All language subtitles for Harry Wild S03E04 The Man Who Murdered Himself

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,766 --> 00:00:43,802 -Tricky? 2 00:00:43,836 --> 00:00:45,528 I'm home. 3 00:00:48,703 --> 00:00:50,050 Tricky? 4 00:01:35,750 --> 00:01:37,200 Tricky? 5 00:02:19,553 --> 00:02:21,002 Patrick? 6 00:02:21,037 --> 00:02:22,694 Are you in there? 7 00:02:25,559 --> 00:02:28,596 Bren... 8 00:02:28,631 --> 00:02:30,391 I love you. 9 00:02:34,671 --> 00:02:36,570 -Tricky? 10 00:02:54,898 --> 00:02:57,004 Oh, God, no! - Take him out of here. 11 00:02:57,038 --> 00:02:58,833 - Tricky! No! No! - Come on. 12 00:02:58,868 --> 00:03:00,594 - Come on, please. - Mr. Hayes. 13 00:03:00,628 --> 00:03:02,078 -Let me go! 14 00:03:04,667 --> 00:03:07,117 Where's the gun? 15 00:03:07,152 --> 00:03:09,603 There's no gun. 16 00:03:39,598 --> 00:03:42,429 Death comes to us all. 17 00:03:42,463 --> 00:03:48,607 I'm not scared to die but when I go, I plan to go my way. 18 00:03:48,642 --> 00:03:53,302 I've lived my life writing mystery stories, 19 00:03:53,336 --> 00:03:56,995 so why should my death be any different? 20 00:03:57,029 --> 00:04:00,792 Some people might consider that to be in poor taste. 21 00:04:00,826 --> 00:04:02,414 I'm dying. 22 00:04:02,449 --> 00:04:06,315 Why should I give a shit about that? 23 00:04:06,349 --> 00:04:08,834 Brendan, let me ask you, as I understand it, 24 00:04:08,869 --> 00:04:10,560 you've agreed to risk a lot. 25 00:04:10,595 --> 00:04:13,322 Isn't this all rather macabre? 26 00:04:13,356 --> 00:04:16,704 It is the world that Patrick and I live in 27 00:04:16,739 --> 00:04:19,707 and have done for almost three decades. 28 00:04:19,742 --> 00:04:21,295 Yes. 29 00:04:21,330 --> 00:04:23,504 It feels fitting. 30 00:04:23,539 --> 00:04:28,820 And a game is meaningless if there's nothing at stake. 31 00:04:28,854 --> 00:04:30,580 -Hmm. 32 00:04:32,548 --> 00:04:37,725 -Tricky... Patrick was never much for convention. 33 00:04:37,760 --> 00:04:39,865 It's why I loved him. 34 00:04:39,900 --> 00:04:42,178 One of the reasons. 35 00:04:42,212 --> 00:04:44,491 -What did he mean by going his way? 36 00:04:44,525 --> 00:04:48,184 -I don't need you to find a murderer. 37 00:04:48,218 --> 00:04:50,807 I know who murdered Tricky. 38 00:04:50,842 --> 00:04:52,430 Tricky did. 39 00:04:52,464 --> 00:04:54,777 I need you to find out how he did it. 40 00:04:54,811 --> 00:04:57,331 How is it possible for a man to shoot himself 41 00:04:57,366 --> 00:04:59,920 in a locked room and the gun vanishes? 42 00:04:59,954 --> 00:05:02,336 -Well, the simple answer is it's not possible. 43 00:05:02,371 --> 00:05:05,235 Someone else was involved. 44 00:05:05,270 --> 00:05:07,203 -I was outside that room from the moment 45 00:05:07,237 --> 00:05:09,723 I heard the gunshot till the Guards opened the door. 46 00:05:09,757 --> 00:05:12,173 No one came out. 47 00:05:12,208 --> 00:05:14,141 -Another door? Hidden? 48 00:05:14,175 --> 00:05:15,694 -I did think of that. 49 00:05:15,729 --> 00:05:19,629 Maybe Tricky had modified the room since we had it installed. 50 00:05:19,664 --> 00:05:23,840 I got the company that installed it to come back and check. 51 00:05:23,875 --> 00:05:27,741 They said nothing has been changed or tampered with. 52 00:05:27,775 --> 00:05:29,398 -May we see the room? 53 00:05:37,371 --> 00:05:42,169 -I've taken the room apart, trying to figure it out. 54 00:05:42,203 --> 00:05:43,653 I thought he might have found a way 55 00:05:43,688 --> 00:05:46,207 to hide the gun after pulling the trigger. 56 00:05:46,242 --> 00:05:48,348 A wire or something. I don't know. 57 00:05:48,382 --> 00:05:50,350 It sounds ridiculous. 58 00:05:50,384 --> 00:05:51,982 -But what did he mean in the video when he said 59 00:05:52,006 --> 00:05:55,251 the game's meaningless if there's nothing at stake? 60 00:05:55,285 --> 00:05:59,186 -When Tricky found out he had cancer, we made a wager. 61 00:05:59,220 --> 00:06:01,395 One last mystery to solve. 62 00:06:01,430 --> 00:06:02,741 I know it sounds odd. 63 00:06:02,776 --> 00:06:06,055 You heard the interviewer but Tricky and I 64 00:06:06,089 --> 00:06:08,989 wrote 26 books together. 65 00:06:09,023 --> 00:06:11,440 26 mysteries. 66 00:06:11,474 --> 00:06:14,995 I have to solve his suicide or else I forfeit 67 00:06:15,029 --> 00:06:17,377 Amhrán, the house. 68 00:06:17,411 --> 00:06:19,758 -Amhrán... it means "song." 69 00:06:19,793 --> 00:06:21,346 -Amhrán belongs to Tricky. 70 00:06:21,381 --> 00:06:23,728 It's been in his family for generations. 71 00:06:23,762 --> 00:06:28,388 But it's been my home for 28 years 72 00:06:28,422 --> 00:06:30,182 and I don't want to lose it. 73 00:06:30,217 --> 00:06:33,531 -Then why did you agree to the wager? 74 00:06:33,565 --> 00:06:35,636 -Hubris. 75 00:06:35,671 --> 00:06:38,190 I could always solve Tricky's mysteries 76 00:06:38,225 --> 00:06:41,055 and he could always solve mine. 77 00:06:41,090 --> 00:06:43,403 We always said we shared a brain. 78 00:06:43,437 --> 00:06:46,336 We complemented each other like that. 79 00:06:46,371 --> 00:06:51,031 His characters were grounded, mine were fantastic. 80 00:06:51,065 --> 00:06:54,206 Together we found a middle ground, 81 00:06:54,241 --> 00:06:57,969 the best of both worlds. 82 00:06:58,003 --> 00:07:01,075 But this one has me stumped. 83 00:07:03,526 --> 00:07:06,149 -Who gets the house if you don't solve it? 84 00:07:06,184 --> 00:07:07,392 -No one. 85 00:07:07,427 --> 00:07:09,567 Patrick didn't have any family. 86 00:07:09,601 --> 00:07:13,433 He had a sister, Wynnie, but I never met her. 87 00:07:13,467 --> 00:07:18,610 She died in '95, the year before Tricky and I met. 88 00:07:18,645 --> 00:07:20,232 This house is worth millions now. 89 00:07:20,267 --> 00:07:24,236 It'll go to the government. 90 00:07:24,271 --> 00:07:26,584 -Why did you build a panic room? 91 00:07:26,618 --> 00:07:31,520 -About six months ago, Patrick was targeted. 92 00:07:31,554 --> 00:07:32,762 -Targeted by who? 93 00:07:32,797 --> 00:07:34,143 -Whom. 94 00:07:34,177 --> 00:07:37,249 -There were death threats, weird phone calls, 95 00:07:37,284 --> 00:07:39,976 dog shit through the letterbox. 96 00:07:40,011 --> 00:07:41,495 And then, one night when I was away 97 00:07:41,530 --> 00:07:45,016 someone shot at him through the window. 98 00:07:45,050 --> 00:07:47,397 Never found out who was behind it. 99 00:07:47,432 --> 00:07:49,399 Went to the Guards but they did nothing. 