All language subtitles for K.9.ACT.2013.1080p.BluRay.x264-RUSTED_dk

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,051 --> 00:01:57,178 Oversat af UNiTY www.DanishBits.org 2 00:02:17,520 --> 00:02:21,081 Alle enheder, der er et røveri i gang ved Union Bank. 3 00:02:21,280 --> 00:02:25,330 To mænd, i en Cadillac fra 93. Vær på vagt. 4 00:02:33,720 --> 00:02:37,007 - Alle enheder, svar venligst. - Jeg tager den. 5 00:02:42,520 --> 00:02:44,545 Der var du heldig. 6 00:02:49,800 --> 00:02:52,451 - Tag pengene. - Nej, lad dem ligge. 7 00:03:00,360 --> 00:03:03,489 Lad os komme af sted. Vi fik dem, af sted. 8 00:03:08,200 --> 00:03:11,044 - Der er rødt lys. - Nej, nej, nej. 9 00:03:11,320 --> 00:03:15,609 Der er en politimand lige derovre. Hvad skal vi gøre? 10 00:03:16,280 --> 00:03:17,884 - Opfør dig normalt. - Hvordan gør jeg det? 11 00:03:18,040 --> 00:03:21,203 Du trækker vejret, smiler og kigger rundt. 12 00:03:26,440 --> 00:03:30,096 Han kører bag os. Han følger efter os. Hvad nu, hvis han tænder lyset? 13 00:03:30,160 --> 00:03:32,544 - Hvad nu, hvis han holder os ind? - Så kører vi fra ham. 14 00:03:32,560 --> 00:03:38,011 Jeg kan sagtens, man må køre 50 km i timen, jeg kan køre 100 km i timen. 15 00:03:39,120 --> 00:03:43,045 - Han har tændt lyset. - Måske kan jeg køre 110. 16 00:03:50,240 --> 00:03:52,305 Slap af, vi har ham. 17 00:03:55,120 --> 00:04:00,961 - Hvad nu, hvis han fanger os? - Han fanger os aldrig, jeg kører 115. 18 00:04:05,240 --> 00:04:07,266 Her kommer vi. 19 00:04:11,280 --> 00:04:13,282 Blindgyde. 20 00:04:18,840 --> 00:04:20,882 Ud med dig. 21 00:04:23,520 --> 00:04:25,142 Tag pengene. 22 00:04:27,280 --> 00:04:28,641 Pengene! 23 00:04:31,400 --> 00:04:34,366 - Gem pengene! - Stop! 24 00:05:11,840 --> 00:05:13,929 - Jeg hænger fast. - Løft benet! 25 00:05:13,980 --> 00:05:16,565 Få det af mig! 26 00:05:18,640 --> 00:05:20,301 Jøsses, Gil. 27 00:05:26,320 --> 00:05:29,005 Hunden kommer! Få mig fri! 28 00:05:42,480 --> 00:05:46,929 - Marv, kom nu! - Du kostede mig mange penge! 29 00:05:48,680 --> 00:05:51,160 Det er bare en hund! 30 00:05:51,520 --> 00:05:56,242 Det er ikke bare en hund, det er en modbydelig politihund. 31 00:05:58,280 --> 00:06:00,487 Dette er for mine penge. 32 00:06:27,120 --> 00:06:28,507 Jake! 33 00:06:36,280 --> 00:06:37,645 Jake! 34 00:07:09,360 --> 00:07:14,248 Her er det, Heber. Masser af frisk luft, og plads at vokse op på. 35 00:07:14,400 --> 00:07:16,687 Lugter af ko, og regner hele tiden. 36 00:07:16,840 --> 00:07:20,970 Regner ikke hele tiden, vejret skifter bare meget. 37 00:07:21,720 --> 00:07:23,785 Du vil elske at være her. 38 00:07:25,200 --> 00:07:27,362 Det er min nye bank. 39 00:07:29,240 --> 00:07:32,011 - Den er meget mindre. - Det er rigtigt. 40 00:07:32,040 --> 00:07:35,686 Hvorfor kan jeg ikke blive hos Tanya? Forældrene sagde, jeg må afslutte skolen. 41 00:07:35,880 --> 00:07:39,248 Tanya er ikke din familie, familien holder sammen. 42 00:07:40,320 --> 00:07:41,981 Ligesom ænder. 43 00:07:44,080 --> 00:07:46,367 Dette er din nye skole, Kassie. 44 00:07:52,260 --> 00:07:54,321 Den ser god ud, ikke? 45 00:08:10,320 --> 00:08:13,085 Skal vi slås om, hvem der får det største værelse? 46 00:08:13,640 --> 00:08:15,349 Esther! 47 00:08:43,320 --> 00:08:46,290 Velkommen i teltet. 48 00:08:56,160 --> 00:08:58,322 - Har I alt klar til skole? - Jeg har. 49 00:08:58,480 --> 00:09:00,881 - Det er først på mandag. - Det bliver anderledes. 50 00:09:01,240 --> 00:09:03,925 I denne skole er der drenge. Ingen skoleuniformer, - 51 00:09:04,080 --> 00:09:07,880 - du kan tage det på, du vil. - Godt, vi har brug for internet nu. 52 00:09:08,840 --> 00:09:11,844 - Tror du, de har et julespil? - Måske. 53 00:09:12,000 --> 00:09:15,288 - Du ville være en god Maria. - Skuespillerne er nok allerede taget. 54 00:09:15,440 --> 00:09:21,178 - Så næste år. I får venner lynhurtigt. - Jeg henter noget at drikke. 55 00:09:24,680 --> 00:09:28,765 - Bliver hun god igen? - Ja, det gør hun. 56 00:09:46,960 --> 00:09:48,883 - Hej, far? - Hej. 57 00:09:49,880 --> 00:09:52,690 Må jeg sove hos dig i nat? Huset lyder så underligt. 58 00:09:52,840 --> 00:09:54,926 Selvfølgelig, hop bare op. 59 00:10:01,040 --> 00:10:03,250 - Godnat, skat. - Godnat. 60 00:10:17,040 --> 00:10:19,281 - Jeg kunne ikke finde en madkasse. - Den dukker nok op. 61 00:10:19,440 --> 00:10:21,169 - Skynd dig, du kommer for sent. - Ja, ja. 62 00:10:21,320 --> 00:10:24,548 - Det første indtryk er det vigtigste. - Du har ret, tak skal I have. 63 00:10:24,960 --> 00:10:27,542 - Vi ses senere. Elsker jer. - Farvel. 64 00:11:01,480 --> 00:11:04,370 Børnekoret afholder prøver! 65 00:11:11,080 --> 00:11:16,727 Jesus sagde; Bed, så vil I modtage. Bank, og der vil blive åbnet. 66 00:11:16,920 --> 00:11:19,127 Søg, og du vil finde. 67 00:11:19,640 --> 00:11:23,644 Julen er tid til at give, men nogle ønsker ikke at spørge. 68 00:11:24,600 --> 00:11:28,869 Nogle ønsker ikke at finde. Nogle nægter at banke på. 69 00:11:40,340 --> 00:11:45,427 Hvor mange er i nød, men vover ikke at bede om hjælp? 70 00:11:46,880 --> 00:11:49,947 Dem som er faret vild, men vil ikke lede. 71 00:11:51,160 --> 00:11:55,131 Dem som mangler beskyttelse, men ikke vil banke på. 72 00:12:21,800 --> 00:12:24,047 Her kommer jeg. 73 00:12:36,040 --> 00:12:37,580 Kom nu. 74 00:12:43,640 --> 00:12:45,449 - Hvem er du? - Mit navn er Kassie. 75 00:12:46,720 --> 00:12:49,318 - Vil du prøve, det er sjovt. - Det er en drengeting. 76 00:12:49,400 --> 00:12:52,794 Hun har prøvet, du vil kunne lide det. Vær ikke bange, det er nemt. 77 00:12:52,829 --> 00:12:55,158 - Jeg er ikke bange. - Så bevis det. 78 00:12:55,193 --> 00:12:57,298 - Fint. - Det koster en dollar. 