Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,559 --> 00:01:01,143
"Operating Roomโ
2
00:01:23,207 --> 00:01:27,670
"Two Years Later"
3
00:01:36,178 --> 00:01:39,849
For men, 90% of it is due to stress.
4
00:01:40,057 --> 00:01:42,393
Miscarriage isn't the only reason.
5
00:01:42,476 --> 00:01:45,062
It'll get better once he knows
it's not a physical dysfunction.
6
00:01:46,063 --> 00:01:46,814
Really?
7
00:01:48,065 --> 00:01:51,235
Try not to push him.
It can be stressful.
8
00:01:51,235 --> 00:01:53,738
Stimulation and mood, alright?
9
00:01:54,572 --> 00:01:55,573
Okay.
10
00:02:04,540 --> 00:02:07,585
Pregnancy is impossible without sex.
11
00:02:08,085 --> 00:02:09,670
If you want to have a baby,
12
00:02:09,712 --> 00:02:13,090
you have to release the stress
due to miscarriage first.
13
00:02:30,608 --> 00:02:31,776
Thank you.
14
00:02:31,817 --> 00:02:33,569
Have a good time...
15
00:02:33,611 --> 00:02:34,612
Thank you.
16
00:02:37,198 --> 00:02:39,116
Hey, newlywed.
17
00:02:39,867 --> 00:02:41,786
- How often do you make love?
- What?
18
00:02:45,539 --> 00:02:47,124
Enjoy while you're young.
19
00:02:47,124 --> 00:02:51,128
Soon, your wife becomes your family.
20
00:02:51,128 --> 00:02:53,631
With 2 kids,
I can't make time for it.
21
00:02:53,673 --> 00:02:55,925
I even forgot how to do it.
22
00:02:59,136 --> 00:03:04,934
Your call has been forwarded to
automatic voice message system.
23
00:03:06,268 --> 00:03:09,355
Without the male hormone, you're done.
24
00:03:12,817 --> 00:03:14,360
It might be my story.
25
00:03:15,152 --> 00:03:18,656
I cry over TV shows these days.
26
00:03:20,199 --> 00:03:21,367
Poor you.
27
00:03:21,450 --> 00:03:23,661
You ran out of hormones.
28
00:03:27,832 --> 00:03:29,166
Hey...
29
00:03:29,166 --> 00:03:32,503
Let go of me.
30
00:03:33,170 --> 00:03:37,174
I like my wife very much.
31
00:03:37,883 --> 00:03:40,386
I love her very much.
32
00:03:47,893 --> 00:03:49,478
One more drink!
33
00:03:49,520 --> 00:03:51,856
It's on me...
34
00:03:53,315 --> 00:03:55,234
Hey, don't go!
35
00:05:07,389 --> 00:05:09,308
"Please send remittance to the account
once receiving the message."
36
00:05:14,897 --> 00:05:16,565
You can't fix it
in a hospital like that.
37
00:05:17,274 --> 00:05:20,528
Don't worry, you will know
as you arrive.
38
00:05:25,950 --> 00:05:27,451
I'm home.
39
00:05:31,539 --> 00:05:32,540
Honey.
40
00:05:34,792 --> 00:05:37,962
This is your favorite ice-cream.
41
00:05:38,003 --> 00:05:39,797
You're late.
42
00:05:53,602 --> 00:05:56,647
It is hard to say no to the boss.
43
00:05:56,689 --> 00:05:59,692
He insisted on drinking.
44
00:05:59,775 --> 00:06:01,443
Why didn't you
answer your cell phone?
45
00:06:12,663 --> 00:06:14,331
Honey, I'm sorry.
46
00:06:21,881 --> 00:06:24,675
Take a shower. Then we should talk.
47
00:08:10,489 --> 00:08:11,490
I'm sorry.
48
00:08:16,662 --> 00:08:21,458
Shall we go on a trip?
49
00:08:36,473 --> 00:08:40,519
"Deep Trapโ
50
00:08:51,864 --> 00:08:52,990
Aren't we there yet?
51
00:08:53,741 --> 00:08:54,783
Soon.
52
00:08:59,079 --> 00:09:01,498
Are you sure
it's okay to take a day off?
53
00:09:01,540 --> 00:09:03,125
Of course not.
54
00:09:03,167 --> 00:09:04,501
But what can I do?
55
00:09:05,169 --> 00:09:06,503
Quit my job?
56
00:09:10,841 --> 00:09:13,844
Feels good to be out in the fresh air.
57
00:09:14,970 --> 00:09:16,555
We should travel to Jeju.
58
00:09:16,972 --> 00:09:18,265
What's famous there?
59
00:09:18,974 --> 00:09:19,975
What?
60
00:09:20,517 --> 00:09:23,854
Oh, just... stuff.
61
00:09:29,568 --> 00:09:30,652
Is it that island?
62
00:10:08,690 --> 00:10:10,901
It's in the middle of nowhere.
63
00:10:11,568 --> 00:10:13,570
How did you find this place?
64
00:10:14,029 --> 00:10:15,989
On the internet.
65
00:10:16,031 --> 00:10:19,576
The restaurant's too far.
Did you make a reservation?
66
00:10:19,618 --> 00:10:20,702
What?
67
00:10:21,078 --> 00:10:22,579
Yes.
68
00:10:26,583 --> 00:10:27,709
Hey.
69
00:10:28,585 --> 00:10:30,212
Look. We can't go further here.
70
00:10:30,254 --> 00:10:33,757
It's strange.
Maybe the road is reconstructed.
71
00:10:36,677 --> 00:10:37,928
Make a call.
72
00:10:38,804 --> 00:10:39,888
Okay.