100 00:07:49,434 --> 00:07:51,643 Said there was nothing to go on. 101 00:07:51,678 --> 00:07:53,473 We even hired a private detective 102 00:07:53,507 --> 00:07:56,717 but he couldn't find anything either. 103 00:07:56,752 --> 00:07:59,444 That's when we had this installed. 104 00:07:59,479 --> 00:08:01,629 -Why didn't you go back to the other private detective? 105 00:08:01,653 --> 00:08:04,035 - Mm. - I did actually, 106 00:08:04,069 --> 00:08:07,832 but he said he was too busy to take on a new case. 107 00:08:07,866 --> 00:08:09,454 He recommended you. 108 00:08:09,489 --> 00:08:11,801 He was a Harry too actually. 109 00:08:11,836 --> 00:08:13,147 Harry... - Benedict? 110 00:08:13,182 --> 00:08:16,185 -Ah, you do know him. 111 00:08:28,300 --> 00:08:30,993 -He lives here? 112 00:08:31,027 --> 00:08:32,546 -Maybe we've got the wrong address. 113 00:08:51,565 --> 00:08:54,637 If it isn't the dynamic duo. 114 00:08:56,432 --> 00:08:58,814 Door's open. Let yourselves in. 115 00:08:58,848 --> 00:09:00,540 I'll be right down. 116 00:09:13,553 --> 00:09:14,588 -Hmm. 117 00:09:24,218 --> 00:09:26,980 -Well, to what do I owe the pleasure? 118 00:09:27,014 --> 00:09:28,326 Can I get you a glass of wine? 119 00:09:28,360 --> 00:09:30,639 I mean, it's almost wine o'clock. 120 00:09:30,673 --> 00:09:33,538 Ah, well, somewhere. 121 00:09:33,573 --> 00:09:34,781 -It's just a flying visit. 122 00:09:34,815 --> 00:09:36,610 We're not stopping. 123 00:09:36,645 --> 00:09:39,199 Why did you send Brendan Hayes our way? 124 00:09:39,233 --> 00:09:43,686 -Ah, see, that's what I like about you, Harry. 125 00:09:43,721 --> 00:09:46,206 You are very direct. 126 00:09:46,240 --> 00:09:49,692 No beating around the bush. 127 00:09:49,727 --> 00:09:51,349 -Thanks for recommending us? 128 00:09:51,383 --> 00:09:53,731 -My pleasure. He's a good fella. 129 00:09:53,765 --> 00:09:55,767 Do try and help him, won't you? 130 00:09:55,802 --> 00:09:57,700 Poor Patrick, eh? Suicide. 131 00:09:57,735 --> 00:09:59,702 -I don't think so. 132 00:09:59,737 --> 00:10:02,636 I mean, how does somebody shoot themselves without a gun? 133 00:10:02,671 --> 00:10:04,707 Well, they don't, is the simple answer. 134 00:10:04,742 --> 00:10:05,984 Which is why we're here. 135 00:10:06,019 --> 00:10:08,608 Brendan said you had a couple of leads for people 136 00:10:08,642 --> 00:10:10,333 who might be harassing Patrick. 137 00:10:10,368 --> 00:10:13,751 -Sure, but both had solid alibis for the evening 138 00:10:13,785 --> 00:10:15,822 Patrick was shot at. 139 00:10:15,856 --> 00:10:17,824 -Alibis can be faked. 140 00:10:17,858 --> 00:10:20,585 -I don't disagree but I couldn't find any fault in them. 141 00:10:20,620 --> 00:10:21,620 You, uh... 142 00:10:24,244 --> 00:10:26,108 Who were the suspects? 143 00:10:29,698 --> 00:10:32,632 -Barbara Quinlan and Seamus Keane. 144 00:10:32,666 --> 00:10:36,739 She's a blogger/self-published author. 145 00:10:36,774 --> 00:10:38,327 Fucking awful. 146 00:10:38,361 --> 00:10:40,443 And she interviewed Patrick about a year and a half ago 147 00:10:40,467 --> 00:10:42,193 and then accused him of plagiarism. 148 00:10:42,227 --> 00:10:45,472 - Any truth to it? - Nah. 149 00:10:45,506 --> 00:10:48,682 Nah, when she interviewed him, she pitched him an idea. 150 00:10:48,717 --> 00:10:51,547 And he told her it was similar to his and Brendan's new book, 151 00:10:51,581 --> 00:10:54,654 which at the time, was with their publisher. 152 00:10:54,688 --> 00:10:58,243 It was ballpark similar at best but when the book was released 153 00:10:58,278 --> 00:10:59,969 and became an instant bestseller, 154 00:11:00,004 --> 00:11:02,454 she wrote a series of scurrilous blogs 155 00:11:02,489 --> 00:11:05,112 accusing him of stealing her idea. 156 00:11:05,147 --> 00:11:06,010 Total bollocks. 157 00:11:06,044 --> 00:11:07,632 -And Seamus Keane? 158 00:11:07,667 --> 00:11:10,531 -Yeah, Patrick's co-writer before Brendan. 159 00:11:10,566 --> 00:11:12,430 So you're going back 30 years. 160 00:11:12,464 --> 00:11:13,811 They weren't a couple. 161 00:11:13,845 --> 00:11:16,572 Seamus isn't gay but their split was acrimonious. 162 00:11:16,606 --> 00:11:18,988 Patrick wouldn't tell me why, and as far as I can tell, 163 00:11:19,023 --> 00:11:20,334 Brendan doesn't know either. 164 00:11:20,369 --> 00:11:22,164 -What were their alibis? 165 00:11:22,198 --> 00:11:23,451 -Barbara Quinlan was helping a woman 166 00:11:23,475 --> 00:11:25,339 whose Range Rover had broken down. 167 00:11:25,374 --> 00:11:26,720 Her name's Gráinne Fox. 168 00:11:26,755 --> 00:11:28,757 I checked. There's no connection. 169 00:11:28,791 --> 00:11:32,450 Gráinne Fox is a company director's wife from Dalkey. 170 00:11:32,484 --> 00:11:34,255 Different parts of the city, different walks of life, 171 00:11:34,279 --> 00:11:35,833 there's no crossover. 172 00:11:35,867 --> 00:11:40,216 So why would a complete stranger falsify an alibi for someone? 173 00:11:40,251 --> 00:11:41,666 And Seamus Keane? 174 00:11:41,701 --> 00:11:43,668 Well, he's not part of the book world anymore. 175 00:11:43,703 --> 00:11:46,257 He hasn't written anything since he and Patrick split. 176 00:11:46,291 --> 00:11:48,535 He's just an old man now, who divides his time 177 00:11:48,569 --> 00:11:50,157 between the allotment and the pub. 178 00:11:50,192 --> 00:11:51,987 The night someone shot at Patrick, 179 00:11:52,021 --> 00:11:53,574 Seamus was part of a darts team 180 00:11:53,609 --> 00:11:55,956 playing a round robin in a pub in Finglas. 181 00:11:55,991 --> 00:11:57,406 There's plenty of witnesses. 182 00:11:57,440 --> 00:11:59,615 -So, you found out nothing at all? 183 00:11:59,649 --> 00:12:01,203 -Well, I couldn't find anyone else 184 00:12:01,237 --> 00:12:02,618 who had a grudge against Patrick 185 00:12:02,652 --> 00:12:05,379 and no one had a bad word to say against Brendan. 186 00:12:05,414 --> 00:12:07,968 They're just not the sort that attract that sort of anger. 187 00:12:08,003 --> 00:12:10,971 -Well, clearly you missed someone. 188 00:12:11,006 --> 00:12:13,008 -Yeah, maybe I did. 189 00:12:13,042 --> 00:12:19,221 Maybe we should get some dinner and put our heads together. 190 00:12:19,255 --> 00:12:21,154 -Yeah. Yeah, I could eat. 191 00:12:26,815 --> 00:12:28,540 Or not. 192 00:12:31,129 --> 00:12:33,994 -Come on, Fergus. 193 00:12:34,029 --> 00:12:36,997 -If you're, uh, wondering who that is... 194 00:12:37,032 --> 00:12:38,585 -Oh, no, I'm not. 195 00:12:38,619 --> 00:12:41,795 No skin off my nose if you want to display your conquests. 196 00:12:41,830 --> 00:12:44,315 -Ugh, that's my daughter. 