79 00:12:57,333 --> 00:12:59,924 - Nej, det gør ikke. - Jo, det er vores hus. 80 00:12:59,959 --> 00:13:01,987 Fortovet er offentlig ejendom. 81 00:13:02,022 --> 00:13:04,889 Det er min is og vores slæde, så hit med pengene. 82 00:13:05,040 --> 00:13:07,042 - Hvis du vil prøve. - Lad hende nu bare prøve. 83 00:13:07,200 --> 00:13:09,771 - Jeg har ikke nogen penge. - Hvad har du i posen? 84 00:13:10,120 --> 00:13:12,327 - Min fars frokost. - Ved han, hvad det er? 85 00:13:12,520 --> 00:13:16,201 Jeg giver ham ikke hans frokost, for en dum tur på en slæde. 86 00:13:16,360 --> 00:13:21,400 Så må du gå over på den anden side, som en dum pige. 87 00:13:21,560 --> 00:13:23,649 Jeg synes også, din gade er dum. 88 00:13:27,000 --> 00:13:31,039 Stop! 89 00:13:32,740 --> 00:13:34,127 Hvad? 90 00:13:34,360 --> 00:13:37,330 - Du skal ikke tage det så tungt. - Din bror skal ikke være så ond. 91 00:13:37,480 --> 00:13:40,795 - Sådan er han bare. - Han var ond. 92 00:13:42,440 --> 00:13:46,499 - Er du lige flyttet hertil? - Ja, min fejl. 93 00:13:47,520 --> 00:13:50,444 Du skal ikke tage ting så alvorligt. 94 00:14:25,200 --> 00:14:27,368 Det er min datter, undskyld mig. 95 00:14:37,400 --> 00:14:39,687 - Hej, skat. - Hej. 96 00:14:39,840 --> 00:14:42,241 - Hvad laver du her? - Jeg har frokost med. 97 00:14:42,440 --> 00:14:45,842 Tak, dette er min yngste datter, Kassie. 98 00:14:46,200 --> 00:14:48,885 Hej, Kassie. Jeg kan godt lide din hat. 99 00:14:49,720 --> 00:14:53,645 - Jeg håber at høre fra dig. - Jeg ringer i morgen. 100 00:14:53,800 --> 00:14:55,882 Okay, farvel. 101 00:14:56,560 --> 00:14:58,767 Kom ind og få en slikkepind. 102 00:15:04,400 --> 00:15:07,051 - Hvem var det? - Vi leder efter en sikkerhedsvagt. 103 00:15:07,200 --> 00:15:10,010 Vi har haft samtaler i dag. Leder du efter et job? 104 00:15:10,160 --> 00:15:12,686 Jeg har allerede et job, at passe på dig. 105 00:15:13,480 --> 00:15:18,065 - Hvad er det for noget? - Det er "Legetøj til småbørn." Fedt? 106 00:15:20,600 --> 00:15:23,406 - Den er tom. - Byen er et skisportssted, - 107 00:15:23,560 --> 00:15:27,406 - der er ikke faldet ret meget sne, så folk har ikke ret mange penge. 108 00:15:27,680 --> 00:15:32,635 - Hvad sker der med familierne? - Nogle af dem får ikke hjælp i julen. 109 00:15:34,520 --> 00:15:37,330 Vil du se mit kontor? 110 00:16:34,960 --> 00:16:37,025 Du skal nok klare den. 111 00:16:45,800 --> 00:16:47,847 Jeg kommer om lidt. 112 00:17:37,240 --> 00:17:40,687 Esther, kom og hjælp mig! Og du må ikke sige noget til far! 113 00:17:50,960 --> 00:17:53,440 - Jeg kan ikke løfte ham selv. - Far flipper ud. 114 00:17:53,600 --> 00:17:56,729 - Vi er ikke flyttet ind endnu. - Han har brug for hjælp nu. 115 00:17:56,880 --> 00:18:00,407 - Han fryser, Esther! - Okay. 116 00:18:04,760 --> 00:18:08,481 Du tager hovedet, jeg tager bagdelen. 117 00:18:17,720 --> 00:18:19,085 Jeg henter nogle håndklæder. 118 00:18:19,360 --> 00:18:22,688 Esther? Kan du tage nogle bandager og noget sårrensende med? 119 00:18:22,800 --> 00:18:24,853 - Hvorfor? - Og en spand varmt vand. 120 00:18:24,888 --> 00:18:26,837 - Bløder han? - Kom nu. 121 00:18:34,200 --> 00:18:36,250 Læg håndklæderne derover. 122 00:18:59,500 --> 00:19:01,281 Okay, kammerat. 123 00:19:06,480 --> 00:19:09,563 Du skal nok klare dig, vi passer på dig nu. 124 00:19:10,840 --> 00:19:13,927 - Hvordan har jeres dag været? - Fin. 125 00:19:15,520 --> 00:19:17,585 Noget I vil fortælle? 126 00:19:20,920 --> 00:19:24,686 Okay, så vil jeg fortælle om min. 127 00:19:24,840 --> 00:19:27,491 - Ja. - Jeg har lært alle at kende. 128 00:19:27,680 --> 00:19:31,810 De virker alle meget flinke. Jeg har et par jobsamtaler, - 129 00:19:31,960 --> 00:19:35,203 - til jobbet som sikkerhedsvagt, det var ret morsomt. 130 00:19:39,400 --> 00:19:44,006 - Hvad er der med jer to? - Ingenting. 131 00:19:44,560 --> 00:19:46,927 - Esther? - Paul. 132 00:19:47,480 --> 00:19:49,335 Du skal fortælle, hvad der foregår. 133 00:19:49,520 --> 00:19:52,103 Du skal ikke tvinge nogen op i et hjørne, når de er i en overgangsfase. 134 00:19:52,138 --> 00:19:56,607 - Er det noget fra en af dine bøger? - Fra Oprah. 135 00:19:57,440 --> 00:19:58,746 Kassie! 136 00:20:10,240 --> 00:20:12,971 - Er alt okay? - Ja, helt fint. 137 00:20:13,360 --> 00:20:15,010 - Godnat. - Godnat. 138 00:20:37,720 --> 00:20:40,963 Jeg kalder dig "Scoot". Det kan du godt lide, tror jeg. 139 00:20:41,480 --> 00:20:44,290 Når du har det godt igen, kan vi lege og have det sjovt. 140 00:20:44,860 --> 00:20:46,950 Hvis du vil blive her, selvfølgelig. 141 00:21:39,320 --> 00:21:44,276 Paul? Hej. Du må være Kassie. Jeg er frøken Thorpe. Vi talte i telefon. 142 00:21:44,480 --> 00:21:46,767 - Hej. - Lad os snakke, mens vi går. 143 00:21:46,920 --> 00:21:49,400 Mine elever kravler nok på muren nu. 144 00:21:49,560 --> 00:21:52,245 - Det har jeg prøvet. - Det er kantinen. 145 00:21:52,400 --> 00:21:55,210 Og for enden af dørene er legepladsen. 146 00:21:57,080 --> 00:22:00,801 - Er der musikkurser her? - Ikke rigtig. Er du musiker? 147 00:22:01,200 --> 00:22:04,233 - Ikke rigtig. - Det havde de på hendes gamle skole - 148 00:22:04,268 --> 00:22:06,279 - hun er ret god. 149 00:22:06,460 --> 00:22:09,450 Så er vi her, klasseværelse 34. Det var rart at møde dig, Paul. 150 00:22:09,600 --> 00:22:12,833 - Vi passer på hende. - Jeg skal på arbejde. Kan du finde hjem? 151 00:22:12,868 --> 00:22:16,722 - Seks gader kan jeg vist klare. - Okay. 152 00:22:17,360 --> 00:22:20,330 - Vent lidt, før du går ind. - Hvorfor? 153 00:22:20,520 --> 00:22:22,841 Det er ikke sejt at komme ind sammen med læreren. 