73
00:10:43,892 --> 00:10:47,396
- No signal.
- What are you talking about?
74
00:11:01,076 --> 00:11:01,952
What was that?
75
00:11:14,298 --> 00:11:17,092
- Hit the accelerator!
- I'm doing so.
76
00:12:02,346 --> 00:12:04,014
So different from what I heard.
77
00:12:05,474 --> 00:12:07,100
Can't see the ocean.
78
00:12:08,685 --> 00:12:11,146
Let's go in. It was a long way.
79
00:12:15,692 --> 00:12:16,985
What's the sound?
80
00:12:31,375 --> 00:12:33,835
Is it Sanmaru restaurant?
81
00:12:35,504 --> 00:12:36,964
Can we order?
82
00:13:18,880 --> 00:13:20,007
What's the best dish?
83
00:13:22,926 --> 00:13:24,928
It's a weird place.
Let's leave.
84
00:13:25,929 --> 00:13:28,056
But you took me here.
85
00:13:29,349 --> 00:13:32,436
Our chicken soup is great.
86
00:13:33,520 --> 00:13:36,440
You can choose a chicken yourself.
87
00:13:38,191 --> 00:13:39,443
We'll order that.
88
00:13:43,780 --> 00:13:45,574
Really original!
89
00:14:11,016 --> 00:14:12,142
Hey!
90
00:14:12,225 --> 00:14:14,603
What are you doing? Go get some water.
91
00:14:27,991 --> 00:14:29,284
You idiot.
92
00:14:30,035 --> 00:14:31,620
Water first.
93
00:14:37,084 --> 00:14:38,043
Witch.
94
00:14:45,467 --> 00:14:51,848
We pasture the chickens and
only feed them with snake and worm.
95
00:14:51,848 --> 00:14:53,350
The meat is amazing.
96
00:14:55,268 --> 00:14:57,145
Here.
97
00:15:10,867 --> 00:15:12,369
So tender!
98
00:15:12,369 --> 00:15:14,162
It's good for men.
99
00:15:20,127 --> 00:15:22,921
- Soju, please.
- Soju?
100
00:15:24,381 --> 00:15:26,675
I'll give you a better one.
101
00:15:27,426 --> 00:15:30,554
Hey, go get my booze.
102
00:15:35,058 --> 00:15:39,187
Booze is supposed to be
kept in pots.
103
00:15:39,896 --> 00:15:40,897
What booze is this?
104
00:15:41,523 --> 00:15:43,024
This...
105
00:15:43,984 --> 00:15:47,404
It's not something ordinary.
106
00:15:47,404 --> 00:15:49,406
Let's try.
107
00:15:55,203 --> 00:15:57,414
- You try it too.
- No, thanks.
108
00:15:57,414 --> 00:15:59,583
It's really good.
109
00:15:59,624 --> 00:16:00,917
Take a glass.
110
00:16:01,918 --> 00:16:02,919
Good idea.
111
00:16:07,048 --> 00:16:11,136
Hey, he's very handsome.
112
00:16:12,387 --> 00:16:13,722
Your boyfriend?
113
00:16:14,931 --> 00:16:16,558
Her husband. It's been 5 years.
114
00:16:17,100 --> 00:16:18,101
What about kids?
115
00:16:19,978 --> 00:16:20,937
Not yet.
116
00:16:23,315 --> 00:16:25,317
You've come to
the right place.
117
00:16:26,943 --> 00:16:30,113
Drink up. I should go now.
118
00:16:31,323 --> 00:16:35,285
It's a really good booze.
Help yourself.
119
00:16:35,285 --> 00:16:37,954
Hey, I'm going to the mountain.
120
00:16:48,965 --> 00:16:50,091
What are you doing there?
121
00:16:50,967 --> 00:16:52,135
Serve them well.
122
00:16:53,512 --> 00:16:55,305
- Have a good time.
- Thanks.
123
00:17:03,021 --> 00:17:04,022
Empty?
124
00:17:42,018 --> 00:17:45,146
Fresh air is nice.
125
00:17:50,527 --> 00:17:52,112
Sorry I was so irritable.
126
00:17:56,199 --> 00:17:59,703
It's been years since our last trip.
127
00:18:01,538 --> 00:18:03,164
We had some hard times.
128
00:18:05,500 --> 00:18:10,088
What about now? You're still busy.
129
00:18:15,051 --> 00:18:19,222
Come to think of it,
I haven't been a good husband.
130
00:18:21,725 --> 00:18:24,436
Sorry, I was selfish.
131
00:18:26,563 --> 00:18:27,564
It's okay.
132
00:18:28,815 --> 00:18:30,150
We're together.
133
00:18:32,527 --> 00:18:33,445
I...
134
00:18:33,528 --> 00:18:35,196
I don't need a baby.
135
00:18:42,078 --> 00:18:43,079
So yeon.
136
00:18:50,086 --> 00:18:51,755
Magic baby-maker.
137
00:18:55,759 --> 00:18:58,094
Badger, roebuck,
138
00:18:59,346 --> 00:19:00,430
and viper.
139
00:19:02,265 --> 00:19:04,851
These are magic baby-makers.
140
00:19:04,893 --> 00:19:08,188
Just sex isn't enough.
You need these.
141
00:19:08,229 --> 00:19:10,440
Hey, set the table.
142
00:19:11,274 --> 00:19:13,151
What the heck are you waiting for?
143
00:19:16,905 --> 00:19:22,118
Don't drink this cheapie.
She'll bring a good one.
144
00:19:22,160 --> 00:19:24,788
It's not centipede wine, is it?
