Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,051 --> 00:01:57,178
Oversat af UNiTY
www.DanishBits.org
2
00:02:17,520 --> 00:02:21,081
Alle enheder, der er et
røveri i gang ved Union Bank.
3
00:02:21,280 --> 00:02:25,330
To mænd, i en Cadillac fra 93.
Vær på vagt.
4
00:02:33,720 --> 00:02:37,007
- Alle enheder, svar venligst.
- Jeg tager den.
5
00:02:42,520 --> 00:02:44,545
Der var du heldig.
6
00:02:49,800 --> 00:02:52,451
- Tag pengene.
- Nej, lad dem ligge.
7
00:03:00,360 --> 00:03:03,489
Lad os komme af sted.
Vi fik dem, af sted.
8
00:03:08,200 --> 00:03:11,044
- Der er rødt lys.
- Nej, nej, nej.
9
00:03:11,320 --> 00:03:15,609
Der er en politimand lige derovre.
Hvad skal vi gøre?
10
00:03:16,280 --> 00:03:17,884
- Opfør dig normalt.
- Hvordan gør jeg det?
11
00:03:18,040 --> 00:03:21,203
Du trækker vejret,
smiler og kigger rundt.
12
00:03:26,440 --> 00:03:30,096
Han kører bag os. Han følger efter os.
Hvad nu, hvis han tænder lyset?
13
00:03:30,160 --> 00:03:32,544
- Hvad nu, hvis han holder os ind?
- Så kører vi fra ham.
14
00:03:32,560 --> 00:03:38,011
Jeg kan sagtens, man må køre 50 km
i timen, jeg kan køre 100 km i timen.
15
00:03:39,120 --> 00:03:43,045
- Han har tændt lyset.
- Måske kan jeg køre 110.
16
00:03:50,240 --> 00:03:52,305
Slap af, vi har ham.
17
00:03:55,120 --> 00:04:00,961
- Hvad nu, hvis han fanger os?
- Han fanger os aldrig, jeg kører 115.
18
00:04:05,240 --> 00:04:07,266
Her kommer vi.
19
00:04:11,280 --> 00:04:13,282
Blindgyde.
20
00:04:18,840 --> 00:04:20,882
Ud med dig.
21
00:04:23,520 --> 00:04:25,142
Tag pengene.
22
00:04:27,280 --> 00:04:28,641
Pengene!
23
00:04:31,400 --> 00:04:34,366
- Gem pengene!
- Stop!
24
00:05:11,840 --> 00:05:13,929
- Jeg hænger fast.
- Løft benet!
25
00:05:13,980 --> 00:05:16,565
Få det af mig!
26
00:05:18,640 --> 00:05:20,301
Jøsses, Gil.
27
00:05:26,320 --> 00:05:29,005
Hunden kommer!
Få mig fri!
28
00:05:42,480 --> 00:05:46,929
- Marv, kom nu!
- Du kostede mig mange penge!
29
00:05:48,680 --> 00:05:51,160
Det er bare en hund!
30
00:05:51,520 --> 00:05:56,242
Det er ikke bare en hund,
det er en modbydelig politihund.
31
00:05:58,280 --> 00:06:00,487
Dette er for mine penge.
32
00:06:27,120 --> 00:06:28,507
Jake!
33
00:06:36,280 --> 00:06:37,645
Jake!
34
00:07:09,360 --> 00:07:14,248
Her er det, Heber. Masser af frisk luft,
og plads at vokse op på.
35
00:07:14,400 --> 00:07:16,687
Lugter af ko, og regner hele tiden.
36
00:07:16,840 --> 00:07:20,970
Regner ikke hele tiden,
vejret skifter bare meget.
37
00:07:21,720 --> 00:07:23,785
Du vil elske at være her.
38
00:07:25,200 --> 00:07:27,362
Det er min nye bank.
39
00:07:29,240 --> 00:07:32,011
- Den er meget mindre.
- Det er rigtigt.
40
00:07:32,040 --> 00:07:35,686
Hvorfor kan jeg ikke blive hos Tanya?
Forældrene sagde, jeg må afslutte skolen.
41
00:07:35,880 --> 00:07:39,248
Tanya er ikke din familie,
familien holder sammen.
42
00:07:40,320 --> 00:07:41,981
Ligesom ænder.
43
00:07:44,080 --> 00:07:46,367
Dette er din nye skole, Kassie.
44
00:07:52,260 --> 00:07:54,321
Den ser god ud, ikke?
45
00:08:10,320 --> 00:08:13,085
Skal vi slås om, hvem der
får det største værelse?
46
00:08:13,640 --> 00:08:15,349
Esther!
47
00:08:43,320 --> 00:08:46,290
Velkommen i teltet.
48
00:08:56,160 --> 00:08:58,322
- Har I alt klar til skole?
- Jeg har.
49
00:08:58,480 --> 00:09:00,881
- Det er først på mandag.
- Det bliver anderledes.
50
00:09:01,240 --> 00:09:03,925
I denne skole er der drenge.
Ingen skoleuniformer, -
51
00:09:04,080 --> 00:09:07,880
- du kan tage det på, du vil.
- Godt, vi har brug for internet nu.
52
00:09:08,840 --> 00:09:11,844
- Tror du, de har et julespil?
- Måske.
53
00:09:12,000 --> 00:09:15,288
- Du ville være en god Maria.
- Skuespillerne er nok allerede taget.
54
00:09:15,440 --> 00:09:21,178
- Så næste år. I får venner lynhurtigt.
- Jeg henter noget at drikke.
55
00:09:24,680 --> 00:09:28,765
- Bliver hun god igen?
- Ja, det gør hun.
56
00:09:46,960 --> 00:09:48,883
- Hej, far?
- Hej.
57
00:09:49,880 --> 00:09:52,690
Må jeg sove hos dig i nat?
Huset lyder så underligt.
58
00:09:52,840 --> 00:09:54,926
Selvfølgelig, hop bare op.
59
00:10:01,040 --> 00:10:03,250
- Godnat, skat.
- Godnat.
60
00:10:17,040 --> 00:10:19,281
- Jeg kunne ikke finde en madkasse.
- Den dukker nok op.
61
00:10:19,440 --> 00:10:21,169
- Skynd dig, du kommer for sent.
- Ja, ja.
62
00:10:21,320 --> 00:10:24,548
- Det første indtryk er det vigtigste.
- Du har ret, tak skal I have.
63
00:10:24,960 --> 00:10:27,542
- Vi ses senere. Elsker jer.
- Farvel.
64
00:11:01,480 --> 00:11:04,370
Børnekoret afholder prøver!
65
00:11:11,080 --> 00:11:16,727
Jesus sagde; Bed, så vil I modtage.
Bank, og der vil blive åbnet.
66
00:11:16,920 --> 00:11:19,127
Søg, og du vil finde.
67
00:11:19,640 --> 00:11:23,644
Julen er tid til at give,
men nogle ønsker ikke at spørge.
68
00:11:24,600 --> 00:11:28,869
Nogle ønsker ikke at finde.
Nogle nægter at banke på.
69
00:11:40,340 --> 00:11:45,427
Hvor mange er i nød,
men vover ikke at bede om hjælp?
70
00:11:46,880 --> 00:11:49,947
Dem som er faret vild,
men vil ikke lede.
71
00:11:51,160 --> 00:11:55,131
Dem som mangler beskyttelse,
men ikke vil banke på.
72
00:12:21,800 --> 00:12:24,047
Her kommer jeg.
73
00:12:36,040 --> 00:12:37,580
Kom nu.
74
00:12:43,640 --> 00:12:45,449
- Hvem er du?
- Mit navn er Kassie.
75
00:12:46,720 --> 00:12:49,318
- Vil du prøve, det er sjovt.
- Det er en drengeting.
76
00:12:49,400 --> 00:12:52,794
Hun har prøvet, du vil kunne lide det.
Vær ikke bange, det er nemt.
77
00:12:52,829 --> 00:12:55,158
- Jeg er ikke bange.
- Så bevis det.
78
00:12:55,193 --> 00:12:57,298
- Fint.
- Det koster en dollar.
