Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,396 --> 00:00:10,432
Research suggeststhat up to 40% of our day
2
00:00:10,466 --> 00:00:12,903
is spent acting outexisting habits...
3
00:00:12,936 --> 00:00:14,938
Smells amazing.
What are you making?
4
00:00:14,971 --> 00:00:18,909
Celebratory arrabbiata for your
last day as a general surgeon.
5
00:00:20,509 --> 00:00:22,478
...rather thanmaking new decisions.
6
00:00:22,511 --> 00:00:25,916
Mmm. It's so good.
The kids are gonna love it.
7
00:00:25,949 --> 00:00:28,218
Mmm. Well, they'll
have to love it tomorrow
8
00:00:28,251 --> 00:00:30,719
'cause they've already been fed,
bathed and put to bed.
9
00:00:30,753 --> 00:00:31,787
It's just you and me?
10
00:00:31,820 --> 00:00:32,821
It's just you and me.
11
00:00:35,791 --> 00:00:40,429
From sleep to personalhygiene to diet and exercise.
12
00:00:40,462 --> 00:00:42,631
So this is
my curriculum description
13
00:00:42,665 --> 00:00:44,134
of my
Bleeding Intervention Program.
14
00:00:44,167 --> 00:00:46,303
I wanna show it to every
chief of trauma surgery
15
00:00:46,336 --> 00:00:47,370
in the country.
16
00:00:48,271 --> 00:00:49,438
Yeah, it's good.
17
00:00:49,471 --> 00:00:50,506
Clear.
18
00:00:52,309 --> 00:00:57,280
So, hey, um, you had a chance
to look at the budget, or...
19
00:00:57,314 --> 00:00:59,149
Some of our habitsserve us well.
20
00:01:00,216 --> 00:01:01,450
Come here.
21
00:01:01,483 --> 00:01:02,618
Hmm? Oh.
22
00:01:03,053 --> 00:01:04,154
Okay.
23
00:01:04,187 --> 00:01:05,989
Others can be more complicated.
24
00:01:11,460 --> 00:01:13,063
You want to change a habit?
25
00:01:17,666 --> 00:01:20,636
Behavioral scientists suggeststarting small.
26
00:01:21,171 --> 00:01:22,372
Incoming.
27
00:01:22,405 --> 00:01:23,872
-Hey.
-Hey.
28
00:01:23,907 --> 00:01:25,541
Do you wanna go grab a bite?
29
00:01:25,574 --> 00:01:27,476
I wish, but I'm waiting on labs.
30
00:01:27,509 --> 00:01:30,380
It'll go faster if you go
down there and ask in person.
31
00:01:30,413 --> 00:01:31,847
You have your way, I have mine.
32
00:01:32,848 --> 00:01:34,351
Fair.
33
00:01:34,384 --> 00:01:36,186
I'm gonna go
grab something to eat.
34
00:01:36,219 --> 00:01:38,121
-See you tomorrow?
-Yeah, definitely.
35
00:01:38,154 --> 00:01:40,789
Make one minoradjustment over time.
36
00:01:40,823 --> 00:01:42,993
Time of death: 2024.
37
00:01:44,760 --> 00:01:46,396
We're still in a rough patch,
38
00:01:46,429 --> 00:01:49,466
but we talked
and we're gonna keep trying.
39
00:01:49,498 --> 00:01:51,301
Well, you know,
she is right.
40
00:01:51,334 --> 00:01:53,903
If you go down there yourself,
it'll be much faster.
41
00:01:55,171 --> 00:01:56,473
Great.
42
00:01:56,505 --> 00:01:58,308
It createsa domino effect
43
00:01:58,341 --> 00:02:00,010
that helps us makebigger changes down the line.
44
00:02:00,043 --> 00:02:01,844
Dr. Fox.
45
00:02:01,877 --> 00:02:04,981
Uh, what brings you to my
little corner of the hospital?
46
00:02:05,015 --> 00:02:07,883
Natasha here is just taking me
on a little tour.
47
00:02:07,917 --> 00:02:11,354
I wish I'd known. I would
have prepared a presentation.
48
00:02:11,388 --> 00:02:13,423
You don't have to
put on a show for me.
49
00:02:13,456 --> 00:02:15,657
I just like to pop in
from time to time
50
00:02:15,691 --> 00:02:17,860
and see where my money's going.
51
00:02:17,894 --> 00:02:20,662
Well, uh, if you have
any questions, I'm--
52
00:02:20,696 --> 00:02:24,767
Ah. I think I've seen
everything I needed to see.
53
00:02:24,800 --> 00:02:26,970
Good night, Dr. Shepherd.
54
00:02:30,206 --> 00:02:32,375
Make a radical change,
55
00:02:32,409 --> 00:02:34,710
and you've set yourself upfor failure.
56
00:02:34,743 --> 00:02:37,047
We have a problem.
57
00:02:58,902 --> 00:03:01,471
Well, you are a sight
for sore eyes.
58
00:03:01,504 --> 00:03:02,571
-Hi.
-Hey.
59
00:03:02,604 --> 00:03:04,207
Oh...
60
00:03:04,240 --> 00:03:06,976
You came all the way back here
for one patient?
61
00:03:07,010 --> 00:03:09,045
You are some doctor,
Maggie Pierce.
62
00:03:09,079 --> 00:03:10,879
Well, I've been with him
for a long time
63
00:03:10,914 --> 00:03:12,449
and he's getting bad news today,
64
00:03:12,482 --> 00:03:14,616
so thought it should
come from me.
65
00:03:20,656 --> 00:03:22,459
Hi. How are you?
66
00:03:22,492 --> 00:03:23,960
Good.
67
00:03:23,993 --> 00:03:25,462
How was your flight?
68
00:03:25,495 --> 00:03:27,130
Bumpy, and there
weren't any snacks.
69
00:03:27,163 --> 00:03:30,200
But I made it here,
so I guess it did its job.
70
00:03:31,301 --> 00:03:32,368
Guess it did, yeah.
71
00:03:35,505 --> 00:03:37,840
-Well, I gotta prep
for a surgery, so...
-Of course.
72
00:03:40,510 --> 00:03:42,811
-We'll catch up later.
-Yeah, all right.
73
00:03:51,720 --> 00:03:53,089
Dr. Altman.
74
00:03:53,123 --> 00:03:54,690
Yes. Please, uh, come in.
75
00:03:54,723 --> 00:03:55,791
Have a seat.
76
00:03:58,328 --> 00:03:59,761
Thanks.
77
00:03:59,795 --> 00:04:02,532
Dr. Adams,
we would like to follow up
78
00:04:02,565 --> 00:04:05,201
on the investigation
of Sam Sutton's death.
79
00:04:05,235 --> 00:04:08,704
The family has decided to settle
with the hospital.
80
00:04:10,140 --> 00:04:13,543
And our GME Council
is recommending
81
00:04:13,576 --> 00:04:17,514
that you remediate
your intern year.
82
00:04:18,847 --> 00:04:20,083
Wait, I have to start over?
83
00:04:21,184 --> 00:04:23,620
The Council just
gave a recommendation.
84
00:04:23,652 --> 00:04:26,122
Catherine Fox will make
the final decision.
85
00:04:26,156 --> 00:04:29,392
Her office will be reaching out
to set a meeting with you.
86
00:04:29,425 --> 00:04:32,295
Uh, but does
this recommendation say
87
00:04:32,328 --> 00:04:33,662
what I should have done instead?
88
00:04:33,695 --> 00:04:35,831
While I had
a patient bleeding out
89
00:04:35,864 --> 00:04:37,300
and there was
no attending in the room?
90
00:04:37,333 --> 00:04:39,369
That was a unique situation,
91
00:04:39,402 --> 00:04:42,472
and I am sorry that my medical
crisis left you alone in the OR.
92
00:04:42,505 --> 00:04:44,174
But after the investigation,
93
00:04:44,207 --> 00:04:46,376
the Council is not confident
that you will be ready
94
00:04:46,409 --> 00:04:48,478
to move forward
with your surgical training.
95
00:04:48,511 --> 00:04:50,980
I wasn't the only intern
who operated on him.
96
00:04:51,014 --> 00:04:53,516
But it was your decision to cut.
97
00:04:53,550 --> 00:04:56,019
Your judgment is in question,
not your skills.
98
00:05:00,557 --> 00:05:03,493
Look, I know repeating
your intern year
99
00:05:03,526 --> 00:05:05,428
sounds like a big price to pay--
100
00:05:06,563 --> 00:05:08,231
Adams.
101
00:05:08,264 --> 00:05:09,731
Thanks for letting me know.
102
00:05:11,301 --> 00:05:14,270
I'm not giving you
my grandmother's
banana bread recipe.
103
00:05:14,304 --> 00:05:15,871
- Good morning.
- I gave you my car.
104
00:05:15,905 --> 00:05:17,674
Yes, because the judge made you.
105
00:05:17,739 --> 00:05:19,342
All right. Time-out.
We need to make this quick.
106
00:05:19,375 --> 00:05:20,776
I have an important surgery
to prepare for.
107
00:05:20,809 --> 00:05:22,545
Sorry, Dr. Ndugu.
Just give me the recipe.
108
00:05:22,579 --> 00:05:23,745
-Not happening.
-Dr. Griffith.
109
00:05:23,779 --> 00:05:25,714
Mason Peterson, 16 years old
110
00:05:25,747 --> 00:05:27,849
with idiopathic
pulmonary hypertension.
111
00:05:27,883 --> 00:05:30,420
Admitted for new onset
congestive heart failure.
112
00:05:30,453 --> 00:05:32,121
Do you have any
big plans for today?
113
00:05:32,155 --> 00:05:34,390
What do you think?
Thought I'd run a marathon.
114
00:05:34,424 --> 00:05:38,228
Go for a swim after.
