982
Are you asking me if he's the mole?
253
00:13:47,687 --> 00:13:50,525
Honestly, I don't think
he's got the guts.
254
00:14:00,544 --> 00:14:01,640
Hi, Joe.
255
00:14:01,645 --> 00:14:03,376
Hey, hey, tough guy.
256
00:14:03,381 --> 00:14:04,456
Eat with us.
257
00:14:04,461 --> 00:14:05,918
Giles, settle down.
258
00:14:05,923 --> 00:14:07,607
Joe, come sit. We have lots to discuss.
259
00:14:07,612 --> 00:14:09,212
No, I want Joe, I want Joe, I want Joe!
260
00:14:09,217 --> 00:14:10,279
Giles!
261
00:14:16,498 --> 00:14:19,279
Hey, I'm Joe.
262
00:14:19,284 --> 00:14:21,311
So I've heard.
263
00:14:21,316 --> 00:14:23,836
Colin. Hope you like chicken fingers.
264
00:14:23,841 --> 00:14:25,351
Yeah, who doesn't?
265
00:14:25,856 --> 00:14:26,939
Thank you.
266
00:14:26,944 --> 00:14:29,115
So what's shaking, tough guy?
267
00:14:29,120 --> 00:14:30,939
Blow it up. Pow!
268
00:14:31,544 --> 00:14:33,193
Wow, he likes you.
269
00:14:33,198 --> 00:14:36,762
You must have kids and a wife
tucked away somewhere.
270
00:14:36,767 --> 00:14:38,081
None of the above.
271
00:14:39,086 --> 00:14:40,387
Joe, I got a new car.
272
00:14:40,392 --> 00:14:41,793
Would you like to play racetrack?
273
00:14:41,798 --> 00:14:43,259
I'd frickin' love to.
274
00:14:43,264 --> 00:14:45,554
But you are gonna eat first.
275
00:14:50,894 --> 00:14:52,716
Yeah, see, Ma, you
got to put the fig jam
276
00:14:52,721 --> 00:14:54,675
on top of the cheese.
You know, it's good.
277
00:14:54,680 --> 00:14:57,765
Please don't tell me how to
eat cheese and crackers, son.
278
00:14:57,770 --> 00:15:00,029
All right, I'm just trying
to expand your palate.
279
00:15:00,934 --> 00:15:02,657
- Go on, tell them.
- No.
280
00:15:02,662 --> 00:15:04,085
Tell us what?
281
00:15:06,871 --> 00:15:11,157
Well, I was gonna wait
till Dad showed up,
282
00:15:11,162 --> 00:15:12,977
but chances are he won't show.
283
00:15:16,254 --> 00:15:17,903
I signed up for the police academy.
284
00:15:17,908 --> 00:15:19,165
What?
285
00:15:19,170 --> 00:15:21,937
Oh, that's wonderful news.
286
00:15:21,942 --> 00:15:24,044
OMG, I am texting everyone.
287
00:15:24,049 --> 00:15:25,985
Well, I have to take
the civil service exam
288
00:15:25,990 --> 00:15:27,943
and pass a psych eval and a physical.
289
00:15:27,948 --> 00:15:29,076
You're gonna ace 'em all, babe.
290
00:15:29,080 --> 00:15:30,177
I don't know about the physical.
291
00:15:30,181 --> 00:15:31,313
You know, you're a little wimpy.
292
00:15:31,317 --> 00:15:33,775
You might need to bulk up
to kick some criminal ass.
293
00:15:33,780 --> 00:15:35,812
I'll fatten him up.
294
00:15:36,417 --> 00:15:38,793
Oh, honey, that's just so good
295
00:15:38,798 --> 00:15:41,300
there's gonna be another cop
in the family.
296
00:15:41,305 --> 00:15:42,941
I'm here. I'm here.
297
00:15:42,946 --> 00:15:44,656
Sorry I'm late.
298
00:15:44,661 --> 00:15:46,179
- Hey.
- Hi, honey.
299
00:15:46,184 --> 00:15:48,442
There was, uh...
something at work came up.
300
00:15:48,447 --> 00:15:50,022
- Yeah, how you doing?
- Hey, everyone.
301
00:15:50,027 --> 00:15:51,045
- Hey.
- Hey.
302
00:15:52,830 --> 00:15:54,126
Uh, I'm gonna check on dinner.
303
00:15:54,131 --> 00:15:55,362
I will help.
304
00:15:55,367 --> 00:15:56,385
Me too.
305
00:15:58,126 --> 00:15:59,301
Something I said?
