All language subtitles for Good Doctor S03E18 Heartbreak.DVDRip.HI.en.SNY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:04,562 MAN [ON TV]: Severe winter weather advisories have been issued 2 00:00:04,671 --> 00:00:08,130 from Kansas to Western Minnesota. Severe ice... 3 00:00:08,208 --> 00:00:10,200 [♪♪♪] 4 00:00:11,645 --> 00:00:12,772 CLAIRE: Shaun. 5 00:00:13,580 --> 00:00:14,639 Shaun. 6 00:00:16,216 --> 00:00:19,846 There is a severe weather warning in Minnesota. 7 00:00:20,020 --> 00:00:22,285 You haven't been at work in three days. 8 00:00:22,890 --> 00:00:25,189 I want to be left alone. 9 00:00:28,662 --> 00:00:30,722 I'm sorry she hurt you. 10 00:00:31,832 --> 00:00:33,323 But you are strong. 11 00:00:33,800 --> 00:00:37,066 You're the most determined man I know. You're gonna get through this. 12 00:00:40,240 --> 00:00:41,572 I wish I was... 13 00:00:43,610 --> 00:00:44,703 normal. 14 00:00:48,515 --> 00:00:51,815 Everyone wishes they were normal, Shaun. 15 00:00:59,026 --> 00:01:03,361 You need to get up. You need to do your exercise routine, 16 00:01:03,430 --> 00:01:05,399 then shower, shave, get to work. 17 00:01:05,465 --> 00:01:08,867 Not because patients need your help, but because it will make you feel better. 18 00:01:11,338 --> 00:01:13,569 I'm not leaving without you. 19 00:01:18,545 --> 00:01:21,572 Your sleep apnea is worse than we thought. 20 00:01:21,648 --> 00:01:24,482 You have a condition related to your pseudoachondroplasia 21 00:01:24,618 --> 00:01:26,348 that is narrowing the base of your skull 22 00:01:26,420 --> 00:01:29,413 and compressing the part of your brain that controls your breathing. 23 00:01:34,061 --> 00:01:37,293 People always say I'm too full of myself. Guess it's actually true. 24 00:01:37,397 --> 00:01:38,456 Finn, this is serious. 25 00:01:38,865 --> 00:01:40,663 Don't worry, I'm gonna be fine. 26 00:01:40,767 --> 00:01:44,863 We can remove bone from your skull and resect a section of your cerebellum 27 00:01:44,938 --> 00:01:46,406 to reduce brain stem pressure. 28 00:01:46,907 --> 00:01:49,467 You're gonna cut out a piece of his brain? 29 00:01:49,943 --> 00:01:51,775 It won't affect your intellect, 30 00:01:51,878 --> 00:01:55,406 but it will cause a speech impediment and some difficulty with balance. 31 00:01:55,749 --> 00:01:58,014 I'd rather you knock a few points off my IQ. 32 00:01:58,118 --> 00:02:00,451 - Stop it. - I'm serious. 33 00:02:00,520 --> 00:02:02,921 My gift of gab is what you love about me. 34 00:02:04,324 --> 00:02:05,417 What's option two? 35 00:02:05,492 --> 00:02:08,155 I'm sorry, but there is no other option. 36 00:02:08,495 --> 00:02:09,622 I'm a salesman. 37 00:02:09,696 --> 00:02:12,689 I don't hear the word "no." There's always another way. 38 00:02:12,799 --> 00:02:14,290 You just think outside the box. 39 00:02:14,801 --> 00:02:17,794 We've done that, which is how we came up with this surgery. 40 00:02:17,904 --> 00:02:21,602 It's the only way to keep you alive, no choice but to accept it. 41 00:02:22,476 --> 00:02:26,277 Dr. Murphy is being rude and insensitive, but he's also right. 42 00:02:26,813 --> 00:02:29,408 Finn, please, I love you. 43 00:02:29,483 --> 00:02:32,851 And I will always be here no matter how you talk or walk. 44 00:02:32,953 --> 00:02:33,784 [♪♪♪] 45 00:02:33,854 --> 00:02:35,550 Listen to your doctors. 46 00:02:37,524 --> 00:02:38,651 I love you too. 47 00:02:45,365 --> 00:02:46,993 Do whatever you think is best. 48 00:02:47,067 --> 00:02:48,228 [♪♪♪] 49 00:02:56,643 --> 00:02:58,635 [♪♪♪] 50 00:03:06,853 --> 00:03:09,516 Let me guess. I'm gonna need another surgery. 51 00:03:09,990 --> 00:03:12,221 - What's that now, my tenth? - Eleventh. 52 00:03:13,994 --> 00:03:17,260 And I still can't work the farm, can't drive a tractor, 53 00:03:17,764 --> 00:03:19,198 pull the combine lever. 54 00:03:19,700 --> 00:03:22,067 I can't even twist open a bottle of beer. 55 00:03:22,169 --> 00:03:23,728 When we met, you were in an ambulance 56 00:03:23,870 --> 00:03:25,771 and your arms were still in your harvester. 57 00:03:25,872 --> 00:03:29,365 Today you have sensation and almost full mobility. 58 00:03:29,476 --> 00:03:30,842 Now we just need to treat 59 00:03:30,911 --> 00:03:33,107 the neuropathy and improve your strength. 60 00:03:33,547 --> 00:03:34,674 How do we do that? 61 00:03:35,749 --> 00:03:38,241 I'm thinking a gracilis muscle transfer. 62 00:03:38,585 --> 00:03:41,987 That should improve his grip and relieve some of the pain, 63 00:03:42,055 --> 00:03:44,354 but there's only one way to eliminate all of it. 64 00:03:44,725 --> 00:03:47,194 Tyson, have you given any more thought to amputation 65 00:03:47,260 --> 00:03:49,092 and the osseointegrated prosthetic arms? 66 00:03:49,362 --> 00:03:52,025 They'd attach directly to the bones and nerves in your forearm, 67 00:03:52,399 --> 00:03:54,698 and you can control them like your own hands. 68 00:03:54,768 --> 00:03:57,033 Function would be reduced in some respects. 69 00:03:57,104 --> 00:04:00,268 Less dexterity, no sensory feedback. 70 00:04:00,373 --> 00:04:05,277 But others, like grip strength, would be better and you'd be pain free. 71 00:04:08,749 --> 00:04:12,242 I want to be a farmer, not a cyborg. 72 00:04:13,620 --> 00:04:14,620 Okay. 73 00:04:16,590 --> 00:04:18,286 The pain's getting worse. 74 00:04:18,825 --> 00:04:23,320 Probably because I've been crazy busy in the OR with Murphy out till today. 75 00:04:23,663 --> 00:04:24,663 He's back? 76 00:04:25,432 --> 00:04:28,732 Only because Browne went to his apartment and dragged his ass in. 77 00:04:29,469 --> 00:04:30,767 She shouldn't have done that. 78 00:04:30,904 --> 00:04:33,533 He's trying to work this out on his own, that's a good thing. 