154 00:22:27,320 --> 00:22:31,291 Okay, sæt jer hen på jeres pladser. 155 00:22:33,960 --> 00:22:35,928 - Du kan bare gå. - Jeg har et par minutter. 156 00:22:36,120 --> 00:22:38,521 Det er heller ikke sejt at hænge ud med sin far på skolen. 157 00:22:38,680 --> 00:22:42,560 Undskyld, held og lykke derinde. 158 00:22:52,520 --> 00:22:53,906 Kassie! 159 00:22:54,680 --> 00:22:57,365 Klasse, dette er Kassie Stevenson. 160 00:22:58,280 --> 00:23:00,647 Kan du fortælle lidt om dig selv? 161 00:23:00,800 --> 00:23:04,850 Min far arbejder i banken, jeg er 10 år gammel. 162 00:23:05,000 --> 00:23:07,009 Vi er alle sammen 10 år. 163 00:23:09,240 --> 00:23:13,434 Du kan sidde lige der. Rachel, eftersidning. 164 00:23:33,480 --> 00:23:36,324 - Vil du spille høvdingebold? - Nej tak. 165 00:23:36,480 --> 00:23:40,371 - Vil du bare sidde der? - Ja, det tror jeg. 166 00:23:42,200 --> 00:23:47,648 Vi har en vinder. Cole, kom nu! Vi har kun 17 minutter. 167 00:23:51,000 --> 00:23:53,040 Hvad er hendes problem? 168 00:23:53,280 --> 00:23:55,806 Hendes far ejer hotellet, de er super rige. 169 00:23:55,960 --> 00:24:00,114 Min far arbejder der, men der er ingen sne i år. 170 00:24:01,080 --> 00:24:04,482 - Er du sikker på, du ikke vil spille? - Ellers tak. 171 00:24:04,640 --> 00:24:06,401 Okay, ses. 172 00:24:12,120 --> 00:24:14,979 - Hvad så? - Hvad? 173 00:24:15,014 --> 00:24:17,880 - Jeg har problemer, på grund af dig. - Det er din skyld. 174 00:24:18,040 --> 00:24:22,568 - Er det derfor? Undskyld? - Tal aldrig til mig igen. 175 00:24:22,720 --> 00:24:26,196 Så næste gang du kommer og snakker til mig, så ignorer jeg dig bare. 176 00:24:26,231 --> 00:24:28,322 - Godt. - Fint. 177 00:24:48,520 --> 00:24:50,585 De er så slemme. 178 00:24:53,400 --> 00:24:56,961 De gør det ikke med vilje. Undskyld, jeg er Kassie. 179 00:24:57,120 --> 00:25:01,125 Det er okay, du gav mig et chok. Hvad sagde du lige? 180 00:25:01,280 --> 00:25:04,807 - Mit navn er Kassie? - Nej, Fader Bailey. 181 00:25:05,760 --> 00:25:08,286 - Inden det. - Det andet kor er bedre. 182 00:25:08,480 --> 00:25:11,370 De har bedre stemmer, de hjælper bare ikke hinanden. 183 00:25:11,520 --> 00:25:13,953 Den høje smukke stemme, skal være bagved. 184 00:25:14,240 --> 00:25:16,607 - Det vil hun ikke kunne lide. - Det handler ikke om hende. 185 00:25:16,760 --> 00:25:21,218 - Hvor har du lært alt det? - Jeg så min mor øve, inden hun døde. 186 00:25:21,353 --> 00:25:23,441 Det gør mig ondt. 187 00:25:24,720 --> 00:25:27,246 - Jeg var meget lille. - Det er du stadig. 188 00:25:27,880 --> 00:25:30,362 - Vil du hjælpe mig med noget? - Hvad? 189 00:25:30,720 --> 00:25:34,221 Du siger, de er lige så gode som det andet kor, måske kan du hjælpe. 190 00:25:34,360 --> 00:25:37,250 - Det kræver en masse arbejde. - Jeg forventer intet. 191 00:25:37,400 --> 00:25:40,722 Vi ser tiden an. Hvis det ikke lykkedes, stopper vi. 192 00:25:41,600 --> 00:25:44,282 - Okay. - Lyder godt. 193 00:25:51,080 --> 00:25:53,208 Frøken Carol, mange tak. 194 00:25:54,580 --> 00:25:56,606 Jeg tager over herfra. 195 00:25:59,720 --> 00:26:02,849 Dette er Kassie, hun er ny i byen. Jeg har overtalt hende til at, - 196 00:26:03,000 --> 00:26:06,083 - hjælpe med koret. Hun vil være min nye assistent. 197 00:26:06,240 --> 00:26:09,403 - Vi har ikke brug for hjælp. - Jo, vi har brug for masser af hjælp. 198 00:26:09,560 --> 00:26:12,769 - Må jeg også synge i koret? - Selvfølgelig. 199 00:26:13,920 --> 00:26:18,884 Dette er Marberger drengene. Rachel, Carlyle, Shandra og Tracy. 200 00:26:19,800 --> 00:26:21,802 Jeg skal lige ringe, imens kan arbejde sammen, - 201 00:26:21,960 --> 00:26:24,884 - og lære hinanden at kende. jeg er tilbage om lidt, frøken Carol? 202 00:26:25,040 --> 00:26:27,129 - Selvfølgelig, Fader. - Mange tak. 203 00:26:33,200 --> 00:26:36,204 - Hvad så? - Okay. 204 00:26:37,320 --> 00:26:40,514 - Rachel, kan du bytte plads med Cole? - Nej, hvorfor? 205 00:26:40,720 --> 00:26:42,529 Du har den smukkeste stemme, og alle kan høre dig bedre, - 206 00:26:42,680 --> 00:26:45,126 - hvis du står bag ved dem. - Gør det nu bare. 207 00:26:45,280 --> 00:26:47,321 - Gør det nu bare. - Flyt dig nu. 208 00:26:47,680 --> 00:26:49,808 - Flyt dig. - Fint. 209 00:26:54,200 --> 00:26:57,841 I synger en af gangen. Jeg peger på den, der skal synge. 210 00:26:58,000 --> 00:27:01,163 - Hvorfor starter du ikke? - Ja, du er den nye. 211 00:27:01,320 --> 00:27:03,322 Okay, vil du starte forfra? 212 00:27:50,180 --> 00:27:52,250 - Ret sejt. - Flot gjort. 213 00:27:52,275 --> 00:27:54,601 Tak, men det er hårdt arbejde inden jul. 214 00:27:54,760 --> 00:27:56,569 - Vi bliver til grin. - Hvorfor er du med i koret, - 215 00:27:56,720 --> 00:27:59,451 - hvis du ikke vil synge for folk? - Vi er nødt til det. 216 00:27:59,640 --> 00:28:02,453 - Samfundstjeneste. - Hvor mange er nødt til det? 217 00:28:04,880 --> 00:28:07,963 Alle der ikke har lyst til at være her, stiller sig derover. 218 00:28:11,800 --> 00:28:15,122 - Lad os starte forfra. - Hvad skal vi gøre? 219 00:28:15,280 --> 00:28:17,248 - Lytte. - Det her stinker. 220 00:28:17,400 --> 00:28:20,449 Det stinker at have folk i koret, som ikke gider være her. 221 00:28:20,680 --> 00:28:24,446 Rachel, prøv at forbind din stemme til Carlyle, og du lytter til Rachel, - 222 00:28:24,600 --> 00:28:27,490 - og prøver at ramme de rigtige toner. 223 00:28:50,560 --> 00:28:52,767 - Vi var gode - Må vi være med igen? 224 00:28:53,040 --> 00:28:57,175 Kun hvis I har lyst. Carlyle, gå om på den anden side. 225 00:28:57,210 --> 00:29:00,791 Shandra, Tracy og Cole, på første række. 226 00:29:02,880 --> 00:29:05,724 Og Ethan, hvis du vil, er du på bagerste række. 