197 00:12:44,349 --> 00:12:45,730 -Uh... 198 00:12:45,765 --> 00:12:50,148 Well, I mean, she's very beautiful. 199 00:12:50,183 --> 00:12:52,047 Clearly, she takes after her mother. 200 00:13:02,989 --> 00:13:04,784 -This is Donnie. 201 00:13:04,818 --> 00:13:06,509 -Donnie Crotty, at your service. 202 00:13:06,544 --> 00:13:08,511 Safe As Safe Can Be Security. 203 00:13:08,546 --> 00:13:10,720 -It's good of you to meet us, Mr. Crotty. 204 00:13:10,755 --> 00:13:13,309 -Donnie, please, and of course. 205 00:13:13,344 --> 00:13:14,517 Whatever I can do. 206 00:13:14,552 --> 00:13:16,036 It's awful. 207 00:13:16,071 --> 00:13:17,382 Just awful. 208 00:13:17,417 --> 00:13:20,213 -I'll, uh, go and make us some coffee. 209 00:13:23,009 --> 00:13:24,527 -Poor Mr. Hayes. 210 00:13:24,562 --> 00:13:26,357 I don't know what help I can be. 211 00:13:26,391 --> 00:13:28,600 I checked every inch of the room. 212 00:13:28,635 --> 00:13:31,017 Nothing's been changed, nothing's been added. 213 00:13:31,051 --> 00:13:33,260 It's exactly as we installed it. 214 00:13:33,295 --> 00:13:34,952 I took the lock apart first. 215 00:13:34,986 --> 00:13:36,401 Nothing there. 216 00:13:36,436 --> 00:13:38,034 I mean, if you want to get an independent opinion, 217 00:13:38,058 --> 00:13:40,198 please go right ahead, 218 00:13:40,233 --> 00:13:42,038 but I don't know what they could say different. 219 00:13:42,062 --> 00:13:44,996 -How did Patrick and Brendan come to call on your company? 220 00:13:45,031 --> 00:13:46,791 -Well, that I can't tell you. 221 00:13:46,826 --> 00:13:49,345 They would've spoken to someone in sales first, 222 00:13:49,380 --> 00:13:51,347 but that would be somebody in Mumbai. 223 00:13:51,382 --> 00:13:53,522 - Mumbai? - We used to have a team in store 224 00:13:53,556 --> 00:13:55,455 but the owners decided it would be cheaper 225 00:13:55,489 --> 00:13:58,976 to outsource it to a call center in India. 226 00:13:59,010 --> 00:14:00,667 -When did you install it? 227 00:14:00,701 --> 00:14:02,462 -About six weeks ago. 228 00:14:02,496 --> 00:14:05,983 -And no one at your company knows the code to open the door? 229 00:14:06,017 --> 00:14:08,364 -Nope. That would have been set up by Mr. Doherty 230 00:14:08,399 --> 00:14:10,608 and Mr. Hayes after installation. 231 00:14:10,642 --> 00:14:12,437 -And what would happen if they forgot it? 232 00:14:12,472 --> 00:14:14,439 -You'd have to install a whole new door. 233 00:14:14,474 --> 00:14:16,338 There's no workaround that. 234 00:14:16,372 --> 00:14:19,582 I mean, that's the whole point of a panic room. 235 00:14:19,617 --> 00:14:22,792 Wouldn't be very secure if there was a back door now. 236 00:14:22,827 --> 00:14:24,346 -Mm. 237 00:14:29,627 --> 00:14:32,181 -Now, you're probably thinking, "But, Barbara, 238 00:14:32,216 --> 00:14:34,804 surely any big publisher would be ecstatic 239 00:14:34,839 --> 00:14:36,427 to have you in their stable." 240 00:14:36,461 --> 00:14:38,774 The honest truth is I wouldn't want to be 241 00:14:38,808 --> 00:14:40,534 published the traditional way. 242 00:14:40,569 --> 00:14:44,331 Simon & Schuster or the likes could come beating down my door, 243 00:14:44,366 --> 00:14:46,955 saying, "Barbara, Barbara, 244 00:14:46,989 --> 00:14:48,646 we want to make the Lady Amelia Swallow 245 00:14:48,680 --> 00:14:52,029 books the biggest thing since Robert Galbraith," 246 00:14:52,063 --> 00:14:55,618 and I would say "No, thank you very much." 247 00:14:55,653 --> 00:14:58,311 Why would I want to be a small fish 248 00:14:58,345 --> 00:15:00,796 in a huge ocean of mediocrity 249 00:15:00,830 --> 00:15:05,766 when I am the number-one author that I publish? 250 00:15:05,801 --> 00:15:09,322 Think about it. 251 00:15:09,356 --> 00:15:11,393 Thank you for coming. 252 00:15:14,775 --> 00:15:17,951 Oh, I have some postcards of my book covers, 253 00:15:17,986 --> 00:15:19,711 which I designed myself. 254 00:15:19,746 --> 00:15:22,956 And I'd be very happy to sign them for you for a small fee. 255 00:15:22,991 --> 00:15:25,303 Just come see me after. 256 00:15:31,137 --> 00:15:33,104 -That was very interesting. 257 00:15:33,139 --> 00:15:34,209 -Oh, thank you. 258 00:15:34,243 --> 00:15:36,970 Yes, it was, wasn't it? 259 00:15:37,005 --> 00:15:39,421 Peter, it's time to leave, Pet. 260 00:15:41,664 --> 00:15:42,838 Fellow Spub? 261 00:15:42,872 --> 00:15:44,529 - Spub? - Self-publisher. 262 00:15:44,564 --> 00:15:45,806 Clearly not. 263 00:15:45,841 --> 00:15:48,361 -Oh, no, no, I'm... I'm just working on a book. 264 00:15:48,395 --> 00:15:50,708 -Ah, a book. How quaint. 265 00:15:50,742 --> 00:15:53,090 Yeah, that just won't cut it at all, I'm afraid. 266 00:15:53,124 --> 00:15:54,505 It's a numbers game. 267 00:15:54,539 --> 00:15:57,301 You should've been here last week for my talk. 268 00:15:57,335 --> 00:15:58,992 I release six books a year. 269 00:15:59,027 --> 00:16:00,994 -You write six books a year? 270 00:16:01,029 --> 00:16:02,409 Oh. 271 00:16:02,444 --> 00:16:05,723 No, I write about 20 a year 272 00:16:05,757 --> 00:16:08,450 but it doesn't do to oversaturate. 273 00:16:08,484 --> 00:16:11,522 They're all K.D.P. available or P.O.D. if you prefer. 274 00:16:11,556 --> 00:16:12,833 -Mm. 275 00:16:12,868 --> 00:16:15,733 Well, I don't think I have 20 books in me, 276 00:16:15,767 --> 00:16:19,806 although I have been lecturing for two and half decades, 277 00:16:19,840 --> 00:16:23,154 lots of stories, and, you know, my son's a Guard. 278 00:16:23,189 --> 00:16:25,156 -An actual Guard? 279 00:16:25,191 --> 00:16:27,020 Oh, I'd love to meet him. 280 00:16:27,055 --> 00:16:28,366 -Would you? 281 00:16:28,401 --> 00:16:32,025 - Yes, I have tons of questions. - Oh. 282 00:16:32,060 --> 00:16:36,029 -Accuracy is so important in the Spub world. 283 00:16:36,064 --> 00:16:39,205 For example, like, none of the characters in my book 284 00:16:39,239 --> 00:16:41,379 say goodbye at the end of a phone call. 285 00:16:41,414 --> 00:16:44,037 You always see that on the police shows on TV. 286 00:16:44,072 --> 00:16:47,868 -Uh, I think Charlie says goodbye. 287 00:16:47,903 --> 00:16:49,732 "Goodbye, Mother." 288 00:16:49,767 --> 00:16:51,389 Yes, he does. 289 00:16:51,424 --> 00:16:56,567 Anyway, um, I would love some advice from an expert. 290 00:16:56,601 --> 00:16:59,432 I-I just don't want anyone stealing any of my ideas. 291 00:16:59,466 --> 00:17:02,297 And I don't know, who do I talk to? 292 00:17:02,331 --> 00:17:03,332 Who don't I talk to? 293 00:17:03,367 --> 00:17:04,989 You know, that sort of thing. 294 00:17:05,024 --> 00:17:06,335 -Very wise. 295 00:17:06,370 --> 00:17:08,061 I've been a victim myself. 