306
00:16:00,807 --> 00:16:02,935
Hey, Mama. How are you?
307
00:16:02,940 --> 00:16:04,358
- I'm good.
- Yeah?
308
00:16:04,963 --> 00:16:06,721
Who puts the jam on a cheese plate?
309
00:16:06,726 --> 00:16:08,088
Uh, that's your brother.
310
00:16:08,093 --> 00:16:09,824
Yeah, that figures.
Oh, speaking of which,
311
00:16:09,829 --> 00:16:11,226
Joey's not gonna be here.
312
00:16:11,931 --> 00:16:13,162
So what'd I miss?
313
00:16:13,167 --> 00:16:16,570
Well, I was just telling Eli
how wonderful it is
314
00:16:16,575 --> 00:16:18,842
that there's gonna be
another cop in the family.
315
00:16:19,647 --> 00:16:20,935
Who's gonna be a cop?
316
00:16:20,940 --> 00:16:22,146
I am, Dad.
317
00:16:27,934 --> 00:16:29,091
Since when?
318
00:16:29,096 --> 00:16:30,963
Since I signed up this morning.
319
00:16:32,317 --> 00:16:34,762
And I'm just so proud of you
320
00:16:34,767 --> 00:16:37,378
that you're gonna continue
the family tradition.
321
00:16:42,470 --> 00:16:43,902
Hey, I'm gonna start the grilling.
322
00:16:43,907 --> 00:16:44,977
No, I'll grill.
323
00:16:44,982 --> 00:16:46,809
And, uh, you're gonna help.
324
00:16:46,814 --> 00:16:48,181
Grab the steaks.
325
00:16:53,146 --> 00:16:54,221
Good luck.
326
00:17:05,642 --> 00:17:06,681
Ow!
327
00:17:06,686 --> 00:17:08,749
Giles, please.
328
00:17:10,790 --> 00:17:12,047
That was me, boss.
329
00:17:12,052 --> 00:17:13,179
Sorry.
330
00:17:13,184 --> 00:17:15,390
Okay, come sit now, JoJo.
331
00:17:21,858 --> 00:17:23,455
Okay, so...
332
00:17:25,849 --> 00:17:27,206
He's a great kid.
333
00:17:27,711 --> 00:17:28,798
Who?
334
00:17:28,803 --> 00:17:29,848
Your son.
335
00:17:29,853 --> 00:17:31,153
Oh.
336
00:17:31,158 --> 00:17:32,720
Yes, of course.
337
00:17:32,725 --> 00:17:34,683
Yes, uh, sweet boy.
338
00:17:35,322 --> 00:17:39,527
So, uh, as I was saying, our
inventory arrives tomorrow.
339
00:17:39,532 --> 00:17:42,404
You and Toby will go
in the morning to unload it.
340
00:17:44,145 --> 00:17:46,391
It's worth more than you can imagine.
341
00:17:47,796 --> 00:17:51,801
These particular auto parts
are very delicate.
342
00:17:52,597 --> 00:17:54,273
So you must be very careful.
343
00:17:54,878 --> 00:17:55,949
Understood?
344
00:17:57,254 --> 00:17:58,877
Understood.
345
00:17:58,882 --> 00:18:00,174
Good.
346
00:18:01,680 --> 00:18:03,764
What I'm saying is,
it's just changed a lot
347
00:18:03,769 --> 00:18:05,909
since when I started.
It's way more dangerous...
348
00:18:05,914 --> 00:18:07,190
Statistically, it's a lot safer...
349
00:18:07,194 --> 00:18:09,622
Forget the statistics.
I just don't think it's...
350
00:18:09,627 --> 00:18:10,758
I don't think it's for you.
351
00:18:10,763 --> 00:18:12,600
- You don't believe in me?
- That's not what I said.
352
00:18:12,604 --> 00:18:14,414
I believe in you, and I love you...
353
00:18:14,419 --> 00:18:17,460
Jesus, Dad, I want you
to support my choices.
354
00:18:17,465 --> 00:18:19,345
I support your choices,
but if I see a mistake,
355
00:18:19,350 --> 00:18:20,421
I got to give voice to that.
356
00:18:20,425 --> 00:18:21,665
- It's my mistake.
- It's a mistake.
357
00:18:21,669 --> 00:18:23,363
Elliott! Elliott, listen.
358
00:18:24,168 --> 00:18:26,000
We know you're scared, all right?
359
00:18:26,705 --> 00:18:29,281
But don't transfer your fears onto Eli.
360
00:18:29,286 --> 00:18:30,430
It's not healthy.