145
00:19:24,788 --> 00:19:27,540
No, much better.
146
00:19:28,208 --> 00:19:29,834
Drink this.
147
00:19:31,461 --> 00:19:33,213
You don't know anything.
148
00:19:34,214 --> 00:19:35,632
Brother.
149
00:19:35,632 --> 00:19:39,135
Did you say
you're 5 years older than me?
150
00:19:39,135 --> 00:19:41,137
Yeah. We're brothers now?
151
00:19:41,179 --> 00:19:43,139
Can I call you Junsik?
152
00:19:43,181 --> 00:19:45,475
- Sure.
- Okay, Junsik.
153
00:19:45,558 --> 00:19:47,852
- Let me fill your glass.
- Thanks.
154
00:19:49,270 --> 00:19:53,692
- You're a good drinker.
- I like drinking.
155
00:20:00,198 --> 00:20:03,159
Why don't you have a drink?
156
00:20:03,827 --> 00:20:05,286
No, thanks.
157
00:20:05,328 --> 00:20:08,832
It's a really precious booze.
Good for women also.
158
00:20:21,720 --> 00:20:24,264
Come closer.
159
00:20:28,643 --> 00:20:32,188
Fill up the glasses.
160
00:20:34,190 --> 00:20:35,316
Thanks.
161
00:20:41,239 --> 00:20:42,490
Snake wine.
162
00:20:43,867 --> 00:20:47,579
You're not supposed to
make it in glass jars.
163
00:20:47,662 --> 00:20:51,708
It should be made with snakes alive.
164
00:20:51,750 --> 00:20:53,668
This is real.
165
00:20:57,547 --> 00:21:01,259
Even a 90-year-old men
can have an erection.
166
00:21:01,885 --> 00:21:02,969
Get it?
167
00:21:04,220 --> 00:21:06,890
May I get a drink from her?
168
00:21:10,226 --> 00:21:11,686
Sure, go ahead.
169
00:21:23,698 --> 00:21:24,616
Thank you.
170
00:22:26,469 --> 00:22:27,971
You don't talk much.
171
00:22:32,016 --> 00:22:33,893
She can't talk.
172
00:23:13,141 --> 00:23:16,853
Let me give you a drink.
173
00:23:19,480 --> 00:23:21,983
Don't touch... You'll get hurt.
174
00:23:22,942 --> 00:23:24,027
Don't touch.
175
00:23:36,664 --> 00:23:38,041
Nice sound.
176
00:23:41,169 --> 00:23:42,670
Don't we have
something to talk about?
177
00:23:43,922 --> 00:23:45,506
There should be something
we can talk about...
178
00:23:56,184 --> 00:23:58,102
Honey, let's leave now.
179
00:23:59,062 --> 00:24:02,899
Why? I like to be here.
180
00:24:02,899 --> 00:24:05,693
You're too drunk. I'll drive.
181
00:24:09,489 --> 00:24:12,408
Alright then.
182
00:24:12,909 --> 00:24:14,911
No drunk driving.
183
00:24:16,496 --> 00:24:21,751
There's no street light here.
It's too dangerous.
184
00:24:21,793 --> 00:24:27,090
Spend the night here
and leave tomorrow morning.
185
00:24:32,095 --> 00:24:34,639
You're letting us sleep here?
186
00:24:34,722 --> 00:24:37,517
Thank you so much.
187
00:24:37,558 --> 00:24:39,060
Don't worry about it.
188
00:24:41,104 --> 00:24:44,107
You have a beautiful wife.
189
00:24:45,441 --> 00:24:46,526
You think?
190
00:24:52,949 --> 00:24:53,992
Do you want to sleep with her?
191
00:25:04,961 --> 00:25:06,838
That woman.
192
00:25:06,921 --> 00:25:10,675
I raised her from young,
that ungrateful witch.
193
00:25:11,551 --> 00:25:14,554
She was such a whiner
trying to escape
194
00:25:14,595 --> 00:25:16,097
that I cut her tongue.
195
00:25:28,985 --> 00:25:30,486
It's a joke!
196
00:25:30,653 --> 00:25:32,363
Come on.
197
00:25:33,239 --> 00:25:37,618
She was an orphan
so I raised her.
198
00:25:38,494 --> 00:25:39,495
Right, Minhee?
199
00:25:40,163 --> 00:25:41,664
See?
200
00:25:42,498 --> 00:25:45,877
- Look at your faces.
- You frightened me.
201
00:25:45,960 --> 00:25:47,503
Let's try this.
202
00:25:51,507 --> 00:25:54,135
It's good, fetal egg.
203
00:25:55,011 --> 00:25:56,179
Try it.
204
00:26:04,187 --> 00:26:05,646
"No signal"
205
00:28:39,008 --> 00:28:40,009
Honey.
206
00:28:41,677 --> 00:28:42,803
Where are you?
207
00:28:46,224 --> 00:28:47,308
Junsik?
208
00:28:59,070 --> 00:29:00,154
Junsik?
209
00:29:48,744 --> 00:29:51,414
Do you know where my husband is?
210
00:29:55,918 --> 00:29:56,919
To the mountain?
211
00:30:03,426 --> 00:30:04,802
Do you need help?
212
00:30:10,808 --> 00:30:12,101
You're hurt.
213
00:30:16,856 --> 00:30:18,941
It might leave a scar.
214
00:30:23,404 --> 00:30:24,363
Done.
215
00:30:26,157 --> 00:30:27,783
Is your name Minhee?
216
00:30:29,201 --> 00:30:30,786
How long have you lived here?
217
00:30:34,123 --> 00:30:35,124
Don't you feel lonely?