296 00:17:08,096 --> 00:17:12,203 The old dinosaur press are an unscrupulous lot. 297 00:17:12,238 --> 00:17:17,243 -A published author stole one of your ideas? 298 00:17:17,277 --> 00:17:19,555 Would it be anyone that I know? 299 00:17:19,590 --> 00:17:23,111 -Well, I can't discuss it for legal reasons, 300 00:17:23,145 --> 00:17:26,114 you understand, but um... 301 00:17:26,148 --> 00:17:27,529 Yes, you would know him. 302 00:17:27,563 --> 00:17:29,703 Or her. 303 00:17:29,738 --> 00:17:31,222 But he... or she... 304 00:17:31,257 --> 00:17:36,158 got their just desserts, so don't worry about it. 305 00:17:36,193 --> 00:17:38,988 -That's fascinating. 306 00:17:39,023 --> 00:17:41,405 Uh, can I buy you a drink? 307 00:17:41,439 --> 00:17:43,131 -Usually I'd be very happy. 308 00:17:43,165 --> 00:17:45,995 I feel it's my duty to pass on what I know, 309 00:17:46,030 --> 00:17:47,376 but I've an appointment. 310 00:17:47,411 --> 00:17:50,241 So, maybe another time. 311 00:17:50,276 --> 00:17:52,554 -I have an idea. 312 00:18:21,824 --> 00:18:24,793 -Mr. Keane? 313 00:18:24,827 --> 00:18:26,829 My name's Fergus Reid. 314 00:18:34,147 --> 00:18:35,976 -You know you're getting old 315 00:18:36,011 --> 00:18:38,979 when the coppers look like teenagers. 316 00:18:39,014 --> 00:18:40,843 -No, I am a teenager. 317 00:18:40,878 --> 00:18:42,155 -Oh. 318 00:18:42,190 --> 00:18:44,295 Good for you, lad. 319 00:18:44,330 --> 00:18:46,504 What can I do for you? 320 00:18:46,539 --> 00:18:50,715 -I'd like to talk to you about Patrick Doherty. 321 00:18:50,750 --> 00:18:52,648 -I've got nothing to say on the subject. 322 00:18:52,683 --> 00:18:54,478 -You know he's dead? 323 00:19:31,100 --> 00:19:32,216 -I thought we were going for a drink. 324 00:19:32,240 --> 00:19:33,724 There're no pubs around here. 325 00:19:33,758 --> 00:19:35,035 -I need to make a quick stop. 326 00:19:35,070 --> 00:19:36,796 Do me a favor, and buy me some time, yes? 327 00:19:36,830 --> 00:19:39,385 - What? - Yes? 328 00:19:46,530 --> 00:19:49,395 -Come in, come in! 329 00:19:49,429 --> 00:19:51,190 -Oh. 330 00:19:55,780 --> 00:19:57,989 Charlie, this is Barbara. 331 00:19:58,024 --> 00:19:59,646 Barbara, this is Charlie. 332 00:19:59,681 --> 00:20:00,992 My son. 333 00:20:01,027 --> 00:20:03,616 -Harry tells me you're a Chief Superintendent. 334 00:20:03,650 --> 00:20:05,549 That is very impressive. 335 00:20:05,583 --> 00:20:07,516 Sit, sit! 336 00:20:13,833 --> 00:20:17,146 I always think the man should open the bottle 337 00:20:17,181 --> 00:20:18,527 and the lady should drink. 338 00:20:18,562 --> 00:20:19,987 -Actually, I don't think we're stopping. 339 00:20:20,011 --> 00:20:22,290 -I would love a glass. 340 00:20:22,324 --> 00:20:23,808 Ooh, could I use your loo? 341 00:20:23,843 --> 00:20:25,569 -Top of the stairs. 342 00:20:28,192 --> 00:20:30,229 How many people do you have under you, 343 00:20:30,263 --> 00:20:32,196 if you don't mind my asking? 344 00:20:32,231 --> 00:20:33,715 Is there room for one more? 345 00:21:05,160 --> 00:21:06,713 -Where's my mother gone? 346 00:21:06,748 --> 00:21:08,301 I hope she's not lost. 347 00:21:08,336 --> 00:21:11,718 -Tell me what happens when you arrest someone. 348 00:21:11,753 --> 00:21:15,412 I bet you can be quite, um... 349 00:21:15,446 --> 00:21:17,137 physical. - Um... 350 00:21:17,172 --> 00:21:18,794 I'm mostly paperwork now. 351 00:21:18,829 --> 00:21:20,348 Really quite boring. 352 00:21:20,382 --> 00:21:23,489 -Oh, I doubt there's anything boring about you, Charlie. 353 00:21:23,523 --> 00:21:25,801 I hope your wife appreciates you. 354 00:21:25,836 --> 00:21:27,355 -Oh, God, yes, she does! 355 00:21:27,389 --> 00:21:29,702 Um, actually I should probably be getting home. 356 00:21:29,736 --> 00:21:31,127 She'll wonder where I am. - Oh, you... 357 00:21:31,151 --> 00:21:32,567 You'll have another drink though. 358 00:21:34,362 --> 00:21:38,124 Tell me a time you've had to get a bit, um... 359 00:21:38,158 --> 00:21:41,161 handsy with a suspect. 360 00:21:41,196 --> 00:21:42,335 -Mother! 361 00:22:17,025 --> 00:22:20,200 -You know, it really is fascinating work that you do 362 00:22:20,235 --> 00:22:21,788 and I was always considering... 363 00:22:24,204 --> 00:22:26,206 We probably should get going, Charlie. 364 00:22:26,241 --> 00:22:27,794 It's getting late. - You're right. 365 00:22:27,829 --> 00:22:29,762 We should go. 366 00:22:29,796 --> 00:22:31,419 Early start in the morning. 367 00:22:31,453 --> 00:22:34,974 Nice to have met you, Barbara. 368 00:22:35,008 --> 00:22:36,665 Educational. 369 00:22:40,773 --> 00:22:42,326 -Mm. 370 00:22:42,361 --> 00:22:43,752 -I'm going to have nightmares for weeks. 371 00:22:43,776 --> 00:22:45,053 How could you do that to me? 372 00:22:45,087 --> 00:22:46,513 I can't believe you'd use me like that. 373 00:22:46,537 --> 00:22:49,782 That's low, even for you. - Oh, don't overreact. 374 00:22:49,816 --> 00:22:51,991 -What was that poem you read me as a kid? 375 00:22:52,025 --> 00:22:53,406 "The Spider and the Fly." 376 00:22:53,441 --> 00:22:55,788 I totally get that from the fly's point of view now. 377 00:22:55,822 --> 00:22:57,065 What was that about? 378 00:22:57,099 --> 00:22:58,342 You're clearly up to something. 379 00:22:58,377 --> 00:22:59,550 -What are you talking about? 380 00:22:59,585 --> 00:23:00,448 -Harry! 381 00:23:00,482 --> 00:23:03,312 Very well. 382 00:23:03,347 --> 00:23:06,764 Brendan Hayes has hired us to investigate 383 00:23:06,799 --> 00:23:11,113 how Patrick shot himself without a gun. 384 00:23:11,148 --> 00:23:13,840 -I suggest you drop that one, Ma. 385 00:23:13,875 --> 00:23:14,979 -Why? What do you know? 386 00:23:29,373 --> 00:23:32,721 -Mr. Hayes, we need you to come with us. 387 00:23:39,141 --> 00:23:40,626 -This is a nightmare. 388 00:23:40,660 --> 00:23:43,698 How can they think I'd hurt Tricky? 389 00:23:43,732 --> 00:23:46,494 -They're just following the evidence. 390 00:23:46,528 --> 00:23:49,600 They only have your word for the sequence of events. 391 00:23:49,635 --> 00:23:51,740 And you are the only person that inherits 392 00:23:51,775 --> 00:23:55,848 from Patrick's death, which gives you the motive. 393 00:23:55,882 --> 00:23:58,713 There was no modification in the panic room 394 00:23:58,747 --> 00:24:01,163 and only you and Patrick knew the door code. 395 00:24:01,198 --> 00:24:03,131 -I told you, the code wouldn't work. 396 00:24:03,165 --> 00:24:06,030 -They checked it and it worked, Brendan. 