361
00:18:30,435 --> 00:18:32,388
I am this close
to punching you in the face.
362
00:18:32,393 --> 00:18:33,955
Give the kid a break, will you?
363
00:18:33,960 --> 00:18:36,218
He's a lot smarter than
you were when you joined.
364
00:18:36,223 --> 00:18:37,567
Elliott.
365
00:18:37,572 --> 00:18:39,769
- Mama...
- Listen to me.
366
00:18:39,774 --> 00:18:42,834
Your son wants to be a cop like you.
367
00:18:42,839 --> 00:18:44,196
You should be proud of him.
368
00:18:44,201 --> 00:18:45,345
I am proud of him.
369
00:18:45,350 --> 00:18:47,273
I don't want to see him
get himself killed.
370
00:18:47,278 --> 00:18:49,083
Yeah, well, welcome to my world.
371
00:18:49,088 --> 00:18:51,551
And mine. It wasn't just Mom out there
372
00:18:51,556 --> 00:18:54,262
waiting for you to get
home in one piece.
373
00:18:54,267 --> 00:18:55,281
It was all of us.
374
00:18:55,286 --> 00:18:57,383
Yeah, as did I with your father.
375
00:18:57,388 --> 00:18:58,602
Well, then you're seeing my point.
376
00:18:58,606 --> 00:18:59,864
Is this the life you want for 'em?
377
00:18:59,868 --> 00:19:01,288
I have no regrets
378
00:19:01,292 --> 00:19:02,941
about my life, mister.
379
00:19:02,946 --> 00:19:04,577
- Neither do I...
- Stabler.
380
00:19:04,582 --> 00:19:06,005
Everyone shut up.
381
00:19:07,576 --> 00:19:08,656
I'll be there.
382
00:19:08,661 --> 00:19:09,913
All right, I got to go.
383
00:19:10,618 --> 00:19:11,680
Again?
384
00:19:12,185 --> 00:19:13,416
Yeah, again.
385
00:19:13,421 --> 00:19:15,628
You want to be a cop?
This is what it looks like.
386
00:19:23,778 --> 00:19:25,862
- What do we got?
- Ship's arriving now.
387
00:19:25,867 --> 00:19:28,108
Manifest lists nearly 9,000 containers.
388
00:19:28,113 --> 00:19:29,631
It's gonna take some time to offload.
389
00:19:29,636 --> 00:19:31,303
Once they ID the cargo,
they still got to transport it
390
00:19:31,307 --> 00:19:32,377
- to the warehouse.
- Go.
391
00:19:32,382 --> 00:19:34,118
I want eyes on every inch of that place.
392
00:19:34,123 --> 00:19:36,999
Have your Special Response Team
suit up and wait for my orders.
393
00:19:37,004 --> 00:19:38,496
You wouldn't be stealing this bust
394
00:19:38,501 --> 00:19:40,002
right out from under me, would you?
395
00:19:40,007 --> 00:19:41,369
Keep your dogs on a leash.
396
00:19:41,374 --> 00:19:42,705
Emery is on high security.
397
00:19:42,710 --> 00:19:45,155
I don't want anyone or
anything tipping our hand.
398
00:20:10,795 --> 00:20:12,296
I hate this part.
399
00:20:13,101 --> 00:20:14,181
The waiting?
400
00:20:14,886 --> 00:20:16,839
I know how that sounds
coming from someone
401
00:20:16,844 --> 00:20:18,851
who just spent months undercover.
402
00:20:20,630 --> 00:20:23,720
Speaking of which, you mind
if I ask you something?
403
00:20:24,525 --> 00:20:26,749
That cute guy in your office,
404
00:20:26,754 --> 00:20:28,373
you two have something going on?
405
00:20:29,378 --> 00:20:30,385
Oh.
406
00:20:31,990 --> 00:20:34,378
Well, um, it's...
407
00:20:34,383 --> 00:20:35,971
it's complicated.
408
00:20:35,976 --> 00:20:37,407
Ah. Okay.
409
00:20:37,412 --> 00:20:39,457
Didn't want to get
in the middle of anything.
410
00:20:39,462 --> 00:20:41,459
We're still trying to figure it out.
411
00:20:41,464 --> 00:20:42,966
It's okay.
412
00:20:43,871 --> 00:20:46,287
Guys with glasses usually
don't go for me anyway.
413
00:20:49,516 --> 00:20:51,326
Wait, you're talking about Vargas?
414
00:20:53,011 --> 00:20:54,268
Yeah.