79
00:12:57,333 --> 00:12:59,924
- Nej, det gør ikke.
- Jo, det er vores hus.
80
00:12:59,959 --> 00:13:01,987
Fortovet er offentlig ejendom.
81
00:13:02,022 --> 00:13:04,889
Det er min is og vores slæde,
så hit med pengene.
82
00:13:05,040 --> 00:13:07,042
- Hvis du vil prøve.
- Lad hende nu bare prøve.
83
00:13:07,200 --> 00:13:09,771
- Jeg har ikke nogen penge.
- Hvad har du i posen?
84
00:13:10,120 --> 00:13:12,327
- Min fars frokost.
- Ved han, hvad det er?
85
00:13:12,520 --> 00:13:16,201
Jeg giver ham ikke hans frokost,
for en dum tur på en slæde.
86
00:13:16,360 --> 00:13:21,400
Så må du gå over på den
anden side, som en dum pige.
87
00:13:21,560 --> 00:13:23,649
Jeg synes også, din gade er dum.
88
00:13:27,000 --> 00:13:31,039
Stop!
89
00:13:32,740 --> 00:13:34,127
Hvad?
90
00:13:34,360 --> 00:13:37,330
- Du skal ikke tage det så tungt.
- Din bror skal ikke være så ond.
91
00:13:37,480 --> 00:13:40,795
- Sådan er han bare.
- Han var ond.
92
00:13:42,440 --> 00:13:46,499
- Er du lige flyttet hertil?
- Ja, min fejl.
93
00:13:47,520 --> 00:13:50,444
Du skal ikke tage ting så alvorligt.
94
00:14:25,200 --> 00:14:27,368
Det er min datter, undskyld mig.
95
00:14:37,400 --> 00:14:39,687
- Hej, skat.
- Hej.
96
00:14:39,840 --> 00:14:42,241
- Hvad laver du her?
- Jeg har frokost med.
97
00:14:42,440 --> 00:14:45,842
Tak, dette er min
yngste datter, Kassie.
98
00:14:46,200 --> 00:14:48,885
Hej, Kassie. Jeg kan godt lide din hat.
99
00:14:49,720 --> 00:14:53,645
- Jeg håber at høre fra dig.
- Jeg ringer i morgen.
100
00:14:53,800 --> 00:14:55,882
Okay, farvel.
101
00:14:56,560 --> 00:14:58,767
Kom ind og få en slikkepind.
102
00:15:04,400 --> 00:15:07,051
- Hvem var det?
- Vi leder efter en sikkerhedsvagt.
103
00:15:07,200 --> 00:15:10,010
Vi har haft samtaler i dag.
Leder du efter et job?
104
00:15:10,160 --> 00:15:12,686
Jeg har allerede et job,
at passe på dig.
105
00:15:13,480 --> 00:15:18,065
- Hvad er det for noget?
- Det er "Legetøj til småbørn." Fedt?
106
00:15:20,600 --> 00:15:23,406
- Den er tom.
- Byen er et skisportssted, -
107
00:15:23,560 --> 00:15:27,406
- der er ikke faldet ret meget sne,
så folk har ikke ret mange penge.
108
00:15:27,680 --> 00:15:32,635
- Hvad sker der med familierne?
- Nogle af dem får ikke hjælp i julen.
109
00:15:34,520 --> 00:15:37,330
Vil du se mit kontor?
110
00:16:34,960 --> 00:16:37,025
Du skal nok klare den.
111
00:16:45,800 --> 00:16:47,847
Jeg kommer om lidt.
112
00:17:37,240 --> 00:17:40,687
Esther, kom og hjælp mig!
Og du må ikke sige noget til far!
113
00:17:50,960 --> 00:17:53,440
- Jeg kan ikke løfte ham selv.
- Far flipper ud.
114
00:17:53,600 --> 00:17:56,729
- Vi er ikke flyttet ind endnu.
- Han har brug for hjælp nu.
115
00:17:56,880 --> 00:18:00,407
- Han fryser, Esther!
- Okay.
116
00:18:04,760 --> 00:18:08,481
Du tager hovedet, jeg tager bagdelen.
117
00:18:17,720 --> 00:18:19,085
Jeg henter nogle håndklæder.
118
00:18:19,360 --> 00:18:22,688
Esther? Kan du tage nogle bandager
og noget sårrensende med?
119
00:18:22,800 --> 00:18:24,853
- Hvorfor?
- Og en spand varmt vand.
120
00:18:24,888 --> 00:18:26,837
- Bløder han?
- Kom nu.
121
00:18:34,200 --> 00:18:36,250
Læg håndklæderne derover.
122
00:18:59,500 --> 00:19:01,281
Okay, kammerat.
123
00:19:06,480 --> 00:19:09,563
Du skal nok klare dig,
vi passer på dig nu.
124
00:19:10,840 --> 00:19:13,927
- Hvordan har jeres dag været?
- Fin.
125
00:19:15,520 --> 00:19:17,585
Noget I vil fortælle?
126
00:19:20,920 --> 00:19:24,686
Okay, så vil jeg fortælle om min.
127
00:19:24,840 --> 00:19:27,491
- Ja.
- Jeg har lært alle at kende.
128
00:19:27,680 --> 00:19:31,810
De virker alle meget flinke.
Jeg har et par jobsamtaler, -
129
00:19:31,960 --> 00:19:35,203
- til jobbet som sikkerhedsvagt,
det var ret morsomt.
130
00:19:39,400 --> 00:19:44,006
- Hvad er der med jer to?
- Ingenting.
131
00:19:44,560 --> 00:19:46,927
- Esther?
- Paul.
132
00:19:47,480 --> 00:19:49,335
Du skal fortælle, hvad der foregår.
133
00:19:49,520 --> 00:19:52,103
Du skal ikke tvinge nogen op i
et hjørne, når de er i en overgangsfase.
134
00:19:52,138 --> 00:19:56,607
- Er det noget fra en af dine bøger?
- Fra Oprah.
135
00:19:57,440 --> 00:19:58,746
Kassie!
136
00:20:10,240 --> 00:20:12,971
- Er alt okay?
- Ja, helt fint.
137
00:20:13,360 --> 00:20:15,010
- Godnat.
- Godnat.
138
00:20:37,720 --> 00:20:40,963
Jeg kalder dig "Scoot".
Det kan du godt lide, tror jeg.
139
00:20:41,480 --> 00:20:44,290
Når du har det godt igen,
kan vi lege og have det sjovt.
140
00:20:44,860 --> 00:20:46,950
Hvis du vil blive her, selvfølgelig.
141
00:21:39,320 --> 00:21:44,276
Paul? Hej. Du må være Kassie. Jeg er
frøken Thorpe. Vi talte i telefon.
142
00:21:44,480 --> 00:21:46,767
- Hej.
- Lad os snakke, mens vi går.
143
00:21:46,920 --> 00:21:49,400
Mine elever kravler nok på muren nu.
144
00:21:49,560 --> 00:21:52,245
- Det har jeg prøvet.
- Det er kantinen.
145
00:21:52,400 --> 00:21:55,210
Og for enden af dørene er legepladsen.
146
00:21:57,080 --> 00:22:00,801
- Er der musikkurser her?
- Ikke rigtig. Er du musiker?
147
00:22:01,200 --> 00:22:04,233
- Ikke rigtig.
- Det havde de på hendes gamle skole -
148
00:22:04,268 --> 00:22:06,279
- hun er ret god.
149
00:22:06,460 --> 00:22:09,450
Så er vi her, klasseværelse 34.
Det var rart at møde dig, Paul.
150
00:22:09,600 --> 00:22:12,833
- Vi passer på hende.
- Jeg skal på arbejde. Kan du finde hjem?
151
00:22:12,868 --> 00:22:16,722
- Seks gader kan jeg vist klare.
- Okay.
152
00:22:17,360 --> 00:22:20,330
- Vent lidt, før du går ind.
- Hvorfor?
153
00:22:20,520 --> 00:22:22,841
Det er ikke sejt at komme
ind sammen med læreren.
154
00:22:27,320 --> 00:22:31,291
Okay, sæt jer hen på jeres pladser.