397 00:24:06,065 --> 00:24:08,619 -I don't understand. I have no motive. 398 00:24:08,654 --> 00:24:12,174 If I don't work out how Patrick died, then I forfeit the house. 399 00:24:12,209 --> 00:24:14,176 -There's no clause in the will that said 400 00:24:14,211 --> 00:24:17,317 you would lose the house. - What? 401 00:24:17,352 --> 00:24:18,698 -It never existed. 402 00:24:18,733 --> 00:24:21,632 They talked to Patrick's solicitors, they saw the will. 403 00:24:21,667 --> 00:24:26,637 The 3-million-euro house belongs to you. 404 00:24:26,672 --> 00:24:30,227 That's motive. 405 00:24:30,261 --> 00:24:31,987 -I swear, I didn't lie to you, Harry. 406 00:24:32,022 --> 00:24:35,750 I honestly thought Tricky'd added that clause to his will. 407 00:24:35,784 --> 00:24:38,028 -Well, I guess the idea was stakes enough 408 00:24:38,062 --> 00:24:39,823 as far as he was concerned. 409 00:24:39,857 --> 00:24:41,790 -I think you're a good judge of character. 410 00:24:41,825 --> 00:24:44,724 Look into my eyes and tell me I'm lying. 411 00:24:44,759 --> 00:24:46,139 -You're a writer. 412 00:24:46,174 --> 00:24:49,522 You lie for a living. 413 00:24:49,557 --> 00:24:52,974 -Don't think I've ever heard it described like that before. 414 00:24:53,008 --> 00:24:56,978 -I don't believe that Patrick shot himself. 415 00:24:57,012 --> 00:25:01,189 But you are the only person with the motive for killing him. 416 00:25:01,223 --> 00:25:05,711 -I swear, I didn't do it. 417 00:25:05,745 --> 00:25:08,127 -Oh, I do believe you. 418 00:25:08,161 --> 00:25:10,198 But we're missing something. 419 00:25:13,719 --> 00:25:21,719 - "Scrooge, T triangle M, L, B." - "Bojo, HV76DSU." 420 00:25:22,141 --> 00:25:24,108 They could mean anything. 421 00:25:24,143 --> 00:25:26,421 -But they clearly mean something. 422 00:25:26,455 --> 00:25:29,838 You don't write that in a calendar and in a notebook 423 00:25:29,873 --> 00:25:31,322 if it doesn't mean something. 424 00:25:31,357 --> 00:25:34,567 -No, I completely agree but where do we even begin? 425 00:25:34,602 --> 00:25:35,982 -This one. 426 00:25:36,017 --> 00:25:37,743 It's different from the others. 427 00:25:37,777 --> 00:25:40,780 It's the only one that's got that triangle symbol. 428 00:25:40,815 --> 00:25:43,265 -Right, so...? 429 00:25:43,300 --> 00:25:46,683 -So that's where we start. 430 00:25:46,717 --> 00:25:47,994 What could a triangle mean? 431 00:25:48,029 --> 00:25:49,202 -It could mean a triangle. 432 00:25:49,237 --> 00:25:51,826 - A pyramid. - A musical instrument. 433 00:25:51,860 --> 00:25:53,448 -The Bermuda Triangle? 434 00:25:53,482 --> 00:25:54,691 -There is The Triangle Motel. 435 00:25:54,725 --> 00:25:56,831 It's next to the SuperValu near me. 436 00:25:56,865 --> 00:25:58,246 -Wait. 437 00:25:58,280 --> 00:25:59,568 Wait, I think you've got something there. 438 00:25:59,592 --> 00:26:01,363 What was the name of that hotel in Dun Laoghaire 439 00:26:01,387 --> 00:26:03,700 where we caught Tina O'Connell? 440 00:26:03,734 --> 00:26:04,977 -Who? 441 00:26:05,011 --> 00:26:06,161 -The one who chopped off your one's head. 442 00:26:06,185 --> 00:26:08,014 The Majestic. 443 00:26:08,739 --> 00:26:11,570 The Majestic Hotel. 444 00:26:11,604 --> 00:26:15,366 The Triangle Motel... T-triangle-M. 445 00:26:15,401 --> 00:26:17,058 -Right. 446 00:26:17,092 --> 00:26:19,957 -And then what does HV mean? 447 00:26:19,992 --> 00:26:21,752 There are two of those. 448 00:26:21,787 --> 00:26:25,963 -29VPG and 76DSU. 449 00:26:29,001 --> 00:26:30,002 -Sorry about that. 450 00:26:30,036 --> 00:26:32,211 Had to change a barrel. 451 00:26:32,245 --> 00:26:33,799 -Took two of you, then, did it? 452 00:26:33,833 --> 00:26:36,042 Want a top up, Harry? 453 00:26:36,077 --> 00:26:37,803 -Uh, no, I'm good, Glenn. 454 00:26:39,563 --> 00:26:41,738 Oh. 455 00:26:41,772 --> 00:26:44,050 Trying to make a bit of extra cash, are we? 456 00:26:46,363 --> 00:26:49,331 -What... What are you talking about? 457 00:26:49,366 --> 00:26:52,611 Would you mind telling me why you're laughing? 458 00:26:52,645 --> 00:26:53,750 -Baby Fetish. 459 00:26:53,784 --> 00:26:55,234 Naughty Nurse. 460 00:26:55,268 --> 00:26:56,753 -Naughty School Boy. 461 00:26:56,787 --> 00:26:58,962 Light bondage. 462 00:26:58,996 --> 00:27:03,967 -Barbara Quinlan is a prostitute? 463 00:27:04,001 --> 00:27:05,658 -What's HV? 464 00:27:05,693 --> 00:27:08,592 - Home visit. - Home visit. 465 00:27:08,627 --> 00:27:15,599 -So 29VPG and 76DSU... they're addresses. 466 00:27:15,634 --> 00:27:19,016 -I think we should pay Barbara a little HV. 467 00:27:27,680 --> 00:27:28,992 -Harry? 468 00:27:29,026 --> 00:27:31,235 Oh, hello. 469 00:27:31,270 --> 00:27:32,616 Who's this? 470 00:27:34,583 --> 00:27:37,000 -I haven't been entirely honest with you, Barbara. 471 00:27:37,034 --> 00:27:40,451 But this is my partner, Fergus, and we're private investigators, 472 00:27:40,486 --> 00:27:42,005 we've been hired by Brendan Hayes 473 00:27:42,039 --> 00:27:45,664 to investigate Patrick's death. 474 00:28:01,196 --> 00:28:02,991 -Was Charlie even your son? 475 00:28:03,026 --> 00:28:04,959 -Yes. 476 00:28:04,993 --> 00:28:09,584 Who's Gráinne Fox and why did she give you an alibi 477 00:28:09,618 --> 00:28:14,382 for the night that someone tried to kill Patrick Doherty? 478 00:28:14,416 --> 00:28:18,110 Look, you can tell us or you can tell Charlie. 479 00:28:18,144 --> 00:28:19,318 -Don't judge me. 480 00:28:19,352 --> 00:28:21,734 -Oh, I never judge anyone. 481 00:28:21,769 --> 00:28:25,151 -Being an author is not as lucrative as some people assume. 482 00:28:25,186 --> 00:28:27,982 So, I have to supplement my income. 483 00:28:28,016 --> 00:28:30,398 -But where does Gráinne Fox come into all this? 484 00:28:30,432 --> 00:28:33,332 I mean, she's just a Range Rover-driving 485 00:28:33,366 --> 00:28:36,300 company director's wife from Dalkey. 486 00:28:36,335 --> 00:28:37,830 -Her husband is a director for a company 487 00:28:37,854 --> 00:28:40,995 that sells meat-scented candles. 488 00:28:41,029 --> 00:28:43,100 You think she can afford the Range Rover 489 00:28:43,135 --> 00:28:45,965 or the house in Dalkey on his salary? 490 00:28:46,000 --> 00:28:47,760 -So, she's a pimp? 491 00:28:47,795 --> 00:28:49,728 -We don't call them that. 492 00:28:49,762 --> 00:28:52,765 She's a facilitator. 493 00:28:52,800 --> 00:28:54,042 I didn't have anything to do 494 00:28:54,077 --> 00:28:55,595 with what happened to Patrick Doherty. 495 00:28:55,630 --> 00:28:58,046 I didn't kill him and I didn't shoot at him. 496 00:28:59,945 --> 00:29:02,326 That night, I was working. 