79 00:04:35,542 --> 00:04:37,807 - The DMARDS aren't working. - I know. 80 00:04:38,845 --> 00:04:42,247 Which is why I've been thinking about synovectomy surgery. 81 00:04:42,315 --> 00:04:44,910 You're going to remove the joint linings in your fingers? 82 00:04:44,985 --> 00:04:47,477 That'll resolve the pain temporarily, and then what? 83 00:04:47,587 --> 00:04:49,453 It would give me at least 10 years. 84 00:04:50,557 --> 00:04:52,651 Then you're gonna be bone on bone. 85 00:04:52,759 --> 00:04:54,990 Every joint in your hand will be mangled and deformed. 86 00:04:55,595 --> 00:04:57,291 What's your plan then? 87 00:04:59,266 --> 00:05:02,600 Who knows what treatments will be available in 10 years? 88 00:05:03,203 --> 00:05:04,671 Have you thought about oncology? 89 00:05:05,672 --> 00:05:07,436 Surgeons do the real work. 90 00:05:07,507 --> 00:05:10,204 They cut out the tumor, they cure the patient. 91 00:05:10,310 --> 00:05:11,972 Oncologists just sweep up after. 92 00:05:12,279 --> 00:05:15,443 You wanna know an even better job? Starting pitcher for the Oakland A's. 93 00:05:16,082 --> 00:05:17,778 You wanna know why I didn't get that job? 94 00:05:18,518 --> 00:05:20,510 Scouts didn't like the way you wore your hat? 95 00:05:20,620 --> 00:05:23,180 Yeah, that and I was born with this arm. 96 00:05:23,490 --> 00:05:25,152 You were born with those hands. 97 00:05:25,492 --> 00:05:28,121 What are you gonna do? Practice surgery for a few more years 98 00:05:28,195 --> 00:05:32,394 and then spend the rest of your life not being able to pick up a pencil? 99 00:05:33,033 --> 00:05:37,664 You can pursue another specialty, practice for the rest of your life. 100 00:05:43,743 --> 00:05:46,679 You get rear-ended on the way to work or you just hate little people? 101 00:05:46,746 --> 00:05:47,611 [MONITOR BEEPING] 102 00:05:47,681 --> 00:05:48,681 Neither. 103 00:05:49,249 --> 00:05:50,717 EKG is normal. 104 00:05:51,484 --> 00:05:52,611 So you got dumped. 105 00:05:53,320 --> 00:05:55,619 No, I didn't. 106 00:05:56,389 --> 00:05:57,721 It's nothing to be ashamed of. 107 00:05:59,893 --> 00:06:02,124 We were never even going out. 108 00:06:02,195 --> 00:06:03,356 [DOOR OPENS] 109 00:06:03,430 --> 00:06:07,629 Finn? I've been worried sick. 110 00:06:07,701 --> 00:06:08,701 Oh. 111 00:06:09,669 --> 00:06:10,669 Take it easy. 112 00:06:11,071 --> 00:06:13,404 I told you to stay home, there's nothing to worry about. 113 00:06:13,506 --> 00:06:15,236 Stop trying to act so tough. 114 00:06:15,342 --> 00:06:17,504 You shouldn't have to go through this alone. 115 00:06:18,511 --> 00:06:19,638 [♪♪♪] 116 00:06:20,647 --> 00:06:22,878 FINN: Sorry, baby, but you should wait outside. 117 00:06:22,949 --> 00:06:25,748 Let the doctors finish up and I'll be right out. 118 00:06:25,852 --> 00:06:28,048 He's not going to the OR for a while, 119 00:06:28,154 --> 00:06:30,282 so there will be time to visit when we're done. 120 00:06:30,557 --> 00:06:31,557 Okay. 121 00:06:32,792 --> 00:06:34,522 I'll be right outside. 122 00:06:51,244 --> 00:06:55,113 Is there any way she and Nathalie stay in separate waiting rooms 123 00:06:55,215 --> 00:06:57,184 and aren't allowed to visit at the same time? 124 00:06:57,250 --> 00:06:58,980 No. We're not helping you cheat. 125 00:06:59,319 --> 00:07:00,480 I'm not cheating. 126 00:07:00,787 --> 00:07:03,484 I've always made it clear I'm not ready to settle down, 127 00:07:03,590 --> 00:07:05,821 but, sometimes, women make assumptions. 128 00:07:06,259 --> 00:07:08,490 And you don't feel the need to correct that? 129 00:07:09,462 --> 00:07:11,488 I understand you don't approve, 130 00:07:11,598 --> 00:07:14,932 but all I'm asking is for you to help me get through brain surgery 131 00:07:15,001 --> 00:07:19,268 without emotional turmoil that I assume would be harmful to my recovery. 132 00:07:25,845 --> 00:07:27,837 - Okay. - Thank you. 133 00:07:32,252 --> 00:07:33,481 [MONITOR BEEPING] 134 00:07:37,424 --> 00:07:39,518 You seeing the same thing I'm seeing? 135 00:07:39,626 --> 00:07:41,857 AUDREY: The tendons are encased in scar tissue. 136 00:07:42,262 --> 00:07:44,754 MARCUS: The gracilis muscle transfer isn't gonna work. 137 00:07:45,732 --> 00:07:46,732 AUDREY: It still could. 138 00:07:46,800 --> 00:07:51,135 If we attach the muscle further down the forearm and bypass the scar ball. 139 00:07:51,538 --> 00:07:54,269 It wouldn't hold. There'd be too much tension on the graft. 140 00:07:54,341 --> 00:07:55,341 [♪♪♪] 141 00:07:56,176 --> 00:07:58,475 We can figure out a way to work around that. 142 00:07:58,545 --> 00:08:00,309 Wake him up and put him back in his room, 143 00:08:00,380 --> 00:08:02,747 and pull every paper on free muscle and nerve transfers. 144 00:08:03,149 --> 00:08:07,177 His only option is double amputation and osseointegrated prosthetics. 145 00:08:07,854 --> 00:08:10,119 - We don't have a choice. - Yes, we do. 146 00:08:10,623 --> 00:08:12,387 And as chief of surgery, I just made it. 147 00:08:14,828 --> 00:08:18,265 He doesn't really look the part. 148 00:08:18,331 --> 00:08:21,893 Ha. He's handsome with a great sense of humor 149 00:08:22,002 --> 00:08:23,334 and a high-paying job. 150 00:08:23,403 --> 00:08:26,032 SHAUN: He means because women don't like to be in relationships 151 00:08:26,139 --> 00:08:28,699 - with men who are weird. - He's not weird, and neither are you. 152 00:08:28,808 --> 00:08:30,674 A week ago you were juggling two women, 153 00:08:30,777 --> 00:08:32,541 so stop feeling so sorry for yourself. 154 00:08:32,645 --> 00:08:35,046 SHAUN: Have you ever dated anyone who wasn't tall, 155 00:08:35,115 --> 00:08:36,310 handsome and neurotypical? 