155
00:22:33,960 --> 00:22:35,928
- Du kan bare gå.
- Jeg har et par minutter.
156
00:22:36,120 --> 00:22:38,521
Det er heller ikke sejt at
hænge ud med sin far på skolen.
157
00:22:38,680 --> 00:22:42,560
Undskyld, held og lykke derinde.
158
00:22:52,520 --> 00:22:53,906
Kassie!
159
00:22:54,680 --> 00:22:57,365
Klasse, dette er Kassie Stevenson.
160
00:22:58,280 --> 00:23:00,647
Kan du fortælle lidt om dig selv?
161
00:23:00,800 --> 00:23:04,850
Min far arbejder i banken,
jeg er 10 år gammel.
162
00:23:05,000 --> 00:23:07,009
Vi er alle sammen 10 år.
163
00:23:09,240 --> 00:23:13,434
Du kan sidde lige der.
Rachel, eftersidning.
164
00:23:33,480 --> 00:23:36,324
- Vil du spille høvdingebold?
- Nej tak.
165
00:23:36,480 --> 00:23:40,371
- Vil du bare sidde der?
- Ja, det tror jeg.
166
00:23:42,200 --> 00:23:47,648
Vi har en vinder. Cole, kom nu!
Vi har kun 17 minutter.
167
00:23:51,000 --> 00:23:53,040
Hvad er hendes problem?
168
00:23:53,280 --> 00:23:55,806
Hendes far ejer hotellet,
de er super rige.
169
00:23:55,960 --> 00:24:00,114
Min far arbejder der,
men der er ingen sne i år.
170
00:24:01,080 --> 00:24:04,482
- Er du sikker på, du ikke vil spille?
- Ellers tak.
171
00:24:04,640 --> 00:24:06,401
Okay, ses.
172
00:24:12,120 --> 00:24:14,979
- Hvad så?
- Hvad?
173
00:24:15,014 --> 00:24:17,880
- Jeg har problemer, på grund af dig.
- Det er din skyld.
174
00:24:18,040 --> 00:24:22,568
- Er det derfor? Undskyld?
- Tal aldrig til mig igen.
175
00:24:22,720 --> 00:24:26,196
Så næste gang du kommer og snakker
til mig, så ignorer jeg dig bare.
176
00:24:26,231 --> 00:24:28,322
- Godt.
- Fint.
177
00:24:48,520 --> 00:24:50,585
De er så slemme.
178
00:24:53,400 --> 00:24:56,961
De gør det ikke med vilje.
Undskyld, jeg er Kassie.
179
00:24:57,120 --> 00:25:01,125
Det er okay, du gav mig et chok.
Hvad sagde du lige?
180
00:25:01,280 --> 00:25:04,807
- Mit navn er Kassie?
- Nej, Fader Bailey.
181
00:25:05,760 --> 00:25:08,286
- Inden det.
- Det andet kor er bedre.
182
00:25:08,480 --> 00:25:11,370
De har bedre stemmer,
de hjælper bare ikke hinanden.
183
00:25:11,520 --> 00:25:13,953
Den høje smukke stemme,
skal være bagved.
184
00:25:14,240 --> 00:25:16,607
- Det vil hun ikke kunne lide.
- Det handler ikke om hende.
185
00:25:16,760 --> 00:25:21,218
- Hvor har du lært alt det?
- Jeg så min mor øve, inden hun døde.
186
00:25:21,353 --> 00:25:23,441
Det gør mig ondt.
187
00:25:24,720 --> 00:25:27,246
- Jeg var meget lille.
- Det er du stadig.
188
00:25:27,880 --> 00:25:30,362
- Vil du hjælpe mig med noget?
- Hvad?
189
00:25:30,720 --> 00:25:34,221
Du siger, de er lige så gode som det
andet kor, måske kan du hjælpe.
190
00:25:34,360 --> 00:25:37,250
- Det kræver en masse arbejde.
- Jeg forventer intet.
191
00:25:37,400 --> 00:25:40,722
Vi ser tiden an.
Hvis det ikke lykkedes, stopper vi.
192
00:25:41,600 --> 00:25:44,282
- Okay.
- Lyder godt.
193
00:25:51,080 --> 00:25:53,208
Frøken Carol, mange tak.
194
00:25:54,580 --> 00:25:56,606
Jeg tager over herfra.
195
00:25:59,720 --> 00:26:02,849
Dette er Kassie, hun er ny i byen.
Jeg har overtalt hende til at, -
196
00:26:03,000 --> 00:26:06,083
- hjælpe med koret.
Hun vil være min nye assistent.
197
00:26:06,240 --> 00:26:09,403
- Vi har ikke brug for hjælp.
- Jo, vi har brug for masser af hjælp.
198
00:26:09,560 --> 00:26:12,769
- Må jeg også synge i koret?
- Selvfølgelig.
199
00:26:13,920 --> 00:26:18,884
Dette er Marberger drengene.
Rachel, Carlyle, Shandra og Tracy.
200
00:26:19,800 --> 00:26:21,802
Jeg skal lige ringe,
imens kan arbejde sammen, -
201
00:26:21,960 --> 00:26:24,884
- og lære hinanden at kende.
jeg er tilbage om lidt, frøken Carol?
202
00:26:25,040 --> 00:26:27,129
- Selvfølgelig, Fader.
- Mange tak.
203
00:26:33,200 --> 00:26:36,204
- Hvad så?
- Okay.
204
00:26:37,320 --> 00:26:40,514
- Rachel, kan du bytte plads med Cole?
- Nej, hvorfor?
205
00:26:40,720 --> 00:26:42,529
Du har den smukkeste stemme,
og alle kan høre dig bedre, -
206
00:26:42,680 --> 00:26:45,126
- hvis du står bag ved dem.
- Gør det nu bare.
207
00:26:45,280 --> 00:26:47,321
- Gør det nu bare.
- Flyt dig nu.
208
00:26:47,680 --> 00:26:49,808
- Flyt dig.
- Fint.
209
00:26:54,200 --> 00:26:57,841
I synger en af gangen.
Jeg peger på den, der skal synge.
210
00:26:58,000 --> 00:27:01,163
- Hvorfor starter du ikke?
- Ja, du er den nye.
211
00:27:01,320 --> 00:27:03,322
Okay, vil du starte forfra?
212
00:27:50,180 --> 00:27:52,250
- Ret sejt.
- Flot gjort.
213
00:27:52,275 --> 00:27:54,601
Tak, men det er hårdt
arbejde inden jul.
214
00:27:54,760 --> 00:27:56,569
- Vi bliver til grin.
- Hvorfor er du med i koret, -
215
00:27:56,720 --> 00:27:59,451
- hvis du ikke vil synge for folk?
- Vi er nødt til det.
216
00:27:59,640 --> 00:28:02,453
- Samfundstjeneste.
- Hvor mange er nødt til det?
217
00:28:04,880 --> 00:28:07,963
Alle der ikke har lyst til at
være her, stiller sig derover.
218
00:28:11,800 --> 00:28:15,122
- Lad os starte forfra.
- Hvad skal vi gøre?
219
00:28:15,280 --> 00:28:17,248
- Lytte.
- Det her stinker.
220
00:28:17,400 --> 00:28:20,449
Det stinker at have folk i koret,
som ikke gider være her.
221
00:28:20,680 --> 00:28:24,446
Rachel, prøv at forbind din stemme til
Carlyle, og du lytter til Rachel, -
222
00:28:24,600 --> 00:28:27,490
- og prøver at ramme
de rigtige toner.
223
00:28:50,560 --> 00:28:52,767
- Vi var gode
- Må vi være med igen?
224
00:28:53,040 --> 00:28:57,175
Kun hvis I har lyst.
Carlyle, gå om på den anden side.
225
00:28:57,210 --> 00:29:00,791
Shandra, Tracy og Cole,
på første række.
226
00:29:02,880 --> 00:29:05,724
Og Ethan, hvis du vil,
er du på bagerste række.
227
00:29:05,880 --> 00:29:08,121
Fint, men jeg synger ikke alene.
228
00:29:08,440 --> 00:29:10,475
Shandra og Tracy, kan I bytte pladser?