Lift some weights.
115
00:05:38,261 --> 00:05:42,999
I think you're gonna
need new lungs for all that.
116
00:05:44,467 --> 00:05:46,768
-Did she say...
-He's getting new lungs?
117
00:05:46,802 --> 00:05:48,638
And a heart.
We just got the call.
118
00:05:50,506 --> 00:05:52,242
Oh, my God. Baby.
119
00:05:52,275 --> 00:05:54,110
I'm gonna go with the team
to procure the organs,
120
00:05:54,143 --> 00:05:55,912
and Dr. Ndugu here
will get you prepped
121
00:05:55,945 --> 00:05:57,447
for the operating room, okay?
122
00:05:58,248 --> 00:05:59,449
Oh, baby.
123
00:06:01,417 --> 00:06:03,720
Schmitt, who's on my service?
124
00:06:03,752 --> 00:06:05,455
What multiverse are we in?
125
00:06:05,488 --> 00:06:07,257
Adams, you're with me.
126
00:06:07,290 --> 00:06:08,591
Oh, he's actually in the pit.
127
00:06:08,625 --> 00:06:10,126
She doesn't care.
128
00:06:10,159 --> 00:06:12,996
Dr. Pierce. I can't
believe you came.
129
00:06:13,496 --> 00:06:15,265
Always.
130
00:06:15,298 --> 00:06:18,735
-Dr. Adams, this is Brady--
-Brady Hauser. Forty-two,
131
00:06:18,767 --> 00:06:20,336
had a heart transplant
four years ago.
132
00:06:20,370 --> 00:06:22,804
Readmitted last week
after an MI IVUS
133
00:06:22,838 --> 00:06:25,174
shows chronic cardiac
graft vasculopathy.
134
00:06:25,208 --> 00:06:27,944
He's on IV steroids
and antithymocyte globulin.
135
00:06:30,446 --> 00:06:33,182
Uh, I skimmed his chart
as fast as I could.
136
00:06:33,216 --> 00:06:34,951
Mm-hmm.
137
00:06:34,984 --> 00:06:37,487
Brady was one of my
first patients in Seattle.
138
00:06:38,221 --> 00:06:40,290
And you must be Ian.
139
00:06:40,323 --> 00:06:42,824
I've heard so much about you.
I mean, not so much about you.
140
00:06:42,858 --> 00:06:45,161
I don't know your
Social Security number
or anything like that.
141
00:06:45,194 --> 00:06:47,497
But I know that you're a
history teacher and you guys met
142
00:06:47,530 --> 00:06:49,798
when you accidentally picked up
his matcha latte
143
00:06:49,831 --> 00:06:51,701
at the coffee shop. Yeah.
144
00:06:53,002 --> 00:06:55,038
-Ian. Right? It's Ian?
-Yeah, it's okay.
145
00:06:55,071 --> 00:06:57,040
He knows I'm madly
in love with him.
146
00:06:57,073 --> 00:06:59,108
Better be. We just
moved in together.
147
00:06:59,142 --> 00:07:01,810
Yeah. I wanna spend as much time
together as we can
148
00:07:01,843 --> 00:07:03,146
in case, um...
149
00:07:03,713 --> 00:07:05,181
Don't go there.
150
00:07:07,317 --> 00:07:09,285
So it's bad, right?
151
00:07:09,319 --> 00:07:12,088
I mean, you wouldn't come all
the way out here to say hello.
152
00:07:13,756 --> 00:07:16,159
Chronic rejection
is causing your heart to fail.
153
00:07:16,192 --> 00:07:18,261
We need to put you back on
the transplant list.
154
00:07:21,364 --> 00:07:24,467
We should plant
the tulips that you want
155
00:07:24,500 --> 00:07:27,003
and see the Space Needle.
You've never done that.
156
00:07:27,036 --> 00:07:28,837
Should we get married?
We should get married, right?
157
00:07:28,870 --> 00:07:30,039
-Brady.
-No. No, you're right.
158
00:07:30,073 --> 00:07:32,041
That was a terrible proposal.
159
00:07:32,709 --> 00:07:34,577
I take it back.
160
00:07:34,610 --> 00:07:36,679
How long can I make
it with this heart?
161
00:07:37,580 --> 00:07:40,016
With medications, a few months.
162
00:07:40,049 --> 00:07:41,250
But Ian is right.
163
00:07:41,284 --> 00:07:42,352
Don't go there.
164
00:07:42,385 --> 00:07:43,786
We're gonna talk to UNOS.
165
00:07:45,688 --> 00:07:46,923
Don't lose hope.
166
00:07:52,595 --> 00:07:54,664
I can't find my gloves.
167
00:07:54,697 --> 00:07:56,766
-Oh, uh, buddy,
they're in your hands.
-Not these ones.
168
00:07:56,799 --> 00:07:58,368
He wants the ones
with the stripes
169
00:07:58,401 --> 00:08:00,436
'cause Mia said they're cool.
170
00:08:00,470 --> 00:08:02,605
Well, if Mia said they're cool,
go look in your basketball bag.
171
00:08:02,638 --> 00:08:04,407
Is this how you hold a 10 blade?
172
00:08:04,440 --> 00:08:07,510
Keep it at a 45-degree angle.
Yeah. And let it glide.
173
00:08:07,543 --> 00:08:09,579
Hold it strong.
There you go.
174
00:08:09,612 --> 00:08:11,214
So there's this house
175
00:08:11,247 --> 00:08:12,915
that just came in the market
in Chestnut Hill.
176
00:08:12,949 --> 00:08:15,518
It's four bedrooms.
It's got a big yard.
177
00:08:15,551 --> 00:08:17,053
I mean, I don't know.
We could get a dog.
178
00:08:17,086 --> 00:08:18,755
-Can we? Please.
-Don't listen to him.
179
00:08:18,788 --> 00:08:20,356
-How-- Did you hear that?
-Dog.
180
00:08:20,390 --> 00:08:21,691
The dog's negotiable.
What do you think?
181
00:08:21,724 --> 00:08:22,625
Who is that?
182
00:08:22,658 --> 00:08:24,060
Amelia.
183
00:08:24,093 --> 00:08:26,062
Amelia? You didn't tell me
she was coming.
184
00:08:26,095 --> 00:08:27,563
I would have rearranged my day.
185
00:08:28,464 --> 00:08:30,099
You made good time.
186
00:08:30,133 --> 00:08:31,634
How long are you staying?
187
00:08:31,667 --> 00:08:33,936
I brought hard drives,
papers, everything.
188
00:08:33,970 --> 00:08:37,240
I couldn't risk leaving them
there. Catherine's all over us.
189
00:08:44,847 --> 00:08:47,483
Dorian has requested
orange Jell-O.
190
00:08:47,517 --> 00:08:50,086
Turns out he's
a Cleveland fan. Yeah!
191
00:08:50,119 --> 00:08:52,288
Well, he passed
his swallow study,
192
00:08:52,321 --> 00:08:53,756
so we can finally advance him
193
00:08:53,790 --> 00:08:56,993
from full liquids
to a soft food diet.
194
00:08:57,026 --> 00:08:59,128
Look, his white count
is elevated again.
195
00:08:59,162 --> 00:09:00,630
It's barely above
the normal range.
196
00:09:00,663 --> 00:09:02,098
He doesn't show any signs
of wound infection
197
00:09:02,131 --> 00:09:03,599
or peritonitis or nothing.
198
00:09:03,633 --> 00:09:06,402
-How are his CRP and PCT?
-Normal.
199
00:09:06,436 --> 00:09:08,171
His progress is remarkable.
200
00:09:08,204 --> 00:09:12,108
Yeah, we should still order
additional labs, cultures,
201
00:09:12,141 --> 00:09:14,343
and a chest X-ray
just to rule out infection.
202
00:09:14,377 --> 00:09:15,845
I heard about Adams.
203
00:09:15,878 --> 00:09:18,648
Uh-- Let me know
when the labs are back.
204
00:09:20,016 --> 00:09:21,919
I don't know if
Catherine knows about us,
205
00:09:21,951 --> 00:09:24,654
or if she is just
sniffing around everyone's labs.
206
00:09:24,687 --> 00:09:26,322
But either way, it is not good.
207
00:09:26,355 --> 00:09:28,157
We need more time.
Can you stall?
208
00:09:28,191 --> 00:09:30,426
Catherine has accessto the hospital finances,
209
00:09:30,460 --> 00:09:32,829
so if she doesn't know by now
it's just a matter of time.
210
00:09:32,862 --> 00:09:34,363
Wait, you didn't cook the books?
211
00:09:34,397 --> 00:09:36,499
I'm funding research,
not a mafia hit.
212
00:09:36,532 --> 00:09:38,434
If Catherinepulls the plug,
213
00:09:38,468 --> 00:09:40,269
no one will fund us off ofa hunch and some raw data.
214
00:09:40,303 --> 00:09:42,338
We need time to finish
analyzing everything.
215
00:09:42,371 --> 00:09:44,440
-All right.How much time do you need?
-A few weeks.
216
00:09:44,474 --> 00:09:46,509
A few weeks? You've had months.
217
00:09:46,542 --> 00:09:48,377
We're trying to finda cure for Alzheimer's.
218
00:09:48,411 --> 00:09:50,112
Did you think that was gonna
happen in a couple of months?
219
00:09:50,146 --> 00:09:51,614
I mean,
this is a cross-sectional
observational study
220
00:09:51,647 --> 00:09:53,149
with just the two of us.
221
00:09:53,182 --> 00:09:54,851
We don't have analysts,
coordinators,
222
00:09:54,884 --> 00:09:56,118
techs, assistants, nothing.
223
00:09:56,152 --> 00:09:57,553
And this is Catherine Fox.
224
00:09:57,587 --> 00:09:59,355
You better find a way
to speed it up.