218
00:31:03,319 --> 00:31:04,820
Hold this.
219
00:31:25,132 --> 00:31:26,509
Drink up.
220
00:31:26,509 --> 00:31:27,635
Drink up.
221
00:31:28,844 --> 00:31:30,012
Don't you want a baby?
222
00:31:30,054 --> 00:31:31,180
Drink up.
223
00:31:37,478 --> 00:31:39,188
Drink up.
224
00:31:47,488 --> 00:31:48,489
Good job.
225
00:32:07,091 --> 00:32:09,552
Bro, why do you
leave so much behind?
226
00:32:10,469 --> 00:32:14,014
I only take the healthy parts.
227
00:32:20,271 --> 00:32:21,188
Hey.
228
00:32:22,231 --> 00:32:25,025
Why couldn't you have kids
for 5 years?
229
00:32:25,067 --> 00:32:26,110
You can't do it?
230
00:32:28,028 --> 00:32:28,904
What?
231
00:32:28,904 --> 00:32:30,239
Can't get a boner?
232
00:32:30,281 --> 00:32:31,699
Well...
233
00:32:35,369 --> 00:32:41,584
I love her very much,
but it seems not enough.
234
00:32:43,210 --> 00:32:44,336
Difficult.
235
00:32:45,087 --> 00:32:48,966
When did it start?
Any specific event?
236
00:32:54,263 --> 00:32:57,266
How about with other women?
237
00:32:58,601 --> 00:33:00,561
Haven't even thought of it.
238
00:33:01,562 --> 00:33:04,148
You need to treat it.
239
00:33:04,940 --> 00:33:09,945
Stay a bit longer.
I think I can fix you.
240
00:33:10,029 --> 00:33:10,946
Let's go.
241
00:33:33,969 --> 00:33:36,639
- Bring the guns.
- Okay.
242
00:33:46,982 --> 00:33:50,486
Where were you?
I was worried.
243
00:33:50,486 --> 00:33:52,655
Sorry, we went hunting.
244
00:33:52,780 --> 00:33:54,615
You should have told me.
245
00:33:55,282 --> 00:33:57,117
Didn't want to wake you up.
246
00:33:58,160 --> 00:33:59,328
Let's go home now.
247
00:34:02,498 --> 00:34:03,666
We have to go, brother.
248
00:34:04,333 --> 00:34:07,670
- You should stay.
- I have to go to work.
249
00:34:07,711 --> 00:34:10,673
Here, take some fresh chestnuts.
250
00:34:10,756 --> 00:34:13,342
- Be careful. Goodbye.
- Thank you.
251
00:34:24,186 --> 00:34:25,354
Strange.
252
00:34:29,817 --> 00:34:30,693
What's wrong?
253
00:34:41,120 --> 00:34:42,288
The fuse is out.
254
00:34:43,622 --> 00:34:45,165
- Fuse?
- Yes.
255
00:34:45,207 --> 00:34:48,168
We have a broken car.
Can you come now?
256
00:34:50,504 --> 00:34:52,214
Then when?
257
00:34:54,049 --> 00:34:58,178
Oh, alright then. I get it.
258
00:35:02,099 --> 00:35:05,394
The repairman says
he can come tomorrow.
259
00:35:05,477 --> 00:35:09,064
Well, spend another night here.
260
00:35:09,064 --> 00:35:11,734
Leave tomorrow morning.
261
00:35:15,237 --> 00:35:17,072
You're doing us a great favor.
262
00:35:17,072 --> 00:35:20,784
Don't worry.
No motel around here anyway.
263
00:35:22,745 --> 00:35:24,204
Hey, bring that.
264
00:35:25,748 --> 00:35:29,627
- I'll do it.
- It's okay.
265
00:35:35,758 --> 00:35:37,259
Help yourself.
266
00:35:37,259 --> 00:35:40,137
Eat with salt.
267
00:35:40,220 --> 00:35:42,139
I love the smell.
268
00:35:42,598 --> 00:35:47,311
The meat is so juicy.
269
00:35:47,895 --> 00:35:49,146
By the way,
270
00:35:51,148 --> 00:35:53,108
is it okay to hunt like this?
271
00:35:54,109 --> 00:35:57,738
Isn't the wildlife
in the mountain protected?
272
00:35:58,280 --> 00:36:00,824
This whole island is mine.
273
00:36:01,492 --> 00:36:05,120
I decide what to do. Sue me.
274
00:36:05,120 --> 00:36:10,292
Sue you? I'm a confederate.
275
00:36:11,168 --> 00:36:15,881
I don't serve these
to whoever here.
276
00:36:16,799 --> 00:36:18,467
I like you, brother.
277
00:36:19,134 --> 00:36:22,221
You're my special guest.
278
00:36:24,515 --> 00:36:26,141
You know, in Mongolia,
279
00:36:26,183 --> 00:36:29,561
they even serve their own wives
280
00:36:29,603 --> 00:36:33,816
to very special guests for a night.
281
00:36:33,816 --> 00:36:35,943
I don't disagree with them.
282
00:36:36,485 --> 00:36:38,195
Come.
283
00:36:38,278 --> 00:36:39,738
How do you like it?
284
00:36:41,365 --> 00:36:45,661
She's quite pretty,
don't you think so?
285
00:36:47,162 --> 00:36:52,668
It would be rude
if she was ugly, right?
286
00:36:55,838 --> 00:36:57,297
Have a drink.
287
00:36:57,673 --> 00:37:00,426
Did I say something awkward?
288
00:37:10,477 --> 00:37:12,396
Help yourself.
289
00:37:16,442 --> 00:37:21,405
- Let me go to the restroom.
- I'll go with you.