227 00:29:05,880 --> 00:29:08,121 Fint, men jeg synger ikke alene. 228 00:29:08,440 --> 00:29:10,475 Shandra og Tracy, kan I bytte pladser? 229 00:29:13,600 --> 00:29:17,047 Vi øver hver dag, efter skole. 230 00:29:17,200 --> 00:29:19,646 Hvad? Vi skal kun øve to gange om ugen! 231 00:29:19,800 --> 00:29:21,928 Hvis du ikke vil være her, så tag plads på bænken. 232 00:29:22,080 --> 00:29:25,050 - Fint nok. - Kan vi synge nye sange? 233 00:29:25,140 --> 00:29:27,145 Jeg snakker med Fader Bailey. 234 00:29:30,260 --> 00:29:32,307 Du er død. 235 00:29:39,040 --> 00:29:41,105 Hvad har du lavet? 236 00:29:42,360 --> 00:29:44,381 Du er nødt til at gemme dig. 237 00:29:49,520 --> 00:29:51,841 Hvad er der sket herinde? 238 00:29:52,820 --> 00:29:56,614 Jeg kunne ikke finde noget tøj. Vi må ud og shoppe, nu! 239 00:29:56,880 --> 00:30:00,416 Vi tager ud og shopper. Men du rydder op. Der er pizza. 240 00:30:04,580 --> 00:30:06,645 Har du fået det bedre? 241 00:30:55,080 --> 00:30:59,210 Verden tilhører os. 242 00:31:00,540 --> 00:31:01,887 Kassie? 243 00:31:07,960 --> 00:31:12,124 Hun skrev det, lige efter du blev født. 244 00:31:12,360 --> 00:31:15,409 - Husker du det? - Hun spillede det en gang. 245 00:31:16,800 --> 00:31:19,963 - Jeg husker det. - Du var lille. 246 00:31:22,720 --> 00:31:27,050 - Må jeg få det? - Det ville hun ønske. 247 00:31:28,860 --> 00:31:30,247 Tak. 248 00:31:33,400 --> 00:31:35,087 Kom her. 249 00:31:45,360 --> 00:31:48,569 Børst dine tænder. Luk øjnene og fald i søvn. 250 00:32:00,940 --> 00:32:03,001 Jeg savner dig. 251 00:32:22,080 --> 00:32:24,086 Kom nu, Scoot. 252 00:32:42,840 --> 00:32:44,207 Sit. 253 00:32:45,160 --> 00:32:48,164 Jeg er væk nogle timer. Du er nødt til at blive her. 254 00:32:48,360 --> 00:32:50,369 Prøv at lade være med at ødelægge noget. 255 00:32:50,880 --> 00:32:53,360 Okay? Bliv her. 256 00:32:57,040 --> 00:32:58,666 Bliv der. 257 00:33:31,880 --> 00:33:36,090 - Det er det værste job nogensinde. - Du har aldrig haft et job. 258 00:33:39,760 --> 00:33:43,153 Du ved ikke, hvordan det er at blive låst inde med alle de penge, hele natten. 259 00:33:43,400 --> 00:33:48,291 Husk, vi har disse job, så vi kan finde ud af alt om bankerne, til røveriet. 260 00:33:48,680 --> 00:33:51,684 Hvad gør jeg, når jeg er der? Jeg tænker på hvide strande, - 261 00:33:51,880 --> 00:33:57,351 - og skinnende tacokort. Jeg tænker på paraplyer. 262 00:33:57,400 --> 00:34:01,493 Jeg tænker på at svømme i en pool, spille bordtennis indtil solopgang. 263 00:34:02,160 --> 00:34:08,848 Vores lille plan var fantastisk. Men alt blev ødelagt af den dumme hund. 264 00:34:15,800 --> 00:34:21,561 - Fortæl mig, hvad du så i går aftes. - Intet, absolut intet. 265 00:34:22,960 --> 00:34:29,366 Jeg ser noget, jeg får pengene. Vi skal leve som konger. 266 00:35:33,600 --> 00:35:37,665 Det, de stod for, var forskellige dele af livet. 267 00:35:38,200 --> 00:35:41,162 Hvem er denne fyr? 268 00:35:50,200 --> 00:35:54,205 - Er der noget interessant? - Nej, frøken Thorpe. 269 00:35:55,200 --> 00:35:57,487 Okay, velkommen tilbage. 270 00:35:58,440 --> 00:36:01,728 Okay, tegnet for liv er dette... 271 00:36:13,880 --> 00:36:18,078 Det egyptiske sprog har ændret sig væsentligt. Det græske betyder... 272 00:36:22,440 --> 00:36:27,162 Hieroglyffer som hellige tegninger, opstod 3000 år før Kristus. 273 00:36:36,040 --> 00:36:37,883 Hej, hund. 274 00:36:41,040 --> 00:36:44,010 Kom herover. 275 00:36:53,640 --> 00:36:56,379 Sit. 276 00:36:59,480 --> 00:37:01,721 - Er det din hund, Kassie? - Det ved jeg ikke. 277 00:37:01,880 --> 00:37:03,882 - Det ved du ikke? - Ja. 278 00:37:04,040 --> 00:37:06,361 - Vær sød og tag ham med ud. - Ja, frøken Thorpe. 279 00:37:07,160 --> 00:37:09,970 Kom. 280 00:37:14,420 --> 00:37:16,006 Kom nu. 281 00:37:16,720 --> 00:37:20,042 Hvordan kom du ud? Du er nødt til at blive her. 282 00:37:20,600 --> 00:37:23,664 Jeg kan ikke have dig med nu. Jeg skal lære, det samme skal du. 283 00:37:24,200 --> 00:37:26,678 Bliv. 284 00:37:29,080 --> 00:37:31,731 Jeg er tilbage om et par timer. 285 00:37:41,160 --> 00:37:42,468 Hej. 286 00:37:43,840 --> 00:37:45,207 Hej. 287 00:37:46,360 --> 00:37:48,806 - Det er en sej hund. - Tak. 288 00:37:48,960 --> 00:37:51,645 - Har du trænet ham? - Nej, han var allerede sådan. 289 00:38:07,600 --> 00:38:10,729 - Forsvind derfra. - Kassie! 290 00:38:12,240 --> 00:38:15,210 - Har han det fint derude? - Ja, frøken Thorpe. 291 00:38:20,880 --> 00:38:22,570 Fader Bailey. 292 00:38:23,560 --> 00:38:26,040 - Hvordan går det, Kassie? - Fint. 293 00:38:28,040 --> 00:38:31,203 - Ved du noget, jeg ikke gør? - Nogle gange, viser gud først vejen - 294 00:38:31,360 --> 00:38:35,460 - når vi er forberedt. Jeg forbereder mig på et mirakel. 295 00:38:35,495 --> 00:38:37,525 Kan vi synge nogle nye sange? 296 00:38:38,200 --> 00:38:42,000 - Hvad er der galt med den gamle? - Den er rigtig gammel. 297 00:38:42,160 --> 00:38:44,203 Og langsom og kedelig. 298 00:38:46,440 --> 00:38:48,727 Hvis du kan finde bedre, er jeg lutter øren. 299 00:38:48,880 --> 00:38:50,882 - Tak. - Velbekomme. 300 00:38:52,600 --> 00:38:55,485 - Var der andet? - Kan du se efter Scoot? 301 00:38:55,960 --> 00:39:00,006 Ja, hej, Scoot. Kom her, kammerat. 302 00:39:01,880 --> 00:39:05,303 - Okay, okay. - Tak, Fader Bailey. 303 00:39:11,000 --> 00:39:13,040 Vil du hjælpe mig med at strø salt? 304 00:39:14,040 --> 00:39:15,807 Hej, venner. 305 00:39:17,080 --> 00:39:20,090 - Kan du spille dette? - Jeg kan spille alt. 306 00:39:27,840 --> 00:39:29,963 Jeg skal nok øve lidt inden. 