156 00:08:37,817 --> 00:08:39,046 This is not about me. 157 00:08:39,519 --> 00:08:40,646 [MONITOR ALARM BEEPING] 158 00:08:40,920 --> 00:08:41,920 NEIL: Talk to me. 159 00:08:42,022 --> 00:08:45,356 JL: He's stopped breathing and I haven't even administered the paralytics. 160 00:08:45,425 --> 00:08:46,723 [MONITOR ALARM STOPS] 161 00:08:46,826 --> 00:08:47,826 What just happened? 162 00:08:48,495 --> 00:08:50,794 NEIL: Pressure on the medulla must be getting worse. 163 00:08:50,864 --> 00:08:52,856 He's lucky he didn't wait any longer to come in. 164 00:08:52,932 --> 00:08:55,060 - Tube him and get to work. CLAIRE: Wait. 165 00:08:55,168 --> 00:08:57,660 Flex his head into position again. 166 00:08:57,737 --> 00:08:58,830 [♪♪♪] 167 00:09:01,741 --> 00:09:02,936 [MONITOR ALARM BEEPING] 168 00:09:03,043 --> 00:09:04,443 Extend his neck. 169 00:09:05,545 --> 00:09:07,036 [MONITOR ALARM STOPS] 170 00:09:07,113 --> 00:09:08,113 What's going on? 171 00:09:09,115 --> 00:09:12,813 Flexing the neck offsets the posterior compression. 172 00:09:12,886 --> 00:09:14,966 That should take the pressure off, not make it worse. 173 00:09:15,021 --> 00:09:16,216 NEIL: Doesn't make any sense. 174 00:09:16,322 --> 00:09:19,121 And we're not gonna do brain surgery on him until it does. 175 00:09:27,901 --> 00:09:31,201 I don't see anything different in the flexed neck views. 176 00:09:31,771 --> 00:09:34,935 Should his C2 bone be curved inward like that? 177 00:09:35,141 --> 00:09:37,474 It could exacerbate the narrowing on the front of his... 178 00:09:37,577 --> 00:09:39,045 It's not significant. 179 00:09:39,879 --> 00:09:42,371 If his apnea's getting worse because of pressure... 180 00:09:42,449 --> 00:09:43,644 The treatment is the same. 181 00:09:43,750 --> 00:09:45,878 Surgery to create more room in the skull base. 182 00:09:45,952 --> 00:09:47,978 It's not the same and stop interrupting me. 183 00:09:49,255 --> 00:09:53,249 If we drill off the C2 in the front as well as open the back, 184 00:09:53,359 --> 00:09:55,624 we might not have to resect the cerebellum. 185 00:09:55,929 --> 00:09:58,558 He wouldn't have any speech impediment or balance issues. 186 00:09:58,631 --> 00:10:00,930 We'd have to approach through his mouth, 187 00:10:01,234 --> 00:10:04,602 a bacteria-rich environment, which can't be fully sterilized. 188 00:10:04,671 --> 00:10:06,867 There'd be too high a risk of a post-op infection. 189 00:10:06,940 --> 00:10:08,841 So we figure out another approach. 190 00:10:08,908 --> 00:10:11,241 There's only one safe way to access the C2. 191 00:10:11,311 --> 00:10:13,780 Okay, so come up with something outside the box. 192 00:10:13,880 --> 00:10:16,145 No. That's a stupid expression. There is no box. 193 00:10:16,249 --> 00:10:18,445 And you are wasting valuable time 194 00:10:18,685 --> 00:10:20,483 just because you want to be nice to her. 195 00:10:20,587 --> 00:10:22,498 - Murphy... - We should do the cerebellar surgery 196 00:10:22,522 --> 00:10:24,457 - before he has a fatal apnea... - Murphy. 197 00:10:26,292 --> 00:10:27,453 I'm not being nice. 198 00:10:27,594 --> 00:10:30,758 I'm using my experience and judgment to make the call, that's my job. 199 00:10:30,830 --> 00:10:32,822 - You are being nice. - And you're being a jerk. 200 00:10:32,932 --> 00:10:33,932 [♪♪♪] 201 00:10:38,037 --> 00:10:39,528 You've got the night. 202 00:10:39,839 --> 00:10:42,172 If you two can't come up with a solution by morning, 203 00:10:42,275 --> 00:10:44,267 we'll proceed with the original plan. 204 00:11:01,461 --> 00:11:04,488 Your patient's in desperate need of an Oklahoma weather report? 205 00:11:04,564 --> 00:11:06,965 I didn't even want to be here today. 206 00:11:10,069 --> 00:11:11,662 You should try a martial arts class. 207 00:11:12,071 --> 00:11:16,372 Focused distraction is key to dealing with stress and heartbreaks. 208 00:11:16,476 --> 00:11:18,570 That's just avoiding the problem. 209 00:11:18,678 --> 00:11:20,340 Don't obsess over what you've lost, 210 00:11:20,446 --> 00:11:22,506 focus on what you've gained from the relationship. 211 00:11:22,582 --> 00:11:25,848 Hate to interrupt group therapy, but what if we approach 212 00:11:25,952 --> 00:11:27,648 through the side of the neck? 213 00:11:27,720 --> 00:11:29,814 We could transpose the vertebral artery 214 00:11:29,889 --> 00:11:32,222 and open up the spine laterally to drill off the C2. 215 00:11:32,325 --> 00:11:35,591 It would leave his spine permanently unstable and could cause a stroke. 216 00:11:35,695 --> 00:11:37,857 There might be a way to mitigate stroke risk. 217 00:11:37,964 --> 00:11:39,675 And he'd still have the instability in his... 218 00:11:39,699 --> 00:11:42,828 Come on, Shaun. I need help, not criticism. 219 00:11:44,704 --> 00:11:47,367 I've always supported you trying to come up 220 00:11:47,473 --> 00:11:48,998 with an unconventional option. 221 00:11:51,978 --> 00:11:54,106 You supported me when you thought I was right. 222 00:12:01,287 --> 00:12:03,347 What do you guys think? 223 00:12:05,358 --> 00:12:07,020 - We gotta go. - We do? 224 00:12:07,093 --> 00:12:08,093 [♪♪♪] 225 00:12:09,562 --> 00:12:11,224 Remove the scar tissue and the nerves, 226 00:12:11,297 --> 00:12:14,131 then harvest nerves from his upper arm to rewire his forearms. 227 00:12:14,234 --> 00:12:16,635 It'll improve his grip, and with the scar tissue removed, 228 00:12:16,736 --> 00:12:18,034 the pain should decrease too. 229 00:12:18,104 --> 00:12:21,506 It does nothing to solve the blood flow problem causing the scarring. 230 00:12:21,574 --> 00:12:24,305 I'm sure we can come up with a solve for that. 231 00:12:24,410 --> 00:12:27,744 - That's what you said last time. - And I was right. We're making progress. 