290
00:37:21,488 --> 00:37:22,656
You too?
291
00:37:23,198 --> 00:37:25,200
Enjoy yourself.
292
00:37:31,498 --> 00:37:32,541
How's the booze?
293
00:37:33,459 --> 00:37:36,211
Nice and strong.
294
00:37:36,712 --> 00:37:40,215
And about your problem...
Try not to care too much.
295
00:37:41,925 --> 00:37:43,719
Come by at midnight.
296
00:37:43,802 --> 00:37:45,220
I'll leave you two alone.
297
00:37:47,765 --> 00:37:49,975
She's not my wife.
She's my sister.
298
00:37:50,851 --> 00:37:52,269
It's really fine with me.
299
00:37:52,853 --> 00:37:54,897
It might cure your problem.
300
00:37:55,898 --> 00:38:00,569
Don't say no.
Think about it.
301
00:38:01,737 --> 00:38:04,990
And stay a little longer!
I can fix you.
302
00:38:08,744 --> 00:38:12,247
It's raining.
303
00:38:13,624 --> 00:38:14,750
Let's get inside.
304
00:38:14,792 --> 00:38:16,376
- Get inside.
- Get in.
305
00:38:17,836 --> 00:38:20,047
Just take the booze bottle.
306
00:38:27,513 --> 00:38:31,266
Go in, Junsik.
Let's drink more inside.
307
00:38:32,976 --> 00:38:34,061
Take a seat.
308
00:38:35,771 --> 00:38:37,356
You, set the table.
309
00:38:37,397 --> 00:38:40,734
Take a seat.
Let's drink more.
310
00:38:41,985 --> 00:38:45,030
The weather goes back and forth.
311
00:39:03,715 --> 00:39:06,969
Do you want it to
succeed or not?
312
00:39:28,949 --> 00:39:29,992
Come in!
313
00:39:31,618 --> 00:39:34,997
I'm so tired.
I'll go to sleep first.
314
00:39:38,333 --> 00:39:40,043
Good night.
315
00:39:41,086 --> 00:39:42,838
She looks tired.
316
00:39:42,921 --> 00:39:45,716
Brother, I'll go with her.
317
00:39:45,799 --> 00:39:48,552
- Have another drink.
- I'm tired, too.
318
00:39:54,099 --> 00:39:55,934
One more drink!
319
00:40:04,359 --> 00:40:05,360
Are you asleep?
320
00:40:06,486 --> 00:40:07,487
Why?
321
00:40:15,996 --> 00:40:17,372
Brother, are you asleep?
322
00:40:21,919 --> 00:40:23,545
We're not finished.
323
00:40:24,880 --> 00:40:26,506
Let's have another drink.
324
00:40:28,050 --> 00:40:30,427
Sorry, I had enough.
325
00:40:31,887 --> 00:40:33,055
Think about it.
326
00:40:44,066 --> 00:40:46,526
It's fine with me. Go ahead.
327
00:40:48,904 --> 00:40:50,906
No, I'll just sleep.
328
00:41:50,215 --> 00:41:51,216
Junsik.
329
00:41:58,015 --> 00:41:59,141
It's okay.
330
00:41:59,141 --> 00:42:02,644
Take a seat.
331
00:42:03,812 --> 00:42:06,815
Make yourself at home.
332
00:42:09,651 --> 00:42:11,111
Have a drink.
333
00:42:11,153 --> 00:42:13,989
I'll be at the garage.
334
00:42:13,989 --> 00:42:15,490
It's okay.
335
00:43:45,247 --> 00:43:46,289
I'm sorry.
336
00:47:46,488 --> 00:47:48,823
Scream.
337
00:47:49,824 --> 00:47:51,117
It'll be fun.
338
00:50:41,287 --> 00:50:42,330
Good morning.
339
00:50:43,456 --> 00:50:44,457
Brother!
340
00:50:46,376 --> 00:50:49,045
Junsik, wake up.
It's almost noon.
341
00:52:59,467 --> 00:53:01,135
Jerk.
342
00:53:06,474 --> 00:53:09,686
Where are you?
You said you'll open today.
343
00:53:11,396 --> 00:53:14,982
What the heck?
Then when are you coming?
344
00:53:17,276 --> 00:53:18,695
Okay...
345
00:53:20,822 --> 00:53:22,490
Darn.
346
00:53:23,825 --> 00:53:27,954
Jerk...
He's coming late at night.
347
00:53:29,956 --> 00:53:31,499
I'm sorry.
348
00:53:32,333 --> 00:53:34,919
Let me check
if there's a backdoor.
349
00:53:45,304 --> 00:53:46,973
My car broke down.
350
00:53:48,725 --> 00:53:50,643
'I come to work tomorrow.
351
00:53:54,188 --> 00:53:56,190
Tell the boss, would you?
352
00:53:57,316 --> 00:53:58,359
Thanks.
353
00:54:18,296 --> 00:54:21,507
Son of a gun.
354
00:54:28,639 --> 00:54:29,682
Arsonist.
355
00:54:30,349 --> 00:54:31,392
What you mean?
356
00:54:33,227 --> 00:54:34,395
What are you doing?
357
00:54:36,230 --> 00:54:37,356
Nothing.
358
00:54:38,024 --> 00:54:40,234
You son of a gun!
359
00:54:57,668 --> 00:54:59,587
Can't find a way in.
360
00:55:33,037 --> 00:55:34,288
The old man...
361
00:55:36,916 --> 00:55:38,334
What did he say?
362
00:55:40,753 --> 00:55:42,713
Arsonist something.