225
00:09:59,388 --> 00:10:01,190
If we powered through
and didn't take any breaks,
226
00:10:01,224 --> 00:10:02,893
it would still take four days.
227
00:10:02,926 --> 00:10:04,527
Who's on your service today?
228
00:10:04,560 --> 00:10:06,329
Kwan and Millin.
229
00:10:06,362 --> 00:10:07,931
Do we trust them?
230
00:10:11,100 --> 00:10:13,035
Oh. Sorry.
231
00:10:13,069 --> 00:10:15,004
I can go somewhere else if
you're trying to get some rest.
232
00:10:15,037 --> 00:10:18,007
Brady Hauser's back on
the transplant list.
233
00:10:18,040 --> 00:10:19,442
I'm sorry.
234
00:10:21,912 --> 00:10:23,813
I really missed this couch.
235
00:10:23,846 --> 00:10:25,314
It's a great couch.
236
00:10:25,348 --> 00:10:27,483
Do you still have
that hideous recliner?
237
00:10:27,517 --> 00:10:29,685
Why do you have to be like that?
It's a great chair.
238
00:10:29,719 --> 00:10:31,187
It's definitely a chair.
239
00:10:32,755 --> 00:10:34,490
-Thank you.
-You're welcome.
240
00:10:38,962 --> 00:10:41,531
Is there any chance
you could assist on
a heart-lung transplant?
241
00:10:41,564 --> 00:10:43,165
Altman was supposed to do it,
242
00:10:43,199 --> 00:10:44,867
but she got pulled into
some chief emergency.
243
00:10:44,902 --> 00:10:46,502
It's an old patient of ours,
Mason Peterson.
244
00:10:46,536 --> 00:10:48,371
Oh, my God.
245
00:10:48,404 --> 00:10:50,406
-Mason's getting
a new heart and lungs.
-Yeah.
246
00:10:50,439 --> 00:10:51,909
That's amazing.
247
00:10:51,942 --> 00:10:54,844
I would love to scrub in.
Thank you for asking.
248
00:10:54,877 --> 00:10:57,213
All right. Um... Yeah.
I'll put us on the board.
249
00:11:00,082 --> 00:11:03,619
Uh, I'm-- I'm sorry that I
haven't signed the papers yet.
250
00:11:03,653 --> 00:11:05,087
I meant to, but--
251
00:11:05,121 --> 00:11:06,689
No, it's okay. It's no rush.
252
00:11:06,722 --> 00:11:09,425
I mean, my lawyers wanted
them, like, a month ago,
253
00:11:09,458 --> 00:11:12,029
but I told them, "You'll
get them when you get them."
254
00:11:12,061 --> 00:11:14,430
-Well, sure you did.
-What's that supposed to mean?
255
00:11:14,463 --> 00:11:17,867
Well, just that, you know,
sometimes you can be a little--
256
00:11:17,901 --> 00:11:19,135
Careful now.
257
00:11:19,168 --> 00:11:22,238
Direct. Some might say bossy.
258
00:11:22,271 --> 00:11:24,307
You said you
loved that about me.
259
00:11:24,340 --> 00:11:26,742
Because I didn't wanna have to
sleep on this couch.
260
00:11:28,177 --> 00:11:29,412
I'll see you in the OR.
261
00:11:32,481 --> 00:11:34,550
Are we working on
vascular anastomosis today?
262
00:11:34,584 --> 00:11:36,419
I need help with
a very important,
263
00:11:36,452 --> 00:11:37,988
highly confidential project.
264
00:11:38,021 --> 00:11:39,957
Nobody can know
what you're working on.
265
00:11:39,990 --> 00:11:41,024
Can I trust you?
266
00:11:42,191 --> 00:11:43,426
-Of course.
-Absolutely.
267
00:11:43,459 --> 00:11:45,394
These are
gut microbiome sequences.
268
00:11:45,428 --> 00:11:47,730
I need you to enter them
into the database.
269
00:11:47,763 --> 00:11:51,902
So the very important project
is data entry?
270
00:11:51,935 --> 00:11:53,436
Can you handle this?
271
00:11:53,469 --> 00:11:54,570
-Absolutely.
-Great.
272
00:11:54,604 --> 00:11:56,472
Thank you.
273
00:11:56,505 --> 00:11:58,741
We're just allowed back
in the OR
274
00:11:58,774 --> 00:12:01,078
and now we have to code
literal crap?
275
00:12:01,110 --> 00:12:02,645
You wanna fight the chief,
be my guest.
276
00:12:02,678 --> 00:12:04,580
I'm gonna get to work.
277
00:12:04,614 --> 00:12:06,782
Have you guys seen Adams?
He's not answering my texts.
278
00:12:06,816 --> 00:12:08,484
-Haven't seen him.
-Nope.
279
00:12:08,517 --> 00:12:09,987
-What are you doing in here?
-Give me your spot on
280
00:12:10,020 --> 00:12:11,520
the heart-lung transplant
and I'll tell you.
281
00:12:11,554 --> 00:12:12,555
I don't care that much.
282
00:12:13,623 --> 00:12:15,858
What? She said no.
283
00:12:17,727 --> 00:12:19,695
Hey, Link. Link.
Link, do you have a minute?
284
00:12:19,729 --> 00:12:23,033
I just got scans back
for one of my OB patients.
285
00:12:23,066 --> 00:12:24,834
She's 17 weeks.
286
00:12:24,867 --> 00:12:27,603
Her prenatal ultrasound showed
a cystic mass behind the uterus,
287
00:12:27,637 --> 00:12:29,505
but I say we just
watch it closely, right?
288
00:12:31,340 --> 00:12:32,775
About ten centimeters.
289
00:12:32,808 --> 00:12:34,978
You see that, Yasuda?
A tailgut cyst.
290
00:12:35,012 --> 00:12:37,680
It is benign,
but it carries the risk
of malignant transformation,
291
00:12:37,713 --> 00:12:39,515
so I'd recommend removing it.
292
00:12:39,548 --> 00:12:41,450
That makes sense.
293
00:12:41,484 --> 00:12:44,620
But the chances of it becoming
malignant are extremely rare,
294
00:12:44,654 --> 00:12:47,356
and she's asymptomatic,
so I say we just watch and wait.
295
00:12:47,390 --> 00:12:49,358
-That also makes sense.
-Right.
296
00:12:49,392 --> 00:12:51,061
-It's a decent-sized tumor.
-It's an incidental finding.
297
00:12:51,094 --> 00:12:53,462
-You asked my opinion.
-If we operate,
298
00:12:53,496 --> 00:12:55,297
one misstep,
she could lose her pregnancy,
299
00:12:55,331 --> 00:12:57,867
she could lose the function
of her leg, her bladder.
300
00:12:57,901 --> 00:12:59,669
And if it becomes malignant,
she could die.
301
00:13:01,671 --> 00:13:03,639
But you're right.
302
00:13:03,673 --> 00:13:05,307
Transformation is unlikely,
303
00:13:05,341 --> 00:13:07,243
-so we could watch and wait.
-Right.
304
00:13:07,276 --> 00:13:10,212
But watch it carefully. An MRI
every two months at least.
305
00:13:10,246 --> 00:13:12,415
Great. Thank you
for the consult.
306
00:13:17,386 --> 00:13:18,421
Is everything okay?
307
00:13:19,122 --> 00:13:20,690
Um...
308
00:13:20,723 --> 00:13:22,893
You know how Brady
casually dropped marriage?
309
00:13:22,926 --> 00:13:24,226
Funny story.
310
00:13:24,260 --> 00:13:26,395
I had already
been thinking about that,
311
00:13:26,429 --> 00:13:28,330
and I have my grandpa's ring.
312
00:13:28,364 --> 00:13:30,332
But I didn't know
if it would fit,
313
00:13:30,366 --> 00:13:33,335
so I put it on him
when he fell asleep,
314
00:13:33,369 --> 00:13:35,604
which was a really bad idea.
315
00:13:44,948 --> 00:13:47,416
His heart failure
is causing his hands to swell.
316
00:13:47,450 --> 00:13:49,485
Let's see.
317
00:13:51,554 --> 00:13:52,822
Let's try this.
318
00:14:05,334 --> 00:14:06,402
Thank you.
319
00:14:10,439 --> 00:14:11,841
When are you gonna propose?
320
00:14:12,675 --> 00:14:14,543
Uh, haven't decided yet.
321
00:14:14,577 --> 00:14:16,378
You probably think I'm crazy.
322
00:14:16,412 --> 00:14:19,348
He has congestive heart failure,
and I'm planning a wedding.
323
00:14:20,483 --> 00:14:24,520
I think you two
love each other a lot.
324
00:14:26,156 --> 00:14:27,823
What's that? What's happening?
325
00:14:27,857 --> 00:14:29,792
-Out of the way.
-Oh, my God, Brady.
326
00:14:29,825 --> 00:14:32,162
Code blue. Fourth floor.Cardiac arrhythmia.
327
00:14:32,195 --> 00:14:33,729
Oh, please, help.
328
00:14:33,763 --> 00:14:35,297
Code blue. Fourth floor.Cardiac Care Unit.
329
00:14:35,331 --> 00:14:36,365
Page Dr. Pierce!
330
00:14:40,436 --> 00:14:42,304
- Charge to 180. Clear.
- Charged.
331
00:14:43,006 --> 00:14:44,306
Why isn't it working?
332
00:14:44,340 --> 00:14:46,308
Somebody get him out of the ICU.
333
00:14:46,342 --> 00:14:48,044
Two hundred. Clear.
334
00:14:50,813 --> 00:14:51,881
Give him one of epi.
335
00:14:55,484 --> 00:14:57,653
-And charge to 250. Clear.
-Charged.
336
00:14:59,455 --> 00:15:01,024
What's happening?