307 00:39:30,920 --> 00:39:34,129 - Hvor har du den fra? - Den tilhørte min mor. 308 00:39:35,680 --> 00:39:39,726 - Jeg øver mig til næste uge. - Tak skal du have. 309 00:39:43,300 --> 00:39:45,301 Det ved jeg. 310 00:39:46,000 --> 00:39:48,084 Lad os komme i gang. 311 00:39:50,480 --> 00:39:53,894 Vi leger en leg, for jeg skal høre, hvordan jeres stemmer lyder sammen. 312 00:39:53,995 --> 00:39:56,291 - så peger jeg på jer, og så synger i. 313 00:40:44,640 --> 00:40:46,651 Far, salmesangere! 314 00:41:11,780 --> 00:41:13,830 - Hej, Debbie. - Hej. 315 00:41:13,880 --> 00:41:16,850 - Kan du huske Kassie. - Selvfølgelig, hvordan går det? 316 00:41:17,000 --> 00:41:19,321 - Fint, og dig? - Jeg er ved at lukke. 317 00:41:19,480 --> 00:41:23,690 - Dette er Esther, hun er 15 år. - Hej, Esther, fin alder. 318 00:41:25,840 --> 00:41:27,871 Den stadig tom. 319 00:41:28,040 --> 00:41:32,841 Ja, jeg har aldrig set den sådan. Folk må mangle julehumøret i år. 320 00:41:33,000 --> 00:41:35,562 De har lige åbnet hotellet, det kan være, det hjælper. 321 00:41:37,920 --> 00:41:39,990 Har du nogle småpenge? 322 00:41:44,560 --> 00:41:45,902 Tak. 323 00:41:59,480 --> 00:42:02,768 - Jeg troede, du var gået. - Nej, ikke endnu. 324 00:42:02,920 --> 00:42:05,969 Jeg skal ud og shoppe med pigerne. Har du hilst på Kassie? 325 00:42:06,120 --> 00:42:10,045 Det vil jeg gøre. Sig hvis du mangler noget. 326 00:42:10,480 --> 00:42:11,847 Tak. 327 00:42:15,760 --> 00:42:17,386 Hej, Kassie. 328 00:42:17,760 --> 00:42:19,967 Du må være Esther. Mit navn er Gary. 329 00:42:20,400 --> 00:42:22,086 Hej, Gary. 330 00:42:33,720 --> 00:42:35,181 Scoot, nej! 331 00:42:38,200 --> 00:42:39,911 Scoot, stop! 332 00:42:40,820 --> 00:42:43,248 Gary, gå ind på mit kontor. 333 00:42:43,400 --> 00:42:45,926 Hvad foregår der? Er det mit slips? 334 00:42:46,120 --> 00:42:48,361 Han var såret. Vi hjalp ham. 335 00:42:48,960 --> 00:42:51,281 - Esther? - Han var såret. 336 00:42:51,440 --> 00:42:53,886 Tag ham med hjem. Jeg kommer lige om lidt. 337 00:42:54,600 --> 00:42:57,126 - Scoot, kom så. - Kom med os. 338 00:43:00,380 --> 00:43:03,411 Er der ellers noget, I vil fortælle, inden vi går i gang? 339 00:43:03,500 --> 00:43:05,590 - Jeg har en kæreste. - Jeg er med i koret. 340 00:43:06,120 --> 00:43:08,124 - Skolen. - Kirken. 341 00:43:10,480 --> 00:43:13,211 Jeg ved ikke, hvad I forventer, jeg skal gøre. 342 00:43:13,400 --> 00:43:15,448 - Lad os beholde ham. - Det kan jeg ikke. 343 00:43:15,600 --> 00:43:17,841 Han bed næsten vagten i banken. 344 00:43:18,000 --> 00:43:21,163 - Han havde sikkert en grund. - Vi kan ikke have sådan en hund, - 345 00:43:21,320 --> 00:43:23,687 - i huset, vi kan slet ikke have nogen hund. 346 00:43:23,840 --> 00:43:26,286 Han har ikke noget halsbånd. Han kan have rabies. 347 00:43:26,440 --> 00:43:28,886 - Det kan du også. - Begynd ikke. 348 00:43:30,240 --> 00:43:32,322 - Han kan ikke blive. - Han er min hund, - 349 00:43:32,480 --> 00:43:35,086 - jeg har reddet ham. Derfor er han min. 350 00:43:35,240 --> 00:43:37,686 Han er en rigtig god hund. Bortset fra i dag. 351 00:43:37,880 --> 00:43:41,566 En gang er nok for mig. Vi ved intet om ham. 352 00:43:41,760 --> 00:43:44,445 Vi skal hjælpe folk. Kassie har reddet hans liv, - 353 00:43:44,640 --> 00:43:47,689 - og nu vil du bare smide ham ud? Hvad skulle vi have gjort? 354 00:43:47,840 --> 00:43:51,003 - Sige sandheden, ville være rart. - Hvad ville du så have gjort? 355 00:43:52,160 --> 00:43:54,561 - Må jeg gå i seng? - Nej, du bliver her, - 356 00:43:54,720 --> 00:43:58,252 - indtil vi har fundet ud af dette. - Jeg synes, han skal blive. 357 00:43:59,120 --> 00:44:02,484 I kan godt tage hænderne ned, det er ikke en afstemning. 358 00:44:02,960 --> 00:44:07,124 Det burde det, ham fyren i banken er skummel, det kan du ikke benægte. 359 00:44:07,820 --> 00:44:09,860 Jeg går i seng. 360 00:44:14,520 --> 00:44:18,379 Du sagde, jeg hurtigt ville finde venner. Scoot er min eneste ven. 361 00:44:19,920 --> 00:44:22,127 - Okay. - Må jeg gå i seng? 362 00:44:22,280 --> 00:44:23,667 Ja. 363 00:44:29,080 --> 00:44:31,287 - Også dig. - Kom. 364 00:44:31,480 --> 00:44:33,511 - Gå. - Kom her. 365 00:44:43,880 --> 00:44:48,568 Du har altid ønsket dig en hund. Jeg synes stadig, de fælder for meget. 366 00:45:14,160 --> 00:45:17,881 Dette er Justin og hans søster Suzanne. 367 00:45:18,040 --> 00:45:20,008 - De vil gerne være med. - Kan de synge? 368 00:45:20,160 --> 00:45:22,811 Alle kan synge, og vi har brug for flere stemmer. 369 00:45:22,860 --> 00:45:25,003 Undskyld, jeg er forsinket, jeg har taget kopier. 370 00:45:25,060 --> 00:45:27,964 - Den er virkelig god. - Tak, frøken Carol. 371 00:45:29,280 --> 00:45:33,001 - I dag synger vi udenfor. - Ja, det lyder godt. 372 00:45:33,160 --> 00:45:36,528 Men først prøver vi en ny sang. Vil I sende denne rundt? 373 00:45:36,680 --> 00:45:38,808 En ny sang? Vi kan ikke engang den gamle. 374 00:45:39,000 --> 00:45:41,162 - Jeg tror, I kan lide den. - Jeg kan ikke læse det. 375 00:45:41,320 --> 00:45:43,971 - Du kan slet ikke læse. - Jeg lærer jer resten. 376 00:45:44,120 --> 00:45:47,329 - Frøken Carol og jeg. - Det her er dumt, forventer du, - 377 00:45:47,480 --> 00:45:49,926 - vi lærer fransk? - Det er bare en sang. 378 00:45:50,080 --> 00:45:54,130 Ja, på fransk. Siden du er kommet, stiller du flere og flere krav. 379 00:45:54,280 --> 00:45:55,581 Rachel! 380 00:45:55,840 --> 00:45:59,208 Undskyld, men jeg vil ikke ligne et fjols foran folk. 381 00:46:02,040 --> 00:46:03,507 Rachel! 382 00:46:04,840 --> 00:46:07,969 - Hun var vores bedste sanger. - Det er et kor. 383 00:46:08,160 --> 00:46:10,322 - Alle er den bedste sanger. - Lad os synge. 384 00:46:10,480 --> 00:46:11,925 - Ja. - Ja. 385 00:46:12,120 --> 00:46:14,851 - Ja. - Vil du spille introen? 