363
00:55:47,927 --> 00:55:48,845
A long time ago,
364
00:55:49,512 --> 00:55:53,808
after my mom died,
my alcoholic dad used to beat me.
365
00:55:53,808 --> 00:55:59,438
He brought a stepmom
and that witch beat me too.
366
00:56:01,107 --> 00:56:04,819
She tried to abandon me.
367
00:56:07,697 --> 00:56:10,992
So I set fire on the house
when everyone was asleep.
368
00:56:21,460 --> 00:56:23,838
It was out of anger,
but didn't know they'll die.
369
00:56:26,841 --> 00:56:30,511
That crazy old man
doesn't know anything.
370
00:56:37,727 --> 00:56:39,979
Sorry, don't worry about it.
371
00:57:05,087 --> 00:57:08,883
I have to check the snare
and see if anything got caught.
372
00:57:09,592 --> 00:57:10,885
Come with me.
373
00:57:32,740 --> 00:57:35,117
I have to reset this.
374
00:57:35,952 --> 00:57:39,956
You go check the another one.
375
00:57:42,917 --> 00:57:44,460
Hurry.
376
00:57:48,589 --> 00:57:50,591
Here?
377
00:57:51,884 --> 00:57:53,219
On your right.
378
00:57:53,427 --> 00:57:55,429
Yes.
379
00:58:47,648 --> 00:58:49,275
Is it this restaurant?
380
00:58:49,483 --> 00:58:51,736
Yes, I heard
the chicken soup is amazing.
381
00:58:52,695 --> 00:58:55,031
Is it Sanmaru restaurant?
382
00:58:55,656 --> 00:58:56,824
Yes.
383
00:58:56,824 --> 00:58:57,867
Can we order?
384
00:59:26,145 --> 00:59:28,522
Where is my husband?
Why isn't he coming back with you?
385
00:59:28,522 --> 00:59:31,192
Serve the guests.
386
00:59:31,233 --> 00:59:32,818
You took him with you!
387
00:59:33,319 --> 00:59:36,530
He'll come back
with the repair guy.
388
00:59:38,157 --> 00:59:40,534
Serve them some water.
389
00:59:40,534 --> 00:59:41,660
What?
390
00:59:41,702 --> 00:59:42,703
Witch.
391
00:59:46,665 --> 00:59:52,213
Our chicken soup is great.
392
00:59:52,296 --> 00:59:55,341
You can choose a chicken yourself.
393
00:59:55,549 --> 00:59:59,720
- That will be fun.
- You think so?
394
00:59:59,762 --> 01:00:01,222
Hey, stay here.
395
01:00:01,305 --> 01:00:03,307
You'll miss him on the way.
396
01:00:08,938 --> 01:00:10,231
Excuse me.
397
01:00:32,711 --> 01:00:34,755
- Let me fill your glass.
- Thank you.
398
01:00:43,597 --> 01:00:45,891
I told you to stay.
399
01:00:52,606 --> 01:00:54,650
Come sit there.
400
01:00:54,733 --> 01:00:56,193
Let go of me!
401
01:01:28,267 --> 01:01:29,351
Honey?
402
01:01:36,317 --> 01:01:38,319
- Who is it?
- Open the door.
403
01:01:39,320 --> 01:01:42,281
Why are you doing this?
Where's my husband?
404
01:01:42,323 --> 01:01:44,450
I said open the door.
405
01:01:44,658 --> 01:01:46,660
Or else, I'll break it open.
406
01:01:47,328 --> 01:01:48,787
One...
407
01:01:48,829 --> 01:01:49,955
two...
408
01:01:52,833 --> 01:01:54,793
Your honey's right here.
409
01:01:57,796 --> 01:01:58,839
Hey.
410
01:02:00,382 --> 01:02:02,843
You're embarrassing me
in front of the guests.
411
01:02:02,843 --> 01:02:05,679
Don't you get on my nerves.
412
01:02:08,390 --> 01:02:09,767
Darn.
413
01:02:55,396 --> 01:02:57,898
Why haven't you undressed yet?
414
01:03:00,109 --> 01:03:03,070
Take it off.
415
01:03:03,112 --> 01:03:05,072
I'll do it myself.
416
01:03:05,072 --> 01:03:06,740
Wait.
417
01:03:06,740 --> 01:03:08,117
Wait!
418
01:03:08,200 --> 01:03:12,788
Lie down. It's okay.
419
01:03:33,767 --> 01:03:37,438
- Wait.
-Wait for what?
420
01:03:39,106 --> 01:03:40,274
Wait!
421
01:03:40,274 --> 01:03:42,776
You came to me yourself, witch.
422
01:03:43,944 --> 01:03:45,070
Let me go!
423
01:03:46,280 --> 01:03:47,323
I said wait!
424
01:03:47,406 --> 01:03:48,907
I'm leaving.
425
01:03:52,244 --> 01:03:53,787
Honey!
426
01:03:53,829 --> 01:03:55,789
Honey!
427
01:03:58,792 --> 01:03:59,501
Su jeong...
428
01:04:02,129 --> 01:04:04,798
Witch.
429
01:04:05,883 --> 01:04:11,930
You're leaving?
430
01:04:21,982 --> 01:04:23,025
What are you doing?
431
01:04:24,318 --> 01:04:25,819
You chewed-out.
432
01:04:27,321 --> 01:04:28,322
Su jeong.
433
01:04:35,454 --> 01:04:36,497
Hey!
434
01:04:45,923 --> 01:04:46,965
You jerk!
435
01:04:48,300 --> 01:04:49,176
Don't annoy me.
436
01:04:50,177 --> 01:04:51,053
Annoying jerk.
437
01:04:51,136 --> 01:04:52,054
Hands off, witch.