415
00:20:56,362 --> 00:20:57,938
Auction's about to start.
416
00:20:58,843 --> 00:21:00,840
Reyes, you got anything?
417
00:21:00,845 --> 00:21:03,108
All quiet on the warehouse front.
418
00:21:05,036 --> 00:21:06,833
Wait a second. I know this car.
419
00:21:09,897 --> 00:21:11,633
That's Emery's car.
420
00:21:11,638 --> 00:21:12,821
Are you guys seeing this?
421
00:21:12,826 --> 00:21:13,896
Yeah.
422
00:21:13,901 --> 00:21:15,929
Anybody got eyes on Emery?
423
00:21:15,934 --> 00:21:17,826
Too dark to see through the car windows
424
00:21:17,831 --> 00:21:19,384
to get a confirmation.
425
00:21:19,389 --> 00:21:21,599
No. No, no, no, no.
We're gonna lose signal!
426
00:21:22,984 --> 00:21:24,067
It's okay.
427
00:21:24,072 --> 00:21:25,948
That just confirms that's our guy.
428
00:21:26,953 --> 00:21:28,333
Rolls just went in.
429
00:21:29,843 --> 00:21:31,323
Sorry, guys, we're blind.
430
00:21:32,659 --> 00:21:34,082
I don't like this.
431
00:21:38,578 --> 00:21:40,718
Something weird's happening
with the auction website.
432
00:21:40,723 --> 00:21:41,819
Put it up.
433
00:21:53,332 --> 00:21:55,285
Good day, friends.
434
00:21:55,290 --> 00:21:57,940
Some of you have been asking
for tangible evidence
435
00:21:57,945 --> 00:21:59,720
that I have what I've promised.
436
00:21:59,725 --> 00:22:02,797
So to quell any doubts,
I decided to perform
437
00:22:02,802 --> 00:22:04,729
a little proof of concept demonstration
438
00:22:04,734 --> 00:22:06,493
for your viewing enjoyment.
439
00:22:06,998 --> 00:22:10,249
So grab some popcorn,
sit back, and enjoy.
440
00:22:12,120 --> 00:22:13,825
Assisting me in this will be
441
00:22:13,830 --> 00:22:15,881
a former colleague who betrayed me.
442
00:22:18,009 --> 00:22:20,307
I don't tolerate disloyalty.
443
00:22:24,189 --> 00:22:27,839
As you can see, the merchandise
is safe and secure
444
00:22:27,844 --> 00:22:29,363
and very shiny.
445
00:22:40,422 --> 00:22:42,593
Don't try this at home, friends.
446
00:22:42,598 --> 00:22:44,292
They're gonna kill him.
447
00:22:47,777 --> 00:22:49,004
Everyone go. Go, go, go!
448
00:22:49,009 --> 00:22:50,788
Alpha team, move in. Go! Go!
449
00:23:24,062 --> 00:23:25,297
Go.
450
00:23:41,880 --> 00:23:43,351
Show me your hands! Show me your hands!
451
00:23:43,355 --> 00:23:44,699
- Hands up! Hands up!
- Get out!
452
00:23:44,704 --> 00:23:46,161
Out! Over here.
453
00:23:46,166 --> 00:23:47,428
Hands up.
454
00:23:49,238 --> 00:23:50,321
Clear.
455
00:23:50,326 --> 00:23:52,172
Put your hands on the hood now.
456
00:23:53,308 --> 00:23:54,578
Where's Emery?
457
00:23:54,583 --> 00:23:55,858
Who?
458
00:24:14,503 --> 00:24:15,909
Hey, we're clear.
459
00:24:22,058 --> 00:24:23,338
We've been played.
460
00:24:25,684 --> 00:24:27,524
Hey, what the hell are we doing?
461
00:24:28,029 --> 00:24:29,270
Change of plans.
462
00:24:29,275 --> 00:24:30,832
Emery had a little surprise
463
00:24:30,837 --> 00:24:32,195
for the cops watching the warehouse.
464
00:24:32,199 --> 00:24:34,210
Whoa, whoa, what? What cops?
465
00:24:35,015 --> 00:24:36,490
Shut up and get in the car.
466
00:24:45,848 --> 00:24:49,341
Emery's Rolls-Royce.
The driver, Ron Cormack,
467
00:24:49,346 --> 00:24:52,270
was hired via Taskrabbit
to detail the Rolls
468
00:24:52,275 --> 00:24:53,998
and deliver it to the warehouse.
469
00:24:54,003 --> 00:24:55,564
Yeah, we did a full background check.