337
00:15:01,057 --> 00:15:02,691
We got a rhythm,
but the HemoSphere is showing
338
00:15:02,725 --> 00:15:04,527
his ejection fraction is 15.
339
00:15:04,560 --> 00:15:06,662
All right. We need to get him
on ECMO immediately.
340
00:15:06,695 --> 00:15:09,732
Update UNOS.
They need to know that
he is in critical condition.
341
00:15:11,467 --> 00:15:13,970
- This upload
is taking forever.
- Shut up.
342
00:15:15,838 --> 00:15:18,307
Is this a group project where
I do all of the work
and you do none--
343
00:15:18,340 --> 00:15:20,676
This is a group project in which
you will do none of the work
344
00:15:20,709 --> 00:15:24,346
because I have written a code
that will do the work for us.
345
00:15:24,380 --> 00:15:26,682
It'll even send
the file when it's done.
346
00:15:26,715 --> 00:15:28,517
-You know how to write code?
-Yeah.
347
00:15:28,551 --> 00:15:32,055
-I taught myself in high school.
-And you did this for fun?
348
00:15:32,088 --> 00:15:34,057
No, I did it for survival.
349
00:15:34,090 --> 00:15:36,458
I mean, if I needed
a Reiki session,
350
00:15:36,492 --> 00:15:39,829
my parents had me covered,
but real-life survival stuff?
351
00:15:39,862 --> 00:15:41,797
I was on my own.
So, I learned how to code
352
00:15:41,831 --> 00:15:44,867
so I could rig
online sweepstakes.
353
00:15:44,901 --> 00:15:46,635
That's diabolical.
354
00:15:46,669 --> 00:15:48,571
I got a Jacuzzi once,
but we had nowhere to put it.
355
00:15:48,604 --> 00:15:51,174
So, now you can enjoy a hot soak
if you're ever near
356
00:15:51,208 --> 00:15:52,474
the spiritual center
of the desert.
357
00:15:52,508 --> 00:15:53,910
Unlikely.
358
00:15:55,377 --> 00:15:57,180
Could you optimize
my dating apps?
359
00:15:57,214 --> 00:15:58,714
It's kinda like a contest.
360
00:15:58,747 --> 00:16:01,750
I am not writing code
so you can get laid.
361
00:16:01,784 --> 00:16:03,719
Too hard? Can't figure it out?
362
00:16:03,752 --> 00:16:05,188
-All right.
-Too hard.
363
00:16:05,222 --> 00:16:06,388
Give me your phone.
364
00:16:09,625 --> 00:16:11,727
Hey. I'm on my way
to assist in the OR,
365
00:16:11,760 --> 00:16:13,495
but I wanna know
how your meeting went.
366
00:16:13,529 --> 00:16:14,998
Can't talk right now.
Trying to help Dr. Pierce.
367
00:16:15,031 --> 00:16:16,732
Do you wanna come over
to the house after work?
368
00:16:16,765 --> 00:16:18,235
You know what's going on?
369
00:16:18,268 --> 00:16:19,568
They're making me
repeat intern year
370
00:16:19,602 --> 00:16:21,704
because of what happened
with Sam Sutton.
371
00:16:21,737 --> 00:16:24,207
I told the lawyers
I wouldn't have operated
if you weren't there.
372
00:16:24,241 --> 00:16:25,909
-This is my fault.
-No, it's not your fault.
373
00:16:25,942 --> 00:16:27,843
It was my decision.
I made the cut.
374
00:16:27,877 --> 00:16:29,778
I will talk to Dr. Fox.
I will request a hearing
with the board.
375
00:16:29,812 --> 00:16:32,115
-We were all there.
We can defend you.
-And then what?
376
00:16:32,148 --> 00:16:34,251
Just let it go, Simone.
377
00:16:35,285 --> 00:16:37,254
Could I get
the MRN for Ms. Patel?
378
00:16:37,287 --> 00:16:38,888
No. Why?
379
00:16:38,922 --> 00:16:40,522
Dr. Lincoln asked me
to schedule her procedure,
380
00:16:40,556 --> 00:16:42,092
so I need to
order her pre-op labs.
381
00:16:42,125 --> 00:16:44,426
We decided we weren't
doing the surgery.
382
00:16:44,460 --> 00:16:45,728
You were there.
383
00:16:45,761 --> 00:16:47,264
I was, and we did.
384
00:16:47,297 --> 00:16:49,565
But then Lincoln
talked to DeLuca about it,
385
00:16:49,598 --> 00:16:51,902
and now the patient decided
to remove the cyst.
386
00:16:51,935 --> 00:16:53,569
Why wasn't I told about this?
387
00:16:53,602 --> 00:16:55,871
All due respect,
that is way above my pay grade.
388
00:16:55,906 --> 00:16:57,307
And yours too, apparently.
389
00:16:57,340 --> 00:16:59,775
So sorry.
My filter's broken today.
390
00:16:59,808 --> 00:17:01,244
I don't believe this.
391
00:17:01,278 --> 00:17:03,479
So the pre-op labs. Could--
392
00:17:03,512 --> 00:17:06,983
Tell Dr. Lincoln to take
his pre-op labs and shove it.
393
00:17:08,084 --> 00:17:10,186
Yeah,
I'm not doing that.
394
00:17:10,954 --> 00:17:12,289
Where's Pierce?
395
00:17:12,322 --> 00:17:13,957
She had to put
a patient on ECMO.
396
00:17:13,990 --> 00:17:15,892
They're finishing up
the organ procurement.
397
00:17:15,926 --> 00:17:17,894
I know
he needs a new heart
398
00:17:17,928 --> 00:17:20,096
so he can adapt
to the new lungs,
399
00:17:20,130 --> 00:17:22,098
but isn't Mason's heart
technically fine
for somebody else?
400
00:17:22,132 --> 00:17:24,100
Why won't UNOS
accept it as a donor?
401
00:17:24,134 --> 00:17:26,903
Well, it's adapted to Mason's
pulmonary hypertension.
402
00:17:26,937 --> 00:17:28,405
So to work for someone else,
403
00:17:28,437 --> 00:17:30,106
it would not only
have to be a match
404
00:17:30,140 --> 00:17:33,642
but also have similar
physiological conditioning.
405
00:17:35,778 --> 00:17:38,081
Hey, page Schmitt.
He can cover for you in the OR.
406
00:17:38,114 --> 00:17:40,350
-I need you to check
on something for me.
-Okay.
407
00:17:45,055 --> 00:17:46,488
Things seem good here.
408
00:17:46,522 --> 00:17:49,292
The kids look happy,
you seem settled.
409
00:17:49,858 --> 00:17:50,859
Yes.
410
00:17:52,494 --> 00:17:54,830
-What are you fishing for?
-Nick moved in yet?
411
00:17:54,863 --> 00:17:56,099
No.
412
00:17:56,132 --> 00:17:58,034
Hand me that dataset.
413
00:17:58,068 --> 00:18:00,536
Well, whatever we find in
the data, I hope it is strong
414
00:18:00,569 --> 00:18:02,504
so that when we present it
to Catherine,
415
00:18:02,538 --> 00:18:04,473
she can't turn it down.
416
00:18:04,506 --> 00:18:06,209
We're not
presenting it to Catherine.
417
00:18:06,242 --> 00:18:08,044
We're sticking to
the original plan.
418
00:18:08,078 --> 00:18:10,046
We're publishing an abstract
based on our findings.
419
00:18:10,080 --> 00:18:12,349
We've already gone behind her
back once. If we do it again--
420
00:18:12,382 --> 00:18:14,384
We can't risk her
pulling the plug on us.
421
00:18:14,417 --> 00:18:15,884
We need independent funding.
422
00:18:18,421 --> 00:18:19,488
What if I say no?
423
00:18:21,157 --> 00:18:24,294
Meredith, you might not care
about your relationship
424
00:18:24,327 --> 00:18:25,794
with the Fox Foundation,
but I do.
425
00:18:25,828 --> 00:18:27,464
They are still
funding my other research.
426
00:18:27,496 --> 00:18:29,199
They are
the majority stakeholder
427
00:18:29,232 --> 00:18:31,334
at the hospital where I work.
428
00:18:33,535 --> 00:18:35,372
I can't lose my job, Meredith.
429
00:18:35,405 --> 00:18:37,440
No one's talking
about that happening.
430
00:18:42,212 --> 00:18:43,512
We are erasing him.
431
00:18:45,514 --> 00:18:46,548
Derek.
432
00:18:48,218 --> 00:18:51,254
And if we are right about this,
it makes his work obsolete.
433
00:18:51,287 --> 00:18:52,588
No one is gonna read it.
434
00:18:52,621 --> 00:18:54,991
No one is gonna
reference it ever again.
435
00:18:55,025 --> 00:18:57,060
Why are you doing this now?
436
00:18:57,093 --> 00:19:00,230
I thought that I would have
more time to process.
437
00:19:00,263 --> 00:19:02,399
And now you're talking about
being days away
438
00:19:02,432 --> 00:19:06,936
from his entire contribution
to this field just disappearing.
439
00:19:06,970 --> 00:19:09,105
And he would understand that
because new discoveries
440
00:19:09,139 --> 00:19:11,673
replace existing theories
every single day.
441
00:19:11,707 --> 00:19:13,575
I'm not saying
that it's rational,
442
00:19:13,609 --> 00:19:15,445
but it doesn't change the fact
that when we do this,
443
00:19:15,478 --> 00:19:17,880
we are burying my brother
deeper in the ground.
444
00:19:17,914 --> 00:19:20,283
And I would think that
you of all people
would understand that.
445
00:19:20,316 --> 00:19:22,185
I do understand that.
446
00:19:22,218 --> 00:19:24,954
I also think I've come too far
to throw the towel in.
447
00:19:24,988 --> 00:19:27,457
And I seriously hope
you feel the same way.