497 00:29:02,361 --> 00:29:03,811 That's why Gráinne gave me the alibi 498 00:29:03,845 --> 00:29:07,159 because otherwise I'd have to tell the Guards 499 00:29:07,193 --> 00:29:08,747 that I was with a 200-pound, 500 00:29:08,781 --> 00:29:12,095 47-year-old politician who liked to have his nappy 501 00:29:12,129 --> 00:29:15,650 changed, burped, and put in his cot. 502 00:29:17,548 --> 00:29:19,758 I'm not lying. - No, we believe you. 503 00:29:19,792 --> 00:29:23,037 But now we're back to square one. 504 00:29:23,071 --> 00:29:25,039 -You spelled "Wynnie" wrong. 505 00:29:25,073 --> 00:29:26,799 - Hm? - What? 506 00:29:26,834 --> 00:29:28,111 -Patrick's sister was Wynnie. 507 00:29:30,838 --> 00:29:33,219 Her real name was Eowyn. 508 00:29:33,254 --> 00:29:34,738 - From "Lord of the Rings"? - Mm. 509 00:29:34,773 --> 00:29:37,051 Patrick told me in that interview that I did with him. 510 00:29:37,085 --> 00:29:40,226 Their parents were big fans. 511 00:29:40,261 --> 00:29:42,090 -We need to talk to Seamus Keane. 512 00:29:50,685 --> 00:29:52,342 -How did you know? 513 00:29:52,376 --> 00:29:54,240 -Windfola's Haven. 514 00:29:54,275 --> 00:29:57,519 Windfola's Eowyn's horse. 515 00:29:57,554 --> 00:29:59,521 -When did you read "Lord of the Rings"? 516 00:29:59,556 --> 00:30:02,731 -When you made me read it, three months ago. 517 00:30:02,766 --> 00:30:03,974 And once more since. 518 00:30:04,009 --> 00:30:05,044 -You liked it? 519 00:30:05,079 --> 00:30:06,252 -There's a lot to like. 520 00:30:06,287 --> 00:30:08,668 - Yeah. - What are you doing there? 521 00:30:10,670 --> 00:30:11,740 You. 522 00:30:11,775 --> 00:30:13,294 I've still got nothing to say about... 523 00:30:13,328 --> 00:30:15,123 -Did you and Patrick split up 524 00:30:15,158 --> 00:30:16,652 because you were sleeping with his sister? 525 00:30:16,676 --> 00:30:18,368 -I wasn't. 526 00:30:20,749 --> 00:30:22,510 I loved her. 527 00:30:22,544 --> 00:30:23,960 -Clearly. 528 00:30:23,994 --> 00:30:26,859 You've built a shrine to her. 529 00:30:26,894 --> 00:30:32,865 -When Patrick found out about us, he went ballistic. 530 00:30:32,900 --> 00:30:36,973 Wynnie loved him and he killed her. 531 00:30:37,007 --> 00:30:38,664 -What? 532 00:30:38,698 --> 00:30:42,047 -She was pregnant. 533 00:30:42,081 --> 00:30:46,016 She was pregnant with my baby. 534 00:30:46,051 --> 00:30:51,090 I would have married her but Patrick forbade it. 535 00:30:51,125 --> 00:30:54,093 He was a man of contradictions, that one. 536 00:30:54,128 --> 00:30:57,407 Openly gay but fiercely old-fashioned 537 00:30:57,441 --> 00:31:00,099 when it came to premarital sex. 538 00:31:00,134 --> 00:31:03,965 -What did you mean, "he killed her"? 539 00:31:04,000 --> 00:31:07,866 -He packed her off to England. 540 00:31:07,900 --> 00:31:09,143 Liverpool. 541 00:31:09,177 --> 00:31:11,731 The Partridge Institute. 542 00:31:14,010 --> 00:31:16,219 For an abortion. 543 00:31:16,253 --> 00:31:21,500 She... died during the procedure. 544 00:31:25,469 --> 00:31:28,956 I would have married her. 545 00:31:28,990 --> 00:31:32,856 I wanted to marry her. 546 00:31:32,891 --> 00:31:34,651 -The date's wrong. 547 00:31:34,685 --> 00:31:38,379 Brendan said she died in 1995, not 1994. 548 00:31:38,413 --> 00:31:43,177 -No. He sent her away in '94. 549 00:31:45,696 --> 00:31:48,009 Leave me alone. 550 00:31:48,044 --> 00:31:49,493 Don't come back here. 551 00:31:51,564 --> 00:31:54,705 -The Partridge Institute. 552 00:31:54,740 --> 00:31:56,949 I've heard that name before, I just can't remember. 553 00:31:56,984 --> 00:31:58,157 -Recently? 554 00:31:58,192 --> 00:31:59,918 -No, I don't think so. It's... 555 00:31:59,952 --> 00:32:03,093 Oh, somewhere on the tip of my brain. 556 00:32:03,128 --> 00:32:05,509 -Why the difference in years? 557 00:32:05,544 --> 00:32:08,202 I mean, something's not right. 558 00:32:08,236 --> 00:32:11,308 I wonder... 559 00:32:11,343 --> 00:32:14,725 You know, there's no evidence that the sister ever died. 560 00:32:14,760 --> 00:32:17,349 -Mm. Well, if she is still alive, 561 00:32:17,383 --> 00:32:20,110 she'd be Patrick's next of kin and... 562 00:32:22,147 --> 00:32:23,596 Oh, my God! 563 00:32:23,631 --> 00:32:24,563 I've just remembered where I heard 564 00:32:24,597 --> 00:32:27,152 The Partridge Institute before. 565 00:32:29,016 --> 00:32:31,397 Oh, this is not gonna be fun. 566 00:32:35,022 --> 00:32:40,337 -I can't believe Ray told you about the most private, 567 00:32:40,372 --> 00:32:42,995 painful moment of my life. 568 00:32:43,030 --> 00:32:44,997 If he wasn't dead, I'd kill him. 569 00:32:45,032 --> 00:32:46,723 -Well... Well, if it means anything, 570 00:32:46,757 --> 00:32:49,174 he was sticking up for you at the time. 571 00:32:49,208 --> 00:32:51,831 -Justifying why I'm such a bitch? 572 00:32:51,866 --> 00:32:53,626 -Something like that. 573 00:32:53,661 --> 00:32:56,733 Look, I'm sorry about raking this all up for you, 574 00:32:56,767 --> 00:32:59,943 but a man is dead, 575 00:32:59,978 --> 00:33:03,395 and I think an innocent man is going to be blamed for it. 576 00:33:08,572 --> 00:33:11,299 -I was 18. 577 00:33:11,334 --> 00:33:14,509 Long before I met Ray, I was in love with a man 578 00:33:14,544 --> 00:33:16,304 who couldn't get away from me fast enough 579 00:33:16,339 --> 00:33:19,031 when he found out I was pregnant. 580 00:33:19,066 --> 00:33:20,757 My parents weren't very supportive, 581 00:33:20,791 --> 00:33:26,418 so I did what a lot of Irish girls did. 582 00:33:26,452 --> 00:33:29,007 Called on friends of friends, 583 00:33:29,041 --> 00:33:32,527 found out where to go and took the ferry to Liverpool. 584 00:33:32,562 --> 00:33:35,220 -Was the Partridge Institute the only place to go at that time? 585 00:33:35,254 --> 00:33:37,705 -No, there were plenty of places one could go, 586 00:33:37,739 --> 00:33:41,709 but we didn't have the Internet back then. 587 00:33:41,743 --> 00:33:43,055 We relied on word of mouth. 588 00:33:43,090 --> 00:33:47,094 So most women ended up in the same place. 589 00:33:47,128 --> 00:33:49,441 -Do you know anyone who might still be there? 590 00:33:49,475 --> 00:33:53,445 -Well, the same woman has run it for almost 50 years. 591 00:33:53,479 --> 00:33:55,171 Claire Brogan. 592 00:33:55,205 --> 00:33:59,727 I mean, she may not talk to you... 593 00:33:59,761 --> 00:34:01,660 but she'll talk to me. 594 00:34:06,803 --> 00:34:10,979 Claire, yeah, it's Vivian Mitchell. 595 00:34:48,534 --> 00:34:51,710 Claire was able to look up what happened to Eowyn Doherty. 