386 00:46:54,880 --> 00:46:56,970 Lad os have det sjovt. 387 00:46:59,320 --> 00:47:01,387 Er I klar? 388 00:47:48,240 --> 00:47:51,403 Vi samler penge ind til legetøj. Vil i give et bidrag? 389 00:47:51,920 --> 00:47:56,005 - I var virkelig gode, tak. - Jeg har et par dollars her. 390 00:47:56,080 --> 00:47:57,467 Tak. 391 00:47:57,520 --> 00:48:03,021 - Mange tak. - Farvel. 392 00:48:03,760 --> 00:48:07,647 - Okay, ligesom sidst. - Nej, de giver mere, hvis vi er bedre. 393 00:48:07,800 --> 00:48:10,565 - Lad os danse. - Ja, lad os give dem lidt dans. 394 00:48:10,720 --> 00:48:12,381 - Ja! - Ja. 395 00:48:13,860 --> 00:48:15,886 Er I klar? 396 00:49:05,280 --> 00:49:08,009 - Kan vi ikke beholde fem dollars? - Nej. 397 00:49:08,080 --> 00:49:12,098 - Nej, det går ikke. - Okay, fint. Jeg siger det bare. 398 00:49:27,160 --> 00:49:30,562 - Hvad foregår der? - Det er koret, - 399 00:49:30,720 --> 00:49:33,883 - jeg fortalte dig om. Vi har sunget, for legetøjet. 400 00:49:34,080 --> 00:49:36,632 Hvornår og hvor? 401 00:49:38,600 --> 00:49:42,491 - Far, vi gør det bare. - Det er virkelig flot. 402 00:49:44,240 --> 00:49:45,907 Virkelig stort. 403 00:49:59,680 --> 00:50:02,017 - Hej, Kassie. - Hej, Fader Bailey. 404 00:50:02,960 --> 00:50:05,201 - Hvad er der galt? - Rachel holdt op. 405 00:50:05,880 --> 00:50:07,889 - Det har jeg hørt. - Det er jeg ked af. 406 00:50:08,040 --> 00:50:11,728 Alt gik fint, men så blev hun sur og gik. Fader Bailey? 407 00:50:12,120 --> 00:50:15,014 - Ja? - Jeg har det skidt, vi behøver hende. 408 00:50:15,560 --> 00:50:20,361 Jesus sagde; Hvem af jer har 100 får? Hvis I mister det ene - 409 00:50:20,520 --> 00:50:24,047 - forlader I så ikke de 99 i vildnisset for at lede efter det fortabte - 410 00:50:24,082 --> 00:50:26,148 - indtil I finder det. 411 00:50:26,200 --> 00:50:29,002 - Alle er vigtige. - Præcis. 412 00:50:29,760 --> 00:50:32,254 - Det lød rigtig godt. - Tak, Fader Bailey. 413 00:50:58,080 --> 00:50:59,944 - Hej, Rachel. - Hvad vil du? 414 00:51:00,240 --> 00:51:04,086 Alle savner dig, jeg har brug for din hjælp, vi har brug for dig. 415 00:51:04,240 --> 00:51:07,483 - Har du ikke nok dukker? - De andre er gode, - 416 00:51:07,600 --> 00:51:11,725 - men du er den bedste, jeg håbede, vi kunne starte forfra. 417 00:51:12,160 --> 00:51:13,841 Være venner? 418 00:51:17,640 --> 00:51:21,235 - Ja, lad os starte forfra. - Kommer du og synger salmer i morgen? 419 00:51:21,400 --> 00:51:23,951 - Hvorfor synge salmer? - Vi samler penge ind til legetøjet. 420 00:51:23,986 --> 00:51:27,237 Hvorfor laver du ikke en koncert? Så kommer alle folk til dig. 421 00:51:27,272 --> 00:51:30,558 - Lad os gøre begge dele. - Lad os begynde. 422 00:51:30,593 --> 00:51:33,410 Kom ind. Vi kan lave optagelsesprøver. 423 00:51:35,520 --> 00:51:37,587 Vis os, hvad du kan. 424 00:51:55,960 --> 00:51:58,008 - Mange tak. - Tak. 425 00:52:22,040 --> 00:52:24,962 - Lad os tage alle med. - Okay. 426 00:52:26,400 --> 00:52:29,850 Vi tager det, vi har øvet. Spiller du akkorden? 427 00:53:39,880 --> 00:53:42,121 Legetøj for de mindste. Velgørenhedskoncert. 428 00:54:49,040 --> 00:54:52,408 - Det her er sjovt. - Børnenes jul. 429 00:54:52,920 --> 00:54:58,689 - Se hvor meget der er derinde. - Det er fantastisk. 430 00:55:01,720 --> 00:55:06,647 - Lad os gøre det. - Vi hjælper andre børn. 431 00:55:12,840 --> 00:55:15,923 Jeg er tilbage lige om lidt. 432 00:55:28,160 --> 00:55:31,638 - Ja. - Det er mig, Buzz. 433 00:55:31,673 --> 00:55:34,756 - Jeg ved, det er dig. - Jeg har lige set børnene. 434 00:55:34,840 --> 00:55:36,922 De har tonsvis af penge. 435 00:55:37,080 --> 00:55:40,721 Der er masser af penge. Vi har brug for en større lastbil. 436 00:55:40,880 --> 00:55:46,808 En større lastbil? Det er den bedste nyhed i dag! 437 00:55:46,960 --> 00:55:50,043 En større lastbil, den største du kan få. 438 00:55:50,320 --> 00:55:53,066 Er der nogen børn? Kan du høre noget? Kan de høre dig? 439 00:55:53,101 --> 00:55:56,898 Nej, jeg er nedenunder. De er alle ovenpå. 440 00:55:56,933 --> 00:55:59,266 - Det er gode nyheder. - Hvad skal jeg gøre. 441 00:55:59,301 --> 00:56:02,320 Vis dem, hvem der bestemmer. 442 00:56:02,520 --> 00:56:07,321 - Det gør jeg så. - Godt, du er chefen. 443 00:56:07,480 --> 00:56:10,665 - Og jeg er overchefen. - Okay, overchef. Vi ses på hotellet 444 00:56:13,480 --> 00:56:15,847 - Undskyld. - Min mor, - 445 00:56:16,000 --> 00:56:20,210 - hun har ikke tid nu, vi ser hende senere. 446 00:56:24,640 --> 00:56:26,210 Jeg hørte vagten snakke i telefon. 447 00:56:26,400 --> 00:56:30,291 - Jeg tror de vil stjæle pengene. - Hvem ville dog gøre det? 448 00:56:40,320 --> 00:56:43,767 Vi holde øje med ham, og den anden, Gary. 449 00:56:44,000 --> 00:56:45,547 Helt sikkert. 450 00:56:53,440 --> 00:56:55,441 Kom her, Scoot. 451 00:56:57,480 --> 00:57:00,445 - Hvor skal du hen? - Øve, koncerten er i morgen. 452 00:57:00,800 --> 00:57:03,121 Det er også jul, eller har du glemt det? 453 00:57:03,360 --> 00:57:07,245 - Vi skal nok komme. - Stoler du på vagterne i banken? 454 00:57:07,840 --> 00:57:09,842 - Hvorfor? - Ethan overhørte noget. 455 00:57:10,000 --> 00:57:14,085 - Kunne de være røvere? - Så ville det være dumme røvere. 456 00:57:14,280 --> 00:57:17,762 - Scoot hader dem. - Scoot hader mange. 457 00:57:18,040 --> 00:57:20,090 Sandt, kom Scoot. 458 00:57:22,920 --> 00:57:26,305 Alpine Hytter. 459 00:57:33,620 --> 00:57:35,690 Det er her, følg efter mig. 460 00:57:40,560 --> 00:57:41,861 Tilbage. 461 00:57:43,780 --> 00:57:45,841 Der skete ikke noget. 