232 00:12:27,814 --> 00:12:29,783 Would you two give us a moment? 233 00:12:30,250 --> 00:12:32,776 We'll meet you in the Residents' Lounge when we're done. 234 00:12:38,424 --> 00:12:39,892 Are you so against the prosthetics 235 00:12:39,959 --> 00:12:43,828 because you think it's in Tyson's best interest or because it's my idea? 236 00:12:45,098 --> 00:12:47,431 You think I care whose idea anything is? 237 00:12:47,934 --> 00:12:51,962 You're a competitive person working with the guy who held your job. 238 00:12:53,573 --> 00:12:57,169 I'll admit my competitive drive may kick up a notch 239 00:12:57,277 --> 00:12:58,677 when we work together. 240 00:12:59,279 --> 00:13:02,477 I'll also admit that I admire the courage of a guy 241 00:13:02,582 --> 00:13:04,983 who stumbled a half-mile back to his house 242 00:13:05,084 --> 00:13:07,610 after his arms were ripped off by a combine. 243 00:13:07,687 --> 00:13:08,552 [♪♪♪] 244 00:13:08,621 --> 00:13:11,955 He opened a door with his mouth and dialed 911 with his nose, 245 00:13:12,058 --> 00:13:15,358 and as long as he wants to keep fighting, I'm gonna fight with him, 246 00:13:15,461 --> 00:13:17,760 which has nothing to do with my ego. 247 00:13:18,631 --> 00:13:21,567 Good. That's all I wanted to confirm. 248 00:13:23,269 --> 00:13:25,465 But I'm gonna start prepping for the amputation 249 00:13:25,571 --> 00:13:27,836 because that's the only rational choice we have, 250 00:13:27,940 --> 00:13:30,808 which I'm confident you'll realize soon enough. 251 00:13:38,284 --> 00:13:39,582 Making any progress? 252 00:13:40,186 --> 00:13:43,714 Yeah, I figured out a lateral approach... 253 00:13:44,590 --> 00:13:47,492 but Shaun thinks it would leave his spine unstable 254 00:13:47,593 --> 00:13:49,494 and increase his risk of stroke. 255 00:13:51,497 --> 00:13:53,227 - I agree. - Yeah, me too. 256 00:13:53,833 --> 00:13:56,632 - There has to be a way to mitigate... NURSE: Dr. Browne? 257 00:13:57,203 --> 00:13:58,831 These just got delivered. 258 00:14:02,008 --> 00:14:03,670 - Enjoy. - Thanks. 259 00:14:03,743 --> 00:14:05,177 Dash is a romantic. 260 00:14:05,411 --> 00:14:07,676 I thought you hated romantics. 261 00:14:08,181 --> 00:14:10,207 Yeah, he's teasing me. 262 00:14:11,184 --> 00:14:14,484 I told him I thought guys who send flowers are lame. 263 00:14:14,554 --> 00:14:15,920 [SNIFFING] 264 00:14:17,323 --> 00:14:19,121 We haven't even kissed yet. 265 00:14:20,393 --> 00:14:21,759 What are you waiting for? 266 00:14:23,730 --> 00:14:25,631 I don't know. 267 00:14:25,698 --> 00:14:30,193 Um, I enjoy being with him. 268 00:14:30,269 --> 00:14:33,728 Actually, I forgot how funny he is. It just... 269 00:14:34,040 --> 00:14:35,508 hasn't seemed like the right time. 270 00:14:40,246 --> 00:14:45,048 I'm more worried about stroke risk than spinal instability, 271 00:14:45,184 --> 00:14:47,949 so focus on fixing that. 272 00:14:48,054 --> 00:14:49,147 Okay. 273 00:14:53,025 --> 00:14:58,396 And, Claire, if he's the right guy, stop holding out for the right time. 274 00:14:58,464 --> 00:14:59,523 [♪♪♪] 275 00:15:09,976 --> 00:15:11,604 Your vitals are stable. 276 00:15:11,711 --> 00:15:14,875 The nurses will monitor you during the night. 277 00:15:15,548 --> 00:15:18,211 Your problem's simple to solve. 278 00:15:18,284 --> 00:15:19,946 Just ask someone else out. 279 00:15:22,889 --> 00:15:26,621 - Lea was special. - I'm sure she was. 280 00:15:27,126 --> 00:15:29,789 But there are so many others just as special. 281 00:15:29,896 --> 00:15:31,256 You just have to get to know them. 282 00:15:31,297 --> 00:15:34,199 - No, I don't want to. - Yes, you do. 283 00:15:35,935 --> 00:15:37,767 You think I don't know how you feel? 284 00:15:37,837 --> 00:15:41,330 Afraid of being rejected because you're too different. 285 00:15:41,441 --> 00:15:42,568 [♪♪♪] 286 00:15:42,642 --> 00:15:44,634 Finally I decided "screw it." 287 00:15:44,744 --> 00:15:46,975 I started talking to every woman I saw. 288 00:15:47,447 --> 00:15:50,645 Street corners, elevators, grocery stores. 289 00:15:50,750 --> 00:15:53,811 And I learned I'm pretty good at it. That's my gift. 290 00:15:54,520 --> 00:15:55,818 Everyone has one. 291 00:15:56,422 --> 00:16:00,518 They just have to figure out what it is... 292 00:16:00,626 --> 00:16:02,527 [MONITOR ALARM BEEPING] 293 00:16:04,163 --> 00:16:05,461 [♪♪♪] 294 00:16:06,432 --> 00:16:07,991 Okay. Code blue! 295 00:16:08,935 --> 00:16:10,028 Code blue! 296 00:16:26,786 --> 00:16:29,779 Murphy and I just inserted a diaphragmatic pacemaker on Finn. 297 00:16:30,756 --> 00:16:34,989 It'll only trigger shallow breaths, so he's at high risk for pneumonia. 298 00:16:35,495 --> 00:16:36,495 Got anything? 299 00:16:37,263 --> 00:16:41,359 I was thinking of using a more inferior transatlas approach. 300 00:16:42,001 --> 00:16:43,970 That would minimize stroke risk. 301 00:16:44,036 --> 00:16:47,495 It won't work. It would destabilize the C1-2 joint. 302 00:16:51,777 --> 00:16:54,269 You did all you could. Go home. 303 00:16:54,347 --> 00:16:55,212 [♪♪♪] 304 00:16:55,314 --> 00:16:58,648 We'll do the original cerebellar surgery in the morning. 305 00:17:07,527 --> 00:17:11,726 - So I'll be able to work the farm? - We still need to increase blood flow. 306 00:17:11,831 --> 00:17:15,165 You should regain most of your grip and forearm strength. 307 00:17:15,234 --> 00:17:17,328 But you'd still be in some pain. 308 00:17:18,871 --> 00:17:19,998 I can handle it. 309 00:17:21,707 --> 00:17:24,939 Can you? How can you know for sure? 310 00:17:25,545 --> 00:17:28,538 As the years go by and the pain doesn't stop, 311 00:17:29,215 --> 00:17:32,310 will you change your mind? Because it'll be too late. 312 00:17:33,920 --> 00:17:38,051 - What's wrong? What are you feeling? - Like a horse just kicked in my chest. 