All language subtitles for Emma.And.Eddie.A.Working.Couple.2024.spa

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,960 --> 00:00:20,000 No tienes mi permiso para usar esta escena. Venga. 4 00:00:21,239 --> 00:00:23,120 Desde aquí ya sí. Vale. 5 00:00:37,039 --> 00:00:38,880 Como todos podéis ver, 6 00:00:40,000 --> 00:00:42,039 estoy muy decepcionado conmigo mismo 7 00:00:42,039 --> 00:00:45,200 por haberme casado con esta mujer y por tenerla en mi vida. 8 00:00:45,200 --> 00:00:48,960 - Yo me siento exactamente igual. - E intento que se me pase. 9 00:00:48,960 --> 00:00:51,359 - Pues muy bien. - Pronto se irá, todo va bien. 10 00:00:51,359 --> 00:00:53,560 Es mi apartamento, te vas a ir tú. 11 00:00:53,560 --> 00:00:56,039 Tranquilo, la echarás y no la volverás a aguantar más. 12 00:00:56,039 --> 00:00:59,119 - No te va a tocar más las pelotas. - Ya puedes largarte tú cuanto antes. 13 00:00:59,119 --> 00:01:00,920 Recuerda que, cuando nos mudamos aquí, te dije: 14 00:01:00,920 --> 00:01:03,439 "Me voy a un piso", yo firmé el alquiler. 15 00:01:03,439 --> 00:01:05,280 Y yo te dije: "Cierra la puta boca, zorra". 16 00:01:05,280 --> 00:01:07,319 - Haré lo que quiera. -¿Qué vas a hacer? 17 00:01:07,319 --> 00:01:10,359 ¿Gorronear y vivir de tu mujer hasta que te aburras? 18 00:01:10,359 --> 00:01:13,239 No. Voy a traerme a unas churris muy sexis, 19 00:01:13,239 --> 00:01:14,640 me las tiraré aquí 20 00:01:14,640 --> 00:01:16,040 ...y tú tendrás que pirarte... - No. 21 00:01:16,040 --> 00:01:18,480 - ...porque te sentirás incómoda. - Nadie tiene permiso para entrar. 22 00:01:18,480 --> 00:01:20,000 -¿Quién lo dice? - Llamaré a la policía, 23 00:01:20,000 --> 00:01:21,760 - si alguien trata de entra. - Y, cuando venga la policía, 24 00:01:21,760 --> 00:01:23,519 yo estaré haciendo una puta orgía. 25 00:01:23,519 --> 00:01:25,439 No, qué va, porque nadie podrá entrar. 26 00:01:25,439 --> 00:01:26,920 ¿Quién me va a impedir que lo haga? 27 00:01:26,920 --> 00:01:29,120 No van a querer entrar, cuando me vean. 28 00:01:29,120 --> 00:01:31,959 - Van a venir aquí. - Nadie entrará en mi apartamento. 29 00:01:31,959 --> 00:01:33,480 Te las vas a encontrar dentro. 30 00:01:43,680 --> 00:01:46,920 UNOS CUANTOS AÑOS ANTES 31 00:01:46,920 --> 00:01:49,280 ¡Hola a todos! Dios mío. 32 00:01:49,280 --> 00:01:51,400 - Os cuento novedades. - Hola. 33 00:01:51,400 --> 00:01:54,120 Nos vamos a Hungría. Vamos a ampliar el negocio. 34 00:01:54,560 --> 00:01:56,319 - Esto es para la nueva web. -¿Has aguantado la respiración? 35 00:01:56,319 --> 00:01:58,280 - No he aguantado la respiración. - Eso da mala suerte. 36 00:01:58,280 --> 00:02:00,359 No es verdad. Vale, la aguanto. 37 00:02:00,359 --> 00:02:02,280 No se puede hacer en la mitad del vídeo. 38 00:02:02,280 --> 00:02:04,079 - Pues vale. El caso es... -¡Ay, Dios, no! 39 00:02:04,079 --> 00:02:05,480 ...que nos vamos a Budapest para crecer. 40 00:02:05,480 --> 00:02:07,519 - Enseña el otro lado. - Ya salimos. 41 00:02:08,960 --> 00:02:10,680 Los perros están bien. 42 00:02:10,680 --> 00:02:15,319 La próxima vez que sepáis de mí, estaré en otro país. ¡Bien! 43 00:02:16,680 --> 00:02:18,120 Besitos a todos. 44 00:02:22,520 --> 00:02:24,439 ¡Venga, adiós a todos! 45 00:02:27,800 --> 00:02:30,319 Como me vuelvas a estrujar la pierna, te pego una torta. 46 00:02:30,319 --> 00:02:32,319 - Es que está blandita. - Te pego un puñetazo. 47 00:02:37,199 --> 00:02:38,560 ¡Estoy en un lago helado! 48 00:02:41,639 --> 00:02:43,560 Fijaos en esto. 49 00:02:53,759 --> 00:02:55,319 ¡Hola, chicos! 50 00:02:56,080 --> 00:02:57,680 ¡Hola, colega! 51 00:03:11,199 --> 00:03:14,319 No me creo que David no sepa ni su puto nombre. 52 00:03:14,319 --> 00:03:17,319 -¿Me estás vacilando, tío? - Estoy supercabreada con David. 53 00:03:21,120 --> 00:03:24,199 ¿Quién más tiene...? ¿Es la única persona con llave? 54 00:03:24,599 --> 00:03:28,520 Sí, es... Gábor, ayúdame, por favor. 55 00:03:29,080 --> 00:03:30,599 ¿Esa es...? La llave. 56 00:03:30,599 --> 00:03:32,879 ¿Ella es la única persona que puede abrir? 57 00:03:32,879 --> 00:03:35,840 No lo sé. Puedo abriros yo. Puedo abriros yo. 58 00:03:36,319 --> 00:03:41,039 Mírame. ¿Quién tiene la llave para entrar en el apartamento? 59 00:03:41,039 --> 00:03:43,400 - La chica. -¿Es la única persona, nadie más? 60 00:03:43,400 --> 00:03:45,400 - Nadie más, nadie más. -¿No se podría ocupar Bence? 61 00:03:45,400 --> 00:03:47,719 Es agente inmobiliario, no un amateur, como David. 62 00:03:47,719 --> 00:03:51,080 ¿Quién...? O sea, ¿qué piensas hacer tú al respecto? 63 00:03:51,080 --> 00:03:54,319 ¿Vas a arreglar el tema o tendremos que vivir en la calle? 64 00:03:54,719 --> 00:03:56,120 - No lo sé. - No lo sabes. 65 00:03:56,120 --> 00:03:58,840 -¿Necesitas intérprete? - Sí, por favor. 66 00:03:58,840 --> 00:04:02,120 La dueña no quiere que se muden, 67 00:04:02,120 --> 00:04:07,000 porque Emma le ha enviado unos mensajes muy raros. 68 00:04:07,360 --> 00:04:10,000 ¿Quién es su jefe? Averigua quién es el encargado. 69 00:04:10,000 --> 00:04:13,599 Dice que le habéis mandado mensajes amenazantes 70 00:04:13,599 --> 00:04:15,719 - y tiene miedo. - Le mandé un mensaje 71 00:04:15,719 --> 00:04:17,399 diciéndole que viniera aquí ahora mismo. 72 00:04:17,800 --> 00:04:21,319 - Dice que no quiere venir. - Si os disculpáis, a lo mejor... 73 00:04:21,319 --> 00:04:23,639 No le he dicho nada amenazante. No es para tanto. 74 00:04:23,639 --> 00:04:25,639 ¡Joder! ¿Le has enviado este pedazo de mensaje? 75 00:04:25,959 --> 00:04:28,920 Tú nos has metido en este puto lío por enviarle esa mierda. 76 00:04:28,920 --> 00:04:31,839 ¿Por qué coño le has dicho: "Voy a llamar a la embajada"? 77 00:04:31,839 --> 00:04:35,399 ¿Qué cojones? Ahora no quiere venir porque la has asustado. 78 00:04:35,399 --> 00:04:38,600 - Ya tenía miedo antes. - Le has enviado 100 mensajes. 79 00:04:38,600 --> 00:04:40,160 - Sólo unos... -¿Por qué? 80 00:04:43,639 --> 00:04:47,199 Le has metido el miedo en el cuerpo a la mujer. Bien hecho. 81 00:04:54,480 --> 00:04:56,120 Hogar, dulce hogar. 82 00:05:03,079 --> 00:05:04,560 Tío, esto es semen. 83 00:05:05,600 --> 00:05:06,959 Chewy, no lo pises. 84 00:05:09,319 --> 00:05:12,279 ¡Es semen! ¡Esto es un lupanar, joder! 85 00:05:12,959 --> 00:05:16,040 ¡Dios, otra corrida! ¡Es una corrida! 86 00:05:16,040 --> 00:05:18,160 Se han corrido en la cama. ¿Has visto la corrida? 87 00:05:18,160 --> 00:05:21,480 Sí. ¿Has visto las gotas de lefa? Hay como cuatro goterones iguales. 88 00:05:21,480 --> 00:05:23,879 Hiciste un chiste sobre que estaría lleno de corridas. 89 00:05:23,879 --> 00:05:26,040 Está literalmente cubierto de corridas. 90 00:05:26,040 --> 00:05:28,079 Voy a avisar a la de la limpieza para que se ocupe. 91 00:05:35,399 --> 00:05:37,560 Estás muy guapo. Me encanta tu pelo. 92 00:05:37,560 --> 00:05:40,519 - Porque soy guapo. - Sin dudarlo: deslizar y follar. 93 00:05:41,000 --> 00:05:42,720 - Deslizar y follar. - Deslizar y follar. 94 00:05:42,720 --> 00:05:45,319 Mola. Vale, es rusa. 95 00:05:45,639 --> 00:05:47,759 Hashtag Modelo, hashtag maquillaje. 96 00:05:47,759 --> 00:05:50,240 Vale. A ver si es de verdad. Sí, es de verdad, creo. 97 00:05:50,240 --> 00:05:54,040 ¿Es la misma chica? Me gusta un montón. 98 00:05:54,720 --> 00:05:57,399 Sí. ¿Y cuál es el plan con estas chicas? 99 00:05:57,399 --> 00:05:59,240 ¿Para qué estamos haciendo esto? 100 00:05:59,240 --> 00:06:02,680 Yo intento encontrar chicas que pudieran ser amigas mías 101 00:06:02,680 --> 00:06:05,639 mientras estoy en Hungría y con las que trabajar también. 102 00:06:05,639 --> 00:06:07,800 Oh, mierda. Le he dado que no sin querer a una cachonda. 103 00:06:07,800 --> 00:06:10,360 Quiero divertirme con la gente con la que trabajo, 104 00:06:10,360 --> 00:06:12,639 que es con la que, al final, paso más tiempo. 105 00:06:12,639 --> 00:06:17,079 Quiero encontrar a una amiga y un modelo a seguir. 106 00:06:17,079 --> 00:06:19,319 Busco una amiga y un modelo. 107 00:06:19,319 --> 00:06:22,040 Tiene que ser modelo y amiga. No puede ser solo una cosa. 108 00:06:26,759 --> 00:06:29,120 Oh, se ha desenfocado. ¿Qué hago ahora? 109 00:06:31,160 --> 00:06:35,079 A ver... Soy Emma, fundadora y CEO de Emma bla, bla, bla... 110 00:06:35,079 --> 00:06:36,680 Si eres una chica guapa y extrovertida 111 00:06:36,680 --> 00:06:38,120 y quieres pasártelo bien con chicas... 112 00:06:38,120 --> 00:06:40,240 -¿Te la sujeto yo? - No, no hace falta. 113 00:06:40,240 --> 00:06:43,319 Si quieres trabajar en un ambiente seguro, cómodo y limpio... 114 00:06:45,839 --> 00:06:47,800 ¡Hola! Soy Emma Lovett, 115 00:06:47,800 --> 00:06:51,199 CEO y fundadora de Emma Lovett Adult Models. 