438
01:05:11,907 --> 01:05:13,867
Wipe up, moron.
439
01:05:36,598 --> 01:05:39,101
What's taking you so long?
440
01:05:54,908 --> 01:05:58,287
Brother, what happened?
I looked all over for you.
441
01:06:00,247 --> 01:06:01,457
Where were you?
442
01:06:04,084 --> 01:06:06,128
What happened to your face?
443
01:06:07,421 --> 01:06:08,630
Come inside.
444
01:06:09,423 --> 01:06:14,052
Where have you been?
Your wife is waiting.
445
01:06:31,153 --> 01:06:32,571
Your husband's here.
446
01:06:33,405 --> 01:06:34,615
Go inside.
447
01:06:52,132 --> 01:06:53,300
Let's leave this place.
448
01:07:38,679 --> 01:07:39,680
Who is it?
449
01:07:43,141 --> 01:07:44,434
It's me, brother.
450
01:07:46,186 --> 01:07:47,229
Wait a second.
451
01:08:06,081 --> 01:08:07,165
Is there anything you need?
452
01:08:08,375 --> 01:08:11,503
- A towel.
- Sure.
453
01:08:23,223 --> 01:08:24,850
Hurry up, moron.
454
01:08:49,708 --> 01:08:50,584
It's okay.
455
01:09:07,517 --> 01:09:08,644
I'll be back soon.
456
01:11:24,571 --> 01:11:25,781
Help...
457
01:11:34,372 --> 01:11:35,665
Help me.
458
01:12:44,943 --> 01:12:46,820
Brother, are you there?
459
01:12:54,452 --> 01:12:55,662
Where are you?
460
01:13:56,473 --> 01:13:57,807
Son of a gun!
461
01:14:12,572 --> 01:14:14,032
That crazy mutt.
462
01:14:15,450 --> 01:14:17,077
Let's go to the police station.
463
01:14:20,413 --> 01:14:23,583
I'm sorry. I really didn't know.
464
01:14:25,919 --> 01:14:27,587
[t was me.
465
01:14:28,880 --> 01:14:29,881
What are you talking about?
466
01:14:42,435 --> 01:14:45,939
It was me. I arranged it all.
467
01:14:47,482 --> 01:14:50,610
Last night was my plan.
468
01:14:54,447 --> 01:14:56,449
So you know I slept with her?
469
01:14:57,575 --> 01:14:58,535
I'm sorry.
470
01:15:00,245 --> 01:15:01,454
I'm so sorry.
471
01:15:45,498 --> 01:15:46,499
Junsik...
472
01:15:48,501 --> 01:15:50,545
Junsik...
473
01:15:55,884 --> 01:15:57,510
Junsik...
474
01:16:18,531 --> 01:16:19,699
Are you okay?
475
01:16:20,700 --> 01:16:23,703
- So yeon...
- I'm sorry.
476
01:16:24,579 --> 01:16:27,874
I'm so sorry. I didn't know.
477
01:16:32,003 --> 01:16:37,842
I thought this place might cure you.
478
01:16:43,640 --> 01:16:45,350
"Please send remittance to the account
once receiving the message."
479
01:16:47,644 --> 01:16:50,146
Bring your husband here.
I can fix him.
480
01:16:53,566 --> 01:16:55,026
I'm home.
481
01:16:57,570 --> 01:16:59,906
I was afraid you might give up.
482
01:17:04,661 --> 01:17:06,121
I hoped
483
01:17:08,206 --> 01:17:14,587
we could go back to
our happy days.
484
01:17:16,589 --> 01:17:18,591
I wanted to be happy again.
485
01:17:30,311 --> 01:17:31,604
I'm sorry, So yeon.
486
01:17:33,773 --> 01:17:35,608
I hurt you.
487
01:17:37,026 --> 01:17:38,736
It's my fault.
488
01:17:49,789 --> 01:17:53,293
Shut up. You're annoying me.
489
01:17:54,669 --> 01:17:56,713
What the heck do you want?
490
01:18:00,675 --> 01:18:02,719
You don't like it here?
491
01:18:02,760 --> 01:18:06,848
I was good to you.
492
01:18:12,979 --> 01:18:16,983
Why are you trying to leave?
493
01:18:22,655 --> 01:18:24,657
I don't get it.
494
01:18:25,325 --> 01:18:27,911
Don't... Please don't!
495
01:18:31,122 --> 01:18:32,248
What are you doing there?
496
01:18:34,792 --> 01:18:36,294
Witch!
497
01:18:36,336 --> 01:18:38,671
Fetch a basin for his blood.
498
01:18:41,424 --> 01:18:43,760
Why are you doing this to us?
499
01:18:43,801 --> 01:18:45,678
Please don't!
500
01:18:45,762 --> 01:18:49,349
Witch, you brought him
here yourself.
501
01:18:49,432 --> 01:18:50,808
Your business is done?
502
01:18:51,684 --> 01:18:55,813
Your business might be done,
but my business isn't.
503
01:18:59,067 --> 01:19:01,486
You guys are so annoying.
504
01:19:01,694 --> 01:19:06,032
I was being nice to you,
you can pay me what I need.
505
01:19:15,959 --> 01:19:17,752
Don't you annoy me.
506
01:19:17,835 --> 01:19:21,047
You're also not the same thing ! Freak!
507
01:19:25,009 --> 01:19:30,890
Try not to move.
It will shorten the process.
508
01:19:32,892 --> 01:19:33,977
Mr. Park!
509
01:19:40,358 --> 01:19:41,359
Mr. Park?
510
01:19:50,201 --> 01:19:51,411
Are you inside?