448
00:19:28,992 --> 00:19:30,060
Okay.
449
00:19:42,338 --> 00:19:45,874
Being on ECMO is not ideal,
but it buys us some time.
450
00:19:45,909 --> 00:19:48,111
Well, can I go sit with him?
451
00:19:48,144 --> 00:19:49,645
Yeah, of course.
452
00:19:51,613 --> 00:19:54,951
I gotta go check on
some patients in Chicago
and then I'll come back--
453
00:19:54,984 --> 00:19:57,653
-We might have a heart
for Brady.
-UNOS called with a match?
454
00:19:57,686 --> 00:19:59,422
Dr. Ndugu's preserving
he cardiac graft
455
00:19:59,456 --> 00:20:00,990
from a heart-lung
transplantation.
456
00:20:01,024 --> 00:20:03,126
The heart is salvageable,
and it's a match.
457
00:20:03,159 --> 00:20:05,727
-It was only failing
because of pulmon--
-Pulmonary hypertension.
458
00:20:05,761 --> 00:20:08,565
Okay. I don't wanna get
the boyfriend's hopes up.
459
00:20:08,597 --> 00:20:10,133
This is Mason's heart.
460
00:20:10,166 --> 00:20:11,901
What about screening
for infectious diseases?
461
00:20:11,935 --> 00:20:13,336
-All negative.
-Valvular function?
462
00:20:13,369 --> 00:20:15,004
Good for transplantation.
463
00:20:15,038 --> 00:20:17,340
You found one?
A heart for Brady?
464
00:20:17,373 --> 00:20:19,309
-I have to get back to surgery.
-Okay.
465
00:20:19,342 --> 00:20:22,145
There is another
transplant patient
466
00:20:22,178 --> 00:20:23,812
whose heart might be a match,
467
00:20:23,846 --> 00:20:25,515
but we don't wanna
get ahead of ourselves.
468
00:20:25,548 --> 00:20:27,150
This is not
something we do regularly.
469
00:20:27,183 --> 00:20:29,185
A lot of stars have to align
for this to work.
470
00:20:29,219 --> 00:20:31,054
But they-- they could, right?
471
00:20:33,722 --> 00:20:37,193
Okay. Let me check with UNOS,
put eyes on the heart,
472
00:20:38,495 --> 00:20:39,661
and then we'll go from there.
473
00:20:40,662 --> 00:20:41,697
Come on.
474
00:20:44,400 --> 00:20:45,969
-Hey.
-What's going on?
475
00:20:46,002 --> 00:20:48,138
I need to talk to you.
Chief to former chief.
476
00:20:48,171 --> 00:20:49,838
That doesn't not turn me on.
477
00:20:49,872 --> 00:20:52,609
Okay. So remember
when I was promoted
478
00:20:52,641 --> 00:20:55,178
and I wanted to get those shoes
that said, "I'm in charge"?
479
00:20:55,211 --> 00:20:57,113
Yeah. The ones that
I told you not to buy
480
00:20:57,147 --> 00:20:58,982
'cause we had a mountain
of legal debt and you secretly
481
00:20:59,015 --> 00:21:01,584
bought them anyway
with our emergency savings.
482
00:21:02,718 --> 00:21:03,852
Ahem. How can I help?
483
00:21:03,886 --> 00:21:05,687
I used discretionary budget
484
00:21:05,721 --> 00:21:07,656
to fund Meredith's Alzheimer's
research
485
00:21:07,689 --> 00:21:10,393
after Catherine shut it down,
and I think she's onto me.
486
00:21:10,426 --> 00:21:12,362
What made you think
that was a good idea?
487
00:21:12,395 --> 00:21:14,663
Because it's a potential cure
for Alzheimer's disease.
488
00:21:14,696 --> 00:21:16,698
And it's not like
I stole something.
489
00:21:16,732 --> 00:21:19,536
And regardless,
Catherine has 30 hospitals.
490
00:21:19,569 --> 00:21:23,373
I didn't think that
she would notice
one small line item.
491
00:21:24,706 --> 00:21:25,741
Listen...
492
00:21:27,544 --> 00:21:30,846
I didn't wanna
keep pestering you
493
00:21:30,879 --> 00:21:33,815
about funding my Bleed Program,
so I went to Catherine.
494
00:21:33,849 --> 00:21:36,219
And she said that she'd
look into your budget.
495
00:21:36,252 --> 00:21:37,886
You went behind my back?
496
00:21:37,921 --> 00:21:40,390
Owen, I told you
I was working on it.
497
00:21:40,423 --> 00:21:42,724
You're accusing me,
and you're the one
who's misappropriating funds?
498
00:21:42,758 --> 00:21:44,561
Like you have never
bent the rules around here.
499
00:21:44,594 --> 00:21:46,462
-I'm trying to help you.
-Oh, God.
500
00:21:48,298 --> 00:21:49,432
Okay. Okay.
501
00:21:49,465 --> 00:21:50,934
Okay, listen.
502
00:21:50,967 --> 00:21:53,403
Go to Catherine.
Tell her the truth.
503
00:21:53,436 --> 00:21:55,271
Better to come clean
than to get caught.
504
00:21:55,305 --> 00:21:57,373
She will respect you
for doing the hard thing,
505
00:21:57,407 --> 00:21:59,142
and then you can
figure it out together.
506
00:21:59,976 --> 00:22:01,544
Okay. I can do that.
507
00:22:01,578 --> 00:22:02,844
I can do the hard thing.
508
00:22:02,878 --> 00:22:04,314
-Okay. Yeah.
-Thank you.
509
00:22:08,585 --> 00:22:10,954
All right.
Aortic anastomosis is complete.
510
00:22:10,987 --> 00:22:14,090
-Let's get this heart beating.
Schmitt?
-Coming off bypass.
511
00:22:14,123 --> 00:22:15,791
- Where's the heart?
- Back table.
512
00:22:15,824 --> 00:22:17,260
Glove me, please.
513
00:22:17,293 --> 00:22:19,429
Have you done a domino
heart transplant before?
514
00:22:19,462 --> 00:22:21,698
-No, never.
-Sounds like we should all
buy lottery tickets today.
515
00:22:21,730 --> 00:22:23,900
If this works, it's huge.
But it doesn't change the fact
516
00:22:23,933 --> 00:22:26,135
that I've got four patients
on the floor right now
517
00:22:26,169 --> 00:22:28,404
who might not make
it through the week.
So, yeah, miracles are great,
518
00:22:28,438 --> 00:22:31,107
but we wouldn't need them if
more people were organ donors.
519
00:22:31,140 --> 00:22:33,409
Come on, Mason.
Come on. Come on.
520
00:22:33,443 --> 00:22:35,478
Starting
cardiac massage.
521
00:22:37,313 --> 00:22:38,414
Come on.
522
00:22:40,250 --> 00:22:41,284
Come on, Mason.
523
00:22:43,620 --> 00:22:44,820
Come on. Come on.
524
00:22:47,756 --> 00:22:49,559
- All right. Internal paddles.
- Yeah.
525
00:22:49,592 --> 00:22:51,160
How's it looking
back there, Pierce?
526
00:22:51,194 --> 00:22:52,828
- The heart is healthy, but...
- Clear.
527
00:22:52,861 --> 00:22:55,465
...the SVC-- it's too narrow.
528
00:22:55,498 --> 00:22:56,633
Won't fit.
529
00:22:56,666 --> 00:22:58,434
Can we stent it?
530
00:22:58,468 --> 00:23:00,236
It's a good thought,
but it won't be enough.
531
00:23:00,270 --> 00:23:01,304
Clear.
532
00:23:03,606 --> 00:23:04,641
Come on, Mason.
533
00:23:08,810 --> 00:23:10,213
Again. Clear.
534
00:23:14,684 --> 00:23:16,919
It's incredible.
535
00:23:16,953 --> 00:23:18,787
Yeah, never gets old.
You good to close?
536
00:23:18,820 --> 00:23:20,123
-Yeah. Go ahead. We got you.
-All right.
537
00:23:20,156 --> 00:23:21,857
How's it looking?
538
00:23:21,891 --> 00:23:23,760
So Brady's SVC
is scarred from prior surgeries.
539
00:23:23,792 --> 00:23:26,129
We need a bigger diameter
to allow for proper blood flow.
540
00:23:26,162 --> 00:23:29,265
We can get
a bigger diameter if we
excise the fibrotic area.
541
00:23:29,299 --> 00:23:30,933
The scarring's too extensive.
542
00:23:30,967 --> 00:23:32,801
There won't be enough tissue
to make it work.
543
00:23:32,834 --> 00:23:34,304
Okay. Then we reconstruct
the SVC
544
00:23:34,337 --> 00:23:36,172
with a bovine pericardial patch.
545
00:23:38,474 --> 00:23:40,977
Come on. We've done difficult
reconstructions before.
546
00:23:41,010 --> 00:23:42,712
We've even done
a partial heart transplant.
547
00:23:42,745 --> 00:23:44,380
We can handle some scar tissue.
548
00:23:45,715 --> 00:23:48,451
All right.
I'm gonna need a pair of loops.
549
00:23:48,484 --> 00:23:50,286
What is it that
you're looking for?
550
00:23:50,320 --> 00:23:53,690
Do you want, like, casual dating
or a relationship or sex?
551
00:23:53,723 --> 00:23:55,458
No one uses apps
for relationships.
552
00:23:55,491 --> 00:23:57,460
I met my
ex-girlfriend on an app.
553
00:23:57,493 --> 00:23:58,860
Were you looking for
a relationship
554
00:23:58,895 --> 00:24:00,630
or were you looking for sex?
555
00:24:00,663 --> 00:24:02,732
What about her?
556
00:24:04,500 --> 00:24:06,835
She's a financial
security analyst.