596 00:34:51,744 --> 00:34:53,401 -Oh. And? 597 00:34:55,162 --> 00:34:57,371 -She didn't have a termination. 598 00:34:59,269 --> 00:35:00,581 -She had the baby? 599 00:35:00,615 --> 00:35:06,380 -Yes, but there were complications. 600 00:35:06,414 --> 00:35:09,728 Eowyn died in childbirth. 601 00:35:11,178 --> 00:35:13,973 So that's why Seamus Keane thought she died a year 602 00:35:14,008 --> 00:35:15,699 earlier than she did. 603 00:35:15,734 --> 00:35:17,598 What happened to the baby? 604 00:35:17,632 --> 00:35:19,979 -Adopted. 605 00:35:20,014 --> 00:35:23,155 -Did she give new you details of the adoptive parents? 606 00:35:23,190 --> 00:35:25,985 -The mother died a little while ago 607 00:35:26,020 --> 00:35:27,711 but the father is still alive. 608 00:35:27,746 --> 00:35:30,162 - In England? - No, here. 609 00:35:30,197 --> 00:35:32,544 They moved back after the adoption. 610 00:35:32,578 --> 00:35:35,340 There was a stigma attached to being an adopted child 611 00:35:35,374 --> 00:35:38,032 from an unwed mother. 612 00:35:38,066 --> 00:35:44,521 People would go over, adopt, wait a year and then come home. 613 00:35:44,556 --> 00:35:47,973 No one would ever know. 614 00:35:48,007 --> 00:35:50,009 -And he's willing to meet with us? 615 00:35:50,044 --> 00:35:51,804 -Yes. 616 00:35:51,839 --> 00:35:54,773 Lives in Wexford. 617 00:35:54,807 --> 00:35:58,052 -Thank you, Vivian. 618 00:35:58,086 --> 00:36:00,572 I know that must have been very difficult. 619 00:36:05,818 --> 00:36:07,002 -It quickly became apparent there 620 00:36:07,026 --> 00:36:08,718 was something not right about him. 621 00:36:08,752 --> 00:36:10,651 You know, he was an unhappy little boy. 622 00:36:10,685 --> 00:36:14,137 - A boy? - Yeah. Davy, we called him. 623 00:36:14,172 --> 00:36:16,070 Davy Nolan. 624 00:36:16,104 --> 00:36:20,385 We never told him that he was adopted, 625 00:36:20,419 --> 00:36:23,491 and then a little under a year ago his mother passed 626 00:36:23,526 --> 00:36:25,631 and he found out by accident. 627 00:36:25,666 --> 00:36:29,048 He found some papers we'd forgotten all about. 628 00:36:29,083 --> 00:36:31,361 Well, this really upset him. 629 00:36:31,396 --> 00:36:33,501 He found out the name of his birth mother, he left, 630 00:36:33,536 --> 00:36:37,298 and I've not seen or heard from him since. 631 00:36:37,333 --> 00:36:39,058 -Did you try to find him? 632 00:36:39,093 --> 00:36:40,543 -Of course. 633 00:36:40,577 --> 00:36:43,442 But it's not the first time he's gone off like this. 634 00:36:43,477 --> 00:36:46,204 You know, other things have triggered him in the past 635 00:36:46,238 --> 00:36:49,586 and he usually just comes back after a few weeks. 636 00:36:49,621 --> 00:36:53,694 -But not this time? 637 00:36:53,728 --> 00:36:55,385 -Not this time, no. 638 00:36:57,525 --> 00:36:59,734 Not so far. 639 00:36:59,769 --> 00:37:01,702 -Did he have a job? 640 00:37:01,736 --> 00:37:04,014 -He was a great worker. 641 00:37:04,049 --> 00:37:05,533 He was smart. 642 00:37:05,568 --> 00:37:07,535 He could turn his hands to most things, 643 00:37:07,570 --> 00:37:09,641 just couldn't stick at anything though. 644 00:37:09,675 --> 00:37:13,231 He worked as a builder and a laborer, a carpenter. 645 00:37:13,265 --> 00:37:15,163 He worked on computers. 646 00:37:15,198 --> 00:37:20,203 He was a real jack of all trades and master of none. 647 00:37:20,238 --> 00:37:22,136 -Do you have a photo of him? 648 00:37:22,170 --> 00:37:23,827 -Yeah. 649 00:37:27,245 --> 00:37:29,108 This is Davy and his mam. 650 00:37:40,879 --> 00:37:43,122 -There are none so blind, Fergus. 651 00:37:43,157 --> 00:37:44,365 "Murder in the Crooked House." 652 00:37:44,400 --> 00:37:46,298 Why didn't I see it? - The what now? 653 00:37:46,333 --> 00:37:48,990 -Soji Shimada. He was a Japanese writer. 654 00:37:49,025 --> 00:37:51,821 He wrote about a murder in a locked room, 655 00:37:51,855 --> 00:37:54,375 where there was no way that a killer could get in, 656 00:37:54,410 --> 00:37:57,240 but they were basing that assumption on information 657 00:37:57,275 --> 00:37:58,483 that the killer gave them. 658 00:37:58,517 --> 00:38:00,278 Just like us. - But I don't get it. 659 00:38:00,312 --> 00:38:02,970 I mean, why kill Patrick, his uncle? 660 00:38:03,004 --> 00:38:04,741 Revenge 'cause of what happened to his real mother? 661 00:38:04,765 --> 00:38:05,973 -Maybe, maybe not. 662 00:38:06,007 --> 00:38:08,596 Maybe it was just old-fashioned greed. 663 00:38:08,631 --> 00:38:10,978 You know, but that interview that Brendan and Patrick did. 664 00:38:11,012 --> 00:38:14,119 Well, if Brendan couldn't solve Patrick's "suicide," 665 00:38:14,153 --> 00:38:15,776 his inheritance was forfeited. 666 00:38:15,810 --> 00:38:18,848 And there's no other family, so there's no one else to inherit. 667 00:38:18,882 --> 00:38:20,584 But then, out of the woodwork, comes this long 668 00:38:20,608 --> 00:38:23,991 lost adopted nephew and he gets everything. 669 00:38:24,025 --> 00:38:25,820 -Exactly. 670 00:38:30,756 --> 00:38:31,999 -Hold up. 671 00:38:32,033 --> 00:38:34,001 That's not what Patrick actually did. 672 00:38:34,035 --> 00:38:35,727 He just said that on TV for effect. 673 00:38:35,761 --> 00:38:37,107 Brendan willinherit. 674 00:38:37,142 --> 00:38:39,006 -Shit. You're right. 675 00:38:39,040 --> 00:38:42,768 Well, if that's the reason, then Donnie can't let Brendan live. 676 00:38:52,157 --> 00:38:53,192 Brendan? 677 00:38:53,227 --> 00:38:55,022 Harry, I... 678 00:38:55,056 --> 00:38:56,989 Brendan? 679 00:38:57,024 --> 00:38:58,128 -What? 680 00:38:58,163 --> 00:38:59,647 What's wrong? 681 00:39:15,767 --> 00:39:16,975 -Oh, alright then. 682 00:39:17,009 --> 00:39:18,159 I will go out for dinner with you. 683 00:39:18,183 --> 00:39:19,840 So I know this perfect little place... 684 00:39:19,874 --> 00:39:21,497 -Stop talking! 685 00:39:21,531 --> 00:39:23,119 I think Brendan's in danger. 686 00:39:23,153 --> 00:39:25,052 - What? - It's Donnie Crotty. 687 00:39:25,086 --> 00:39:26,985 The guy who installed the panic room. 688 00:39:27,019 --> 00:39:28,331 He's Patrick's nephew. 689 00:39:28,366 --> 00:39:30,506 I think he might be going after Brendan. 690 00:39:30,540 --> 00:39:33,336 I'm gonna ring Charlie, but can you get over there now? 691 00:39:33,371 --> 00:39:36,581 -Yeah, yeah. I'm on my way. 692 00:40:05,368 --> 00:40:06,818 What... 693 00:40:06,852 --> 00:40:07,991 What's happening? 694 00:40:08,026 --> 00:40:11,719 -Is this not self-explanatory? 695 00:40:11,754 --> 00:40:13,134 -Donnie? 696 00:40:13,169 --> 00:40:14,964 -Should I call you Uncle Brendan? 