470
00:24:55,569 --> 00:24:57,292
- He's legit.
- So he doesn't know anything?
471
00:24:57,297 --> 00:24:59,251
Same goes for the three
guys that were working
472
00:24:59,256 --> 00:25:02,223
inside the warehouse, all
short-term Taskrabbit hires
473
00:25:02,228 --> 00:25:03,964
other than Joe Stabler, of course.
474
00:25:03,969 --> 00:25:05,779
Speaking of Stabler, where is your CI?
475
00:25:05,784 --> 00:25:07,012
He hasn't checked in yet.
476
00:25:07,917 --> 00:25:10,144
And you have no backup
means of locating him?
477
00:25:10,149 --> 00:25:11,406
He's undercover with a guy
478
00:25:11,411 --> 00:25:13,104
that rolls with his own signal jammer.
479
00:25:13,109 --> 00:25:15,833
I told you, he's on high security.
480
00:25:15,838 --> 00:25:17,804
A gray Volkswagen Jetta was caught
481
00:25:17,809 --> 00:25:20,054
leaving the docklands area
minutes after the raid,
482
00:25:20,059 --> 00:25:23,418
but we found it abandoned
in a parking lot a mile away.
483
00:25:23,423 --> 00:25:25,507
Yeah, we're doing
a door-to-door just in case,
484
00:25:25,512 --> 00:25:27,796
but apparently, they must have
had a car waiting for them.
485
00:25:27,801 --> 00:25:28,902
It was a setup.
486
00:25:28,907 --> 00:25:31,152
And your CI clearly knew it
from the start.
487
00:25:31,157 --> 00:25:32,627
You don't know that.
488
00:25:32,632 --> 00:25:34,255
Neither, apparently, do you.
489
00:25:34,260 --> 00:25:38,172
What's clear is Emery assumed
he was being watched
490
00:25:38,177 --> 00:25:40,535
by law enforcement in some capacity.
491
00:25:40,540 --> 00:25:41,872
Yeah, auction site went down
492
00:25:41,877 --> 00:25:44,078
less than 90 seconds after
we raided the warehouse.
493
00:25:44,083 --> 00:25:47,038
Ditto the buyer IP addresses
that we managed to trace.
494
00:25:47,043 --> 00:25:49,118
They've got good reason to be jumpy.
495
00:25:49,923 --> 00:25:52,796
Forensics are saying the
substance used to kill Tyler,
496
00:25:52,801 --> 00:25:55,028
ironically known as "Goodnight",
497
00:25:55,033 --> 00:25:58,571
is a Soviet-era chemical weapon
known as an A-agent,
498
00:25:58,576 --> 00:26:00,599
a variation on Novichok.
499
00:26:00,604 --> 00:26:02,253
Was that the nerve gas they used
500
00:26:02,258 --> 00:26:03,737
to execute that guy in the UK?
501
00:26:03,742 --> 00:26:05,701
It's been linked to assassinations
around the world.
502
00:26:05,705 --> 00:26:08,059
My understanding is that this A-agent
503
00:26:08,064 --> 00:26:11,410
was originally developed
as a battlefield weapon.
504
00:26:11,415 --> 00:26:13,499
So it can be used for
a mass casualty event?
505
00:26:13,504 --> 00:26:14,692
Definitely.
506
00:26:14,697 --> 00:26:17,111
Given what we know about
Soviet chemical weapons,
507
00:26:17,116 --> 00:26:18,952
each of those canisters contains enough
508
00:26:18,957 --> 00:26:20,898
to kill hundreds, if not thousands.
509
00:26:20,903 --> 00:26:22,695
And Emery just auctioned off six of them
510
00:26:22,700 --> 00:26:24,510
to America's most wanted.
511
00:26:44,274 --> 00:26:46,619
Okay, I think we have
everything we need.
512
00:26:48,191 --> 00:26:49,430
Hard level, huh?
513
00:26:49,435 --> 00:26:50,980
This game is stupid.
514
00:26:51,585 --> 00:26:52,835
- Joe.
- Yeah?
515
00:26:56,155 --> 00:26:57,325
You're coming with us.
516
00:26:57,330 --> 00:26:58,640
We're all leaving town.
517
00:26:59,345 --> 00:27:00,820
- Now?
- Now.
518
00:27:00,825 --> 00:27:02,013
Okay.
519
00:27:02,018 --> 00:27:04,458
Uh, can I swing by the hotel,
grab my go bag?
520
00:27:04,463 --> 00:27:05,612
No. No time.
521
00:27:05,617 --> 00:27:08,015
You can buy a change of clothes
and a toothbrush when we land.