313 00:17:38,124 --> 00:17:39,592 [MONITOR ALARM BEEPING] 314 00:17:39,692 --> 00:17:41,593 [COUGHING] 315 00:17:43,329 --> 00:17:46,857 I need an echo and pulmonary cath kit! And page Lim, stat! 316 00:17:49,368 --> 00:17:53,863 I think the last time that I was at an actual punk rock show was, uh... 317 00:17:54,473 --> 00:17:55,473 College? 318 00:17:56,242 --> 00:17:57,242 Patti Smith. 319 00:17:57,476 --> 00:18:00,935 Oh, my God, I completely forgot about that. 320 00:18:01,047 --> 00:18:04,575 You forgot getting your ass tossed off-stage by a 60-year-old woman? 321 00:18:04,650 --> 00:18:06,084 - Yeah. - Remember what you said 322 00:18:06,152 --> 00:18:07,916 - when we picked you up? - Uh... Oh. 323 00:18:07,987 --> 00:18:11,253 Something about her being thin but strong? 324 00:18:11,357 --> 00:18:14,555 - "Thin but wiry." Wiry. Ha-ha. - Wiry! 325 00:18:23,102 --> 00:18:26,595 Okay, well, I, um... I have an early surgery, 326 00:18:26,739 --> 00:18:29,436 - so I should probably get going. - Okay. 327 00:18:29,508 --> 00:18:30,635 Okay... 328 00:18:31,444 --> 00:18:34,243 - I had a good night. - Good night. 329 00:18:34,313 --> 00:18:35,508 [♪♪♪] 330 00:19:07,913 --> 00:19:09,040 [♪♪♪] 331 00:19:11,484 --> 00:19:14,921 I got an idea. Actually, you had it first. 332 00:19:17,156 --> 00:19:19,955 It was the right approach, just the wrong route. 333 00:19:21,527 --> 00:19:24,622 We'd go in from the back, posterior transdural, 334 00:19:24,697 --> 00:19:26,563 gently move your spinal cord out of the way, 335 00:19:26,666 --> 00:19:28,828 so we can drill off the misshaped C2. 336 00:19:29,135 --> 00:19:30,501 There is a risk of paralysis, 337 00:19:30,569 --> 00:19:34,006 but we'd be monitoring spinal functions to help avoid any nerve injuries. 338 00:19:34,306 --> 00:19:36,138 Let's do it. Where do I have to sign? 339 00:19:36,475 --> 00:19:37,943 You shouldn't sign anything. 340 00:19:39,745 --> 00:19:44,308 Consenting to this surgery would be incredibly short-sighted and reckless. 341 00:19:53,693 --> 00:19:56,390 It is one thing to take your bad mood out on your colleagues, 342 00:19:56,495 --> 00:19:58,555 but to try and undermine my surgical advice... 343 00:19:58,664 --> 00:20:01,532 - My opinion's valid. - Thankfully, he disagrees. 344 00:20:01,600 --> 00:20:04,593 He's risking paralysis to be charming, 345 00:20:04,704 --> 00:20:07,401 because people expect everyone to be perfect. 346 00:20:07,506 --> 00:20:08,906 Everyone's opinion is valid 347 00:20:09,008 --> 00:20:11,239 all the way until we go into the patient room. 348 00:20:11,343 --> 00:20:14,108 We are a team with one opinion. 349 00:20:14,213 --> 00:20:15,213 [♪♪♪] 350 00:20:19,985 --> 00:20:21,078 I... 351 00:20:22,088 --> 00:20:23,613 I don't feel better! 352 00:20:23,723 --> 00:20:25,419 I feel worse! 353 00:20:25,524 --> 00:20:29,894 And doing the wrong surgery is not going to help anyone. 354 00:20:30,129 --> 00:20:32,598 I don't want to do it, I'm going home. 355 00:20:49,715 --> 00:20:52,207 You're not walking out on your patient. Or your team. 356 00:20:52,785 --> 00:20:57,621 I still have two sick days and 76 hours of unused PTO. 357 00:20:57,723 --> 00:20:59,749 You're not sick, you're in the middle of a case. 358 00:20:59,825 --> 00:21:02,886 I don't care about the case or the patient. 359 00:21:06,799 --> 00:21:08,734 I don't care about anything. 360 00:21:21,781 --> 00:21:25,650 I've had my heart broken twice in the last few years. 361 00:21:27,686 --> 00:21:29,848 You want to know what I did? 362 00:21:31,991 --> 00:21:35,587 I came to work every day and pretended everything was fine. 363 00:21:36,562 --> 00:21:40,192 Until, eventually, I wasn't pretending anymore. 364 00:21:43,636 --> 00:21:46,105 That's not helpful at all. 365 00:21:48,841 --> 00:21:50,173 [SIGHS] 366 00:21:53,179 --> 00:21:54,203 How about this? 367 00:21:55,147 --> 00:21:59,209 Go and help Claire prep Finn for surgery, or you won't be my resident. 368 00:22:00,019 --> 00:22:02,181 Or anyone else's at St. Bonaventure. 369 00:22:04,323 --> 00:22:06,383 And I know you care about that. 370 00:22:13,699 --> 00:22:14,826 [♪♪♪] 371 00:22:29,415 --> 00:22:31,350 We were able to clear the clot, 372 00:22:32,384 --> 00:22:35,218 but due to the restricted arteries in your arms, 373 00:22:35,321 --> 00:22:38,689 we're going to need to keep you on blood thinners, indefinitely. 374 00:22:40,626 --> 00:22:41,719 Okay. 375 00:22:44,330 --> 00:22:48,028 The blood thinners make the reconstructive surgery impossible. 376 00:22:48,868 --> 00:22:50,928 We have no choice but to amputate. 377 00:22:51,036 --> 00:22:52,436 [♪♪♪] 378 00:22:52,538 --> 00:22:53,665 I'm sorry. 379 00:22:56,041 --> 00:22:57,065 No. 380 00:22:58,711 --> 00:23:01,180 I'm not letting you cut off my arms. 381 00:23:01,580 --> 00:23:03,674 I don't want false limbs. 382 00:23:03,749 --> 00:23:07,083 I don't want to be that guy. I want to be who I am. 383 00:23:14,026 --> 00:23:19,055 You are the toughest, most tenacious person I've ever met. 384 00:23:20,566 --> 00:23:22,296 And that is not gonna change 385 00:23:22,401 --> 00:23:24,700 because we replace your hands with titanium. 386 00:23:27,973 --> 00:23:30,408 It's time to let go. 387 00:23:39,952 --> 00:23:41,045 Okay. 388 00:23:44,924 --> 00:23:45,924 Okay. 389 00:23:54,233 --> 00:23:58,694 Any way you could draw a skull with a cobra coming out of its eyes? 390 00:23:58,804 --> 00:24:00,773 Would you settle for a lame smiley face? 391 00:24:00,839 --> 00:24:03,434 Because that is the only thing I can draw. 392 00:24:04,243 --> 00:24:06,269 Here's my favorite nurse. 