697 00:40:14,998 --> 00:40:17,104 I don't really know what the etiquette is here. 698 00:40:17,138 --> 00:40:19,417 -What are you talking about? 699 00:40:19,451 --> 00:40:21,177 -I'm Wynnie's son. 700 00:40:21,211 --> 00:40:23,559 The one Uncle Patrick sent her off to murder. 701 00:40:24,352 --> 00:40:28,011 -You... You killed Tricky? 702 00:40:28,046 --> 00:40:31,325 -It was so sweet. 703 00:40:31,359 --> 00:40:35,398 I had this gun to his head when you pressed the intercom. 704 00:40:35,433 --> 00:40:37,987 I said to him he could say whatever he wanted to you, 705 00:40:38,021 --> 00:40:43,510 but if he warned you, I'd have to shoot you too. 706 00:40:43,544 --> 00:40:47,341 And he chose to tell you that he loved you. 707 00:40:47,375 --> 00:40:50,758 That was a beautiful moment. 708 00:40:50,793 --> 00:40:53,071 And then I blew his brains out. 709 00:40:55,176 --> 00:40:58,352 -But I was outside the room all the time. 710 00:40:58,386 --> 00:41:00,250 How did you get out? - I know. 711 00:41:00,285 --> 00:41:02,321 I was watching you on the monitor. 712 00:41:02,356 --> 00:41:04,013 I hadn't expected you to just stand there. 713 00:41:04,047 --> 00:41:07,257 I was getting kind of nervous, I don't mind telling you. 714 00:41:07,292 --> 00:41:10,985 But I knew you had to leave to let the Guards in. 715 00:41:11,020 --> 00:41:13,125 -I was only gone 30 seconds. 716 00:41:13,160 --> 00:41:15,956 -Long enough. 717 00:41:15,990 --> 00:41:18,406 -You were the one tormenting Tricky? 718 00:41:18,441 --> 00:41:20,512 Ah! 719 00:41:20,547 --> 00:41:24,136 Now all the pieces are falling into place, aren't they? 720 00:41:24,171 --> 00:41:27,139 -You installed some sort of override? 721 00:41:27,174 --> 00:41:29,590 -Crime writer's mind right there. 722 00:41:29,625 --> 00:41:31,592 I feel like I could write a book. 723 00:41:31,627 --> 00:41:33,042 It's in the genes. 724 00:41:33,076 --> 00:41:35,458 All those mysteries you and Uncle Patrick came up with... 725 00:41:35,493 --> 00:41:39,324 - Don't call him that! - But he is my uncle. 726 00:41:39,358 --> 00:41:41,637 We're family. 727 00:41:41,671 --> 00:41:47,021 Even though he rejected me and told my mother to murder me, 728 00:41:47,056 --> 00:41:49,679 I forgive him. 729 00:41:49,714 --> 00:41:51,439 I do. 730 00:41:53,856 --> 00:41:58,239 Uncle Patrick had a lot of medication around the house. 731 00:41:58,274 --> 00:42:02,450 Guess that's one of the upsides of cancer. 732 00:42:02,485 --> 00:42:04,004 -Another suicide? 733 00:42:04,038 --> 00:42:06,109 You think the Guards are that stupid? 734 00:42:06,144 --> 00:42:07,697 -You're distraught. 735 00:42:07,732 --> 00:42:11,045 The loss of the man you love has pushed you over the edge. 736 00:42:11,080 --> 00:42:14,221 Or they'll think you're guilty and it's remorse. 737 00:42:14,255 --> 00:42:16,119 Either way works. 738 00:43:49,005 --> 00:43:50,628 - Brendan... - And you are? 739 00:43:50,662 --> 00:43:52,181 -Agh! 740 00:44:08,715 --> 00:44:10,509 Agh! 741 00:44:14,582 --> 00:44:18,103 -Okay then, that complicates things. 742 00:44:20,554 --> 00:44:22,970 New plan. 743 00:44:23,005 --> 00:44:29,977 You killed Patrick and now you're here to kill Brendan 744 00:44:30,012 --> 00:44:32,566 but yous two kill each other. 745 00:44:32,600 --> 00:44:35,224 That could be even better than I planned originally. 746 00:44:35,258 --> 00:44:38,089 The Guards get a killer. 747 00:44:38,123 --> 00:44:39,193 -And what's my motive? 748 00:44:39,228 --> 00:44:40,608 -I don't know. 749 00:44:40,643 --> 00:44:42,127 They'll work it out or they won't, 750 00:44:42,162 --> 00:44:44,198 but the evidence is going to be compelling. 751 00:44:46,131 --> 00:44:54,131 Now, you'll shoot Brendan with this gun but before he dies, 752 00:44:55,140 --> 00:44:58,247 he'll beat you to death with this walking stick. 753 00:44:58,281 --> 00:45:01,457 And then he'll slump over your dead body, 754 00:45:01,491 --> 00:45:04,218 and it'll be a work of art. 755 00:45:04,253 --> 00:45:06,255 -And how do you explain me? 756 00:45:06,289 --> 00:45:07,394 -And me? 757 00:45:07,428 --> 00:45:11,639 -No, no, you're spoiling everything! 758 00:45:11,674 --> 00:45:13,089 -It's over, Davy. 759 00:45:13,124 --> 00:45:14,998 - Don't call me that! - It is your name, isn't it? 760 00:45:15,022 --> 00:45:16,748 -No, it's not. It's a lie. 761 00:45:16,783 --> 00:45:18,819 I'm not who they said I am. 762 00:45:18,854 --> 00:45:20,545 -The Guards are on their way. 763 00:45:20,579 --> 00:45:23,134 You've only got a few minutes to come up with a solution. 764 00:45:29,140 --> 00:45:30,624 -No, you don't! 765 00:45:52,370 --> 00:45:56,995 -You know, you have to admit, we make a pretty good team. 766 00:45:57,030 --> 00:45:58,963 -Oh, I admit no such thing. 767 00:45:58,997 --> 00:46:02,138 You were just someone else that had to be saved. 768 00:46:02,173 --> 00:46:04,416 Fergus and I are a team. 769 00:46:06,556 --> 00:46:09,525 -You, uh, not gonna invite me in? 770 00:46:11,354 --> 00:46:15,496 -"I do desire we may be better strangers." 771 00:46:15,531 --> 00:46:20,708 -"'Tis strange but true, for truth is always strange, 772 00:46:20,743 --> 00:46:22,434 stranger than fiction." 773 00:46:23,677 --> 00:46:25,506 "The simplicity of your character 774 00:46:25,541 --> 00:46:29,614 makes you exquisitely incomprehensible to me." 775 00:46:29,648 --> 00:46:33,998 -Oh. "There is no greatness where there is not simplicity, 776 00:46:34,032 --> 00:46:37,242 goodness and truth." 777 00:46:37,277 --> 00:46:40,970 -"A prig is a fellow who always makes you 778 00:46:41,005 --> 00:46:43,386 a present of his opinions." 779 00:46:43,421 --> 00:46:45,837 Well, "literature is strewn with the wreckage of those 780 00:46:45,872 --> 00:46:49,358 who have minded beyond reason the opinion of others." 781 00:46:49,392 --> 00:46:52,085 "If I was as ignorant as you, 782 00:46:52,119 --> 00:46:53,638 I wouldn't let on." 783 00:46:53,672 --> 00:46:55,502 -Oh, well... 784 00:46:55,536 --> 00:47:02,440 "Where ignorance is bliss, it is folly to be wise." 785 00:47:02,474 --> 00:47:07,307 -"The sweetest nut hath sourest rind." 786 00:47:07,341 --> 00:47:10,310 -"I may observe that private balls 787 00:47:10,344 --> 00:47:13,554 are much pleasanter than public ones." 788 00:47:13,589 --> 00:47:16,661 -"I wolde I hadde thy coillons in myn hond... 789 00:47:16,695 --> 00:47:18,974 -Oh. 790 00:47:19,008 --> 00:47:20,458 -"Lat cutte hem of." 791 00:47:20,492 --> 00:47:22,011 Ouch. 57051

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.