229
00:29:13,600 --> 00:29:17,047
Vi øver hver dag, efter skole.
230
00:29:17,200 --> 00:29:19,646
Hvad? Vi skal kun
øve to gange om ugen!
231
00:29:19,800 --> 00:29:21,928
Hvis du ikke vil være her,
så tag plads på bænken.
232
00:29:22,080 --> 00:29:25,050
- Fint nok.
- Kan vi synge nye sange?
233
00:29:25,140 --> 00:29:27,145
Jeg snakker med Fader Bailey.
234
00:29:30,260 --> 00:29:32,307
Du er død.
235
00:29:39,040 --> 00:29:41,105
Hvad har du lavet?
236
00:29:42,360 --> 00:29:44,381
Du er nødt til at gemme dig.
237
00:29:49,520 --> 00:29:51,841
Hvad er der sket herinde?
238
00:29:52,820 --> 00:29:56,614
Jeg kunne ikke finde noget tøj.
Vi må ud og shoppe, nu!
239
00:29:56,880 --> 00:30:00,416
Vi tager ud og shopper.
Men du rydder op. Der er pizza.
240
00:30:04,580 --> 00:30:06,645
Har du fået det bedre?
241
00:30:55,080 --> 00:30:59,210
Verden tilhører os.
242
00:31:00,540 --> 00:31:01,887
Kassie?
243
00:31:07,960 --> 00:31:12,124
Hun skrev det, lige efter du blev født.
244
00:31:12,360 --> 00:31:15,409
- Husker du det?
- Hun spillede det en gang.
245
00:31:16,800 --> 00:31:19,963
- Jeg husker det.
- Du var lille.
246
00:31:22,720 --> 00:31:27,050
- Må jeg få det?
- Det ville hun ønske.
247
00:31:28,860 --> 00:31:30,247
Tak.
248
00:31:33,400 --> 00:31:35,087
Kom her.
249
00:31:45,360 --> 00:31:48,569
Børst dine tænder.
Luk øjnene og fald i søvn.
250
00:32:00,940 --> 00:32:03,001
Jeg savner dig.
251
00:32:22,080 --> 00:32:24,086
Kom nu, Scoot.
252
00:32:42,840 --> 00:32:44,207
Sit.
253
00:32:45,160 --> 00:32:48,164
Jeg er væk nogle timer.
Du er nødt til at blive her.
254
00:32:48,360 --> 00:32:50,369
Prøv at lade være
med at ødelægge noget.
255
00:32:50,880 --> 00:32:53,360
Okay? Bliv her.
256
00:32:57,040 --> 00:32:58,666
Bliv der.
257
00:33:31,880 --> 00:33:36,090
- Det er det værste job nogensinde.
- Du har aldrig haft et job.
258
00:33:39,760 --> 00:33:43,153
Du ved ikke, hvordan det er at blive låst
inde med alle de penge, hele natten.
259
00:33:43,400 --> 00:33:48,291
Husk, vi har disse job, så vi kan finde
ud af alt om bankerne, til røveriet.
260
00:33:48,680 --> 00:33:51,684
Hvad gør jeg, når jeg er der?
Jeg tænker på hvide strande, -
261
00:33:51,880 --> 00:33:57,351
- og skinnende tacokort.
Jeg tænker på paraplyer.
262
00:33:57,400 --> 00:34:01,493
Jeg tænker på at svømme i en pool,
spille bordtennis indtil solopgang.
263
00:34:02,160 --> 00:34:08,848
Vores lille plan var fantastisk.
Men alt blev ødelagt af den dumme hund.
264
00:34:15,800 --> 00:34:21,561
- Fortæl mig, hvad du så i går aftes.
- Intet, absolut intet.
265
00:34:22,960 --> 00:34:29,366
Jeg ser noget, jeg får pengene.
Vi skal leve som konger.
266
00:35:33,600 --> 00:35:37,665
Det, de stod for,
var forskellige dele af livet.
267
00:35:38,200 --> 00:35:41,162
Hvem er denne fyr?
268
00:35:50,200 --> 00:35:54,205
- Er der noget interessant?
- Nej, frøken Thorpe.
269
00:35:55,200 --> 00:35:57,487
Okay, velkommen tilbage.
270
00:35:58,440 --> 00:36:01,728
Okay, tegnet for liv er dette...
271
00:36:13,880 --> 00:36:18,078
Det egyptiske sprog har ændret
sig væsentligt. Det græske betyder...
272
00:36:22,440 --> 00:36:27,162
Hieroglyffer som hellige tegninger,
opstod 3000 år før Kristus.
273
00:36:36,040 --> 00:36:37,883
Hej, hund.
274
00:36:41,040 --> 00:36:44,010
Kom herover.
275
00:36:53,640 --> 00:36:56,379
Sit.
276
00:36:59,480 --> 00:37:01,721
- Er det din hund, Kassie?
- Det ved jeg ikke.
277
00:37:01,880 --> 00:37:03,882
- Det ved du ikke?
- Ja.
278
00:37:04,040 --> 00:37:06,361
- Vær sød og tag ham med ud.
- Ja, frøken Thorpe.
279
00:37:07,160 --> 00:37:09,970
Kom.
280
00:37:14,420 --> 00:37:16,006
Kom nu.
281
00:37:16,720 --> 00:37:20,042
Hvordan kom du ud?
Du er nødt til at blive her.
282
00:37:20,600 --> 00:37:23,664
Jeg kan ikke have dig med nu.
Jeg skal lære, det samme skal du.
283
00:37:24,200 --> 00:37:26,678
Bliv.
284
00:37:29,080 --> 00:37:31,731
Jeg er tilbage om et par timer.
285
00:37:41,160 --> 00:37:42,468
Hej.
286
00:37:43,840 --> 00:37:45,207
Hej.
287
00:37:46,360 --> 00:37:48,806
- Det er en sej hund.
- Tak.
288
00:37:48,960 --> 00:37:51,645
- Har du trænet ham?
- Nej, han var allerede sådan.
289
00:38:07,600 --> 00:38:10,729
- Forsvind derfra.
- Kassie!
290
00:38:12,240 --> 00:38:15,210
- Har han det fint derude?
- Ja, frøken Thorpe.
291
00:38:20,880 --> 00:38:22,570
Fader Bailey.
292
00:38:23,560 --> 00:38:26,040
- Hvordan går det, Kassie?
- Fint.
293
00:38:28,040 --> 00:38:31,203
- Ved du noget, jeg ikke gør?
- Nogle gange, viser gud først vejen -
294
00:38:31,360 --> 00:38:35,460
- når vi er forberedt. Jeg forbereder
mig på et mirakel.
295
00:38:35,495 --> 00:38:37,525
Kan vi synge nogle nye sange?
296
00:38:38,200 --> 00:38:42,000
- Hvad er der galt med den gamle?
- Den er rigtig gammel.
297
00:38:42,160 --> 00:38:44,203
Og langsom og kedelig.
298
00:38:46,440 --> 00:38:48,727
Hvis du kan finde bedre,
er jeg lutter øren.
299
00:38:48,880 --> 00:38:50,882
- Tak.
- Velbekomme.
300
00:38:52,600 --> 00:38:55,485
- Var der andet?
- Kan du se efter Scoot?
301
00:38:55,960 --> 00:39:00,006
Ja, hej, Scoot.
Kom her, kammerat.
302
00:39:01,880 --> 00:39:05,303
- Okay, okay.
- Tak, Fader Bailey.
303
00:39:11,000 --> 00:39:13,040
Vil du hjælpe mig med at strø salt?
304
00:39:14,040 --> 00:39:15,807
Hej, venner.
305
00:39:17,080 --> 00:39:20,090
- Kan du spille dette?
- Jeg kan spille alt.
306
00:39:27,840 --> 00:39:29,963
Jeg skal nok øve lidt inden.
307
00:39:30,920 --> 00:39:34,129
- Hvor har du den fra?
- Den tilhørte min mor.
308
00:39:35,680 --> 00:39:39,726
- Jeg øver mig til næste uge.
- Tak skal du have.