557
00:24:06,868 --> 00:24:08,204
I don't know what that means.
558
00:24:08,237 --> 00:24:10,206
You are just like
every other guy.
559
00:24:10,239 --> 00:24:11,474
You just want
a dumb trophy wife.
560
00:24:11,507 --> 00:24:13,009
Oh, you're jealous.
561
00:24:13,042 --> 00:24:16,079
-You are sorely mistaken.
-Oh, really?
562
00:24:16,112 --> 00:24:18,181
Because I'm pretty sure
you told me that you loved me.
563
00:24:18,214 --> 00:24:20,849
Okay. That was
a moment of weakness.
564
00:24:20,882 --> 00:24:22,652
-That doesn't sound like
a denial.
-Ooh!
565
00:24:22,685 --> 00:24:25,755
Fine. I have
a tiny crush on you.
566
00:24:25,788 --> 00:24:28,857
But you know what? I'm hot,
I'm single. I'm a damn doctor.
567
00:24:28,891 --> 00:24:30,159
You're--
568
00:24:30,193 --> 00:24:31,928
You're like a cold.
569
00:24:31,961 --> 00:24:34,030
I have it, I'll get over it
570
00:24:34,063 --> 00:24:36,532
and then it'll be like
it never happened.
571
00:24:44,873 --> 00:24:46,576
Hey, what's up? What's going on?
572
00:24:46,609 --> 00:24:48,678
Catherine may have found out
about everything,
573
00:24:48,711 --> 00:24:51,547
so we just need to move
up the timeline to publish.
574
00:24:51,581 --> 00:24:53,716
I thought you said you
and Amelia were careful.
575
00:24:53,750 --> 00:24:56,386
We were very careful,
but Catherine does have
access to Teddy's budget,
576
00:24:56,419 --> 00:24:58,554
so we just need to move
a lot faster.
577
00:24:58,588 --> 00:25:01,257
If Catherine knows, that's it.
It's done. You cannot publish.
578
00:25:01,290 --> 00:25:04,293
I can't afford not to. You're
the one who said, "Find a way."
579
00:25:04,327 --> 00:25:06,396
-Yeah, and you got caught.
-So what should I do?
580
00:25:06,429 --> 00:25:08,264
Just throw everything
I've done away?
581
00:25:09,665 --> 00:25:11,768
Okay.
582
00:25:11,801 --> 00:25:14,704
When you get fired from
the Fox Foundation,
what happens then?
583
00:25:14,737 --> 00:25:17,940
-I will continue the work
somewhere else.
-You think I'm fine with that?
584
00:25:17,974 --> 00:25:20,376
I mean, you can't expect me
to keep uprooting my life.
585
00:25:20,410 --> 00:25:22,745
I-- I moved to Seattle.
I followed you to Boston.
586
00:25:22,779 --> 00:25:24,247
Now you're back
and forth to Seattle.
587
00:25:24,280 --> 00:25:25,882
I'm living in
a glorified dorm room.
588
00:25:25,915 --> 00:25:27,817
But I said I wanted
to move in with you.
589
00:25:27,850 --> 00:25:29,886
Yeah, months ago. And I don't
pay lip service here, okay?
590
00:25:29,919 --> 00:25:31,721
When I say I wanna move
in with you, I mean it.
591
00:25:31,754 --> 00:25:33,456
I want family dinners
every night
592
00:25:33,489 --> 00:25:35,658
and camping trips with the kids.
And I wanna take care of you
593
00:25:35,691 --> 00:25:37,560
when you're sick and lift
you up when you're sad.
594
00:25:37,593 --> 00:25:40,463
I mean, my God, you don't get
it. I wanna marry you, Meredith.
595
00:25:41,697 --> 00:25:43,599
-You do?
-I do.
596
00:25:43,633 --> 00:25:45,268
And you can't even be bothered
to ask if I'm on board
597
00:25:45,301 --> 00:25:46,969
before you burn it
all to the ground.
598
00:26:08,391 --> 00:26:10,193
I thought we were
watching and waiting.
599
00:26:10,226 --> 00:26:12,462
I know, but I had reservations.
600
00:26:12,495 --> 00:26:14,197
So you went over
my head to my boss?
601
00:26:14,230 --> 00:26:15,865
I was working with
DeLuca on another case.
602
00:26:15,899 --> 00:26:17,633
-I just brought it up.
-Not your place.
603
00:26:17,667 --> 00:26:19,535
I brought you in.
You should have paged me.
604
00:26:19,569 --> 00:26:22,004
There wasn't time. DeLuca
got paged to deliver a baby.
605
00:26:22,038 --> 00:26:23,873
-That's convenient.
-It's the truth.
606
00:26:23,907 --> 00:26:26,175
Maybe, but clearly he
didn't care what I had to say.
607
00:26:26,209 --> 00:26:28,478
The patient seemed
pretty worried about
the cyst growing bigger.
608
00:26:28,511 --> 00:26:30,046
I should have been consulted.
609
00:26:30,079 --> 00:26:33,115
Jo, I value your opinion,
but you're a resident.
610
00:26:33,149 --> 00:26:36,519
It was a rare tumor. I wanted
to talk with somebody who had
more experience. That's it.
611
00:26:36,552 --> 00:26:37,653
Open. Open. Open.
612
00:26:37,687 --> 00:26:39,489
Can we talk about this later?
613
00:26:39,522 --> 00:26:41,157
-I have patients to check on.
-You're an attending.
614
00:26:41,190 --> 00:26:42,525
Just have your resident do it.
615
00:26:44,994 --> 00:26:47,196
This tissue
is more dense than I thought.
616
00:26:47,230 --> 00:26:49,465
-Can you help me
clean out these edges?
-I can give you some traction.
617
00:26:49,499 --> 00:26:51,467
If this doesn't work,
what happens to Brady?
618
00:26:51,501 --> 00:26:54,003
He stays on ECMO,
and we wait for another donor.
619
00:26:54,036 --> 00:26:55,973
- Could take months.
- He's got a lot to live for.
620
00:26:56,005 --> 00:26:58,641
I have to believe
that he will hang on.
621
00:26:58,674 --> 00:27:00,710
-How's Mason?
-He's doing great.
622
00:27:00,743 --> 00:27:03,346
Dr. Schmitt did an excellent job
placing the sternal wires.
623
00:27:03,379 --> 00:27:06,015
- Can I get a ray tech?
- -What sutures are you gonna use
624
00:27:06,048 --> 00:27:07,850
to attach the pericardial patch?
625
00:27:07,884 --> 00:27:09,886
-4-0 GORE-TEX?
-Exactly.
626
00:27:09,920 --> 00:27:11,654
Well, unless you're Dr. Pierce.
627
00:27:11,687 --> 00:27:13,689
She uses a 5-0
with the eyelid retractor.
628
00:27:13,723 --> 00:27:16,058
-You remember that.
-Oh, I remember.
629
00:27:16,092 --> 00:27:19,662
-We don't.
-Well, I find that I have more
control with a smaller suture,
630
00:27:19,695 --> 00:27:21,497
but it is not the norm.
631
00:27:21,531 --> 00:27:23,266
So I normally don't have
a resident assist me
632
00:27:23,299 --> 00:27:24,935
when I'm placing a patch.
633
00:27:24,968 --> 00:27:26,702
I don't wanna teach bad habits.
634
00:27:26,736 --> 00:27:28,237
But sometimes you get
an overachiever
635
00:27:28,271 --> 00:27:31,207
who insists on being
in the OR with you
636
00:27:31,240 --> 00:27:32,775
and learning all your secrets.
637
00:27:32,808 --> 00:27:35,344
All right.
I hit healthy tissue.
638
00:27:35,378 --> 00:27:37,413
All right. Dr. Pierce,
what do you think?
639
00:27:38,414 --> 00:27:39,448
I think...
640
00:27:40,483 --> 00:27:42,552
...we still got it.
641
00:27:43,987 --> 00:27:46,389
-Brady's getting a new heart.
-All right.
642
00:27:46,422 --> 00:27:48,624
Let's prep the patient
for transplant.
643
00:27:56,098 --> 00:27:58,634
I won a trip
to the Bahamas once.
644
00:27:59,835 --> 00:28:01,203
Sounds fun.
645
00:28:01,237 --> 00:28:04,273
Yeah, it was right after
my mom got cancer.
646
00:28:04,307 --> 00:28:09,980
I moved back home, and there was
this townie bar near her place.
647
00:28:10,013 --> 00:28:13,616
They had this promotion where
for every drink you bought,
648
00:28:13,649 --> 00:28:17,787
you got an entry to win
a trip for two to the Bahamas.
649
00:28:17,820 --> 00:28:19,923
And I was there more
than I care to admit.
650
00:28:19,957 --> 00:28:21,490
Racked up a bunch of entries,
651
00:28:21,524 --> 00:28:24,093
and I won.
652
00:28:25,661 --> 00:28:29,465
So, you abandoned your mom
to go on vacation?
653
00:28:30,266 --> 00:28:31,667
The opposite.
654
00:28:31,701 --> 00:28:33,070
I convinced them
to extend the deadline
655
00:28:33,102 --> 00:28:34,437
so I could bring her.
656
00:28:35,171 --> 00:28:36,739
She really wanted to go.
657
00:28:36,772 --> 00:28:38,808
I thought we would go
after she got better,
658
00:28:38,841 --> 00:28:42,144
but that is obviously
not what happened.
659
00:28:42,178 --> 00:28:45,815
She died,
and I needed an escape.
660
00:28:45,848 --> 00:28:48,451
So my girlfriend
and I went instead.
661
00:28:48,484 --> 00:28:52,655
-Well, how was it?
-She got sun poisoning
and I broke my arm.
662
00:28:52,688 --> 00:28:54,523
It sounds like you need a redo.