462 00:57:46,320 --> 00:57:48,385 Det glemte jeg. 463 00:57:48,760 --> 00:57:50,082 Okay. 464 00:58:02,320 --> 00:58:03,642 Kom. 465 00:58:14,480 --> 00:58:16,960 - Lad mig se. - Hvad kan du se? 466 00:58:17,120 --> 00:58:20,800 - En tegning over banken. - Jeg sagde, det var røvere. 467 00:58:20,960 --> 00:58:23,964 - Hvad gør vi? - Vi er nødt til at stoppe dem. 468 00:58:24,020 --> 00:58:26,024 - Hent min far. - Jeg er på vej. 469 00:58:26,060 --> 00:58:29,851 - Vi skal hen til banken. - Kom, hurtigt. 470 00:58:39,040 --> 00:58:41,107 Kom nu, gutter. 471 00:58:49,080 --> 00:58:50,747 Fart på. 472 00:58:53,680 --> 00:58:55,281 Kom nu. 473 00:59:03,760 --> 00:59:07,810 - De grimme røvere. - Lad os ringe til politiet. 474 00:59:08,040 --> 00:59:10,964 - Jeg troede aldrig, jeg skulle sige det. - Vi bor to gader væk. 475 00:59:11,120 --> 00:59:13,170 Ja, lad os mande os op. 476 00:59:20,720 --> 00:59:22,062 Sejt! 477 00:59:54,240 --> 00:59:56,766 - Jeg har det fint. - Hvad er der med Kassie? 478 00:59:56,920 --> 01:00:00,489 - bankrøvere, penge. - Far! 479 01:00:13,100 --> 01:00:14,487 Se! 480 01:00:21,840 --> 01:00:24,320 - Lad os få det overstået. - Vent på Kassies signal. 481 01:00:44,000 --> 01:00:46,128 Er du klar til noget is? 482 01:00:46,960 --> 01:00:50,521 Vent lidt, det er til børn. 483 01:00:50,800 --> 01:00:55,806 Børnene skal lære, at dette er liv. 484 01:00:57,520 --> 01:01:01,650 Og livet er fantastisk. 485 01:01:03,760 --> 01:01:06,723 - Han vover bare på det. - Jo, det gør han. 486 01:01:16,820 --> 01:01:18,843 - Er I klar? - Klar og parat. 487 01:01:19,000 --> 01:01:20,764 - Vi er alle med. - Klar til start. 488 01:01:20,920 --> 01:01:23,969 - Tid til Marbergerne. - Lad os gå, tid til at kæmpe. 489 01:01:24,040 --> 01:01:26,126 Led os ind, broder. 490 01:01:47,080 --> 01:01:51,085 - Fortæl os, hvad du så. - Billeder af banken. 491 01:01:53,000 --> 01:01:57,050 Dette er Paul Stevenson, leder af Heber Valley Bank. 492 01:01:57,200 --> 01:01:59,487 Jeg vil gerne anmelde et bankrøveri, der netop er i gang. 493 01:02:00,720 --> 01:02:02,927 - Min datter er i banken. - Og andre børn. 494 01:02:03,080 --> 01:02:05,651 - Også andre børn. - De prøver at stoppe det. 495 01:02:05,800 --> 01:02:07,611 Vær forsigtige. 496 01:02:28,280 --> 01:02:31,841 Vi er nødt til at komme ud! De prøver at skyde mig. 497 01:02:32,000 --> 01:02:33,340 Marv! 498 01:02:39,760 --> 01:02:41,888 - Tag ham! - Fang ham! 499 01:02:46,080 --> 01:02:48,109 Du kommer med mig! 500 01:02:48,600 --> 01:02:52,600 - Han kidnapper mig! - Kassie! 501 01:02:54,440 --> 01:02:57,250 Vi redder dig! 502 01:02:57,520 --> 01:03:01,047 - Du slipper ikke godt fra dette. - Jo jeg gør. 503 01:03:02,600 --> 01:03:05,001 Marv, jøsses. 504 01:03:06,440 --> 01:03:09,330 - Slip mig. - Vær stille. 505 01:03:10,000 --> 01:03:11,381 Hjælp! 506 01:03:14,360 --> 01:03:15,721 Hjælp! 507 01:03:17,640 --> 01:03:18,941 Hjælp! 508 01:03:38,560 --> 01:03:42,042 - Han har Kassie! - Kom nu. 509 01:03:43,960 --> 01:03:47,248 Alle ind i bilen. 510 01:03:51,880 --> 01:03:53,561 Spænd selerne. 511 01:04:06,760 --> 01:04:10,560 Dig og din lille hund, kan ikke stoppe mig. 512 01:04:10,680 --> 01:04:13,081 - Han skal nok komme. - Nej. 513 01:04:13,960 --> 01:04:17,990 Min ven, tager sig af din hund, hvis du ved, hvad det betyder. 514 01:04:23,440 --> 01:04:27,968 - Hej. - Hej. venner. 515 01:04:28,560 --> 01:04:32,167 Børn har så mange gode ideer, at I sikkert stadig tror på, - 516 01:04:32,320 --> 01:04:35,210 - pilgrimme og Halloween. - Han skal nok komme. 517 01:04:35,400 --> 01:04:38,688 - Og så vil du fortryde det. - Nej, nej. 518 01:04:39,760 --> 01:04:45,332 Hvor er de hvide strande, Marv? Hvor er du, Marv? 519 01:04:51,867 --> 01:04:57,370 Den anden slipper væk. Vi kører på Third Street. Han har min datter. 520 01:05:03,960 --> 01:05:07,627 Drop det. Vi når det aldrig, hvis du ikke stopper med at sparke mig. 521 01:05:07,780 --> 01:05:09,846 Stop med at sparke. 522 01:05:34,080 --> 01:05:37,527 Jo mere du løber, jo mere får du det. 523 01:05:44,400 --> 01:05:46,243 Nej, Scoot. 524 01:05:47,240 --> 01:05:49,641 - Er du okay, skat? - Scoot. 525 01:05:54,920 --> 01:05:57,927 I tager det så alvorligt. 526 01:06:07,880 --> 01:06:12,761 Kom vær derfra. Løb så hurtigt du kan. 527 01:06:12,920 --> 01:06:16,388 - Scoot! - Hvad sker der, lad mig se. 528 01:06:21,440 --> 01:06:24,762 Det gik så godt, det hele gik så godt. 529 01:06:27,400 --> 01:06:31,041 Det er hårdt at have hund. Masser af arbejde. 530 01:06:32,720 --> 01:06:35,485 - Han skal til dyrlæge. - Pas på. 531 01:06:36,640 --> 01:06:41,680 Smil, træk vejret og se dig omkring. 532 01:06:47,680 --> 01:06:50,684 Arcadia Dyreklinik. 533 01:06:57,080 --> 01:06:59,765 Det skal nok gå. 534 01:07:07,120 --> 01:07:09,167 Jeg kommer om lidt. 535 01:07:14,320 --> 01:07:18,120 - Lige et øjeblik. - Jeg vil se Rachel. 536 01:07:18,280 --> 01:07:21,204 De er herinde, de har brug for lidt tid. 537 01:07:21,360 --> 01:07:23,362 De har været igennem en masse, de har brug for lidt tid. 538 01:07:23,520 --> 01:07:25,921 - Har de det godt? - De behøver lidt tid. 539 01:07:30,040 --> 01:07:34,805 Lad os give dem lidt tid. Børnene er i sikkerhed. De skal bare have lidt tid. 540 01:07:35,160 --> 01:07:37,891 Tænker I det samme som mig? 541 01:07:38,320 --> 01:07:41,229 - Skal vi bede for Scoot? - Ja. 542 01:07:42,560 --> 01:07:46,042 - Skal vi knæle? - Ja, lad os knæle. 543 01:07:46,100 --> 01:07:47,462 Godt. 544 01:07:56,720 --> 01:07:58,490 Jeg begynder. 545 01:07:59,280 --> 01:08:03,649 Kære gud, velsign Scoot, og gør ham sund og rask. 546 01:08:03,800 --> 01:08:08,806 Velsign Scoot, og sørg for han kommer hjem i god behold. 