116 00:06:51,519 --> 00:06:54,680 Soy propietaria de una agencia de modelos webcam, 117 00:06:54,680 --> 00:06:57,000 que fundé en Arizona hace cinco años. 118 00:06:57,399 --> 00:07:00,439 Me he mudado a Budapest y busco modelos nuevas. 119 00:07:00,839 --> 00:07:02,600 Si eres una chica guapa y divertida 120 00:07:02,600 --> 00:07:05,000 y te gusta que te paguen por unas horas de diversión, 121 00:07:05,000 --> 00:07:08,240 echa un vistazo a mi página web eladultmodels.com. 122 00:07:08,560 --> 00:07:11,839 Echa un vistazo a mi página web eladultmodels.com 123 00:07:11,839 --> 00:07:14,560 para saber más información sobre esta oferta de trabajo. 124 00:07:14,560 --> 00:07:16,040 Soy Emma Lovett 125 00:07:16,040 --> 00:07:18,199 y estoy deseando conocerte, Budapest. 126 00:07:18,199 --> 00:07:19,759 45 segundos. 127 00:07:19,759 --> 00:07:23,360 Soy Emma Lovett y necesito varias cirugías plásticas de cara. 128 00:07:23,360 --> 00:07:24,920 ¡Por Dios! 129 00:07:28,839 --> 00:07:32,920 EMMA: HOLA, GÁBOR, CAMBIO DE PLANES EN EL RODAJE DE HOY. 130 00:07:32,920 --> 00:07:36,120 NO ME ENCUENTRO BIEN. 131 00:07:36,920 --> 00:07:39,759 GÁBOR: LO SIENTO. 132 00:07:39,759 --> 00:07:43,040 SI NECESITAS ALGO, AVÍSAME. 133 00:07:44,680 --> 00:07:50,199 EDDIE: TIENE COMPLEJO DE NARIZ, QUE PARA MÍ ES PERFECTA. 134 00:07:50,199 --> 00:07:56,040 PERO, SI LE SACAS UN BUEN PERFIL, SE DARÁ POR SATISFECHA. 135 00:07:56,399 --> 00:07:59,879 ¿Puedes describirnos lo que te gusta y lo que no? 136 00:07:59,879 --> 00:08:02,360 - Por favor, es una larga lista. -¿Puedes describirlo? 137 00:08:02,360 --> 00:08:05,120 ¿Lo que no me gusta? Vale, a ver si soy capaz. 138 00:08:05,120 --> 00:08:07,959 ¿Ves cómo esto, o sea, 139 00:08:07,959 --> 00:08:10,399 todo lo que está por debajo del labio superior 140 00:08:10,399 --> 00:08:13,480 sobresale de lo que está por debajo del labio? 141 00:08:14,079 --> 00:08:16,199 - Y entonces esto está aquí. - Has dicho "por debajo". 142 00:08:16,199 --> 00:08:18,319 - Y esta parte sale hacia afuera. - Quieres decir "por encima". 143 00:08:18,319 --> 00:08:22,160 Y esto sobresale más y además mi nariz es un gran bulto. 144 00:08:22,160 --> 00:08:25,240 Y la barbilla se mete. Y tengo como papada aquí... 145 00:08:25,240 --> 00:08:27,480 No estamos en la consulta del médico. No puedes hablar... 146 00:08:27,480 --> 00:08:29,720 Me ha preguntado lo que no me gusta y se lo digo. 147 00:08:33,559 --> 00:08:35,320 Sí, tú di todo lo que se te ocurra. 148 00:08:35,320 --> 00:08:38,639 Y, por este lado, yo creo que solo es la nariz, 149 00:08:38,639 --> 00:08:40,080 pero en ambos lados 150 00:08:40,080 --> 00:08:42,559 creo que mi perfil es simplemente horrible. 151 00:08:42,559 --> 00:08:45,759 Y luego, así, me veo preciosa, así. 152 00:08:46,360 --> 00:08:51,759 Así, horrible. Solamente me gusto así y así. 153 00:08:52,679 --> 00:08:55,600 - Vale. - Así y así. El resto es horrible. 154 00:08:56,399 --> 00:08:58,679 De acuerdo. A ver, los planos frontales 155 00:08:58,679 --> 00:09:01,240 no son muy comunes en los documentales, ¿vale? 156 00:09:01,240 --> 00:09:04,159 Solo cuando hablas directamente a cámara. 157 00:09:04,159 --> 00:09:05,559 Mejor así. 158 00:09:06,240 --> 00:09:08,639 - Empieza la emisión. ¿Lista? - Sí. Enciendo la cámara. 159 00:09:08,639 --> 00:09:10,360 Me conecto. 160 00:09:10,759 --> 00:09:13,159 Y estoy en directo. Vale. 161 00:09:13,600 --> 00:09:15,759 -¿Estás en directo? - Ya estoy. 162 00:09:16,080 --> 00:09:20,240 -¡Hola, bienvenidos a todos! -¡Nuestro primer directo! 163 00:09:20,240 --> 00:09:22,720 ¡Nuestro primer directo en la casa nueva! 164 00:09:22,720 --> 00:09:24,679 Mi camiseta hace juego con la pared. 165 00:09:25,279 --> 00:09:27,480 - Nos sentimos muy orgullosos. - América. 166 00:09:29,000 --> 00:09:30,840 - Tienes un ojo rojo. -¿Lo tengo rojo? 167 00:09:30,840 --> 00:09:33,240 - Mirad los ojos de Emma. -¿Está rojo? 168 00:09:34,159 --> 00:09:39,559 Budapest es la capital del porno. Es la capital de las guarrillas. 169 00:09:39,960 --> 00:09:41,360 Por eso hemos venido, 170 00:09:41,360 --> 00:09:44,159 porque las chicas son más sexualmente libres y abiertas. 171 00:09:44,159 --> 00:09:47,200 Habrá modelos webcam, de hecho, ya las hay. 172 00:09:47,200 --> 00:09:51,240 Pero, además, vais a tener muchas caras nuevas muy pronto. 173 00:09:51,240 --> 00:09:53,360 En directo, en el programa, desde este apartamento. 174 00:09:53,360 --> 00:09:55,279 Vamos a regar con lefa todas esas caras nuevas. 175 00:09:55,679 --> 00:09:58,519 Esconded a vuestras mujeres, a vuestras novias, a vuestras hijas. 176 00:09:58,519 --> 00:10:00,159 Emma Lovett Adult Models está en la ciudad. 177 00:10:00,159 --> 00:10:01,600 A vuestra madre. Nos follamos todo. 178 00:10:01,960 --> 00:10:04,159 Vale, chicos. ¿Queréis que empecemos? 179 00:10:04,159 --> 00:10:07,360 Voy a poner una cuenta atrás. Y vamos allá. 180 00:10:17,600 --> 00:10:19,759 ¡Oh, cómo me gusta! 181 00:10:22,200 --> 00:10:23,440 ¡Joder! 182 00:10:34,879 --> 00:10:37,000 - Hola. - Hola, mamá. 183 00:10:38,120 --> 00:10:42,000 -¿A qué se debe el vello facial? -¿El qué, el bigote? 184 00:10:42,759 --> 00:10:47,000 -¿No tienes una...? ¿No te afeitas? - A veces. 185 00:10:47,480 --> 00:10:50,320 ¿Es la nueva moda o te da pereza afeitarte? 186 00:10:50,320 --> 00:10:53,360 Sí, es lo que se lleva. Les gustan los tíos con barba. 187 00:10:53,360 --> 00:10:56,399 A las mujeres les vuelven locas los bigotes. 188 00:10:56,960 --> 00:10:59,639 ¿A ti qué te importan "las mujeres"? Estás casado. 189 00:10:59,639 --> 00:11:01,759 No necesitas gustar a las... 190 00:11:01,759 --> 00:11:05,200 ¿Solo porque esté casado ya no puedo mirar a otras mujeres? 191 00:11:05,919 --> 00:11:09,720 - Puedes mirar, pero nada más. -¿Y ellas mirarme a mí, no? 192 00:11:09,720 --> 00:11:12,879 -¿Y qué estás haciendo? - Voy a montar una... 193 00:11:14,200 --> 00:11:16,639 es una sociedad de responsabilidad limitada, 194 00:11:16,639 --> 00:11:18,279 como en Arizona. 195 00:11:18,279 --> 00:11:21,480 Pero vamos a montar un estudio webcam. 196 00:11:21,799 --> 00:11:23,759 Ya sabes, de lo que hacemos María y yo. 197 00:11:23,759 --> 00:11:25,799 Contrataré a chicas para hacerlo. 198 00:11:26,919 --> 00:11:28,320 - Ya. - Sí. 199 00:11:28,320 --> 00:11:29,679 ¿Y es legal? 200 00:11:30,240 --> 00:11:33,159 Sí. Porque la prostitución es legal aquí. 201 00:11:34,480 --> 00:11:37,480 -¿Dices que es legal ahí? - Sí, la prostitución. 202 00:11:37,960 --> 00:11:41,120 -¿En serio? No sabía. - Sí. Pensaba prostituirme, 203 00:11:41,120 --> 00:11:45,559 pero luego decidí que era mejor montar un estudio webcam. 204 00:11:46,240 --> 00:11:47,639 Yo creo que es mejor. 205 00:11:47,639 --> 00:11:50,159 ¿Crees que sería un buen prostituto? 206 00:11:50,159 --> 00:11:53,519 - No, no lo creo. - Venga ya, ¿en serio? 207 00:11:53,840 --> 00:11:55,840 ¿Es porque soy demasiado guapo? 208 00:11:56,159 --> 00:11:57,960 Deberías alejarte de eso. 209 00:11:57,960 --> 00:12:00,919 No lo haré, mamá. No venderé mi cuerpo. 210 00:12:01,600 --> 00:12:05,360 Venderé los de otras mujeres vía internet. 211 00:12:07,080 --> 00:12:10,360 Cuando empecemos, en la primera parte del show 212 00:12:10,360 --> 00:12:14,120 llevarás puesta toda la ropa y te divertirás, nada de sexo. 213 00:12:14,120 --> 00:12:16,240 Y luego, cuando empiece el show sexual, 214 00:12:16,240 --> 00:12:18,440 es un show corto de siete minutos. 215 00:12:18,759 --> 00:12:21,759 Y en el primer directo no habrá sexo. 216 00:12:21,759 --> 00:12:25,240 Solo desnudarse y que te vean guapa, y ya está. 217 00:12:47,480 --> 00:12:48,960 Vale. 218 00:12:50,519 --> 00:12:52,360 Sí, perfecta. Listo. 219 00:12:53,360 --> 00:12:54,759 Ya está. 220 00:12:56,200 --> 00:12:58,559 Muy bien. Voy a subirlo 221 00:12:58,559 --> 00:13:01,919 y ya puedes guardarte el DNI. Listo. Muy bien. 222 00:13:02,559 --> 00:13:04,919 ¿Ves esto de aquí? Es una cuenta atrás. 223 00:13:04,919 --> 00:13:06,480 Puedes acercarte. Ven. 224 00:13:06,480 --> 00:13:08,639 Te dice cuánto queda 225 00:13:08,639 --> 00:13:10,279 - para que empiece el directo. - Vale. 226 00:13:10,279 --> 00:13:12,720 En cuanto llegue a cero, empieza el directo. 227 00:13:12,720 --> 00:13:14,879 Y este es el número de gente que hay en la sala. 228 00:13:14,879 --> 00:13:18,240 - Están mirando y te escriben... - Están mirando... 229 00:13:22,279 --> 00:13:25,679 ¡Hola a todos! ¡Bienvenidos! 230 00:13:26,080 --> 00:13:28,000 Os deseo un buen jueves. 231 00:13:28,399 --> 00:13:30,639 Nos vamos a desnudar y a acariciar, 232 00:13:30,639 --> 00:13:32,879 - será muy divertido. -¿Vais a tocaros vosotras? 233 00:13:33,480 --> 00:13:36,240 - Nos vamos a tocar. -¡Oh, Dios mío! Os vais a tocar. 234 00:13:36,240 --> 00:13:37,759 Nos tocamos. 235 00:13:39,879 --> 00:13:42,399 Sí. Tócala. Ahí. Ahí estamos. 236 00:13:46,519 --> 00:13:48,840 ¡Lo has pillado! ¡Eres buena! 