309
00:39:43,300 --> 00:39:45,301
Det ved jeg.
310
00:39:46,000 --> 00:39:48,084
Lad os komme i gang.
311
00:39:50,480 --> 00:39:53,894
Vi leger en leg, for jeg skal høre,
hvordan jeres stemmer lyder sammen.
312
00:39:53,995 --> 00:39:56,291
- så peger jeg på jer, og så synger i.
313
00:40:44,640 --> 00:40:46,651
Far, salmesangere!
314
00:41:11,780 --> 00:41:13,830
- Hej, Debbie.
- Hej.
315
00:41:13,880 --> 00:41:16,850
- Kan du huske Kassie.
- Selvfølgelig, hvordan går det?
316
00:41:17,000 --> 00:41:19,321
- Fint, og dig?
- Jeg er ved at lukke.
317
00:41:19,480 --> 00:41:23,690
- Dette er Esther, hun er 15 år.
- Hej, Esther, fin alder.
318
00:41:25,840 --> 00:41:27,871
Den stadig tom.
319
00:41:28,040 --> 00:41:32,841
Ja, jeg har aldrig set den sådan.
Folk må mangle julehumøret i år.
320
00:41:33,000 --> 00:41:35,562
De har lige åbnet hotellet,
det kan være, det hjælper.
321
00:41:37,920 --> 00:41:39,990
Har du nogle småpenge?
322
00:41:44,560 --> 00:41:45,902
Tak.
323
00:41:59,480 --> 00:42:02,768
- Jeg troede, du var gået.
- Nej, ikke endnu.
324
00:42:02,920 --> 00:42:05,969
Jeg skal ud og shoppe med pigerne.
Har du hilst på Kassie?
325
00:42:06,120 --> 00:42:10,045
Det vil jeg gøre.
Sig hvis du mangler noget.
326
00:42:10,480 --> 00:42:11,847
Tak.
327
00:42:15,760 --> 00:42:17,386
Hej, Kassie.
328
00:42:17,760 --> 00:42:19,967
Du må være Esther.
Mit navn er Gary.
329
00:42:20,400 --> 00:42:22,086
Hej, Gary.
330
00:42:33,720 --> 00:42:35,181
Scoot, nej!
331
00:42:38,200 --> 00:42:39,911
Scoot, stop!
332
00:42:40,820 --> 00:42:43,248
Gary, gå ind på mit kontor.
333
00:42:43,400 --> 00:42:45,926
Hvad foregår der?
Er det mit slips?
334
00:42:46,120 --> 00:42:48,361
Han var såret.
Vi hjalp ham.
335
00:42:48,960 --> 00:42:51,281
- Esther?
- Han var såret.
336
00:42:51,440 --> 00:42:53,886
Tag ham med hjem.
Jeg kommer lige om lidt.
337
00:42:54,600 --> 00:42:57,126
- Scoot, kom så.
- Kom med os.
338
00:43:00,380 --> 00:43:03,411
Er der ellers noget,
I vil fortælle, inden vi går i gang?
339
00:43:03,500 --> 00:43:05,590
- Jeg har en kæreste.
- Jeg er med i koret.
340
00:43:06,120 --> 00:43:08,124
- Skolen.
- Kirken.
341
00:43:10,480 --> 00:43:13,211
Jeg ved ikke, hvad I forventer,
jeg skal gøre.
342
00:43:13,400 --> 00:43:15,448
- Lad os beholde ham.
- Det kan jeg ikke.
343
00:43:15,600 --> 00:43:17,841
Han bed næsten vagten i banken.
344
00:43:18,000 --> 00:43:21,163
- Han havde sikkert en grund.
- Vi kan ikke have sådan en hund, -
345
00:43:21,320 --> 00:43:23,687
- i huset, vi kan slet
ikke have nogen hund.
346
00:43:23,840 --> 00:43:26,286
Han har ikke noget halsbånd.
Han kan have rabies.
347
00:43:26,440 --> 00:43:28,886
- Det kan du også.
- Begynd ikke.
348
00:43:30,240 --> 00:43:32,322
- Han kan ikke blive.
- Han er min hund, -
349
00:43:32,480 --> 00:43:35,086
- jeg har reddet ham.
Derfor er han min.
350
00:43:35,240 --> 00:43:37,686
Han er en rigtig god hund.
Bortset fra i dag.
351
00:43:37,880 --> 00:43:41,566
En gang er nok for mig.
Vi ved intet om ham.
352
00:43:41,760 --> 00:43:44,445
Vi skal hjælpe folk.
Kassie har reddet hans liv, -
353
00:43:44,640 --> 00:43:47,689
- og nu vil du bare smide ham ud?
Hvad skulle vi have gjort?
354
00:43:47,840 --> 00:43:51,003
- Sige sandheden, ville være rart.
- Hvad ville du så have gjort?
355
00:43:52,160 --> 00:43:54,561
- Må jeg gå i seng?
- Nej, du bliver her, -
356
00:43:54,720 --> 00:43:58,252
- indtil vi har fundet ud af dette.
- Jeg synes, han skal blive.
357
00:43:59,120 --> 00:44:02,484
I kan godt tage hænderne ned,
det er ikke en afstemning.
358
00:44:02,960 --> 00:44:07,124
Det burde det, ham fyren i banken
er skummel, det kan du ikke benægte.
359
00:44:07,820 --> 00:44:09,860
Jeg går i seng.
360
00:44:14,520 --> 00:44:18,379
Du sagde, jeg hurtigt ville finde
venner. Scoot er min eneste ven.
361
00:44:19,920 --> 00:44:22,127
- Okay.
- Må jeg gå i seng?
362
00:44:22,280 --> 00:44:23,667
Ja.
363
00:44:29,080 --> 00:44:31,287
- Også dig.
- Kom.
364
00:44:31,480 --> 00:44:33,511
- Gå.
- Kom her.
365
00:44:43,880 --> 00:44:48,568
Du har altid ønsket dig en hund.
Jeg synes stadig, de fælder for meget.
366
00:45:14,160 --> 00:45:17,881
Dette er Justin og
hans søster Suzanne.
367
00:45:18,040 --> 00:45:20,008
- De vil gerne være med.
- Kan de synge?
368
00:45:20,160 --> 00:45:22,811
Alle kan synge, og vi har
brug for flere stemmer.
369
00:45:22,860 --> 00:45:25,003
Undskyld, jeg er forsinket,
jeg har taget kopier.
370
00:45:25,060 --> 00:45:27,964
- Den er virkelig god.
- Tak, frøken Carol.
371
00:45:29,280 --> 00:45:33,001
- I dag synger vi udenfor.
- Ja, det lyder godt.
372
00:45:33,160 --> 00:45:36,528
Men først prøver vi en ny sang.
Vil I sende denne rundt?
373
00:45:36,680 --> 00:45:38,808
En ny sang?
Vi kan ikke engang den gamle.
374
00:45:39,000 --> 00:45:41,162
- Jeg tror, I kan lide den.
- Jeg kan ikke læse det.
375
00:45:41,320 --> 00:45:43,971
- Du kan slet ikke læse.
- Jeg lærer jer resten.
376
00:45:44,120 --> 00:45:47,329
- Frøken Carol og jeg.
- Det her er dumt, forventer du, -
377
00:45:47,480 --> 00:45:49,926
- vi lærer fransk?
- Det er bare en sang.
378
00:45:50,080 --> 00:45:54,130
Ja, på fransk. Siden du er kommet,
stiller du flere og flere krav.
379
00:45:54,280 --> 00:45:55,581
Rachel!
380
00:45:55,840 --> 00:45:59,208
Undskyld, men jeg vil ikke
ligne et fjols foran folk.
381
00:46:02,040 --> 00:46:03,507
Rachel!
382
00:46:04,840 --> 00:46:07,969
- Hun var vores bedste sanger.
- Det er et kor.
383
00:46:08,160 --> 00:46:10,322
- Alle er den bedste sanger.
- Lad os synge.
384
00:46:10,480 --> 00:46:11,925
- Ja.
- Ja.
385
00:46:12,120 --> 00:46:14,851
- Ja.
- Vil du spille introen?