393 00:24:06,345 --> 00:24:09,440 Did you check out that Ethiopian place I told you about last night? 394 00:24:09,581 --> 00:24:12,745 Actually, I did, and the kik alicha was delish. 395 00:24:12,918 --> 00:24:15,217 Now if you want a truly life-changing meal, 396 00:24:15,287 --> 00:24:17,222 you try Lennon's on Sixth. 397 00:24:17,289 --> 00:24:18,484 Is it expensive? 398 00:24:18,724 --> 00:24:20,818 Outrageously. But worth it. 399 00:24:21,660 --> 00:24:26,360 Now, it's all white tablecloths and candles, so you'll need a date. 400 00:24:26,799 --> 00:24:27,858 How about Dr. Murphy? 401 00:24:27,967 --> 00:24:28,967 [♪♪♪] 402 00:24:31,537 --> 00:24:33,665 You told me yourself he's a gifted surgeon. 403 00:24:33,772 --> 00:24:35,502 That's pretty high praise. 404 00:24:36,342 --> 00:24:38,174 And he told me you're cute. 405 00:24:44,550 --> 00:24:46,485 - Good luck today. FINN: Thanks. 406 00:24:50,990 --> 00:24:53,892 I totally teed you up. All you had to do was take a swing. 407 00:24:54,393 --> 00:24:57,192 I am not interested in her. 408 00:24:57,696 --> 00:24:58,891 If she's not your type, 409 00:24:58,998 --> 00:25:02,127 I'm sure there are plenty of other cool nurses roaming around here 410 00:25:02,201 --> 00:25:04,136 who can make you feel better about yourself. 411 00:25:04,203 --> 00:25:07,037 He's miserable because he's had two relationships blow up. 412 00:25:07,139 --> 00:25:09,335 I don't think jumping into another one is the answer. 413 00:25:09,408 --> 00:25:10,671 [CELL PHONE CHIMES] 414 00:25:13,278 --> 00:25:15,144 No. No. No! 415 00:25:15,214 --> 00:25:16,375 [♪♪♪] 416 00:25:22,321 --> 00:25:24,688 Finn, you can't exert yourself like this! 417 00:25:26,492 --> 00:25:27,585 Just take it easy. 418 00:25:28,827 --> 00:25:30,921 I ran into a woman in the cafeteria. 419 00:25:31,230 --> 00:25:33,096 Real nice but seems stressed. 420 00:25:33,198 --> 00:25:37,363 Turns out that her boyfriend is having spinal surgery too. 421 00:25:37,436 --> 00:25:38,927 Big coincidence, huh? 422 00:25:39,204 --> 00:25:40,204 But get this. 423 00:25:40,739 --> 00:25:43,607 He also has pseudoachondroplasia. 424 00:25:44,009 --> 00:25:45,875 I mean, what are the chances? 425 00:25:46,345 --> 00:25:49,110 Nathalie, don't you dare. Stop! 426 00:25:50,182 --> 00:25:51,741 Just slow down. 427 00:25:51,850 --> 00:25:52,850 [♪♪♪] 428 00:25:54,920 --> 00:25:56,889 You called me the love of your life. 429 00:25:57,856 --> 00:26:01,418 - Aah! Don't say that! - I do love you. 430 00:26:01,527 --> 00:26:03,621 I don't wanna hear any more garbage. 431 00:26:04,463 --> 00:26:06,864 Please, you have to listen. 432 00:26:06,932 --> 00:26:09,766 You need to get back to bed or you'll pass out. 433 00:26:11,336 --> 00:26:12,531 [NATHALIE GRUNTING] 434 00:26:20,846 --> 00:26:21,846 [♪♪♪] 435 00:26:25,717 --> 00:26:26,878 [DOOR OPENS] 436 00:26:27,886 --> 00:26:30,117 What's up? What are you doing in here? 437 00:26:32,057 --> 00:26:33,753 Once you get a patient on the table, 438 00:26:33,859 --> 00:26:37,261 there's too much going on to appreciate what this place is. 439 00:26:38,997 --> 00:26:39,997 Mm, it's nice. 440 00:26:42,067 --> 00:26:43,365 It's perfect. 441 00:26:46,939 --> 00:26:48,100 Time to scrub in. 442 00:26:50,075 --> 00:26:51,976 This will be my last surgery. 443 00:26:55,314 --> 00:26:59,251 Five months ago, I was diagnosed with rheumatoid arthritis. 444 00:27:00,752 --> 00:27:03,085 I'm not responding to medication. 445 00:27:22,841 --> 00:27:24,309 Why did you do that? 446 00:27:25,544 --> 00:27:26,544 I felt like it. 447 00:27:27,980 --> 00:27:31,917 It didn't change the fact that he cheated on you. 448 00:27:31,984 --> 00:27:34,044 It won't make your life any better. 449 00:27:37,055 --> 00:27:39,047 You can't control how you feel about someone... 450 00:27:39,158 --> 00:27:40,217 [♪♪♪] 451 00:27:40,325 --> 00:27:43,420 but you can control what you do with those feelings. 452 00:27:43,962 --> 00:27:46,830 I ended the relationship on my terms. 453 00:27:48,667 --> 00:27:50,067 More importantly... 454 00:27:52,471 --> 00:27:54,440 it made me feel better. 455 00:28:01,346 --> 00:28:04,646 - A Louisville Slugger to a Porsche? - It was insane. 456 00:28:05,651 --> 00:28:06,651 I like her. 457 00:28:07,319 --> 00:28:08,480 What is to like? 458 00:28:09,555 --> 00:28:12,218 I don't know. I just do. 459 00:28:12,324 --> 00:28:13,986 [MONITOR ALARM BEEPING] 460 00:28:14,059 --> 00:28:16,858 A sudden complete loss of SSEP and MEP signals. 461 00:28:16,962 --> 00:28:19,158 BP and heart rate are tanking. We injured his cord. 462 00:28:19,231 --> 00:28:21,029 Push high dose steroids and pressors. 463 00:28:21,099 --> 00:28:23,898 Remove that retractor, to take the pressure off. 464 00:28:27,873 --> 00:28:31,037 MORGAN: That's the last of the vessels and nerves ligated. 465 00:28:31,109 --> 00:28:32,202 AUDREY: Mayos. 466 00:28:32,277 --> 00:28:33,336 [MONITOR BEEPING] 467 00:28:36,782 --> 00:28:37,875 MORGAN: Specimen bag. 468 00:28:46,191 --> 00:28:48,285 ALEX: We have healthy bone anchor sites. 469 00:28:49,394 --> 00:28:50,487 MORGAN: Same here. 470 00:28:51,263 --> 00:28:53,789 Time to give him functional arms. 471 00:29:04,743 --> 00:29:06,507 Not me. Give it to her. 472 00:29:09,014 --> 00:29:10,014 [♪♪♪] 473 00:29:11,550 --> 00:29:14,076 She's a third-year resident, a talented one, but... 474 00:29:14,152 --> 00:29:17,520 I'm sure she's read every article written on osseointegration, 475 00:29:18,123 --> 00:29:20,524 spent countless hours in the Skills Lab 476 00:29:20,592 --> 00:29:24,051 and could probably do this with one of her own arms tied behind her back. 477 00:29:24,563 --> 00:29:27,226 - Blindfolded. - Get to work. 478 00:29:39,745 --> 00:29:41,304 Push another milligram of atropine. 