522
00:27:08,019 --> 00:27:09,038
Okay.
523
00:27:10,169 --> 00:27:11,436
What about Colin?
524
00:27:12,041 --> 00:27:14,486
He's not coming with us.
525
00:27:14,491 --> 00:27:16,084
He'll be taking a later flight.
526
00:27:17,089 --> 00:27:20,140
He has a special delivery
to make, as you can see.
527
00:27:25,280 --> 00:27:28,121
In the meantime, keep an eye
on the evil spawn, will you?
528
00:27:28,126 --> 00:27:29,549
Yeah, of course.
529
00:27:31,160 --> 00:27:32,422
Scoot over.
530
00:27:33,497 --> 00:27:35,668
All right, so what were you saying?
531
00:27:35,673 --> 00:27:37,857
This game is stupid?
532
00:27:37,862 --> 00:27:39,106
- Yeah.
- Mm.
533
00:27:39,611 --> 00:27:41,191
Hard and stupid are different.
534
00:27:41,196 --> 00:27:42,231
Who cares?
535
00:27:42,836 --> 00:27:46,341
Pretty much, uh, no one, sadly.
536
00:27:47,237 --> 00:27:48,986
Took me a long time to figure that out.
537
00:27:48,991 --> 00:27:50,683
Your pearls of wisdom aren't gonna
538
00:27:50,688 --> 00:27:51,941
get me through this level.
539
00:27:52,846 --> 00:27:53,973
Fair.
540
00:27:53,978 --> 00:27:55,601
But I could.
541
00:27:55,606 --> 00:27:56,907
No way. It's too hard.
542
00:27:56,912 --> 00:27:58,278
Want to bet?
543
00:27:58,783 --> 00:28:00,288
Ah-ah-ah.
544
00:28:00,293 --> 00:28:03,170
I'll tell you my secrets when
I'm done beating your game.
545
00:28:09,720 --> 00:28:10,964
Sarge, Stabler.
546
00:28:10,969 --> 00:28:13,227
Your brother got us a location.
547
00:28:13,232 --> 00:28:15,168
How the hell did he manage to do that?
548
00:28:15,173 --> 00:28:18,955
My program intercepted a Pro-X Player DM
549
00:28:18,960 --> 00:28:20,682
with the name Stabler in the text body.
550
00:28:20,687 --> 00:28:21,858
Pro-X Player is, like,
551
00:28:21,863 --> 00:28:23,890
the hottest handheld console out there.
552
00:28:23,895 --> 00:28:26,005
He used a gaming system to DM?
553
00:28:26,010 --> 00:28:27,224
Oh, so a DM, it...
554
00:28:27,229 --> 00:28:28,765
- I know what a DM is.
- Okay.
555
00:28:28,770 --> 00:28:30,923
The account your brother
used to reach out,
556
00:28:30,928 --> 00:28:33,895
it's registered to one
Giles Emery, age 10.
557
00:28:33,900 --> 00:28:34,901
Where are they?
558
00:28:34,906 --> 00:28:36,276
A small airfield upstate.
559
00:28:36,281 --> 00:28:38,365
Call ESU. Contact ATF.
560
00:28:38,370 --> 00:28:39,776
Give them a heads-up.
561
00:28:39,781 --> 00:28:41,690
Looks like your brother came through.
562
00:28:41,695 --> 00:28:43,083
It does.
563
00:28:53,416 --> 00:28:55,008
You look troubled.
564
00:28:55,013 --> 00:28:58,303
Uh, well, I'm about to board
a jet to God knows where
565
00:28:58,308 --> 00:29:00,305
after watching Colin
arm himself to the teeth
566
00:29:00,310 --> 00:29:02,263
and then get locked to a briefcase
567
00:29:02,268 --> 00:29:05,745
full of something nasty,
so yeah, just a little.
568
00:29:05,750 --> 00:29:07,481
So you're paying attention.
569
00:29:07,486 --> 00:29:10,471
And you are not fazed at all.
570
00:29:10,476 --> 00:29:12,225
You can't survive boarding school
571
00:29:12,230 --> 00:29:14,723
without a decent poker face, Joe.
572
00:29:57,746 --> 00:29:59,468
We gotta stop that plane!
573
00:29:59,473 --> 00:30:00,931
Agh!
574
00:30:57,651 --> 00:30:59,292
Krychek's on the move!
575
00:31:01,934 --> 00:31:03,204
Cover us!
576
00:31:19,368 --> 00:31:21,570
You've got to get me
and this out of here.