237 00:13:48,840 --> 00:13:52,639 Chicos, voy a dejar a Emma y a largarme con esta jovencita. 238 00:13:54,240 --> 00:13:58,519 Es mucho más simpática y no habla tanto como Emma. 239 00:13:59,399 --> 00:14:00,799 Es la chica perfecta. 240 00:14:02,679 --> 00:14:04,480 Vamos a hacernos una foto para Twitter. 241 00:14:13,519 --> 00:14:15,720 Hoy he tenido un sueño. 242 00:14:16,480 --> 00:14:20,159 Teníamos una modelo y vosotras... 243 00:14:20,519 --> 00:14:22,159 ¿Nos hacíamos íntimas y nos lo montábamos? 244 00:14:22,159 --> 00:14:23,600 No, estabais... 245 00:14:23,600 --> 00:14:26,240 Una estaba sacándose mi polla de la boca 246 00:14:26,240 --> 00:14:28,000 y luego se la metía en la boca a la otra. 247 00:14:28,000 --> 00:14:29,440 Y luego cambiabais... 248 00:14:29,440 --> 00:14:31,720 Qué ganas de cambiarte por otra pareja. 249 00:14:31,720 --> 00:14:35,200 -¿Por? - Disfrutas demasiado. Y no deberías. 250 00:14:35,519 --> 00:14:38,919 Zorras en mi polla chupándome las bolas... 251 00:14:40,000 --> 00:14:43,919 Nos rebelaremos. Nos rebelaremos. Y nos libraremos de ti. 252 00:14:50,600 --> 00:14:53,039 Chicos, estamos en el Studio 20, en Budapest, 253 00:14:53,039 --> 00:14:56,279 haciendo un tour por el mejor estudio del mundo. 254 00:14:59,200 --> 00:15:01,399 -¿Tenéis 16 salas? - Sí. 255 00:15:01,399 --> 00:15:04,039 ¿Y cuántas modelos pasan por vuestras salas? 256 00:15:04,039 --> 00:15:07,120 - Ahora mismo tenemos solo siete. -¿Y abrís las 24 horas? 257 00:15:07,120 --> 00:15:08,639 - Sí. -¡Caray! 258 00:15:08,639 --> 00:15:11,039 -¡Vaya pedazo de cámara! - Increíble. 259 00:15:11,559 --> 00:15:13,679 - Os enseñaré la sala rosa. - La rosa, sí. 260 00:15:13,679 --> 00:15:15,000 - Oh, rosa... - Aquí. 261 00:15:16,840 --> 00:15:18,759 -¡Hala! -¡Tío! 262 00:15:19,559 --> 00:15:21,559 ¡Vaya, se nos ve igual 263 00:15:21,559 --> 00:15:23,559 que cuando la gente lo ve por la webcam! 264 00:15:23,559 --> 00:15:26,639 -¡Vaya! ¡Y en HD, Dios! -¡Mola! 265 00:15:27,639 --> 00:15:29,440 A todas las chicas, cuando empiezan, 266 00:15:29,440 --> 00:15:31,639 les digo que tienen que sentarse y hablar con la tele. 267 00:15:31,960 --> 00:15:34,039 Tenemos un profesor muy bueno de inglés, 268 00:15:34,039 --> 00:15:38,120 - pero su nivel es cero. - Ya. 269 00:15:38,120 --> 00:15:41,080 Les decimos: "Primero el inglés, luego viene el dinero". 270 00:15:41,080 --> 00:15:42,559 - Claro. - Ya. 271 00:15:42,559 --> 00:15:45,039 Nosotros pensábamos trabajar con modelos webcam unos años 272 00:15:45,039 --> 00:15:46,480 y luego abrir un estudio. 273 00:15:46,480 --> 00:15:50,159 Y vemos que a la hora de hacerlo es como: "Vaya, qué currazo." 274 00:15:50,159 --> 00:15:52,279 Es mucho más fácil ser solo modelo webcam. 275 00:15:52,279 --> 00:15:53,600 - Mucho más fácil. - Sí. 276 00:15:54,519 --> 00:15:58,600 Ven a verme, en directo. Mi especial por 4,20 sigue. 277 00:15:59,840 --> 00:16:03,679 Y la única manera de captar mi atención es... ¿Haciendo qué? 278 00:16:03,679 --> 00:16:05,879 Abriendo las carteras. 279 00:16:05,879 --> 00:16:07,399 ¿VENDES BRAGUITAS? 280 00:16:07,399 --> 00:16:11,039 Sí. Vendo braguitas. Clicad en el enlace de este post 281 00:16:11,039 --> 00:16:13,840 y podréis echar un vistazo a mis braguitas en la tienda. 282 00:16:15,000 --> 00:16:16,320 ¡Hola! 283 00:16:17,159 --> 00:16:22,360 Estoy en la Bucarest Summit, en la capital de Rumanía. 284 00:16:22,879 --> 00:16:24,879 Acabo de llegar al hotel 285 00:16:24,879 --> 00:16:28,159 y estoy emocionada de ver toda la expo 286 00:16:28,159 --> 00:16:29,960 y los stands que han montado. 287 00:16:30,799 --> 00:16:32,519 A ver qué nos cuentan por aquí. 288 00:16:46,919 --> 00:16:49,440 ¿Puedes menearlas? ¡Dios! 289 00:16:50,879 --> 00:16:53,519 Tía, te imagino con unas tetazas enormes. 290 00:16:53,519 --> 00:16:54,960 Te quedarían guay. 291 00:16:54,960 --> 00:16:56,279 - No pararía de menearlas. - Sí. 292 00:17:03,960 --> 00:17:07,160 -¿Y uno exclusivo tuyo, 19 o 9? - 19,99. 293 00:17:07,160 --> 00:17:08,519 ¿9 o 19? 294 00:17:08,920 --> 00:17:11,960 Mola, mola, mola. 295 00:17:12,759 --> 00:17:14,640 Oh, espera, ¿quién es este? 296 00:17:15,839 --> 00:17:17,599 Hola, soy Eddie Lovett. 297 00:17:17,599 --> 00:17:21,160 Hago directos en pareja con mi mujer por streaming . 298 00:17:21,599 --> 00:17:25,880 Mis principales habilidades son tener una erección a demanda 299 00:17:27,359 --> 00:17:30,480 y la otra sería correrme a demanda. 300 00:17:30,960 --> 00:17:34,839 Porque hacemos Gold Shows que duran siete u ocho minutos 301 00:17:35,240 --> 00:17:36,720 y tengo que ser capaz de correrme 302 00:17:36,720 --> 00:17:39,400 cuando quedan unos 50 segundos de directo, 303 00:17:39,400 --> 00:17:42,559 por lo que hay que ser muy precisos, diría yo. 304 00:17:43,039 --> 00:17:46,799 Veo a muchos tíos en cámara, 305 00:17:47,119 --> 00:17:51,119 con sus novias o sus mujeres o lo que sea 306 00:17:51,119 --> 00:17:54,039 y, eso no mola, debería verse solo a la chica. 307 00:17:54,480 --> 00:17:55,920 Si trabajas con tu pareja, quédate al fondo 308 00:17:55,920 --> 00:17:59,400 y procura apoyar a la protagonista. 309 00:17:59,400 --> 00:18:01,000 Vaya. Gracias. 310 00:18:27,400 --> 00:18:28,799 ¡Hala! 311 00:18:28,799 --> 00:18:30,519 Estás elegante, ¿eh? 312 00:18:30,839 --> 00:18:34,759 Pero mírate tú. Eres puro glamour. 313 00:18:34,759 --> 00:18:37,039 Me voy a asfixiar con tanta laca. 314 00:18:37,839 --> 00:18:39,920 Di algo a cámara para subirlo. 315 00:18:40,319 --> 00:18:42,359 Con ganas de ir a los Premios de la Bucarest Summit. 316 00:18:42,680 --> 00:18:44,480 ¡Terminamos y nos vamos! 317 00:18:52,319 --> 00:18:56,480 Bienvenidos. Vamos allá. Que comience el espectáculo. 318 00:18:56,480 --> 00:18:59,880 Para empezar, me gustaría que entrara el jurado. 319 00:19:01,200 --> 00:19:03,440 Y ahora, vamos con la siguiente categoría: 320 00:19:05,039 --> 00:19:08,920 Mejor modelo webcam en directo. Veamos a las nominadas. 321 00:19:09,240 --> 00:19:13,359 En primer lugar, hottyteen69x.com 322 00:19:14,920 --> 00:19:16,960 Littleredbunny.com 323 00:19:17,279 --> 00:19:19,440 Lovettemma.com 324 00:19:21,480 --> 00:19:23,640 Mistresslilyan.com 325 00:19:24,480 --> 00:19:28,160 Y, damas y caballeros, la ganadora es... 326 00:19:28,640 --> 00:19:32,759 hottyteen69x.com 327 00:19:55,559 --> 00:19:57,319 Esta chica es superguapa, cielo. 328 00:20:05,720 --> 00:20:08,559 Dios, hace locuras con el culo. 329 00:20:12,200 --> 00:20:15,799 - Tiene dos pollas en el culo. - Doble anal. 330 00:20:16,119 --> 00:20:20,839 - Madre mía, la tía hace doble anal. -¡Hala! Qué pibón. 331 00:20:20,839 --> 00:20:24,039 Tiene dos pollas metidas en la foto de arriba. 332 00:20:26,640 --> 00:20:28,680 Es su especialidad, que la follen por culo, 333 00:20:28,680 --> 00:20:30,240 mientras chupa otra. 334 00:20:33,960 --> 00:20:35,599 Bonito culo. 335 00:20:40,680 --> 00:20:42,160 Pobre chica. 336 00:20:43,079 --> 00:20:45,839 Podemos hacérselo nosotros. Hashtag anal. 337 00:20:56,160 --> 00:20:58,240 Ahora miradme las dos. 338 00:21:00,440 --> 00:21:03,519 Vale, ahora de espaldas. Así, vale. 339 00:21:05,079 --> 00:21:07,799 - Me llamo Emma Lovett. - Yo soy Eddie Lovett. 340 00:21:08,519 --> 00:21:10,119 - Y ella es... - Ella es Shona River. 341 00:21:10,119 --> 00:21:11,559 Buena... 342 00:21:11,880 --> 00:21:13,599 Va a ser el primer directo de Shona 343 00:21:13,599 --> 00:21:17,240 y empezará en siete minutos. ¿Lista? 344 00:21:18,160 --> 00:21:20,720 - No sin mi café. - Necesita un café. 345 00:21:20,720 --> 00:21:22,079 Vale. Se lo traigo. 346 00:21:23,480 --> 00:21:25,400 Te gusta con azúcar, pero sin leche, ¿no? 347 00:21:26,480 --> 00:21:28,319 Sí, un poquito de azúcar. 348 00:21:28,799 --> 00:21:32,160 ¿Listo para el directo, en breves minutos, Sanders? 349 00:21:33,559 --> 00:21:36,680 Y unos espectadores, que son cuatro, se han gastado más de 1000. 350 00:21:36,680 --> 00:21:39,559 Y otros, que son cinco, se han gastado más de 5000. 351 00:21:39,559 --> 00:21:41,119 - Rara vez... -¿Has tenido 5? 352 00:21:41,119 --> 00:21:42,640 Nunca en mi vida he tenido 5. 353 00:21:42,640 --> 00:21:44,880 He tenido cuatro, pero nunca en mi vida cinco. 354 00:21:45,200 --> 00:21:48,799 -¿Te vas a follar a mi amiga ahora? - Parece ser que sí. 355 00:21:49,400 --> 00:21:51,599 Listas para desnudarnos y follar. 356 00:21:51,599 --> 00:21:54,160 ¡Dale! ¡Sí! ¡Dale, vamos! 357 00:21:54,160 --> 00:21:57,079 ¿Y si se corre dentro de ella sin querer, 358 00:21:57,079 --> 00:22:02,079 tienen un bebé y me dejan el crío y se largan juntos? 359 00:22:02,920 --> 00:22:06,759 Nada de condones. Mamada doble. 360 00:22:07,119 --> 00:22:09,920 Me estáis matando, chicos. Faltan 93. 361 00:22:10,279 --> 00:22:13,000 Ocho espectadores más para que empiece el directo. 362 00:22:15,240 --> 00:22:16,759 Subiendo. 