479 00:29:41,413 --> 00:29:42,574 [MONITOR ALARM BEEPING] 480 00:29:42,648 --> 00:29:43,648 [♪♪♪] 481 00:29:48,086 --> 00:29:49,145 [MONITOR ALARM STOPS] 482 00:29:52,924 --> 00:29:55,951 We may have just paralyzed him trying to avoid a stutter. 483 00:29:56,061 --> 00:29:57,661 NEIL: We won't know until we wake him up. 484 00:29:57,696 --> 00:30:00,564 - Where's the pressure still coming from? - Laterally now. 485 00:30:00,632 --> 00:30:03,124 So if we remove the joints of the C1 and C2 bones, 486 00:30:03,201 --> 00:30:05,796 that should make enough room to drill off the odontoid. 487 00:30:05,871 --> 00:30:08,136 Replace with screws and rods to stabilize his spine. 488 00:30:08,206 --> 00:30:09,435 That's... 489 00:30:09,508 --> 00:30:10,508 [♪♪♪] 490 00:30:11,610 --> 00:30:12,703 a good idea. 491 00:30:13,111 --> 00:30:14,111 Yes, it is. 492 00:30:14,613 --> 00:30:16,377 CLAIRE: If he's not already paralyzed. 493 00:30:26,992 --> 00:30:29,655 Colleen Brown. Freshman year. 494 00:30:30,495 --> 00:30:33,294 I took her to the roller-skating rink 495 00:30:33,365 --> 00:30:35,527 because I thought that's what you're supposed to do, 496 00:30:35,734 --> 00:30:39,501 take girls to the roller-skating rink. I didn't know how to roller skate, 497 00:30:39,604 --> 00:30:42,699 she ended up leaving with Bobby K's little brother. 498 00:30:43,909 --> 00:30:45,207 Broke me up. 499 00:30:46,178 --> 00:30:47,976 I couldn't go to school for a week. 500 00:30:48,046 --> 00:30:51,642 Convinced my mom that I was sick for the first three days, 501 00:30:51,717 --> 00:30:55,245 and the last two I spent in a double feature. All day. 502 00:30:55,354 --> 00:30:57,016 Where's Poppa? and Twelve Chairs. 503 00:30:57,122 --> 00:30:59,751 To this day, I can quote both films verbatim. 504 00:31:00,425 --> 00:31:03,520 So you think I should have stayed home two more days? 505 00:31:03,628 --> 00:31:06,757 No, I don't think it would have mattered. It doesn't make a difference. 506 00:31:06,932 --> 00:31:09,993 And then I made a list of all the things that annoyed me about her. 507 00:31:10,068 --> 00:31:13,664 The way she chewed gum, the way she sat in the front row of every class 508 00:31:13,739 --> 00:31:16,675 so that the teacher would call on her when she raised her hand. 509 00:31:16,742 --> 00:31:21,043 The way she said, "Excuse me," instead of just "What?" or "Huh?" 510 00:31:21,146 --> 00:31:22,580 None of it makes any difference. 511 00:31:25,250 --> 00:31:27,719 Then why are you telling me? 512 00:31:29,654 --> 00:31:33,557 Maybe it'll make you feel better to know that what you're going through, 513 00:31:33,658 --> 00:31:37,561 every other young man in the history of the world has gone through. 514 00:31:38,797 --> 00:31:42,359 You tried to make it work with Lea and with Carly 515 00:31:42,434 --> 00:31:46,269 and you're getting beat up, and that's okay. Join the club. 516 00:31:47,606 --> 00:31:50,098 You're in the mix, that's a good thing. 517 00:31:50,208 --> 00:31:51,208 [♪♪♪] 518 00:31:52,477 --> 00:31:53,740 I'm proud of you. 519 00:32:03,989 --> 00:32:05,082 AUDREY: You ready? 520 00:32:05,724 --> 00:32:08,250 It's gonna take some getting used to 521 00:32:09,094 --> 00:32:11,689 but they're the same nerves you used before. 522 00:32:13,465 --> 00:32:15,491 All you have to do is think about 523 00:32:15,567 --> 00:32:18,093 using the arms the way you normally would. 524 00:32:26,011 --> 00:32:27,104 [GRUNTS] 525 00:32:30,449 --> 00:32:31,747 That's pretty cool. 526 00:32:38,990 --> 00:32:43,121 It's not a beer, but you've got to start somewhere. 527 00:32:44,329 --> 00:32:45,456 [♪♪♪] 528 00:32:49,801 --> 00:32:51,099 [GRUNTING] 529 00:32:53,538 --> 00:32:56,235 Now pinch your forefinger and thumb and twist off the cap. 530 00:33:13,158 --> 00:33:14,649 I can't feel a thing. 531 00:33:15,360 --> 00:33:17,556 You'll get used to it. You got this. 532 00:33:30,208 --> 00:33:31,767 [AUDREY GASPS] 533 00:33:36,381 --> 00:33:37,474 Nice. 534 00:33:42,721 --> 00:33:46,715 - You want me to say you were right? - About the patient, or you? 535 00:33:48,360 --> 00:33:49,885 When you offered me a job, 536 00:33:49,995 --> 00:33:52,396 you said it was to help me get back on the horse, 537 00:33:52,497 --> 00:33:54,898 but what you really wanted was a mentor. 538 00:33:55,433 --> 00:33:56,696 Which I'm fine with, 539 00:33:56,835 --> 00:34:00,397 but I think maybe you feel threatened by that need. 540 00:34:00,872 --> 00:34:02,363 Well, maybe that's true. 541 00:34:03,308 --> 00:34:06,745 But maybe also you enjoy it a little too much. 542 00:34:06,845 --> 00:34:10,612 Maybe because you're having a hard time giving up being chief. 543 00:34:11,850 --> 00:34:13,375 Maybe we're both right. 544 00:34:18,323 --> 00:34:19,382 How did it go? 545 00:34:21,459 --> 00:34:23,394 Can you lift your arms for me? 546 00:34:23,461 --> 00:34:24,520 [♪♪♪] 547 00:34:33,438 --> 00:34:34,531 Okay. 548 00:34:35,907 --> 00:34:38,934 I'm gonna push your arm and I need you to resist. 549 00:34:41,947 --> 00:34:43,347 Good. More. 550 00:34:44,082 --> 00:34:46,916 Stronger. That's great. 551 00:34:47,352 --> 00:34:50,151 - You should make a full recovery. - Thank you. 552 00:34:51,790 --> 00:34:53,418 How's Nathalie's hand? 553 00:34:53,725 --> 00:34:56,718 There was no nerve or tendon damage. 554 00:34:56,795 --> 00:34:57,795 She'll be fine. 555 00:34:58,396 --> 00:34:59,659 She's a good person. 556 00:35:00,265 --> 00:35:03,292 A little spirited, but that's what I loved about her. 557 00:35:05,070 --> 00:35:07,869 Are you going to try to win her back? 558 00:35:09,507 --> 00:35:11,635 I'm confident, but not stupid. 