577
00:31:21,575 --> 00:31:23,354
What do you think I'm doing? Come on.
578
00:31:23,359 --> 00:31:24,603
Krychek!
579
00:31:37,491 --> 00:31:39,688
You follow the briefcase
on the count of three.
580
00:31:39,693 --> 00:31:41,882
Lay it down. One, two, three.
581
00:31:46,674 --> 00:31:48,937
Ready? All right, go.
582
00:32:31,197 --> 00:32:32,589
Aah!
583
00:32:42,556 --> 00:32:43,726
Open it.
584
00:32:59,325 --> 00:33:02,092
Guys, I need a hazmat team,
southeast corner, stat.
585
00:33:07,320 --> 00:33:08,826
Okay. Cover.
586
00:33:55,990 --> 00:33:57,782
They already giving you
the third degree?
587
00:33:57,787 --> 00:33:59,010
You know it.
588
00:33:59,715 --> 00:34:01,786
There's a lot of downtown eyes on us...
589
00:34:01,791 --> 00:34:03,371
well, on me... lately.
590
00:34:03,376 --> 00:34:06,809
But they seem to be satisfied
with our use of force.
591
00:34:06,814 --> 00:34:08,285
How do you feel about it?
592
00:34:09,090 --> 00:34:11,187
Well, I'm not really sure
593
00:34:11,192 --> 00:34:13,612
I'm the same person anymore
after getting shot.
594
00:34:14,617 --> 00:34:16,645
Hey, guys.
595
00:34:16,650 --> 00:34:17,994
Did you find him?
596
00:34:17,999 --> 00:34:19,575
He filed a flight plan.
597
00:34:20,480 --> 00:34:21,699
Okay.
598
00:34:23,004 --> 00:34:24,174
And?
599
00:34:24,179 --> 00:34:25,228
Cuba.
600
00:34:25,833 --> 00:34:27,421
Which would be bad enough,
601
00:34:27,426 --> 00:34:29,510
but the AIS transponder went offline
602
00:34:29,515 --> 00:34:31,512
the moment they hit
international airspace.
603
00:34:31,517 --> 00:34:34,110
And we identified 47 commercial airports
604
00:34:34,115 --> 00:34:35,516
in their possible fuel range
605
00:34:35,521 --> 00:34:37,619
and God knows how many private strips.
606
00:34:38,324 --> 00:34:39,551
Right.
607
00:34:40,456 --> 00:34:41,810
I'm sorry.
608
00:34:42,415 --> 00:34:44,626
No, it's not your fault.
609
00:34:45,331 --> 00:34:47,645
Labs got to confirm, but
it looks like we secured
610
00:34:47,650 --> 00:34:49,678
all six canisters of Goodnight.
611
00:34:49,683 --> 00:34:51,562
All right. Great job, everybody.
612
00:34:51,567 --> 00:34:52,791
And credit to Sam.
613
00:34:54,753 --> 00:34:56,611
We never would've gotten
Emery without him.
614
00:35:03,392 --> 00:35:04,736
Is that...
615
00:35:04,741 --> 00:35:06,964
Yeah. That's Sam's killer.
616
00:35:14,895 --> 00:35:16,731
Well, well.
617
00:35:16,736 --> 00:35:18,194
I'll be damned.
618
00:35:18,899 --> 00:35:20,384
You hear from Krychek?
619
00:35:22,089 --> 00:35:23,647
No, no, he's dead.
620
00:35:25,688 --> 00:35:27,916
A friend forwarded me
the preliminary report
621
00:35:27,921 --> 00:35:29,170
from the scene.
622
00:35:30,419 --> 00:35:31,473
Oh.
623
00:35:32,378 --> 00:35:33,828
Sorry to hear that.
624
00:35:35,033 --> 00:35:37,713
No need to pretend
you'll miss him, JoJo.
625
00:35:39,254 --> 00:35:42,259
No, you know what's quite a bit worse?
626
00:35:43,880 --> 00:35:46,561
Our dear Colin is
apparently incarcerated,
627
00:35:46,566 --> 00:35:48,846
his delivery unmade.
628
00:35:49,551 --> 00:35:51,366
You mean the goods didn't get through?
629
00:35:53,351 --> 00:35:54,612
What the hell happened?
630
00:35:57,668 --> 00:35:59,501
Isn't it obvious?
631
00:36:03,365 --> 00:36:05,376
You think someone tipped off the Feds?
632
00:36:06,481 --> 00:36:09,579
Of course someone
tipped off the Feds, JoJo.