363 00:22:20,359 --> 00:22:23,359 SHOW EN DIRECTO AHORA 364 00:22:23,359 --> 00:22:26,759 ENTRAR 365 00:22:27,119 --> 00:22:28,519 VOLVIENDO AL CHAT PÚBLICO... 366 00:22:28,519 --> 00:22:30,559 No puedo más. Se acabó. 367 00:22:32,039 --> 00:22:34,720 - Trabajo duro. - Trabajo duro. Mola. 368 00:22:35,480 --> 00:22:37,240 ¿Qué hace Emma? Nada. 369 00:22:37,759 --> 00:22:41,759 Eh, no rajes más de mí. Acabas de follarte e mi mejor amiga. 370 00:22:41,759 --> 00:22:45,440 Lo mínimo que podrías hacer es ser majo conmigo, ¿vale? 371 00:22:46,359 --> 00:22:50,480 No quiero que salgáis por ahí a cenar sin mí. No seáis malos. 372 00:22:50,480 --> 00:22:54,759 Voy a llevármela de viaje. Un viaje romántico a Francia. 373 00:22:55,119 --> 00:22:57,599 ¿A Francia? A mí nunca me has llevado. 374 00:22:57,599 --> 00:23:00,720 Porque ella me hace cosas. Me hace sentir de esa manera. 375 00:23:05,279 --> 00:23:07,079 - Qué bien huele tu pelo. - A la de tres, va. 376 00:23:08,920 --> 00:23:11,559 En serio, si tú no puedes tener hijos... 377 00:23:12,960 --> 00:23:16,599 ¿Qué te parece si ella y yo los tenemos? Y los criamos. 378 00:23:16,599 --> 00:23:18,519 - Criamos a su hijo. - Sí. 379 00:23:19,400 --> 00:23:21,039 ¿Estarías de acuerdo? 380 00:23:22,279 --> 00:23:25,160 - Sí, ¿no? Dos personas que amas. - Adelante. 381 00:23:25,680 --> 00:23:27,079 Tiene buenos genes. 382 00:23:27,079 --> 00:23:29,319 - Por mí podéis empezar. -¿Por qué sois tan raros? 383 00:23:29,319 --> 00:23:30,920 No es raro. 384 00:23:31,240 --> 00:23:33,359 - Me lo parece a mí. -¿No quieres tener un hijo mío? 385 00:23:36,039 --> 00:23:38,359 Yo prefiero un capuccino, guapo. 386 00:23:41,440 --> 00:23:43,519 Sí lo quiere. Quiere un hijo mío. 387 00:23:55,400 --> 00:23:59,119 Y tiras hacia un lado del orificio de la uretra, ¿sí? 388 00:23:59,119 --> 00:24:00,559 Muy bien. 389 00:24:00,559 --> 00:24:03,279 Tira hacia un lado. Despacio. Despacio. 390 00:24:03,599 --> 00:24:06,119 - Ay, Dios. Vale, vale. - Tranquilo. Tranquilo. 391 00:24:06,440 --> 00:24:09,720 Tomaré solo una muestra del orificio de la uretra. 392 00:24:09,720 --> 00:24:11,720 - Ay, Dios. - Ya está. 393 00:24:17,119 --> 00:24:22,200 ¿Sabe usted si la gonorrea oral sale sola 394 00:24:22,200 --> 00:24:26,759 - o se contrae por contagio? - Sale por contacto sexual oral. 395 00:24:26,759 --> 00:24:28,799 - Pero... - Ella la habrá pillado de alguien. 396 00:24:28,799 --> 00:24:31,359 - Y luego nos la ha pasado. - Sí. Puede ser. 397 00:24:35,400 --> 00:24:37,400 - Me está pinchando ahí dentro. - Sí. 398 00:24:37,400 --> 00:24:38,720 Sí. 399 00:24:41,839 --> 00:24:44,759 Con lo bien que iba todo... En plan: "¡Budapest, genial!" 400 00:24:44,759 --> 00:24:47,440 Iba a ser una pasada y ahora es, 401 00:24:47,440 --> 00:24:50,960 "Budapest, mi primera ETS". 402 00:24:57,039 --> 00:25:00,160 Y encima le pagué a esa chica 2000 dólares 403 00:25:00,160 --> 00:25:03,680 por unos días de trabajo, le di un montón de pasta por nada 404 00:25:03,680 --> 00:25:07,519 y me pega una puta bacteria en el pene. 405 00:25:15,759 --> 00:25:18,720 Yo voy a seguir trabajando como siempre, normal, 406 00:25:18,720 --> 00:25:20,920 y le diré a la gente que estoy con el periodo. 407 00:25:23,440 --> 00:25:26,039 Y, cuando no estés trabajando tú, lo haré yo. 408 00:25:26,039 --> 00:25:30,960 Después veremos quién ha ganado más y nos lo repartiremos. 409 00:25:31,720 --> 00:25:35,200 -¿Cómo? - Cuando hayas acabado con tus shows, 410 00:25:35,200 --> 00:25:38,960 yo haré los míos. Y luego nos... 411 00:25:38,960 --> 00:25:40,640 ¿Qué shows haces tú? 412 00:25:40,640 --> 00:25:43,640 Voy a contratar a gente para actuar en directos. 413 00:25:43,640 --> 00:25:45,519 Vale. Adelante. Créate un perfil y hazlo. 414 00:25:45,519 --> 00:25:47,000 No, voy a usar el nuestro. 415 00:25:47,000 --> 00:25:49,720 No, porque no voy a pagar impuestos por tus trabajos. No. 416 00:25:49,720 --> 00:25:52,920 - Yo pagaré los impuestos. - Me da igual. No quiero hacerlo así. 417 00:25:52,920 --> 00:25:55,799 - Créate otro perfil. - No. No quiero crear otro perfil. 418 00:25:55,799 --> 00:25:58,759 - Ya tenemos uno. - No quiero que uses el mío. 419 00:25:59,920 --> 00:26:02,400 - Pues voy a usarlo. - De eso nada. 420 00:26:02,799 --> 00:26:06,680 - No te estoy pidiendo permiso. - Mira, no me cabrees. 421 00:26:07,079 --> 00:26:09,160 - No me importa si te cabreas. - Vale. 422 00:26:10,000 --> 00:26:11,559 Vale. 423 00:26:14,400 --> 00:26:16,279 La cuenta está a mi nombre. Escribiré a Liz. 424 00:26:16,279 --> 00:26:19,440 Me encargaré de todo. No usarás mi perfil sin mi permiso. 425 00:26:19,960 --> 00:26:21,960 - Sí, pero es "nuestro" perfil. - Es "mi" perfil, 426 00:26:21,960 --> 00:26:24,200 con mi número de la Seguridad social. 427 00:26:24,200 --> 00:26:26,640 Es mío, no nuestro. 428 00:26:26,640 --> 00:26:29,920 Hay un perfil único, propiedad de María, que soy yo. 429 00:26:36,160 --> 00:26:37,720 ¿Por qué no creas otro perfil? 430 00:26:37,720 --> 00:26:40,079 Porque ya tengo uno, con mis seguidores, 431 00:26:40,079 --> 00:26:43,440 que me siguen a mí, a mí, no a un tío y a una panda de gente. 432 00:26:45,160 --> 00:26:47,440 Crea "La webcam de Eddie", un nuevo perfil. 433 00:26:47,440 --> 00:26:48,880 Vale. 434 00:26:49,559 --> 00:26:51,079 Sería lo suyo. 435 00:27:15,640 --> 00:27:17,119 Adentro, Leroy. 436 00:27:17,519 --> 00:27:20,240 Buen chico. Meteré a Fiona. 437 00:27:22,160 --> 00:27:23,759 Buena chica. 438 00:27:29,680 --> 00:27:31,200 A bañarse. 439 00:27:52,599 --> 00:27:54,440 Venga, vamos. Vamos allá. 440 00:27:58,319 --> 00:28:02,160 Vale, recuerda, tienes que hablar con naturalidad, 441 00:28:02,160 --> 00:28:04,480 muy despacio y hacer muchas pausas. 442 00:28:04,480 --> 00:28:07,079 De momento, lo estoy memorizando, ya llegaremos a eso. 443 00:28:08,559 --> 00:28:10,079 No, debes llegar ya. 444 00:28:10,400 --> 00:28:12,559 Para que a la quinta toma, suene natural. 445 00:28:16,119 --> 00:28:18,039 Despacio, pausas naturales. 446 00:28:18,039 --> 00:28:20,039 - Tono coloquial. - Se me va a olvidar por culpa tuya. 447 00:28:20,039 --> 00:28:22,759 - Cada segundo que pasa... - Pues venga. 448 00:28:22,759 --> 00:28:24,799 - No sé, es que me estás mirando. -¡Acción! 449 00:28:24,799 --> 00:28:26,119 Vale. 450 00:28:42,039 --> 00:28:45,599 Hola. Soy Emma Lovett, CEO y fundadora 451 00:28:45,599 --> 00:28:47,400 de Emma Lovett Adult Models. 452 00:28:47,720 --> 00:28:49,440 Si quieres hacer carrera 453 00:28:49,440 --> 00:28:51,200 en la industria de contenido para adultos, 454 00:28:51,200 --> 00:28:53,000 apúntate en nuestro estudio hoy. 455 00:28:53,000 --> 00:28:56,319 Soy Emma Lovett y te estoy esperando en Budapest. 456 00:28:58,799 --> 00:29:01,079 -"Industria moderna para adultos". - Es lo que he dicho. 457 00:29:01,079 --> 00:29:02,720 Has dicho "de contenido para adultos". 458 00:29:02,720 --> 00:29:05,200 Al principio es "la webcam en expansión" 459 00:29:05,200 --> 00:29:07,559 y luego "la industria moderna para adultos". 460 00:29:07,559 --> 00:29:09,079 Vale. 461 00:29:13,000 --> 00:29:14,559 Una más y acabamos. 462 00:29:14,559 --> 00:29:18,359 Una más y un poquito más sonriente. 463 00:29:21,279 --> 00:29:22,880 Creo que puede quedar mejor. 464 00:29:43,480 --> 00:29:44,960 Hola. Soy Emma Lovett. 465 00:29:48,200 --> 00:29:49,799 No os preocupéis por el silencio incómodo. 466 00:29:49,799 --> 00:29:51,319 Os prometo que pasará. 467 00:29:56,519 --> 00:29:58,400 Hoy voy de colegiala. 468 00:29:59,240 --> 00:30:00,920 Salgo ahora de clase. 469 00:30:01,440 --> 00:30:04,000 Voy a contaros una cosa que me ha pasado hoy. 470 00:30:06,920 --> 00:30:08,519 Eh, cielo, ¿me quieres? 471 00:30:14,440 --> 00:30:15,759 Sra. Lovett... 472 00:30:16,240 --> 00:30:18,039 Vale. ¿Puedo trabajar y ganar dinero? 473 00:30:18,039 --> 00:30:20,400 Quiero ganar para pagar las facturas. 474 00:30:20,400 --> 00:30:21,720 Vale. 475 00:30:23,079 --> 00:30:25,160 ¿Y qué te impide ganar dinero? 476 00:30:26,279 --> 00:30:29,359 Me distraes. Cada vez que me meto en el papel, me distraes. 477 00:30:32,440 --> 00:30:34,640 Pues ponte las pilas y sé profesional, ¿vale? 478 00:30:34,640 --> 00:30:37,240 Lo intento. Me vuelvo a conectar, deja de distraerme. 479 00:30:37,240 --> 00:30:39,319 No, deja tú de distraerte. 480 00:30:46,240 --> 00:30:48,319 - Joder, por fin. - Por fin. 481 00:30:48,319 --> 00:30:50,480 Por Dios santo, no más chico-chica. 482 00:30:52,000 --> 00:30:54,200 Prefiero hacerlo sola los próximos días. 483 00:30:55,640 --> 00:30:57,240 No me gusta el sexo en cámara diario. 484 00:30:57,240 --> 00:30:59,160 Lo haré dos veces por semana. 485 00:30:59,160 --> 00:31:01,160 Lo harás cuando yo te lo diga, puta. 486 00:31:01,160 --> 00:31:03,559 - Coge tú esos pollones negros... -¿Perdona? ¿Perdona? 