511
01:20:01,879 --> 01:20:02,755
Look at the chicken.
512
01:20:04,507 --> 01:20:06,926
What brought you here, brother?
513
01:20:08,261 --> 01:20:11,931
A couple from Seoul
has gone missing.
514
01:20:13,016 --> 01:20:17,103
Did they have to go missing
in my jurisdiction?
515
01:20:18,021 --> 01:20:20,982
This couple.
Do you recognize them?
516
01:20:24,777 --> 01:20:26,946
I've never seen them.
517
01:20:26,946 --> 01:20:29,574
Mansik said he saw them.
518
01:20:29,782 --> 01:20:32,952
Well, visitors come and go.
519
01:20:32,952 --> 01:20:34,120
Right?
520
01:20:36,456 --> 01:20:39,959
Hey, drop by sometime
to have some chicken soup.
521
01:20:41,377 --> 01:20:43,963
Alright. I will.
522
01:20:43,963 --> 01:20:46,466
Chickens look nice and chubby.
523
01:20:46,549 --> 01:20:47,425
Bye.
524
01:20:47,467 --> 01:20:48,968
Call us if you see them.
525
01:20:48,968 --> 01:20:51,804
Okay, bye.
526
01:20:56,225 --> 01:20:59,479
You should come with him.
I have good booze.
527
01:21:11,949 --> 01:21:16,496
- What's wrong?
- Must be the goats.
528
01:21:18,331 --> 01:21:20,249
Why would a goat be in the storage?
529
01:21:20,958 --> 01:21:24,003
- It's the goats.
- Let me check it.
530
01:21:29,884 --> 01:21:32,178
Darn, it's my property.
531
01:21:33,179 --> 01:21:34,847
Just checking.
532
01:22:09,549 --> 01:22:11,884
You... What the...
533
01:22:31,237 --> 01:22:34,407
What the heck?
534
01:22:37,702 --> 01:22:41,038
Murder at Sanmaru restaurant...
535
01:23:34,091 --> 01:23:35,092
What the heck?
536
01:23:39,764 --> 01:23:41,474
You crazy witch!
537
01:23:42,141 --> 01:23:44,560
Where did they go?
538
01:23:44,602 --> 01:23:46,145
You're nuts.
539
01:23:49,148 --> 01:23:50,983
Are you crazy? Hands off.
540
01:23:50,983 --> 01:23:53,277
Freak off, moron.
541
01:23:53,986 --> 01:23:57,156
Alright, Minhee.
Let me handle them.
542
01:23:57,990 --> 01:23:59,283
Let me go.
543
01:24:00,284 --> 01:24:04,121
Freak off, witch!
544
01:24:08,709 --> 01:24:09,752
Darn.
545
01:24:53,045 --> 01:24:54,505
Are you okay?
546
01:24:58,050 --> 01:24:59,594
Oh, no...
547
01:26:01,906 --> 01:26:03,282
Where are you, brother?
548
01:26:06,243 --> 01:26:07,286
So yeon?
549
01:26:08,287 --> 01:26:10,623
You guys are annoying me again.
550
01:26:12,708 --> 01:26:14,210
Don't try too hard.
551
01:26:15,127 --> 01:26:17,171
No one has ever escaped.
552
01:26:21,133 --> 01:26:24,136
So yeon, did you tell him?
553
01:26:27,264 --> 01:26:28,933
I was very gentle to you.
554
01:26:35,648 --> 01:26:36,691
Yes or no?
555
01:26:46,951 --> 01:26:47,952
Where's Junsik?
556
01:27:00,297 --> 01:27:03,300
Die...
557
01:27:13,936 --> 01:27:14,979
Junsik!
558
01:27:26,657 --> 01:27:31,370
Son of a witch.
559
01:27:35,207 --> 01:27:38,627
You can sleep with anyone
but your own wife?
560
01:27:41,213 --> 01:27:42,715
When you were sleeping with Minhee,
561
01:27:42,715 --> 01:27:46,385
I was sleeping with your wife.
562
01:27:46,469 --> 01:27:49,555
You didn't notice, idiot?
563
01:27:49,597 --> 01:27:51,432
Son of a gun!
564
01:27:51,515 --> 01:27:53,893
Die. You're tiring me.
565
01:27:58,230 --> 01:28:01,400
No... Please
566
01:28:01,400 --> 01:28:04,445
Please...
567
01:28:04,528 --> 01:28:05,905
Please don't kill him.
568
01:28:05,905 --> 01:28:06,781
Let him go.
569
01:28:06,864 --> 01:28:08,240
It's all my fault.
570
01:28:08,240 --> 01:28:09,450
Don't kill him.
571
01:28:10,367 --> 01:28:11,994
I'll do whatever you say.
572
01:28:12,036 --> 01:28:15,414
I'll stay as long as you want.
Please don't kill him.
573
01:28:15,456 --> 01:28:17,708
Darn sure you would.
574
01:28:31,597 --> 01:28:33,766
I was good to you, witch.
575
01:28:35,935 --> 01:28:37,394
Trying to play me?
576
01:28:38,896 --> 01:28:40,940
This is my island.
577
01:28:43,442 --> 01:28:45,319
You should die.
578
01:28:48,948 --> 01:28:50,908
What's wrong with you?
579
01:28:52,618 --> 01:28:54,328
Go wait at home!
580
01:29:10,636 --> 01:29:11,637
So yeon!
581
01:29:12,471 --> 01:29:14,306
Crazy witch.
582
01:29:52,344 --> 01:29:54,346
Honey.
583
01:30:08,027 --> 01:30:09,695
Honey, are you alright?
36178
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.