386
00:46:54,880 --> 00:46:56,970
Lad os have det sjovt.
387
00:46:59,320 --> 00:47:01,387
Er I klar?
388
00:47:48,240 --> 00:47:51,403
Vi samler penge ind til legetøj.
Vil i give et bidrag?
389
00:47:51,920 --> 00:47:56,005
- I var virkelig gode, tak.
- Jeg har et par dollars her.
390
00:47:56,080 --> 00:47:57,467
Tak.
391
00:47:57,520 --> 00:48:03,021
- Mange tak.
- Farvel.
392
00:48:03,760 --> 00:48:07,647
- Okay, ligesom sidst.
- Nej, de giver mere, hvis vi er bedre.
393
00:48:07,800 --> 00:48:10,565
- Lad os danse.
- Ja, lad os give dem lidt dans.
394
00:48:10,720 --> 00:48:12,381
- Ja!
- Ja.
395
00:48:13,860 --> 00:48:15,886
Er I klar?
396
00:49:05,280 --> 00:49:08,009
- Kan vi ikke beholde fem dollars?
- Nej.
397
00:49:08,080 --> 00:49:12,098
- Nej, det går ikke.
- Okay, fint. Jeg siger det bare.
398
00:49:27,160 --> 00:49:30,562
- Hvad foregår der?
- Det er koret, -
399
00:49:30,720 --> 00:49:33,883
- jeg fortalte dig om.
Vi har sunget, for legetøjet.
400
00:49:34,080 --> 00:49:36,632
Hvornår og hvor?
401
00:49:38,600 --> 00:49:42,491
- Far, vi gør det bare.
- Det er virkelig flot.
402
00:49:44,240 --> 00:49:45,907
Virkelig stort.
403
00:49:59,680 --> 00:50:02,017
- Hej, Kassie.
- Hej, Fader Bailey.
404
00:50:02,960 --> 00:50:05,201
- Hvad er der galt?
- Rachel holdt op.
405
00:50:05,880 --> 00:50:07,889
- Det har jeg hørt.
- Det er jeg ked af.
406
00:50:08,040 --> 00:50:11,728
Alt gik fint, men så blev hun
sur og gik. Fader Bailey?
407
00:50:12,120 --> 00:50:15,014
- Ja?
- Jeg har det skidt, vi behøver hende.
408
00:50:15,560 --> 00:50:20,361
Jesus sagde; Hvem af jer har 100 får?
Hvis I mister det ene -
409
00:50:20,520 --> 00:50:24,047
- forlader I så ikke de 99 i vildnisset
for at lede efter det fortabte -
410
00:50:24,082 --> 00:50:26,148
- indtil I finder det.
411
00:50:26,200 --> 00:50:29,002
- Alle er vigtige.
- Præcis.
412
00:50:29,760 --> 00:50:32,254
- Det lød rigtig godt.
- Tak, Fader Bailey.
413
00:50:58,080 --> 00:50:59,944
- Hej, Rachel.
- Hvad vil du?
414
00:51:00,240 --> 00:51:04,086
Alle savner dig, jeg har brug for
din hjælp, vi har brug for dig.
415
00:51:04,240 --> 00:51:07,483
- Har du ikke nok dukker?
- De andre er gode, -
416
00:51:07,600 --> 00:51:11,725
- men du er den bedste,
jeg håbede, vi kunne starte forfra.
417
00:51:12,160 --> 00:51:13,841
Være venner?
418
00:51:17,640 --> 00:51:21,235
- Ja, lad os starte forfra.
- Kommer du og synger salmer i morgen?
419
00:51:21,400 --> 00:51:23,951
- Hvorfor synge salmer?
- Vi samler penge ind til legetøjet.
420
00:51:23,986 --> 00:51:27,237
Hvorfor laver du ikke en koncert?
Så kommer alle folk til dig.
421
00:51:27,272 --> 00:51:30,558
- Lad os gøre begge dele.
- Lad os begynde.
422
00:51:30,593 --> 00:51:33,410
Kom ind.
Vi kan lave optagelsesprøver.
423
00:51:35,520 --> 00:51:37,587
Vis os, hvad du kan.
424
00:51:55,960 --> 00:51:58,008
- Mange tak.
- Tak.
425
00:52:22,040 --> 00:52:24,962
- Lad os tage alle med.
- Okay.
426
00:52:26,400 --> 00:52:29,850
Vi tager det, vi har øvet.
Spiller du akkorden?
427
00:53:39,880 --> 00:53:42,121
Legetøj for de mindste.
Velgørenhedskoncert.
428
00:54:49,040 --> 00:54:52,408
- Det her er sjovt.
- Børnenes jul.
429
00:54:52,920 --> 00:54:58,689
- Se hvor meget der er derinde.
- Det er fantastisk.
430
00:55:01,720 --> 00:55:06,647
- Lad os gøre det.
- Vi hjælper andre børn.
431
00:55:12,840 --> 00:55:15,923
Jeg er tilbage lige om lidt.
432
00:55:28,160 --> 00:55:31,638
- Ja.
- Det er mig, Buzz.
433
00:55:31,673 --> 00:55:34,756
- Jeg ved, det er dig.
- Jeg har lige set børnene.
434
00:55:34,840 --> 00:55:36,922
De har tonsvis af penge.
435
00:55:37,080 --> 00:55:40,721
Der er masser af penge.
Vi har brug for en større lastbil.
436
00:55:40,880 --> 00:55:46,808
En større lastbil?
Det er den bedste nyhed i dag!
437
00:55:46,960 --> 00:55:50,043
En større lastbil,
den største du kan få.
438
00:55:50,320 --> 00:55:53,066
Er der nogen børn? Kan du høre noget?
Kan de høre dig?
439
00:55:53,101 --> 00:55:56,898
Nej, jeg er nedenunder.
De er alle ovenpå.
440
00:55:56,933 --> 00:55:59,266
- Det er gode nyheder.
- Hvad skal jeg gøre.
441
00:55:59,301 --> 00:56:02,320
Vis dem, hvem der bestemmer.
442
00:56:02,520 --> 00:56:07,321
- Det gør jeg så.
- Godt, du er chefen.
443
00:56:07,480 --> 00:56:10,665
- Og jeg er overchefen.
- Okay, overchef. Vi ses på hotellet
444
00:56:13,480 --> 00:56:15,847
- Undskyld.
- Min mor, -
445
00:56:16,000 --> 00:56:20,210
- hun har ikke tid nu,
vi ser hende senere.
446
00:56:24,640 --> 00:56:26,210
Jeg hørte vagten snakke i telefon.
447
00:56:26,400 --> 00:56:30,291
- Jeg tror de vil stjæle pengene.
- Hvem ville dog gøre det?
448
00:56:40,320 --> 00:56:43,767
Vi holde øje med ham,
og den anden, Gary.
449
00:56:44,000 --> 00:56:45,547
Helt sikkert.
450
00:56:53,440 --> 00:56:55,441
Kom her, Scoot.
451
00:56:57,480 --> 00:57:00,445
- Hvor skal du hen?
- Øve, koncerten er i morgen.
452
00:57:00,800 --> 00:57:03,121
Det er også jul,
eller har du glemt det?
453
00:57:03,360 --> 00:57:07,245
- Vi skal nok komme.
- Stoler du på vagterne i banken?
454
00:57:07,840 --> 00:57:09,842
- Hvorfor?
- Ethan overhørte noget.
455
00:57:10,000 --> 00:57:14,085
- Kunne de være røvere?
- Så ville det være dumme røvere.
456
00:57:14,280 --> 00:57:17,762
- Scoot hader dem.
- Scoot hader mange.
457
00:57:18,040 --> 00:57:20,090
Sandt, kom Scoot.
458
00:57:22,920 --> 00:57:26,305
Alpine Hytter.
459
00:57:33,620 --> 00:57:35,690
Det er her, følg efter mig.
460
00:57:40,560 --> 00:57:41,861
Tilbage.
461
00:57:43,780 --> 00:57:45,841
Der skete ikke noget.
462
00:57:46,320 --> 00:57:48,385
Det glemte jeg.
463
00:57:48,760 --> 00:57:50,082
Okay.