487 00:31:03,880 --> 00:31:05,480 - Sí. -¿Quieres hacer anal ahora? 488 00:31:05,480 --> 00:31:07,079 -¿Eso es lo que te apetece? - Llamo a mi amigo Jerome 489 00:31:07,079 --> 00:31:09,920 y que meta su enorme pollón en tu culo estrecho. 490 00:31:09,920 --> 00:31:13,319 - Llámalo. - Que te abra bien ese ojete peludo. 491 00:31:13,319 --> 00:31:15,319 - Sí. Vale. - Ya sabemos que te encanta 492 00:31:15,319 --> 00:31:17,079 que te las metan de dos en dos. 493 00:31:18,880 --> 00:31:21,680 - Guárdatelo para el show, ¿vale? - Guárdatelo tú. 494 00:31:22,680 --> 00:31:26,079 En fin... Bienvenidos, chicos. 495 00:31:30,839 --> 00:31:32,279 Título del post. 496 00:31:33,200 --> 00:31:35,920 Emma Lovett en Budapest. 497 00:31:37,000 --> 00:31:38,839 Dirán, ¿quién coño es Emma Lovett? 498 00:31:39,279 --> 00:31:40,599 Ya lo buscarán. 499 00:31:40,960 --> 00:31:43,200 No, tienes que hacer como en Arizona. Funcionará. 500 00:31:43,200 --> 00:31:47,039 -"Buscamos nuevas chicas o..." - No, eso lo hace todo el mundo. 501 00:31:47,039 --> 00:31:49,359 Es absurdo. "Emma Lovett en Budapest" es mejor. 502 00:31:50,920 --> 00:31:54,039 Emma Lovett es una marca y debe estar por todas partes, 503 00:31:54,039 --> 00:31:55,640 ¿lo entiendes? 504 00:31:56,240 --> 00:31:57,759 Vale, ahora el texto. 505 00:32:01,039 --> 00:32:02,680 Ya está, creo que ya lo tengo. 506 00:32:04,720 --> 00:32:06,079 Vale... 507 00:32:06,079 --> 00:32:09,200 Lo siento, no estoy de humor para bromas. Me encuentro mal. 508 00:32:10,519 --> 00:32:14,400 -¿No puedes sentarte a hacer esto? - No. Porque estoy horrorosa. 509 00:32:14,400 --> 00:32:17,799 Y siento que no se ha respetado mi privacidad. 510 00:32:17,799 --> 00:32:19,440 Estoy mal. Tengo la regla. 511 00:32:19,440 --> 00:32:21,720 ¡A nadie le importa una mierda cómo me siento! 512 00:32:21,720 --> 00:32:24,359 Estás mal, tienes la regla, lo entendemos. 513 00:32:26,359 --> 00:32:28,000 ¡El puto Gábor quiere un documental, 514 00:32:28,000 --> 00:32:30,000 pero le importo un carajo como persona! 515 00:32:31,440 --> 00:32:32,880 -¡Emma, por favor! - Tú... 516 00:32:32,880 --> 00:32:36,240 Gábor, no, da igual lo que le digas, te va a chillar. Por favor. 517 00:32:37,599 --> 00:32:39,000 Hazte invisible. 518 00:32:44,960 --> 00:32:48,240 EMMA: HOLA, GÁBOR, SIENTO HABERTE GRITADO AYER. 519 00:32:48,240 --> 00:32:49,880 NO ERA MI INTENCIÓN. 520 00:32:49,880 --> 00:32:55,160 ÚLTIMAMENTE ESTOY MUY ESTRESADA... 521 00:32:56,519 --> 00:32:59,160 GÁBOR: NO TE PREOCUPES. 522 00:32:59,160 --> 00:33:01,680 ¿CÓMO TE ENCUENTRAS HOY? 523 00:33:02,559 --> 00:33:07,480 EMMA: ES QUE HAY COSAS QUE NO ME CUADRAN. 524 00:33:15,400 --> 00:33:18,480 - Bueno, Emma... - Hola, Gábor... 525 00:33:18,480 --> 00:33:22,440 A ver, lo que te quería comentar 526 00:33:22,440 --> 00:33:24,880 - no era nada especial, solo... - Sí. Vale. 527 00:33:25,200 --> 00:33:29,119 El tema es que estamos con el documental... 528 00:33:29,119 --> 00:33:32,240 - Perdón, me da la risa. Sigue. - Sí, para mí también es raro. 529 00:33:32,240 --> 00:33:34,799 No suelo hacer esto, pero es lo que hay, no pasa nada. 530 00:33:35,160 --> 00:33:37,319 - Vale. - A mí nunca me ha pasado 531 00:33:37,319 --> 00:33:42,599 que mi peli o yo mismo o mi cámara o mi equipo 532 00:33:42,599 --> 00:33:45,880 le cause malestar a una persona o le provoque ansiedad 533 00:33:45,880 --> 00:33:49,200 o, en resumen, que le moleste. 534 00:33:49,519 --> 00:33:51,279 No sois vosotros, soy yo. 535 00:33:51,279 --> 00:33:53,519 Como cualquier situación de estrés, me da ansiedad. 536 00:33:53,519 --> 00:33:56,160 Como quedarme sin toallitas, me produce ansiedad. 537 00:33:56,160 --> 00:33:59,599 - No son las toallitas, sino yo. - Vale. 538 00:33:59,599 --> 00:34:02,680 ¿Entiendes? No es culpa vuestra, sois muy majos, soy yo. 539 00:34:03,319 --> 00:34:07,839 Ya, pero hablemos sobre eso, ¿qué podemos hacer? 540 00:34:08,239 --> 00:34:12,079 Porque no tiene sentido hacer este docu 541 00:34:12,079 --> 00:34:15,239 si no te beneficia 542 00:34:15,679 --> 00:34:19,039 si tu experiencia vital cambia drásticamente, 543 00:34:19,039 --> 00:34:21,239 porque estamos constantemente a tu alrededor 544 00:34:21,239 --> 00:34:22,960 - y te ponemos de los nervios. - No cambia nada, 545 00:34:22,960 --> 00:34:26,199 llevo años con ansiedad. Has visto las marcas de mi pierna, 546 00:34:26,199 --> 00:34:28,599 - hace años que la padezco. - No, las he visto. 547 00:34:28,599 --> 00:34:31,360 -¿Tienes cicatrices autoinfligidas? - Sí. 548 00:34:31,360 --> 00:34:33,159 - Sí. - No te las he visto. 549 00:34:33,159 --> 00:34:38,519 Hace como seis o siete años lo pasé tan mal con la ansiedad 550 00:34:38,519 --> 00:34:41,920 que cogí un cuchillo de cocina y empecé a clavármelo en la pierna. 551 00:34:41,920 --> 00:34:43,760 -¿En serio? - Un cuchillo muy grande, sí. 552 00:34:43,760 --> 00:34:48,559 Joder. Ya sabes que podemos parar cuando quieras. 553 00:34:48,559 --> 00:34:52,119 Yo no quiero obligarte a nada. 554 00:34:52,119 --> 00:34:54,239 No me estás obligando. Si no quisiera hacerlo, 555 00:34:54,239 --> 00:34:55,920 no estaría grabando nada de esto. 556 00:34:56,519 --> 00:34:59,159 Lo hago por mí misma, porque ya me he embarcado 557 00:34:59,159 --> 00:35:02,280 y quiero dar una imagen lo mejor posible de mí misma 558 00:35:02,280 --> 00:35:07,719 porque no estoy en mi mejor momento ahora mismo, pero sí... 559 00:35:08,159 --> 00:35:09,559 Entonces ¿estás de acuerdo 560 00:35:09,559 --> 00:35:11,440 - en que sigamos grabando? - Estoy de acuerdo, sí. 561 00:35:11,440 --> 00:35:12,760 Sí, no hay problema. 562 00:35:19,199 --> 00:35:20,719 ME ENCANTA EXPLORAR 563 00:35:24,079 --> 00:35:27,280 ¡Has ganado un beso! Te daré un besito. 564 00:35:29,519 --> 00:35:31,920 ¡Feliz día de San Valentín! 565 00:35:33,960 --> 00:35:36,360 ¡Estamos en el número 1! Buen trabajo, Eddie. 566 00:35:43,039 --> 00:35:45,199 Vamos a coger el avión, chicos. 567 00:35:54,320 --> 00:35:56,199 Nos vamos a tomar un Margarita. 568 00:35:56,519 --> 00:35:59,559 ¿Cómo has conseguido todo esto? ¡Dios mío! 569 00:35:59,880 --> 00:36:02,199 Cumpleaños fe... 570 00:36:02,519 --> 00:36:04,920 ¡Ay, madre! 571 00:36:05,239 --> 00:36:06,599 ¡Guau! 572 00:36:07,239 --> 00:36:08,880 - Brilli brilli... - Brillante. 573 00:36:09,320 --> 00:36:12,519 - Lo normal en mí. - Pantalla completa. 574 00:36:14,320 --> 00:36:17,000 - Mira qué mono sales, cabronazo. - Porque soy mono. 575 00:36:18,239 --> 00:36:21,800 Me acabo de inscribir. ¡Mi pase! 576 00:36:21,800 --> 00:36:25,079 Este es mi amigo Gábor, el director de mi documental. 577 00:36:25,079 --> 00:36:28,320 Va a ser increíble. Gábor, ¿va a quedar chulo el docu? 578 00:36:28,320 --> 00:36:30,960 - Creo que sí, pero... -¿Lo crees? No, Gábor. 579 00:36:30,960 --> 00:36:33,239 - Lo dirán los fans. - Los fans. 580 00:36:33,239 --> 00:36:35,360 Vosotros tenéis que decir si os gusta el docu o no. Venga. 581 00:36:40,199 --> 00:36:43,199 -¿Te hace ilusión lo de esta noche? - Mucha. 582 00:36:43,199 --> 00:36:44,920 -¿Estás superemocionado? - Sí. 583 00:36:44,920 --> 00:36:47,199 Yo estoy superemocionada. ¿Y vosotros? 584 00:36:47,519 --> 00:36:49,000 ¡Esta noche! 585 00:36:50,559 --> 00:36:52,559 Vas a enseñarnos el modelito. 586 00:36:54,119 --> 00:36:55,519 Mira la espalda. 587 00:36:55,519 --> 00:36:57,480 Mierda, te has olvidado el pantalón. 588 00:36:57,480 --> 00:36:59,079 - No. - Deja que te vea. 589 00:36:59,559 --> 00:37:01,840 Estás guapísima, guapísima. 590 00:37:02,559 --> 00:37:03,880 -¿Estoy guapa, Eddie? - Sí. 591 00:37:04,239 --> 00:37:07,800 Hola. Soy Emma Lovett, bienvenidos a los premios Livecam. 592 00:37:07,800 --> 00:37:11,239 Estamos nominados otra vez a "Mejor directo en pareja" 593 00:37:11,239 --> 00:37:12,559 y espero que ganemos. 594 00:37:25,639 --> 00:37:27,920 Sí. ¿Listas de correos, no? ¿Lo habéis hecho? 595 00:37:27,920 --> 00:37:30,039 ¿Promoción por correo? ¿Qué sabéis del tema? 596 00:37:35,559 --> 00:37:37,400 Para "Mejor directo en pareja", 597 00:37:37,719 --> 00:37:39,599 Jay Cardi y Dared Michael. 598 00:37:39,920 --> 00:37:42,079 Rico y Dakota69. 599 00:37:43,119 --> 00:37:44,760 Emma y Eddie Lovett. 600 00:37:47,320 --> 00:37:49,000 Y la pareja ganadora es... 601 00:37:49,440 --> 00:37:50,960 Emma y Eddie Lovett. 602 00:38:03,320 --> 00:38:05,760 Gracias a todos. Sois increíbles. 603 00:38:05,760 --> 00:38:09,239 Lo primero, darle las gracias a mi increíble marido, Eddie. 604 00:38:11,639 --> 00:38:14,760 Gracias también a nuestros maravillosos fans, 605 00:38:14,760 --> 00:38:17,000 que tanto nos apoyan y nos quieren. 606 00:38:17,000 --> 00:38:18,760 Muchísimas gracias a todos los que han votado. 607 00:38:19,199 --> 00:38:20,519 ¿Estáis casados? 