547 01:08:08,960 --> 01:08:13,568 Han er så modig, at han ikke er bange for nogen ond gangster. 548 01:08:13,720 --> 01:08:18,726 Han reddede Kassie, derfor skal han blive rask igen. 549 01:08:18,880 --> 01:08:23,727 Jeg beder til, han snart bliver rask igen. 550 01:08:23,880 --> 01:08:28,204 Kære Gud, vær sød ikke at tage Scoot. Jeg har brug for hans hjælp. 551 01:08:29,440 --> 01:08:31,995 Scoot hjalp os, da vi havde brug for ham. 552 01:08:32,030 --> 01:08:37,608 Jeg ved, du vil have ham, for han er helt speciel, vi elsker ham alle sammen. 553 01:08:38,160 --> 01:08:40,840 Og vi vil alle sammen savne ham, hvis du tager ham. 554 01:08:42,160 --> 01:08:44,925 - Amen. - Amen. 555 01:08:50,660 --> 01:08:52,827 Er han okay? 556 01:08:53,240 --> 01:08:56,449 Han har et hårdt hoved, og et stærkt hjerte. 557 01:08:56,720 --> 01:08:58,809 Han knurrer også en del. 558 01:08:59,760 --> 01:09:02,604 - Men han klarer den. - Ja! 559 01:09:03,560 --> 01:09:06,484 - Kan vi se ham? - Ja, kom med mig. 560 01:09:09,800 --> 01:09:13,136 - Jeg har savnet dig. - Scoot! 561 01:09:18,720 --> 01:09:20,781 Der kommer de! 562 01:09:26,320 --> 01:09:31,349 Lad os filme. Tre, to, en... 563 01:09:32,600 --> 01:09:36,885 Tidligere i dag, forhindrede disse børn to røvere i at begå røveri. 564 01:09:37,040 --> 01:09:42,790 Disse to røvere har begået røveri i to stater, de sidste tre år. 565 01:09:43,360 --> 01:09:45,806 - Hvad er dit navn? - Kassie, dette er Scoot, - 566 01:09:45,960 --> 01:09:48,247 - han er en helt. - Han ordnede tyvene. 567 01:09:48,400 --> 01:09:50,846 - Ja, han gjorde. - Han er fantastisk. 568 01:09:51,040 --> 01:09:54,105 - Vi elsker ham. - Han reddede mig og pengene til børnene. 569 01:09:54,800 --> 01:09:56,962 Er det ikke noget af en historie? 570 01:10:17,720 --> 01:10:19,726 Kom her, ven. 571 01:10:20,800 --> 01:10:22,347 God dreng. 572 01:10:34,080 --> 01:10:37,084 - Er der et problem, betjent? - Hej, jeg er betjent Riley. 573 01:10:37,240 --> 01:10:39,447 - Nej, intet problem. - Paul Stevenson. 574 01:10:39,600 --> 01:10:43,605 Rart at møde dig. Tak fordi du har passet ham. 575 01:10:45,920 --> 01:10:48,127 - Han har været væk længe. - Hvad mener du? 576 01:10:48,320 --> 01:10:50,402 - Jake er en politihund? - Hans navn er Scoot. 577 01:10:50,560 --> 01:10:52,801 Han blev væk, da han jagtede de fyre, I fangede. 578 01:10:52,960 --> 01:10:55,296 - Hvad så nu? - Jeg må ham med til Fort Collins. 579 01:10:55,331 --> 01:10:58,001 - Nej, hvorfor? - Piger... 580 01:10:58,360 --> 01:11:01,722 Han er uddannet politihund. Civile kan ikke passe ham. 581 01:11:01,880 --> 01:11:04,201 Han er ikke i sikkerhed hos dig. Du mistede ham. 582 01:11:04,400 --> 01:11:07,404 - Kassie. - Jeg reddede ham. Han kom til mig. 583 01:11:07,639 --> 01:11:09,725 Lad ham ikke tage ham. 584 01:11:12,931 --> 01:11:15,595 Det skal jeg. Han er ikke et kæledyr. 585 01:11:15,780 --> 01:11:18,194 - Han er vores kæledyr. - Vær nu sød. 586 01:11:18,229 --> 01:11:20,281 Det er jeg ked af. 587 01:11:21,040 --> 01:11:23,121 Du bør gå nu. 588 01:11:25,280 --> 01:11:28,608 - Det er jeg ked af, skat. - Du prøvede ikke engang at stoppe ham. 589 01:11:50,300 --> 01:11:51,622 Vent. 590 01:11:53,860 --> 01:11:55,950 Vær sød at vente. 591 01:11:57,640 --> 01:12:01,087 - Han må først åbne den til jul. - Okay. 592 01:12:01,520 --> 01:12:03,609 - Må jeg sige farvel? - Selvfølgelig. 593 01:12:07,400 --> 01:12:10,210 Jeg elsker dig. 594 01:12:16,740 --> 01:12:18,387 Farvel, Scoot. 595 01:12:25,720 --> 01:12:27,107 Farvel. 596 01:13:14,400 --> 01:13:15,925 Nogle gange... 597 01:13:19,240 --> 01:13:22,687 Er de ting, som vi elsker mest... 598 01:13:26,080 --> 01:13:28,567 Dem, som bliver taget fra os alt for hurtigt. 599 01:13:47,280 --> 01:13:50,077 Du havde ret, jeg var ligeglad med pelsen. 600 01:14:20,680 --> 01:14:22,709 Det er rart at have dig tilbage. 601 01:14:38,520 --> 01:14:39,842 Jake. 602 01:14:42,540 --> 01:14:43,862 Jake? 603 01:14:49,440 --> 01:14:50,741 Scoot? 604 01:15:48,180 --> 01:15:49,502 Scoot! 605 01:15:52,800 --> 01:15:55,716 - Kom ind. - Tak. 606 01:15:58,400 --> 01:16:01,036 - Hvad foregår der? - Jeg snakkede med nogle folk - 607 01:16:01,071 --> 01:16:03,380 - de mente, det ville være bedst, hvis han kom hjem til jul. 608 01:16:03,415 --> 01:16:06,409 - Må vi beholde ham? - Ja, men han skal stadig arbejde. 609 01:16:06,444 --> 01:16:08,871 - Dette er betjent Blaine. - Rart at møde dig, Kassie. 610 01:16:09,406 --> 01:16:11,724 I gjorde et godt arbejde i går. 611 01:16:12,360 --> 01:16:15,418 Jeg har byttet med Betjent Riley, han tager tilbage til Fort Collins. 612 01:16:15,480 --> 01:16:17,550 Held og lykke, kammerat. Opfør dig ordentligt. 613 01:16:17,600 --> 01:16:21,764 Jeg forventer, han er klar til at arbejde, så snart han er rask igen. 614 01:16:27,840 --> 01:16:29,888 Det er den bedste jul nogensinde. 615 01:17:43,480 --> 01:17:47,470 Tak, fordi I kom i dag. Bag mig, står nogle fantastiske børn. 616 01:17:47,800 --> 01:17:50,406 Bare jeg kunne fortælle, hvor meget de har imponeret mig. 617 01:17:50,680 --> 01:17:53,566 De har helt selv reddet, "Legetøj, til de mindste" i år. 618 01:17:54,200 --> 01:17:56,696 Det betyder, de har reddet julen, for mange børn. 619 01:17:56,897 --> 01:17:59,825 Så. Mærk vores ånd. Nyd det. 620 01:18:02,080 --> 01:18:03,467 Kom. 621 01:18:24,000 --> 01:18:26,068 Du kan godt. 622 01:18:34,200 --> 01:18:36,932 - Du skal gøre det, du behøver det. - Er du sikker? 623 01:18:38,000 --> 01:18:40,031 Det er din mors sang. 624 01:24:00,480 --> 01:24:02,569 Og nu vores næste sang. 625 01:24:02,570 --> 01:24:12,570 Oversat af UNiTY www.DanishBits.org49307

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.