663
00:28:58,160 --> 00:29:01,197
Uh, we should get out of here
before someone tries to come in.
664
00:29:06,036 --> 00:29:07,938
Uh, what I said earlier--
665
00:29:07,971 --> 00:29:12,042
- This Isn't-- Like, we aren't--
- Uh, no, I--
666
00:29:12,075 --> 00:29:14,477
I just don't think
it's the right time...
667
00:29:14,510 --> 00:29:15,979
-Oh, no.
-...to get in a relation--
668
00:29:16,412 --> 00:29:17,813
Stop.
669
00:29:17,847 --> 00:29:19,281
I don't want you
to have the satisfaction
670
00:29:19,315 --> 00:29:20,951
of being the one
to cut this off.
671
00:29:20,984 --> 00:29:22,251
So, I'm good.
672
00:29:23,086 --> 00:29:24,620
We're-- We're good.
673
00:29:24,654 --> 00:29:26,389
Just a cold, right?
674
00:29:26,422 --> 00:29:27,690
Yeah.
675
00:29:27,723 --> 00:29:29,092
Yeah, just a cold.
676
00:29:37,733 --> 00:29:39,635
Hey. I'm just
headed to the airport.
677
00:29:39,669 --> 00:29:40,971
Had to grab my stuff.
678
00:29:41,004 --> 00:29:42,672
Do you have a minute?
679
00:29:42,705 --> 00:29:46,009
Millin and Kwan just uploaded
their last dataset.
680
00:29:51,747 --> 00:29:53,050
Wait, does that say--
681
00:29:53,083 --> 00:29:54,717
95% confidence.
682
00:29:57,186 --> 00:30:00,222
There is a definite correlation
between gut microbiomes
683
00:30:00,256 --> 00:30:01,757
and Alzheimer's
disease progression.
684
00:30:01,791 --> 00:30:04,061
Even before
patients have symptoms.
685
00:30:04,094 --> 00:30:06,029
I mean, this might mean
that people could be diagnosed
686
00:30:06,063 --> 00:30:07,663
before they're symptomatic.
687
00:30:07,697 --> 00:30:10,199
And if we could
alter the gut microbiome,
688
00:30:10,232 --> 00:30:12,903
maybe we could prevent
the disease altogether.
689
00:30:13,569 --> 00:30:14,971
Oh, my God.
690
00:30:18,374 --> 00:30:20,043
I thought about Derek.
691
00:30:21,277 --> 00:30:23,379
But mostly I've thought
about my mother.
692
00:30:23,412 --> 00:30:26,983
This disease robbed her
of her entire identity.
693
00:30:29,719 --> 00:30:31,620
I know how personal
it is for you.
694
00:30:33,489 --> 00:30:35,791
I just didn't want
the world to forget him.
695
00:30:37,928 --> 00:30:40,130
This is as much your research
as it is mine,
696
00:30:40,163 --> 00:30:43,232
so if you don't wanna publish,
we can find another way.
697
00:30:44,600 --> 00:30:47,904
I mean, they would want us to
push through no matter the cost.
698
00:30:47,938 --> 00:30:49,940
That is how we honor them.
699
00:30:51,340 --> 00:30:53,809
Well, then I guess
we have an abstract to write.
700
00:30:55,078 --> 00:30:56,113
Oh, my God.
701
00:30:59,281 --> 00:31:00,816
He did great.
702
00:31:00,850 --> 00:31:02,585
-Can we see him?
-He's being transferred
703
00:31:02,618 --> 00:31:04,787
to the CCU now,
but once he's settled, you can.
704
00:31:04,820 --> 00:31:06,756
I have to head
back into surgery,
but we'll check in tomorrow,
705
00:31:06,789 --> 00:31:08,557
and we'll talk about
plans for recovery.
706
00:31:08,591 --> 00:31:10,392
What about the person
who got his heart?
707
00:31:10,426 --> 00:31:12,229
-Are they okay?
-Unfortunately,
708
00:31:12,261 --> 00:31:14,830
we can't share any information
about the recipient.
709
00:31:15,464 --> 00:31:17,234
Um, excuse me?
710
00:31:17,266 --> 00:31:21,270
I'm sorry, but did your son
donate a heart today?
711
00:31:22,172 --> 00:31:23,706
Yes, he did.
712
00:31:27,376 --> 00:31:28,444
Thank you.
713
00:31:30,981 --> 00:31:32,015
Thank you.
714
00:31:50,733 --> 00:31:51,801
Adams.
715
00:31:52,735 --> 00:31:54,037
Impressive work today.
716
00:31:54,670 --> 00:31:55,704
It was a rush.
717
00:31:55,738 --> 00:31:58,041
Yeah, we got really lucky.
718
00:31:59,910 --> 00:32:01,044
Yeah.
719
00:32:01,077 --> 00:32:02,212
Do you like it here?
720
00:32:04,080 --> 00:32:06,682
Does anyone like
being an intern?
721
00:32:06,715 --> 00:32:09,518
We have a categorical position
at the Heart Center.
722
00:32:09,552 --> 00:32:11,520
You would train
at the University of Chicago
723
00:32:11,554 --> 00:32:12,956
and do your research with us.
724
00:32:12,989 --> 00:32:14,523
I think you should consider it.
725
00:32:14,557 --> 00:32:16,592
I think you'd do
really well there.
726
00:32:20,496 --> 00:32:22,865
I always thought I'd do neuro.
727
00:32:22,899 --> 00:32:24,533
Why? Because you're a Shepherd?
728
00:32:24,567 --> 00:32:27,870
There are worse things
than being a neurosurgeon,
729
00:32:29,371 --> 00:32:30,907
but cardio is pretty great.
730
00:32:32,242 --> 00:32:33,542
Just think about it.
731
00:32:41,952 --> 00:32:43,920
I can't believe you remember me
732
00:32:43,954 --> 00:32:45,354
teaching you
pericardial patches.
733
00:32:45,387 --> 00:32:47,023
That was, like,
a million years ago.
734
00:32:47,057 --> 00:32:48,724
Yeah. Donna Barton.
735
00:32:48,757 --> 00:32:51,560
We did her transplant
my second year of residency.
736
00:32:51,594 --> 00:32:54,898
Same complications, same fix,
737
00:32:54,931 --> 00:32:57,033
but not exactly
outside her body.
738
00:32:57,067 --> 00:33:00,203
-No.
-I remember everything
that you taught me.
739
00:33:12,648 --> 00:33:14,217
Oh, my God. Um--
740
00:33:14,251 --> 00:33:15,285
I'm--
741
00:33:15,318 --> 00:33:17,053
I'm-- I'm so sorry.
742
00:33:17,087 --> 00:33:20,422
Yeah, no. It's okay. Um--
743
00:33:20,456 --> 00:33:24,961
You make an amazing save
in the OR,
and then celebrating after.
744
00:33:25,929 --> 00:33:26,963
It's what we do.
745
00:33:29,266 --> 00:33:30,799
What we did.
746
00:33:31,500 --> 00:33:32,969
Right.
747
00:33:33,003 --> 00:33:34,170
Yeah.
748
00:33:37,573 --> 00:33:39,342
I think it's time
749
00:33:40,343 --> 00:33:42,913
for us to let go.
750
00:33:47,284 --> 00:33:48,817
I signed 'em.
751
00:33:52,322 --> 00:33:53,957
Yeah.
752
00:33:59,095 --> 00:34:01,630
Until the next
miraculous surgery.
753
00:34:03,199 --> 00:34:05,068
Goodbye, Maggie Pierce.
754
00:34:34,331 --> 00:34:36,699
Pierce offered me a position
at her hospital.
755
00:34:39,835 --> 00:34:40,869
In Chicago?
756
00:34:43,239 --> 00:34:47,843
Yeah. I'd be a designated
cardiothoracic resident.
757
00:34:47,876 --> 00:34:51,214
Working on groundbreaking
surgeries like we did today.
758
00:34:52,315 --> 00:34:53,482
Every day.
759
00:34:54,317 --> 00:34:56,052
Sounds like a great opportunity.
760
00:34:56,518 --> 00:34:57,553
Yeah.
761
00:34:57,586 --> 00:34:59,389
And I'm considering it.
762
00:35:04,094 --> 00:35:08,497
Dorian's repeat labs
and scans are all normal. Hmm.
763
00:35:08,530 --> 00:35:12,002
He's been through it more
so than most, but he's okay.
764
00:35:12,668 --> 00:35:14,037
He made it.
765
00:35:14,070 --> 00:35:16,538
Okay. Thank you
for double-checking.
766
00:35:18,074 --> 00:35:20,477
The ABSITE results come
in tomorrow, don't they?
767
00:35:20,509 --> 00:35:24,580
I asked Millin how it went,
and her answer was,
"I think I finished."
768
00:35:24,613 --> 00:35:27,683
- What-- I mean,
Yasuda said it was easy.
769
00:35:27,716 --> 00:35:30,987
Kwan gave a half groan,
half laugh.
770
00:35:31,021 --> 00:35:32,888
I learned not to ask.
771
00:35:32,922 --> 00:35:35,758
I mean, they've come really far
in the last few months.
772
00:35:35,791 --> 00:35:38,395
They're finally
where I need them to be.
773
00:35:38,428 --> 00:35:40,930
And if any of the rest of them
have to start over--
774
00:35:40,964 --> 00:35:42,865
You've come to care for them.
775
00:35:42,899 --> 00:35:44,167
They're interns.
776
00:35:44,200 --> 00:35:45,935
They're your interns.
777
00:35:45,969 --> 00:35:49,139
There will come a moment
when their pain is your pain.
778
00:35:50,539 --> 00:35:52,409
Their success is your success.
779
00:35:53,542 --> 00:35:55,912
Trust me. I get it.
780
00:36:02,551 --> 00:36:03,920
Hey.