608 00:38:20,519 --> 00:38:22,719 - Llevamos seis años casados. Sí. - Sí. Seis años. 609 00:38:23,360 --> 00:38:26,760 Siempre me he preguntado cómo es trabajar siendo pareja. 610 00:38:26,760 --> 00:38:29,360 -¿Cómo es? - Destruye las relaciones. 611 00:38:31,039 --> 00:38:33,119 Es muy divertido, porque nunca estás sola. 612 00:38:33,119 --> 00:38:38,440 Siempre hay alguien. Y cuantos más, mejor. Más diversión. 613 00:38:38,840 --> 00:38:40,480 También tiene sus retos, 614 00:38:40,480 --> 00:38:44,159 pero creo que al final nos une más como pareja, 615 00:38:44,159 --> 00:38:47,280 - así que, nos ha fortalecido. - Nos fortalece, sí. 616 00:38:47,639 --> 00:38:51,119 Me gusta tener "amigas" en mi vida y compartirlas con mi marido. 617 00:38:51,519 --> 00:38:53,760 - Es más divertido. - A Emma le gusta compartir, 618 00:38:53,760 --> 00:38:55,679 - compartir es amar. - Como compartimos este premio. 619 00:38:55,679 --> 00:38:58,800 Pues tienes mucha suerte, qué quieres que te diga. 620 00:38:58,800 --> 00:39:00,960 Yo soy un poco celoso, o sea, 621 00:39:00,960 --> 00:39:03,000 nunca permitiría que ella se lo hiciera 622 00:39:03,000 --> 00:39:05,000 con otro hombre. Nunca. 623 00:39:50,079 --> 00:39:51,559 ¿Te ayudo en algo? 624 00:39:51,559 --> 00:39:54,920 No, ya sabes cómo soy, me gusta hacerlo todo. 625 00:39:55,480 --> 00:39:57,159 Nadie lo deja como yo. 626 00:40:27,719 --> 00:40:30,039 -¡Mierda! -¿Qué coño has hecho? 627 00:40:30,039 --> 00:40:31,599 Se ha caído el pomo. 628 00:40:36,119 --> 00:40:38,559 -¿Quieres ver algo asqueroso? -¿El qué? 629 00:40:38,559 --> 00:40:41,800 Ven a ver esto. Debimos pedir colchones nuevos. 630 00:40:43,800 --> 00:40:45,880 - Parece una mancha de sangre. - Le voy a escribir. 631 00:40:45,880 --> 00:40:47,760 Sácala más de cerca. Estás muy lejos. 632 00:40:47,760 --> 00:40:49,079 Vale. 633 00:40:50,760 --> 00:40:53,960 Sí. Ponle: "¿Se ha muerto alguien en esta cama?" 634 00:41:00,599 --> 00:41:03,760 A ver qué pasa con lo de la cama, me pone nerviosa. 635 00:41:08,239 --> 00:41:10,000 Ajá. Ha leído mi mensaje: 636 00:41:10,000 --> 00:41:12,039 "Queremos una cama nueva. Son 1.000 dólares." 637 00:41:12,039 --> 00:41:14,119 -¿Le has puesto eso? - Fui muy educada. 638 00:41:14,119 --> 00:41:15,599 ¡Dios, mira que eres borde! 639 00:41:15,599 --> 00:41:19,519 No puedes mandar diez mil mensajes a la gente. 640 00:41:19,960 --> 00:41:22,360 - Vale. - Te quitaré el móvil. ¿Dónde está? 641 00:41:22,360 --> 00:41:24,159 No sé, la verdad. Vale. 642 00:41:24,519 --> 00:41:27,480 No puedes comunicarte así con nadie, ¿estamos? 643 00:41:28,000 --> 00:41:30,280 Te lo digo siempre y no me escuchas. 644 00:41:31,800 --> 00:41:36,039 Vale, antes de desembalar las cajas, hay que limpiarlo todo. 645 00:41:36,039 --> 00:41:38,760 - Calla. ¿Y tu teléfono? - No lo sé. 646 00:41:38,760 --> 00:41:40,280 Está aquí. 647 00:41:40,280 --> 00:41:42,119 Antes de desembalar, hay que limpiar. 648 00:41:42,119 --> 00:41:43,840 Le pondré una contraseña para que no puedas usarlo. 649 00:41:43,840 --> 00:41:45,800 - No me fastidies. - Tú sí que la fastidias. 650 00:41:45,800 --> 00:41:47,800 Va, dame mi móvil. Y no me trates así. 651 00:41:47,800 --> 00:41:49,400 - Dame el móvil. - No. 652 00:41:49,840 --> 00:41:51,880 Que me des el móvil, no me gusta cómo me has hablado. 653 00:41:51,880 --> 00:41:53,280 - No me importa. - No vuelvas a hacerlo. 654 00:41:53,280 --> 00:41:55,079 - No vas a volver a usarlo. - Es mi móvil. 655 00:41:55,079 --> 00:41:57,480 - No. - Que pares ya. 656 00:42:02,320 --> 00:42:03,880 -¿Qué? - Es que no lo entiendo. 657 00:42:03,880 --> 00:42:05,880 Eres como la típica exnovia obsesiva. 658 00:42:05,880 --> 00:42:09,199 Mandas un mensaje, dos, tres, cuatro, diez, veinte... 659 00:42:10,159 --> 00:42:12,320 -¿No entiendes que molesta? - No. 660 00:42:12,639 --> 00:42:14,039 ¿Cuál es la clave? 661 00:42:17,199 --> 00:42:18,760 - Tío... - Vale. 662 00:42:18,760 --> 00:42:22,400 Es 420666. 663 00:42:29,079 --> 00:42:30,320 Esa no es. 664 00:42:31,000 --> 00:42:33,079 Se ha bloqueado, demasiados intentos. ¿Cuál es? 665 00:42:33,079 --> 00:42:37,519 - Pues es esa. - 420666. No es esa. 666 00:42:37,519 --> 00:42:41,039 Vale, pues se ve que no es. Puede que sea otra. 667 00:42:41,400 --> 00:42:43,159 -¿Cuál es? - Déjame probar. 668 00:42:43,159 --> 00:42:44,679 ¿Cuál es? 669 00:42:44,679 --> 00:42:46,480 Te la he dicho y no va. Déjame probar. 670 00:42:46,480 --> 00:42:49,039 420666. 671 00:42:49,039 --> 00:42:51,000 - Y no es, ¿cuál es? - Déjame a mí. 672 00:42:51,000 --> 00:42:53,599 -¡Que me la digas! - Te la he dicho. 673 00:42:53,599 --> 00:42:55,599 ¿Cuál es la clave de mi móvil? 674 00:42:55,599 --> 00:43:00,039 - Tía, no te pongas histérica. - Me estás cabreando tú cada vez más, 675 00:43:00,039 --> 00:43:04,000 con lo que estás haciendo. Estoy muy cabreada. 676 00:43:04,000 --> 00:43:05,679 ¿Cuál es la clave de mi móvil? 677 00:43:05,679 --> 00:43:08,800 - No me gusta cuando te enfadas. -¡Ni a mí que me vaciles! 678 00:43:08,800 --> 00:43:10,440 ¿Cuál es la clave de mi móvil? 679 00:43:10,440 --> 00:43:13,199 No pienso decírtela si me estás gritando. 680 00:43:14,800 --> 00:43:16,920 ¡Quiero la clave de mi móvil! 681 00:43:17,840 --> 00:43:19,199 Trae, que te lo desbloqueo yo. 682 00:43:19,199 --> 00:43:22,960 ¡Que me des la clave de mi puto móvil! 683 00:43:23,840 --> 00:43:25,159 Vale, cálmate. 684 00:43:25,559 --> 00:43:28,559 No tiene puta gracia, ¿vale? ¡Déjame en paz! 685 00:43:28,559 --> 00:43:30,599 - Ya te dejo. -¡Tengo mucho que hacer! 686 00:43:30,599 --> 00:43:33,000 -¡Déjame en paz! ¡No me toques! - Dame el móvil. 687 00:43:33,000 --> 00:43:35,840 ¡Que no me toques! ¡No me toques! 688 00:43:36,159 --> 00:43:37,599 Ya... 689 00:43:37,960 --> 00:43:39,760 ¡No me toques! 690 00:43:42,599 --> 00:43:44,239 Al relajarte, 691 00:43:44,559 --> 00:43:48,360 empezarás a oír el sonido del agua en la distancia. 692 00:43:50,159 --> 00:43:54,800 Cada vez más fuerte hasta que, de pronto, 693 00:43:55,519 --> 00:43:58,920 te encuentras al borde de una inmensa cascada. 694 00:44:07,119 --> 00:44:09,480 Mi marido y yo hemos vuelto a hacer las paces. 695 00:44:10,000 --> 00:44:13,320 Y me siento avergonzada y estúpida 696 00:44:13,320 --> 00:44:16,800 porque cada seis meses tenemos una pelea enorme, 697 00:44:17,159 --> 00:44:19,920 y creo que lo dejaremos, estamos un mes peleados sin hablar. 698 00:44:20,440 --> 00:44:24,679 Y, de repente, nos arreglamos y estamos tan felices. 699 00:44:24,679 --> 00:44:28,119 Y dentro de otros seis meses nos volverá a pasar, 700 00:44:28,480 --> 00:44:30,360 porque siempre es lo mismo. 701 00:44:30,360 --> 00:44:33,639 Y es muy duro, porque yo lo quiero muchísimo 702 00:44:33,639 --> 00:44:37,679 cuando todo va bien, somos buenos amigos, los mejores. 703 00:44:37,679 --> 00:44:39,199 No sé cómo explicarte. 704 00:44:39,519 --> 00:44:41,480 - Es típico. - Y luego, cuando nos peleamos, 705 00:44:41,480 --> 00:44:44,320 nos decimos cosas horrible. 706 00:45:02,239 --> 00:45:05,679 ¿Qué pasa, YouTubers? Os echo de menos. ¿Y vosotros a mí? 707 00:45:06,440 --> 00:45:10,440 ¡Mierda, ha llegado! Dejad de rajar de Emma Lovett. Ahí viene. 708 00:45:12,239 --> 00:45:14,360 Pues sí, la verdad es que es muy buena esposa 709 00:45:14,360 --> 00:45:15,719 y la quiero muchísimo. 710 00:45:16,320 --> 00:45:20,079 -¿Qué haces? No me toques la cara. - Hola. Encantado de conocerte. 711 00:45:20,079 --> 00:45:22,239 Mucho gusto. Soy Eddie. 712 00:45:22,239 --> 00:45:23,679 -¿Cómo te llamas? - Emma. 713 00:45:24,920 --> 00:45:27,360 El contacto es muy bueno. ¿Quieres que te toque? 714 00:45:27,679 --> 00:45:29,880 Es bueno para que se calme y vea que todo va bien. 715 00:45:29,880 --> 00:45:32,000 Es al revés. Me das miedo. 716 00:45:33,000 --> 00:45:35,400 En cualquier caso, cuando se ha calmado, 717 00:45:35,400 --> 00:45:37,280 asfixias a esa zorra. 718 00:45:37,280 --> 00:45:39,159 ¿Te gusta que te abofeteen? ¡Joder! 719 00:45:40,079 --> 00:45:42,480 Este es un gran libro. 720 00:45:42,920 --> 00:45:47,239 Y este también. Yo era un macho alfa de libro 721 00:45:47,239 --> 00:45:48,760 cuando conocí a Emma. 722 00:45:48,760 --> 00:45:52,960 Y después de siete años de robarme mi masculinidad, 723 00:45:52,960 --> 00:45:54,719 me convertí en una zorra beta. 724 00:45:54,719 --> 00:45:58,960 Tuve que reaprender el juego y todo eso... 725 00:45:59,920 --> 00:46:02,960 Pero, gracias a esa experiencia, puedo ayudar a otros. 726 00:46:04,280 --> 00:46:06,639 Me gusta cuando estás ahí. Deberías estar siempre. 727 00:46:06,639 --> 00:46:08,760 ¿No puedes vivir sin mí, zorra beta folladora? 728 00:46:08,760 --> 00:46:10,719 ¿Tímido ante la cámara, que se pone nervioso? 729 00:46:10,719 --> 00:46:13,119 Intimidado en su primer día... 730 00:46:15,159 --> 00:46:18,639 No, es una dinámica muy buena. Me gusta cuando estamos los dos. 731 00:46:18,639 --> 00:46:20,039 Sí, te ayudaré. 