464
00:58:02,320 --> 00:58:03,642
Kom.
465
00:58:14,480 --> 00:58:16,960
- Lad mig se.
- Hvad kan du se?
466
00:58:17,120 --> 00:58:20,800
- En tegning over banken.
- Jeg sagde, det var røvere.
467
00:58:20,960 --> 00:58:23,964
- Hvad gør vi?
- Vi er nødt til at stoppe dem.
468
00:58:24,020 --> 00:58:26,024
- Hent min far.
- Jeg er på vej.
469
00:58:26,060 --> 00:58:29,851
- Vi skal hen til banken.
- Kom, hurtigt.
470
00:58:39,040 --> 00:58:41,107
Kom nu, gutter.
471
00:58:49,080 --> 00:58:50,747
Fart på.
472
00:58:53,680 --> 00:58:55,281
Kom nu.
473
00:59:03,760 --> 00:59:07,810
- De grimme røvere.
- Lad os ringe til politiet.
474
00:59:08,040 --> 00:59:10,964
- Jeg troede aldrig, jeg skulle sige det.
- Vi bor to gader væk.
475
00:59:11,120 --> 00:59:13,170
Ja, lad os mande os op.
476
00:59:20,720 --> 00:59:22,062
Sejt!
477
00:59:54,240 --> 00:59:56,766
- Jeg har det fint.
- Hvad er der med Kassie?
478
00:59:56,920 --> 01:00:00,489
- bankrøvere, penge.
- Far!
479
01:00:13,100 --> 01:00:14,487
Se!
480
01:00:21,840 --> 01:00:24,320
- Lad os få det overstået.
- Vent på Kassies signal.
481
01:00:44,000 --> 01:00:46,128
Er du klar til noget is?
482
01:00:46,960 --> 01:00:50,521
Vent lidt, det er til børn.
483
01:00:50,800 --> 01:00:55,806
Børnene skal lære,
at dette er liv.
484
01:00:57,520 --> 01:01:01,650
Og livet er fantastisk.
485
01:01:03,760 --> 01:01:06,723
- Han vover bare på det.
- Jo, det gør han.
486
01:01:16,820 --> 01:01:18,843
- Er I klar?
- Klar og parat.
487
01:01:19,000 --> 01:01:20,764
- Vi er alle med.
- Klar til start.
488
01:01:20,920 --> 01:01:23,969
- Tid til Marbergerne.
- Lad os gå, tid til at kæmpe.
489
01:01:24,040 --> 01:01:26,126
Led os ind, broder.
490
01:01:47,080 --> 01:01:51,085
- Fortæl os, hvad du så.
- Billeder af banken.
491
01:01:53,000 --> 01:01:57,050
Dette er Paul Stevenson,
leder af Heber Valley Bank.
492
01:01:57,200 --> 01:01:59,487
Jeg vil gerne anmelde et bankrøveri,
der netop er i gang.
493
01:02:00,720 --> 01:02:02,927
- Min datter er i banken.
- Og andre børn.
494
01:02:03,080 --> 01:02:05,651
- Også andre børn.
- De prøver at stoppe det.
495
01:02:05,800 --> 01:02:07,611
Vær forsigtige.
496
01:02:28,280 --> 01:02:31,841
Vi er nødt til at komme ud!
De prøver at skyde mig.
497
01:02:32,000 --> 01:02:33,340
Marv!
498
01:02:39,760 --> 01:02:41,888
- Tag ham!
- Fang ham!
499
01:02:46,080 --> 01:02:48,109
Du kommer med mig!
500
01:02:48,600 --> 01:02:52,600
- Han kidnapper mig!
- Kassie!
501
01:02:54,440 --> 01:02:57,250
Vi redder dig!
502
01:02:57,520 --> 01:03:01,047
- Du slipper ikke godt fra dette.
- Jo jeg gør.
503
01:03:02,600 --> 01:03:05,001
Marv, jøsses.
504
01:03:06,440 --> 01:03:09,330
- Slip mig.
- Vær stille.
505
01:03:10,000 --> 01:03:11,381
Hjælp!
506
01:03:14,360 --> 01:03:15,721
Hjælp!
507
01:03:17,640 --> 01:03:18,941
Hjælp!
508
01:03:38,560 --> 01:03:42,042
- Han har Kassie!
- Kom nu.
509
01:03:43,960 --> 01:03:47,248
Alle ind i bilen.
510
01:03:51,880 --> 01:03:53,561
Spænd selerne.
511
01:04:06,760 --> 01:04:10,560
Dig og din lille hund,
kan ikke stoppe mig.
512
01:04:10,680 --> 01:04:13,081
- Han skal nok komme.
- Nej.
513
01:04:13,960 --> 01:04:17,990
Min ven, tager sig af din hund,
hvis du ved, hvad det betyder.
514
01:04:23,440 --> 01:04:27,968
- Hej.
- Hej. venner.
515
01:04:28,560 --> 01:04:32,167
Børn har så mange gode ideer,
at I sikkert stadig tror på, -
516
01:04:32,320 --> 01:04:35,210
- pilgrimme og Halloween.
- Han skal nok komme.
517
01:04:35,400 --> 01:04:38,688
- Og så vil du fortryde det.
- Nej, nej.
518
01:04:39,760 --> 01:04:45,332
Hvor er de hvide strande, Marv?
Hvor er du, Marv?
519
01:04:51,867 --> 01:04:57,370
Den anden slipper væk. Vi kører på
Third Street. Han har min datter.
520
01:05:03,960 --> 01:05:07,627
Drop det. Vi når det aldrig, hvis du
ikke stopper med at sparke mig.
521
01:05:07,780 --> 01:05:09,846
Stop med at sparke.
522
01:05:34,080 --> 01:05:37,527
Jo mere du løber, jo mere får du det.
523
01:05:44,400 --> 01:05:46,243
Nej, Scoot.
524
01:05:47,240 --> 01:05:49,641
- Er du okay, skat?
- Scoot.
525
01:05:54,920 --> 01:05:57,927
I tager det så alvorligt.
526
01:06:07,880 --> 01:06:12,761
Kom vær derfra.
Løb så hurtigt du kan.
527
01:06:12,920 --> 01:06:16,388
- Scoot!
- Hvad sker der, lad mig se.
528
01:06:21,440 --> 01:06:24,762
Det gik så godt,
det hele gik så godt.
529
01:06:27,400 --> 01:06:31,041
Det er hårdt at have hund.
Masser af arbejde.
530
01:06:32,720 --> 01:06:35,485
- Han skal til dyrlæge.
- Pas på.
531
01:06:36,640 --> 01:06:41,680
Smil, træk vejret og se dig omkring.
532
01:06:47,680 --> 01:06:50,684
Arcadia Dyreklinik.
533
01:06:57,080 --> 01:06:59,765
Det skal nok gå.
534
01:07:07,120 --> 01:07:09,167
Jeg kommer om lidt.
535
01:07:14,320 --> 01:07:18,120
- Lige et øjeblik.
- Jeg vil se Rachel.
536
01:07:18,280 --> 01:07:21,204
De er herinde,
de har brug for lidt tid.
537
01:07:21,360 --> 01:07:23,362
De har været igennem en masse,
de har brug for lidt tid.
538
01:07:23,520 --> 01:07:25,921
- Har de det godt?
- De behøver lidt tid.
539
01:07:30,040 --> 01:07:34,805
Lad os give dem lidt tid. Børnene er
i sikkerhed. De skal bare have lidt tid.
540
01:07:35,160 --> 01:07:37,891
Tænker I det samme som mig?
541
01:07:38,320 --> 01:07:41,229
- Skal vi bede for Scoot?
- Ja.
542
01:07:42,560 --> 01:07:46,042
- Skal vi knæle?
- Ja, lad os knæle.
543
01:07:46,100 --> 01:07:47,462
Godt.
544
01:07:56,720 --> 01:07:58,490
Jeg begynder.
545
01:07:59,280 --> 01:08:03,649
Kære gud, velsign Scoot,
og gør ham sund og rask.
546
01:08:03,800 --> 01:08:08,806
Velsign Scoot, og sørg for han
kommer hjem i god behold.