781
00:36:03,953 --> 00:36:05,587
Did you finish
Lincoln's post-op orders?
782
00:36:05,621 --> 00:36:06,923
I can't do this anymore.
783
00:36:07,556 --> 00:36:08,590
What?
784
00:36:11,094 --> 00:36:12,462
You're breaking up with me?
785
00:36:12,929 --> 00:36:14,596
Here?
786
00:36:14,630 --> 00:36:16,698
You know, you are one of
the most incredible people
787
00:36:16,732 --> 00:36:18,401
I've ever known.
788
00:36:18,435 --> 00:36:19,402
-Don't patronize me.
-I'm-- I'm not.
789
00:36:20,103 --> 00:36:21,804
When I-- I first met you,
790
00:36:21,837 --> 00:36:24,606
I was so stressed
because I had no money.
791
00:36:24,640 --> 00:36:26,608
I mean, I was
working all the time.
792
00:36:26,642 --> 00:36:28,811
I didn't even sleep.
I barely ate.
793
00:36:29,946 --> 00:36:33,283
And then one day,
I walked into a bar,
794
00:36:33,983 --> 00:36:35,952
and you smiled at me.
795
00:36:35,985 --> 00:36:39,655
And for a moment,
everything was okay.
796
00:36:40,924 --> 00:36:42,825
But now you are my boss.
797
00:36:42,858 --> 00:36:45,661
You literally get paid
to tell me what to do.
798
00:36:45,694 --> 00:36:48,498
And as much as I wish that
I could just put that aside,
799
00:36:50,133 --> 00:36:52,102
I-- I don't think
that either of us
800
00:36:52,135 --> 00:36:54,137
have strong enough feelings
to prioritize
801
00:36:54,170 --> 00:36:56,772
this relationship
over everything else.
802
00:37:00,210 --> 00:37:01,777
So you're choosing work.
803
00:37:03,146 --> 00:37:04,347
Wouldn't you?
804
00:37:15,624 --> 00:37:17,994
I used
my discretionary budget
805
00:37:18,027 --> 00:37:21,431
for Meredith Grey's
Alzheimer's research project.
806
00:37:21,464 --> 00:37:24,167
There is no excuse
for going behind your back.
807
00:37:24,200 --> 00:37:26,269
It was disrespectful,
and I am sorry.
808
00:37:26,302 --> 00:37:29,805
Dr. Altman, we all make
mistakes at every level,
809
00:37:29,838 --> 00:37:32,442
but not everyone
is honest about it.
810
00:37:32,475 --> 00:37:34,110
That takes courage.
811
00:37:34,144 --> 00:37:37,380
Tells me you're a woman
of great principle.
812
00:37:37,413 --> 00:37:38,915
Thank you.
813
00:37:39,848 --> 00:37:41,518
I knew that you
would understand.
814
00:37:43,186 --> 00:37:45,054
I didn't say I understand.
815
00:37:56,865 --> 00:37:59,502
Hey, can I get a beer, please?
One for him too.
816
00:37:59,536 --> 00:38:00,869
We're celebrating.
817
00:38:00,904 --> 00:38:02,704
We saved two lives today.
818
00:38:02,738 --> 00:38:04,673
Ah. Yeah, right.
819
00:38:04,706 --> 00:38:06,409
You say that like
it happens all the time.
820
00:38:06,442 --> 00:38:08,178
Well, technically,
it is our job.
821
00:38:08,211 --> 00:38:10,146
Technically, things don't always
go our way.
822
00:38:10,180 --> 00:38:11,648
Unless they do for you.
In which case,
823
00:38:11,680 --> 00:38:13,082
this beer is also mine.
824
00:38:16,052 --> 00:38:17,086
Cheers.
825
00:38:34,537 --> 00:38:36,339
I'm sorry.
826
00:38:36,372 --> 00:38:38,707
I could have handled
everything better today.
827
00:38:41,411 --> 00:38:42,778
I'm sorry too.
828
00:38:42,811 --> 00:38:44,514
Going back to being a resident
829
00:38:44,547 --> 00:38:47,383
is harder than I thought
it would be,
830
00:38:47,417 --> 00:38:49,718
and I took it out on you.
831
00:38:50,954 --> 00:38:52,689
The principleof the domino effect
832
00:38:52,721 --> 00:38:54,524
is a double-edge sword...
833
00:38:54,557 --> 00:38:56,459
Then tell me
what I can do.
834
00:38:58,127 --> 00:39:00,663
I think that we should keep work
and home separate,
835
00:39:01,931 --> 00:39:04,467
and only work together
when absolutely necessary.
836
00:39:04,500 --> 00:39:06,768
And just keep it professional.
837
00:39:06,802 --> 00:39:08,571
-Okay.
-Okay.
838
00:39:08,605 --> 00:39:12,909
And under this new arrangement,
can I do this at work?
839
00:39:12,942 --> 00:39:16,012
That would be
highly inappropriate.
840
00:39:16,946 --> 00:39:18,448
- Mm-hmm.
- What about this?
841
00:39:19,781 --> 00:39:22,252
...it can help usbuild healthy habits,
842
00:39:22,285 --> 00:39:26,155
but it can lead todestructive tendencies as well.
843
00:39:26,189 --> 00:39:28,925
Wait, you--
you got on the gurney with him?
844
00:39:28,958 --> 00:39:31,394
-I didn't know what else to do.
-Oh, my gosh.
845
00:39:31,427 --> 00:39:33,663
Yeah.
846
00:39:33,696 --> 00:39:35,764
I'm sorry.
Maybe it's not that funny.
847
00:39:36,865 --> 00:39:38,268
No, sorry. I, um...
848
00:39:39,702 --> 00:39:41,671
I signed divorce papers today.
849
00:39:45,275 --> 00:39:48,344
Oh, God.
850
00:39:48,378 --> 00:39:49,979
I'm not-- I'm--
851
00:39:50,013 --> 00:39:51,514
I'm laughing with you.
I'm not laughing at you.
852
00:39:51,547 --> 00:39:53,182
-I'm not laughing.
-No, no.
853
00:39:53,216 --> 00:39:55,285
It's just-- I just
got divorced too.
854
00:39:55,318 --> 00:39:57,320
And we rented doves.
855
00:39:57,353 --> 00:39:59,022
-When you got divorced?
-No, no, no, no.
856
00:39:59,055 --> 00:40:01,124
When we got married.
857
00:40:01,157 --> 00:40:03,593
We should have rented 'em
for the divorce.
That would have been fun.
858
00:40:03,626 --> 00:40:05,928
I even built a tent, though,
on the be-- on the beach.
859
00:40:05,962 --> 00:40:07,964
Oh, really? We had a live band.
860
00:40:07,997 --> 00:40:09,966
We had custom sand sculptures.
861
00:40:09,999 --> 00:40:12,201
Ew. Why?
862
00:40:13,869 --> 00:40:16,105
Oh, no.
863
00:40:16,139 --> 00:40:18,141
This is gonna suck
for a while, isn't it?
864
00:40:18,675 --> 00:40:20,476
Yeah.
865
00:40:23,246 --> 00:40:26,082
One small misstepbecomes one bad habit.
866
00:40:30,386 --> 00:40:32,522
Of course,none of us is perfect.
867
00:40:34,157 --> 00:40:36,326
And so muchis out of our control.
868
00:40:40,596 --> 00:40:43,166
-Hey. The kids asleep?
-Yeah. Yeah.
869
00:40:43,199 --> 00:40:44,233
They were exhausted.
870
00:40:45,435 --> 00:40:46,502
I got your favorite.
871
00:40:49,739 --> 00:40:51,140
Where are you going?
872
00:40:51,174 --> 00:40:53,042
I'm gonna go
sleep in my own bed.
873
00:40:53,076 --> 00:40:56,179
You're right. I'm terrible
at being in relationships.
874
00:40:56,212 --> 00:40:57,547
And if it makes you
feel any better,
875
00:40:57,580 --> 00:40:59,549
I've always been this way.
876
00:40:59,582 --> 00:41:02,851
You know, it really--
it really, really doesn't.
877
00:41:02,884 --> 00:41:04,853
You know you're the most
important person in my life
878
00:41:04,886 --> 00:41:06,489
besides my children.
879
00:41:06,522 --> 00:41:08,524
I don't know that
I can marry you.
880
00:41:08,558 --> 00:41:11,327
I did that once before. I don't
know that I can do that again.
881
00:41:11,361 --> 00:41:13,763
But I know I love you so much.
882
00:41:13,796 --> 00:41:15,864
And I love
going to sleep with you,
883
00:41:15,898 --> 00:41:18,234
and waking up
and seeing your face.
884
00:41:18,267 --> 00:41:21,637
I can promise
to love you forever.
885
00:41:22,705 --> 00:41:25,675
Or as long as
I can remember you.
886
00:41:25,708 --> 00:41:28,745
Mer, I love you too. That's
not the issue. You know that.
887
00:41:35,284 --> 00:41:38,855
The issue is that I put
work before you,
and you're right, I do.
888
00:41:38,887 --> 00:41:40,423
But just right now.
889
00:41:40,456 --> 00:41:42,258
That's not forever.
890
00:41:43,493 --> 00:41:46,729
And if you love me,
then you'll support me.
891
00:41:46,763 --> 00:41:49,332
And if you support me,
then I can do this.
892
00:41:52,602 --> 00:41:53,903
Are you in?
893
00:41:59,842 --> 00:42:01,477
You should take that.
894
00:42:03,312 --> 00:42:06,282
All you can dois make the best choicesavailable to you...
895
00:42:11,120 --> 00:42:12,989
Teddy. Is everything okay?
896
00:42:14,190 --> 00:42:16,325
Catherine just fired me.
897
00:42:16,359 --> 00:42:18,594
...and hope they don'tcome back to bite you.
68193
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.