559 00:35:12,377 --> 00:35:14,573 Gotta know when to call it, Dr. Murphy. 560 00:35:18,950 --> 00:35:22,182 There's a whole world of amazing people out there. 561 00:35:22,821 --> 00:35:25,950 Don't get bogged down with this notion of a soulmate. 562 00:35:32,697 --> 00:35:34,962 Finn's exam was normal. 563 00:35:36,601 --> 00:35:40,197 But I am not sure it was worth the risk. 564 00:35:41,406 --> 00:35:43,671 We did a good thing today. 565 00:35:44,009 --> 00:35:45,341 Mostly because of you. 566 00:35:45,443 --> 00:35:46,467 [♪♪♪] 567 00:35:46,544 --> 00:35:48,308 That's kind of you to say. 568 00:35:50,448 --> 00:35:52,508 Your commitment to your patients... 569 00:35:54,419 --> 00:35:56,115 reminds me of why I got into medicine. 570 00:35:58,490 --> 00:36:02,222 Being around you makes me a better surgeon. 571 00:36:04,663 --> 00:36:06,564 A better person. 572 00:36:11,369 --> 00:36:14,168 - Well, good night. - Night. 573 00:36:28,086 --> 00:36:29,554 You did good work today. 574 00:36:31,956 --> 00:36:33,857 And I understand you're leaving surgery. 575 00:36:35,193 --> 00:36:39,255 And I know that's tough, but it's the right call. 576 00:36:43,468 --> 00:36:45,994 No, I don't think it is. 577 00:36:46,071 --> 00:36:47,232 [♪♪♪] 578 00:36:49,174 --> 00:36:54,078 I love operating, so I'm gonna keep doing it as long as I can. 579 00:36:56,715 --> 00:36:59,480 I'm gonna have the synovectomy surgery. 580 00:37:01,619 --> 00:37:02,882 That's really stupid. 581 00:37:03,988 --> 00:37:06,184 That's incredibly stupid. 582 00:37:08,226 --> 00:37:09,990 Not every dream comes true. 583 00:37:10,562 --> 00:37:13,794 You have other opportunities, you have another chance. 584 00:37:13,898 --> 00:37:16,265 Not everybody does, be grateful for that. 585 00:37:16,367 --> 00:37:18,859 Pick another passion and pursue that. 586 00:37:22,574 --> 00:37:24,099 I'm doing the surgery. 587 00:37:34,419 --> 00:37:36,650 [ROCK MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 588 00:37:44,662 --> 00:37:45,662 Enjoy. 589 00:37:49,801 --> 00:37:50,801 Another, please. 590 00:37:54,105 --> 00:37:56,802 That's one way to start the night off right. 591 00:37:58,476 --> 00:38:00,069 Hello, Nurse Fletch. 592 00:38:01,346 --> 00:38:02,939 You can call me Julie. 593 00:38:04,182 --> 00:38:06,981 Here alone or are you meeting someone? 594 00:38:07,118 --> 00:38:09,952 - I'm alone. - Mm. To us. 595 00:38:19,164 --> 00:38:20,689 You have beautiful eyes. 596 00:38:22,767 --> 00:38:23,767 Thank you. 597 00:38:27,138 --> 00:38:31,337 Or did someone just tell you that that's a good opening line? 598 00:38:38,316 --> 00:38:40,808 It's right in our backyard and I've never even been there. 599 00:38:40,885 --> 00:38:42,285 - Have you? - No. 600 00:38:42,720 --> 00:38:45,588 It's time we unleash our inner tree hugger. 601 00:38:47,158 --> 00:38:49,650 You're off next weekend, I think we should go to Yosemite. 602 00:38:49,727 --> 00:38:52,162 - What do you think? - Yeah, sounds fun. 603 00:38:52,597 --> 00:38:54,157 - I'm gonna get some hiking boots. - Mm. 604 00:38:54,232 --> 00:38:57,202 - And like a fleece, a beanie... - Oh. Mm. 605 00:38:57,302 --> 00:39:00,363 I'm rocking the full lumbersexual look. Because I gotta blend in. 606 00:39:00,471 --> 00:39:03,498 I hear a bear can spot a tourist a mile away. 607 00:39:04,642 --> 00:39:06,235 - Mm. - Mm-hm. 608 00:39:08,880 --> 00:39:09,880 You okay? 609 00:39:11,983 --> 00:39:16,853 You're here but, you know, not. 610 00:39:18,022 --> 00:39:19,022 [♪♪♪] 611 00:39:19,123 --> 00:39:22,184 You're right. I'm sorry. It's just been a long week. 612 00:39:22,260 --> 00:39:23,626 I'm a bit exhausted. 613 00:39:26,030 --> 00:39:28,522 I think I might call it an early night. 614 00:39:29,734 --> 00:39:33,136 Oh, you sure? I mean, we don't have to go to the club. 615 00:39:33,204 --> 00:39:37,005 - We can chill here. Watch a movie. - I'm sorry, I just... 616 00:39:38,042 --> 00:39:39,840 I just think I should go home. 617 00:39:41,579 --> 00:39:42,706 Okay. 618 00:39:50,021 --> 00:39:51,250 LEA: Shaun? 619 00:39:55,660 --> 00:39:57,788 I want to smash your car up. 620 00:40:00,198 --> 00:40:02,599 I think that's a bad idea. 621 00:40:05,236 --> 00:40:09,367 I want to hurt you... the way you hurt me. 622 00:40:11,743 --> 00:40:14,178 - I'm sorry... - You... 623 00:40:17,248 --> 00:40:18,443 You... 624 00:40:20,051 --> 00:40:21,178 You're... 625 00:40:27,592 --> 00:40:28,491 [SHOUTS] 626 00:40:28,593 --> 00:40:29,593 [♪♪♪] 627 00:40:33,097 --> 00:40:34,224 [SHOUTS] 628 00:40:39,203 --> 00:40:40,330 I can't. 629 00:40:43,641 --> 00:40:44,641 I can't. 630 00:40:49,113 --> 00:40:51,514 You acted like you cared about me... 631 00:40:54,018 --> 00:40:56,146 but you don't even respect me. 632 00:40:58,022 --> 00:40:59,320 You're flaky. 633 00:41:02,327 --> 00:41:03,351 And... 634 00:41:05,997 --> 00:41:08,023 And you can't keep a boyfriend. 635 00:41:09,300 --> 00:41:12,498 And you can't keep a job. 636 00:41:14,005 --> 00:41:15,439 And no one likes you. 637 00:41:17,608 --> 00:41:22,637 [YELLING] And you're going to end up alone and you deserve it! 638 00:41:22,747 --> 00:41:27,947 Because you're a superficial, selfish and prejudiced person! 639 00:41:40,765 --> 00:41:42,165 [GROANS] 640 00:41:46,204 --> 00:41:48,332 Ready to tell me what's on your mind? 641 00:41:51,776 --> 00:41:52,903 Not really. 642 00:41:55,480 --> 00:41:56,504 [CLAIRE CHUCKLES] 643 00:41:56,581 --> 00:41:57,708 [♪♪♪] 644 00:42:09,827 --> 00:42:11,796 I think I'm in love with my boss. 645 00:42:24,609 --> 00:42:26,610 [♪♪♪] 49474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.