732 00:46:20,480 --> 00:46:21,960 - Diles adiós. - Adiós, chicos. 733 00:46:21,960 --> 00:46:23,400 Que nos den "Me gusta" y se suscriban. 734 00:46:23,400 --> 00:46:25,960 Adiós, zorras beta. Seguid este canal 735 00:46:25,960 --> 00:46:28,159 y a lo mejor así dejáis de ser zorras beta. 736 00:46:28,159 --> 00:46:31,639 O si no, las mujeres como yo os robarán todo lo que poseéis. 737 00:46:31,639 --> 00:46:32,960 Se lo quedarán todo. 738 00:46:33,280 --> 00:46:36,079 No os dejarán nada. Y os quedaréis solos, 739 00:46:36,079 --> 00:46:37,840 tristes y arruinados. 740 00:46:41,320 --> 00:46:42,679 Vale. Precioso. 741 00:46:43,400 --> 00:46:46,039 Por mí como si no comes en una semana, 742 00:46:46,039 --> 00:46:49,280 como si se te acaba el dinero, como si te arruinas. 743 00:46:49,280 --> 00:46:51,480 Solo quiero que sigas comprando mis braguitas 744 00:46:51,480 --> 00:46:53,760 hasta que te quedes sin un céntimo. 745 00:46:54,519 --> 00:46:59,360 Vacía todas las cuentas, coge tu plan de pensiones, 746 00:46:59,679 --> 00:47:02,000 rompe tu hucha de cerdito 747 00:47:02,000 --> 00:47:05,039 para conseguir pasta para pagar tu adicción a mis braguitas. 748 00:47:05,039 --> 00:47:08,039 Este coñito y esta braguita son tu vida. 749 00:47:09,280 --> 00:47:12,280 Me ligo a un montón de adictos perdedores como tú. 750 00:47:12,280 --> 00:47:15,679 Perdedores adictos como tú, que sufragan mi fabulosa vida. 751 00:47:15,679 --> 00:47:18,400 Tú trabajas mucho, para que yo no lo haga. 752 00:48:13,280 --> 00:48:17,320 -¿Sabías que tú eres mi heroína? -¿Lo soy? 753 00:48:17,639 --> 00:48:20,360 Eres todo aquello que me gustaría ser. 754 00:48:20,360 --> 00:48:21,760 Como la canción. 755 00:48:21,760 --> 00:48:24,280 "Puedo volar más alto que un águila 756 00:48:25,280 --> 00:48:29,440 porque tú eres el viento que eleva mis alas." 757 00:48:29,440 --> 00:48:31,119 Poeta. 758 00:48:35,880 --> 00:48:38,599 -¿Estás lista? - Hace rato. 759 00:48:41,519 --> 00:48:43,800 ¿Dónde está? ¿Cuál de ellos es? 760 00:48:44,880 --> 00:48:47,039 -¿El Sr. Skin? -¿Ni siquiera lo sabes? 761 00:48:47,039 --> 00:48:49,599 -¿Los has añadido? - Tú los añadiste. Ah, sí, fui yo. 762 00:48:49,599 --> 00:48:53,400 -¿Los añadí yo, seguro? - No, fui yo. Es Chris nosequé. 763 00:48:55,159 --> 00:48:56,679 - No. -¿Chris M.? 764 00:48:57,159 --> 00:48:58,559 Creo que sí. 765 00:49:00,079 --> 00:49:02,519 Solicitud Pendiente. ¿Estás segura de que es así? 766 00:49:02,519 --> 00:49:03,960 Déjame ver mi stream . 767 00:49:03,960 --> 00:49:06,079 Dios, me encanta que no sepas ni cómo lo has hecho. 768 00:49:06,079 --> 00:49:08,440 - Hace diez minutos... - Tú has hablado con ellos por email. 769 00:49:08,440 --> 00:49:10,000 - Y lo decían en el email. - Sí. 770 00:49:10,000 --> 00:49:12,599 - Les dijiste que los habías añadido. - Y lo hice. 771 00:49:12,599 --> 00:49:14,199 -¿Y dónde están? - No me acuerdo 772 00:49:14,199 --> 00:49:17,199 - de todos los putos nombres. - Hostia puta. Mira que eres petarda. 773 00:49:17,199 --> 00:49:18,679 ¿Pretendes que me acuerde 774 00:49:18,679 --> 00:49:20,360 - de sus usuarios de Skype? - Está en Notas. 775 00:49:20,800 --> 00:49:23,960 - No asumes que la has cagado. - Porque los añadí. 776 00:49:24,960 --> 00:49:29,480 Vale. Pero las pruebas apuntan a lo contrario. 777 00:49:29,480 --> 00:49:31,719 Mira, no quiero discutir. Eres un coñazo. 778 00:49:32,079 --> 00:49:34,000 ¿Yo soy un coñazo? 779 00:49:34,920 --> 00:49:38,039 ¿No serás tú la tía coñazo, que no has hecho nada, 780 00:49:38,360 --> 00:49:40,280 - como siempre? -¡Sí que lo hice! 781 00:49:40,280 --> 00:49:41,760 ¿Y dónde está? 782 00:49:41,760 --> 00:49:43,800 ¿Por qué sigues diciendo que lo has hecho? 783 00:49:44,480 --> 00:49:47,239 ¿Ves? Solicitud de amistad enviada. Contacto enviado. El 3 de noviembre. 784 00:49:47,239 --> 00:49:49,880 - Lo hice. - Vale. Guay. Cálmate. 785 00:50:02,800 --> 00:50:05,719 Ese pitido molesta a los perros. ¿Quién está haciendo té? 786 00:50:05,719 --> 00:50:07,320 ¿Qué es ese pitido? 787 00:50:09,760 --> 00:50:11,679 ¿Habéis puesto la tetera? Molesta a los perros. 788 00:50:11,679 --> 00:50:14,119 - La he puesto yo. - Pues apágala. 789 00:50:14,440 --> 00:50:16,480 Ahora voy, dame un segundo. 790 00:50:17,440 --> 00:50:19,480 Quiero ver cuánto puedes soportarlo. 791 00:50:22,719 --> 00:50:24,239 ¿Te molesta mucho? 792 00:50:26,039 --> 00:50:28,159 -¿Eh? - No me toques. 793 00:50:30,559 --> 00:50:32,039 ¿Te molesta? 794 00:50:33,800 --> 00:50:35,440 ¿Me traes una taza? 795 00:50:37,000 --> 00:50:39,119 Con la bolsita, por favor. 796 00:50:57,239 --> 00:50:59,840 - Sí, va a comprar una braguita. -¡Hola, YouTubers! 797 00:51:00,440 --> 00:51:01,880 ¡Cállate la puta boca, joder! 798 00:51:01,880 --> 00:51:04,599 Vale. ¡Hola, YouTubers! ¿Qué tal? 799 00:51:04,599 --> 00:51:06,440 Soy Emma Lovett, tercer asalto. 800 00:51:06,440 --> 00:51:09,039 Te voy a dar en las pelotas. Muy fuerte. 801 00:51:09,039 --> 00:51:11,000 Aprendí del mejor. Te voy a meter una hostia... 802 00:51:11,000 --> 00:51:12,320 Hazlo. 803 00:51:14,639 --> 00:51:16,880 Te mato. ¡Para! 804 00:51:36,559 --> 00:51:41,159 ¡Hola, YouTubers! A por el tercer intento. Vamos. 805 00:51:42,480 --> 00:51:45,360 ¡Femdom! Qué bueno. 806 00:51:45,840 --> 00:51:49,280 Vale, a ver, Femdom es dominación femenina. 807 00:51:49,280 --> 00:51:51,800 - Sí. - Vamos a dominar a Max. 808 00:51:52,280 --> 00:51:53,639 Porque es un poco zorra 809 00:51:53,639 --> 00:51:56,320 y va a hacer lo que le digamos. ¿Verdad, Max? 810 00:51:56,679 --> 00:51:58,039 Haznos un primer plano 811 00:51:58,039 --> 00:52:00,559 de esa mierdecilla a la que llamas polla. 812 00:52:04,480 --> 00:52:06,320 ¡Ay, madre! Mira eso. 813 00:52:06,320 --> 00:52:10,719 Es como un dedito pulgar. Como el pulgarcito que sale... 814 00:52:10,719 --> 00:52:14,960 - Es la mitad de mi meñique. - Ay, por favor. Es tan pequeña, 815 00:52:14,960 --> 00:52:18,559 como medio dedo. Medio dedo pulgar. 816 00:52:19,360 --> 00:52:21,480 ¿Habías visto alguna vez una tan enana? 817 00:52:22,400 --> 00:52:25,960 - Yo nunca había visto una igual. - No. ¿Tan enana? No. 818 00:52:25,960 --> 00:52:30,679 ¿Y con esa pollita tan enana te corres mucho o poquito? 819 00:52:31,880 --> 00:52:33,880 Tiene el vaso de chupito preparado. 820 00:52:33,880 --> 00:52:35,280 - Se va a correr en él. - Sí. 821 00:52:36,559 --> 00:52:37,800 ¡Vaya! 822 00:52:51,599 --> 00:52:55,599 -¡Qué gracioso! -¡Me parto! Graciosísimo. 823 00:52:55,599 --> 00:52:57,320 ¿Puedo hacerte una foto? 824 00:53:21,480 --> 00:53:23,679 ¿Quién es el tío más sexi del mundo? 825 00:53:23,679 --> 00:53:25,280 - Eddie. - Cierto. 826 00:53:25,280 --> 00:53:28,360 ¡Me da igual! Esto ya es tortura. ¡Déjame en paz! 827 00:53:31,960 --> 00:53:33,320 Mira esto, colega. 828 00:53:33,639 --> 00:53:38,360 Mi mujer me ha lanzado una banqueta y ha dado un portazo. Increíble. 829 00:53:39,320 --> 00:53:41,079 Me ha dado en el dedo, casi me lo rompe. 830 00:53:47,880 --> 00:53:49,760 A ver, ¿y mi puta cazadora? 831 00:53:51,760 --> 00:53:54,800 Voy a sentarme con estas chicas. ¿Qué pasará, qué pasará? 832 00:53:55,199 --> 00:53:58,760 Oh, madre mía. Joder... 833 00:53:59,199 --> 00:54:01,199 CHUPITOS 834 00:54:01,199 --> 00:54:02,719 Amor del bueno. 835 00:54:03,880 --> 00:54:06,840 Estoy harta de que flirtees con ella delante de mis narices. 836 00:54:07,159 --> 00:54:09,159 Estoy harta de que me pongas los cuernos con ella. 837 00:54:09,159 --> 00:54:11,199 Si ni siquiera la he tocado. 838 00:54:15,840 --> 00:54:17,159 Vete a flirtear con ella. 839 00:54:17,920 --> 00:54:19,639 Yo flirteo con todo el mundo. 840 00:54:20,119 --> 00:54:22,800 No, viniste a casa diciendo que te habías enamorado 841 00:54:22,800 --> 00:54:26,119 y que querías verla más, todos los fines de semana. 842 00:54:26,119 --> 00:54:28,480 Y tienes que ir al gimnasio cada día antes de verla. 843 00:54:28,480 --> 00:54:31,639 Oye, yo voy al gym día sí día no, por salud. 844 00:54:31,960 --> 00:54:35,920 Nena, te lo juro por Leroy. No tenía idea de que iba a venir. 845 00:54:35,920 --> 00:54:38,920 ¡Por supuesto que lo sabías! Por eso no querías que viniera yo. 846 00:54:39,360 --> 00:54:41,480 - Que sí, te lo dije ante de salir. - No. 847 00:54:41,480 --> 00:54:43,360 Primero me dijiste que no podía venir. 848 00:54:43,360 --> 00:54:45,480 Solo tíos, siempre sois Michael, Marci 849 00:54:45,480 --> 00:54:47,480 y esa zorra de la que estás colgado. 850 00:54:47,480 --> 00:54:49,519 Primero. ¿Y luego qué te dije? 851 00:54:49,880 --> 00:54:51,679 ¿Qué te dije después, antes de irme? 852 00:54:51,679 --> 00:54:53,760 Te dije: "Vente". ¿No dije eso? 853 00:54:53,760 --> 00:54:55,800 Sí, solo porque te dije que me iba al Yellow. 