547
01:08:08,960 --> 01:08:13,568
Han er så modig, at han ikke er
bange for nogen ond gangster.
548
01:08:13,720 --> 01:08:18,726
Han reddede Kassie, derfor
skal han blive rask igen.
549
01:08:18,880 --> 01:08:23,727
Jeg beder til,
han snart bliver rask igen.
550
01:08:23,880 --> 01:08:28,204
Kære Gud, vær sød ikke at tage Scoot.
Jeg har brug for hans hjælp.
551
01:08:29,440 --> 01:08:31,995
Scoot hjalp os,
da vi havde brug for ham.
552
01:08:32,030 --> 01:08:37,608
Jeg ved, du vil have ham, for han er
helt speciel, vi elsker ham alle sammen.
553
01:08:38,160 --> 01:08:40,840
Og vi vil alle sammen savne
ham, hvis du tager ham.
554
01:08:42,160 --> 01:08:44,925
- Amen.
- Amen.
555
01:08:50,660 --> 01:08:52,827
Er han okay?
556
01:08:53,240 --> 01:08:56,449
Han har et hårdt hoved,
og et stærkt hjerte.
557
01:08:56,720 --> 01:08:58,809
Han knurrer også en del.
558
01:08:59,760 --> 01:09:02,604
- Men han klarer den.
- Ja!
559
01:09:03,560 --> 01:09:06,484
- Kan vi se ham?
- Ja, kom med mig.
560
01:09:09,800 --> 01:09:13,136
- Jeg har savnet dig.
- Scoot!
561
01:09:18,720 --> 01:09:20,781
Der kommer de!
562
01:09:26,320 --> 01:09:31,349
Lad os filme.
Tre, to, en...
563
01:09:32,600 --> 01:09:36,885
Tidligere i dag, forhindrede disse
børn to røvere i at begå røveri.
564
01:09:37,040 --> 01:09:42,790
Disse to røvere har begået røveri
i to stater, de sidste tre år.
565
01:09:43,360 --> 01:09:45,806
- Hvad er dit navn?
- Kassie, dette er Scoot, -
566
01:09:45,960 --> 01:09:48,247
- han er en helt.
- Han ordnede tyvene.
567
01:09:48,400 --> 01:09:50,846
- Ja, han gjorde.
- Han er fantastisk.
568
01:09:51,040 --> 01:09:54,105
- Vi elsker ham.
- Han reddede mig og pengene til børnene.
569
01:09:54,800 --> 01:09:56,962
Er det ikke noget af en historie?
570
01:10:17,720 --> 01:10:19,726
Kom her, ven.
571
01:10:20,800 --> 01:10:22,347
God dreng.
572
01:10:34,080 --> 01:10:37,084
- Er der et problem, betjent?
- Hej, jeg er betjent Riley.
573
01:10:37,240 --> 01:10:39,447
- Nej, intet problem.
- Paul Stevenson.
574
01:10:39,600 --> 01:10:43,605
Rart at møde dig.
Tak fordi du har passet ham.
575
01:10:45,920 --> 01:10:48,127
- Han har været væk længe.
- Hvad mener du?
576
01:10:48,320 --> 01:10:50,402
- Jake er en politihund?
- Hans navn er Scoot.
577
01:10:50,560 --> 01:10:52,801
Han blev væk, da han
jagtede de fyre, I fangede.
578
01:10:52,960 --> 01:10:55,296
- Hvad så nu?
- Jeg må ham med til Fort Collins.
579
01:10:55,331 --> 01:10:58,001
- Nej, hvorfor?
- Piger...
580
01:10:58,360 --> 01:11:01,722
Han er uddannet politihund.
Civile kan ikke passe ham.
581
01:11:01,880 --> 01:11:04,201
Han er ikke i sikkerhed hos dig.
Du mistede ham.
582
01:11:04,400 --> 01:11:07,404
- Kassie.
- Jeg reddede ham. Han kom til mig.
583
01:11:07,639 --> 01:11:09,725
Lad ham ikke tage ham.
584
01:11:12,931 --> 01:11:15,595
Det skal jeg.
Han er ikke et kæledyr.
585
01:11:15,780 --> 01:11:18,194
- Han er vores kæledyr.
- Vær nu sød.
586
01:11:18,229 --> 01:11:20,281
Det er jeg ked af.
587
01:11:21,040 --> 01:11:23,121
Du bør gå nu.
588
01:11:25,280 --> 01:11:28,608
- Det er jeg ked af, skat.
- Du prøvede ikke engang at stoppe ham.
589
01:11:50,300 --> 01:11:51,622
Vent.
590
01:11:53,860 --> 01:11:55,950
Vær sød at vente.
591
01:11:57,640 --> 01:12:01,087
- Han må først åbne den til jul.
- Okay.
592
01:12:01,520 --> 01:12:03,609
- Må jeg sige farvel?
- Selvfølgelig.
593
01:12:07,400 --> 01:12:10,210
Jeg elsker dig.
594
01:12:16,740 --> 01:12:18,387
Farvel, Scoot.
595
01:12:25,720 --> 01:12:27,107
Farvel.
596
01:13:14,400 --> 01:13:15,925
Nogle gange...
597
01:13:19,240 --> 01:13:22,687
Er de ting, som vi elsker mest...
598
01:13:26,080 --> 01:13:28,567
Dem, som bliver taget
fra os alt for hurtigt.
599
01:13:47,280 --> 01:13:50,077
Du havde ret,
jeg var ligeglad med pelsen.
600
01:14:20,680 --> 01:14:22,709
Det er rart at have dig tilbage.
601
01:14:38,520 --> 01:14:39,842
Jake.
602
01:14:42,540 --> 01:14:43,862
Jake?
603
01:14:49,440 --> 01:14:50,741
Scoot?
604
01:15:48,180 --> 01:15:49,502
Scoot!
605
01:15:52,800 --> 01:15:55,716
- Kom ind.
- Tak.
606
01:15:58,400 --> 01:16:01,036
- Hvad foregår der?
- Jeg snakkede med nogle folk -
607
01:16:01,071 --> 01:16:03,380
- de mente, det ville være bedst,
hvis han kom hjem til jul.
608
01:16:03,415 --> 01:16:06,409
- Må vi beholde ham?
- Ja, men han skal stadig arbejde.
609
01:16:06,444 --> 01:16:08,871
- Dette er betjent Blaine.
- Rart at møde dig, Kassie.
610
01:16:09,406 --> 01:16:11,724
I gjorde et godt arbejde i går.
611
01:16:12,360 --> 01:16:15,418
Jeg har byttet med Betjent Riley,
han tager tilbage til Fort Collins.
612
01:16:15,480 --> 01:16:17,550
Held og lykke, kammerat.
Opfør dig ordentligt.
613
01:16:17,600 --> 01:16:21,764
Jeg forventer, han er klar til at
arbejde, så snart han er rask igen.
614
01:16:27,840 --> 01:16:29,888
Det er den bedste jul nogensinde.
615
01:17:43,480 --> 01:17:47,470
Tak, fordi I kom i dag.
Bag mig, står nogle fantastiske børn.
616
01:17:47,800 --> 01:17:50,406
Bare jeg kunne fortælle,
hvor meget de har imponeret mig.
617
01:17:50,680 --> 01:17:53,566
De har helt selv reddet,
"Legetøj, til de mindste" i år.
618
01:17:54,200 --> 01:17:56,696
Det betyder, de har
reddet julen, for mange børn.
619
01:17:56,897 --> 01:17:59,825
Så. Mærk vores ånd.
Nyd det.
620
01:18:02,080 --> 01:18:03,467
Kom.
621
01:18:24,000 --> 01:18:26,068
Du kan godt.
622
01:18:34,200 --> 01:18:36,932
- Du skal gøre det, du behøver det.
- Er du sikker?
623
01:18:38,000 --> 01:18:40,031
Det er din mors sang.
624
01:24:00,480 --> 01:24:02,569
Og nu vores næste sang.
625
01:24:02,570 --> 01:24:12,570
Oversat af UNiTY
www.DanishBits.org49307
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.