633
00:36:09,584 --> 00:36:11,212
Ah.
634
00:36:12,835 --> 00:36:14,134
You know who?
635
00:36:18,815 --> 00:36:21,639
My money is on, uh...
636
00:36:26,327 --> 00:36:28,516
Giles.
637
00:36:30,827 --> 00:36:32,903
That boy is always up to something.
638
00:36:36,833 --> 00:36:39,496
Oh, we'll ferret out the traitor.
639
00:36:39,501 --> 00:36:40,737
Have no fear.
640
00:36:42,304 --> 00:36:46,309
But in the meantime, it appears
congratulations are in order.
641
00:36:47,174 --> 00:36:48,375
What do you mean?
642
00:36:48,380 --> 00:36:50,059
Well, you're getting a bump up...
643
00:36:50,064 --> 00:36:52,770
a promotion, climbing the ladder,
644
00:36:52,775 --> 00:36:54,368
the American Dream.
645
00:36:54,373 --> 00:36:55,952
Okay.
646
00:36:55,957 --> 00:36:59,056
I want you to take Colin's place.
647
00:37:01,306 --> 00:37:03,507
You want me to be your son's manny?
648
00:37:07,473 --> 00:37:08,700
No.
649
00:37:09,605 --> 00:37:11,133
No, no, no.
650
00:37:11,738 --> 00:37:13,544
You're the new delivery boy.
651
00:37:17,982 --> 00:37:21,225
As you know, I'm a big fan of insurance.
652
00:37:22,030 --> 00:37:26,835
Always have a backup plan
and backup "goods",
653
00:37:26,840 --> 00:37:29,121
as you so eloquently put it.
654
00:37:37,180 --> 00:37:38,555
Damn, man.
655
00:37:38,560 --> 00:37:41,763
You do not miss a trick, do you?
656
00:37:41,768 --> 00:37:42,999
Hmm.
657
00:37:43,004 --> 00:37:45,080
As a matter of fact, I don't.
658
00:37:47,643 --> 00:37:49,684
Your wrist, please.
659
00:38:02,044 --> 00:38:03,729
He's asking for you, sir.
660
00:38:04,934 --> 00:38:06,175
Nightmare.
661
00:38:11,101 --> 00:38:13,757
Sometimes the monsters
really are under the bed.
662
00:38:15,162 --> 00:38:16,580
Excuse me.
663
00:38:47,250 --> 00:38:48,291
Eli.
664
00:38:49,396 --> 00:38:50,619
Hey, Dad.
665
00:38:51,124 --> 00:38:53,456
I don't think I've ever seen
you up this early before.
666
00:38:53,461 --> 00:38:54,749
That's not true.
667
00:38:54,754 --> 00:38:57,282
I used to get up for practice
earlier than this.
668
00:38:57,887 --> 00:38:59,315
I was kidding.
669
00:39:01,717 --> 00:39:03,497
Sorry.
670
00:39:03,502 --> 00:39:05,760
I guess I'm...
671
00:39:05,765 --> 00:39:07,065
I'm a little stressed.
672
00:39:07,070 --> 00:39:08,167
Mm.
673
00:39:09,272 --> 00:39:10,549
How many weeks?
674
00:39:14,234 --> 00:39:16,745
Becky, how far along is she?
675
00:39:21,459 --> 00:39:22,816
Uncle Randall tell you?
676
00:39:22,821 --> 00:39:25,227
Mm, no. When you guys first got here,
677
00:39:25,232 --> 00:39:26,795
you were both acting
a little squirrelly.
678
00:39:26,799 --> 00:39:30,624
And now with the ginger tea,
that's a dead giveaway.
679
00:39:30,629 --> 00:39:33,183
That's what I used to pour your
mom when she was in that state.
680
00:39:42,715 --> 00:39:43,885
So you told your uncle.
681
00:39:43,890 --> 00:39:45,374
Why didn't you tell the old man?
682
00:39:56,642 --> 00:39:57,721
Mm.
683
00:40:13,223 --> 00:40:14,503
Did you tell him?
684
00:40:15,208 --> 00:40:16,731
He guessed.
685
00:40:16,736 --> 00:40:18,290
What does he think?
686
00:40:19,895 --> 00:40:21,749
I don't know yet.
687
00:40:35,158 --> 00:40:37,165
You're not gonna believe this.
688
00:40:39,624 --> 00:40:41,156
Guess who's having a baby.
689
00:41:40,391 --> 00:41:47,891
- Synced and corrected by Firefly -
- www.MY-SUBS.com -
47835
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.