854 00:54:57,239 --> 00:54:59,639 Porque vi que te iba a dar un parraque. 855 00:54:59,639 --> 00:55:01,719 Y no quería hacerte más daño. 856 00:55:01,719 --> 00:55:04,679 Ah, ¿viste que me iba a dar un parraque y me dejaste tirada? 857 00:55:04,679 --> 00:55:07,440 ¿Para que caminara sola por la calle y me secuestraran? 858 00:55:07,440 --> 00:55:10,480 ¿Por eso ignoraste mi mensaje mientras hablabas con Renata? 859 00:55:10,480 --> 00:55:13,000 ¿Y me ignorabas a mí mientras me daba un parraque? 860 00:55:13,000 --> 00:55:14,519 Me encanta que me ignores 861 00:55:14,519 --> 00:55:16,320 mientras flirteas con tu amante adolescente. 862 00:55:16,760 --> 00:55:18,760 Y luego me grabes para reírte de mí. 863 00:55:18,760 --> 00:55:23,119 ¡No me quieres ni te importo! No te importo una mierda. 864 00:55:25,199 --> 00:55:27,639 Si no te quisiera, ¿por qué te traería las sandalias? 865 00:55:27,960 --> 00:55:31,079 No es por eso. Es para grabarme y reírte de mí. 866 00:55:33,079 --> 00:55:34,719 Anda, póntelas. 867 00:57:15,119 --> 00:57:17,159 Hola, hijo. ¿Qué haces? 868 00:57:17,760 --> 00:57:19,519 Nada, aquí de relax. 869 00:57:19,519 --> 00:57:24,199 Tengo problemas con mi mujer otra vez. 870 00:57:25,559 --> 00:57:28,559 ¿Habéis vuelto a pelearos? 871 00:57:28,559 --> 00:57:30,239 - Sí. - Todos los años... 872 00:57:30,239 --> 00:57:32,400 - Bueno... -¿Todos los años? Todas las semanas. 873 00:57:33,000 --> 00:57:35,079 Una vez a la semana, por lo menos. 874 00:57:35,679 --> 00:57:39,039 ¿Y por qué os peleáis? Si no tenéis hijos. 875 00:57:40,079 --> 00:57:42,360 Siempre hay algo con esta mujer. No sé. 876 00:57:42,360 --> 00:57:43,840 Deberíais tener hijos 877 00:57:43,840 --> 00:57:46,639 y así no tendríais tiempo para pelearos. 878 00:57:47,880 --> 00:57:50,920 -¿Lo habéis pensado? - Tal vez. 879 00:57:51,280 --> 00:57:53,000 Puede que fuera la solución. 880 00:57:54,199 --> 00:57:55,800 Yo creo que deberíais tenerlos. 881 00:57:55,800 --> 00:57:58,360 Se acabarían muchos de vuestros problemas. 882 00:57:58,360 --> 00:58:00,880 Tengo entendido que los niños dan más problemas 883 00:58:00,880 --> 00:58:03,199 - de los que arreglan. - No es verdad. No. 884 00:58:03,199 --> 00:58:05,519 ¿Dices que tus hijos no te dieron problemas? 885 00:58:06,519 --> 00:58:09,800 No, vosotros nunca me los disteis. Si no llego a teneros, 886 00:58:09,800 --> 00:58:13,880 no estaría donde estoy, no estaría viva. 887 00:58:14,599 --> 00:58:18,079 -¿Tus gatos te arañan alguna vez? - Sí, continuamente. 888 00:58:18,400 --> 00:58:21,519 Pues a mí mi mujer también, mira. ¿Ves esto? 889 00:58:23,800 --> 00:58:27,000 -¿Por qué te ha...? No está bien. - No. 890 00:58:28,800 --> 00:58:30,280 ¿Qué le hiciste? Algo le... 891 00:58:30,280 --> 00:58:34,079 Solo trataba de abrazarla muy fuerte, 892 00:58:34,639 --> 00:58:36,840 pero ella no quería que le tocara. 893 00:58:36,840 --> 00:58:39,039 Pero algo tuviste que hacerle para que... 894 00:58:39,039 --> 00:58:42,440 Sí. Tomé drogas. Me dijo que no y las tomé. 895 00:58:43,000 --> 00:58:45,400 - Deja de tomar drogas. - Bueno... 896 00:58:45,400 --> 00:58:47,800 - No las tomes y ya está. -¿Crees que me lo merecía? 897 00:58:47,800 --> 00:58:50,400 - Piénsalo bien. No puedes... -¿Eh? 898 00:58:50,800 --> 00:58:52,320 - Escúchame. - Sí. 899 00:58:52,320 --> 00:58:56,840 Si de verdad te importa lo que piensa y cómo está 900 00:58:57,280 --> 00:58:59,920 y, si la quieres, tienes que hacer lo que ella te dice. 901 00:58:59,920 --> 00:59:02,719 -¿Tengo que hacer lo que me dice? - Claro. 902 00:59:04,000 --> 00:59:07,480 ¿Qué? Si de verdad quieres a alguien, 903 00:59:07,480 --> 00:59:10,519 debes obedecerle, y hacer todo lo que te mandan. 904 00:59:10,519 --> 00:59:14,000 Pues si quieres seguir con ella, tienes que hacer lo que haga falta. 905 00:59:14,000 --> 00:59:15,639 ¿Qué cojones...? 906 00:59:23,599 --> 00:59:25,679 ¿Tus padres aceptan lo que haces? 907 00:59:28,000 --> 00:59:29,519 Pues claro. 908 00:59:30,239 --> 00:59:32,639 Los míos también. Es lo suyo, como padres. 909 00:59:33,599 --> 00:59:35,880 ¿Lo han hecho siempre? ¿Desde el principio? 910 00:59:37,320 --> 00:59:39,119 Siempre me han querido y aceptado. 911 00:59:39,119 --> 00:59:41,639 Aunque habrá sido duro aceptar el hecho 912 00:59:41,639 --> 00:59:43,320 de que su hija es una trabajadora sexual. 913 00:59:43,320 --> 00:59:45,440 Seguro que es duro para cualquier padre. 914 00:59:45,440 --> 00:59:48,559 Pero, una vez que lo asumen y entienden que es algo 915 00:59:48,559 --> 00:59:51,320 que a su hija le gusta, la libera y la divierte. 916 00:59:51,320 --> 00:59:54,400 Y para nada es malo para ella, que haga lo que quiera. 917 00:59:54,400 --> 00:59:56,760 -¿Crees que piensan eso? - Sí. 918 00:59:57,679 --> 01:00:00,800 ¿Y qué te hace pensar que opinan eso? 919 01:00:01,119 --> 01:00:04,559 - No te entiendo. - Que por qué piensas que lo ven así. 920 01:00:05,199 --> 01:00:08,920 Porque ven que llevo una vida feliz, positiva y me lo paso bien. 921 01:00:09,280 --> 01:00:11,360 Mi trabajo no determina mi forma de ser. 922 01:00:11,360 --> 01:00:13,760 ¿Así es como lo ves tú o como lo ven ellos? 923 01:00:14,119 --> 01:00:16,440 Seguro que lo ven así. No lo sé. No hablan de mi trabajo. 924 01:00:16,440 --> 01:00:18,719 Exacto. ¿Y cómo lo sabes entonces? 925 01:00:18,719 --> 01:00:20,400 Porque me dicen siempre que me quieren, 926 01:00:20,400 --> 01:00:22,480 que soy preciosa, y esto y lo otro... 927 01:00:22,480 --> 01:00:26,480 - Ya. Yo recuerdo los dos primeros... - Y apoyan mi decisión de operarme. 928 01:00:26,480 --> 01:00:28,920 Cuando le enseñé a mi madre la lista de las cirugías plásticas 929 01:00:28,920 --> 01:00:31,119 que me quería hacer, se puso en plan: 930 01:00:31,119 --> 01:00:34,159 "No, voy a llorar. No te las hagas". Y ahora lo acepta. 931 01:00:34,159 --> 01:00:36,000 Dice: "¿Quieres rellenarte las bolsas?" 932 01:00:36,000 --> 01:00:40,119 Que te lo hagan con garantías. Ponte lo mejor y quiérete. 933 01:00:40,119 --> 01:00:42,760 Eres preciosa igualmente. Y digo: "Gracias". 934 01:00:43,159 --> 01:00:46,360 Recuerdo que los dos o tres primeros años después de casarnos 935 01:00:46,360 --> 01:00:50,000 tus padres renegaron de ti, no te hablaban. 936 01:00:50,320 --> 01:00:53,639 Yo creo que tu madre te veía de vez en cuando, 937 01:00:53,639 --> 01:00:55,400 pero para intentar que volvieses a casa 938 01:00:55,400 --> 01:00:57,800 y no aceptaban en absoluto lo que hacías. 939 01:00:57,800 --> 01:01:01,000 Te negaban el pan y la sal. ¿Te acuerdas? 940 01:01:01,000 --> 01:01:03,599 - No. -¿No te acuerdas? 941 01:01:04,320 --> 01:01:07,000 Igual es por el trauma, lo has escondido en tu memoria, 942 01:01:07,000 --> 01:01:08,639 pero yo me acuerdo como si fuera ayer. 943 01:01:08,639 --> 01:01:12,639 Recuerdo verte llorar casi cada noche 944 01:01:12,639 --> 01:01:14,840 porque tus padres no te querían. 945 01:01:15,199 --> 01:01:18,159 Yo tenía que sentarme contigo y ser tu paño de lágrimas. 946 01:01:18,159 --> 01:01:20,639 Y tú venga a llorar y llorar hasta que te dormías. 947 01:01:21,000 --> 01:01:22,719 Y estabas superdeprimida. 948 01:01:23,320 --> 01:01:26,199 Y lo único que querías era que tus padres te quisieran, 949 01:01:26,199 --> 01:01:28,679 te hablaran y te dejaran formar parte de la familia. 950 01:01:28,679 --> 01:01:32,239 Y no querían debido a la carrera que habías elegido. 951 01:01:32,239 --> 01:01:34,079 - No, no lo recuerdo. -¿En serio? 952 01:01:34,079 --> 01:01:36,760 Fue todo muy normal. No. 953 01:01:38,559 --> 01:01:41,280 - Renegaron de ti. - De eso nada. 954 01:01:41,719 --> 01:01:45,880 ¿Y por qué tuve que consolarte durante un montón de años, 955 01:01:45,880 --> 01:01:48,480 cuando me venías llorando porque tus padres no te hablaban 956 01:01:48,480 --> 01:01:50,440 y no te consideraban de la familia? 957 01:01:51,360 --> 01:01:53,159 No sé de qué me estás hablando. 958 01:01:53,719 --> 01:01:55,719 -¿Lo dices en serio? - Sí. Siguiente pregunta. 959 01:01:55,719 --> 01:01:57,159 No hay siguiente pregunta. 960 01:01:57,159 --> 01:01:59,320 Tenemos que aclarar esta mentira cochina. 961 01:02:07,480 --> 01:02:09,960 No seas como tu padre. Sé que lo llevas en el ADN, 962 01:02:09,960 --> 01:02:11,920 pedazo de mierda abusón, pero intenta no ser... 963 01:02:11,920 --> 01:02:14,719 ¿Y tú llevas en el ADN ser una puta zorra mentirosa? 964 01:02:15,280 --> 01:02:18,719 Eres un niño con graves problemas de inseguridad 965 01:02:18,719 --> 01:02:20,760 - y que actúa como una adolescente. - No es inseguridad. 966 01:02:20,760 --> 01:02:22,800 Es una falta de respeto mentir sobre las personas 967 01:02:22,800 --> 01:02:24,559 y decir cosas de ellas que no son verdad. 968 01:02:24,559 --> 01:02:26,760 -¿Es mentira que me pegaste? -¡Sí, es mentir! ¡Mientes! 969 01:02:26,760 --> 01:02:28,360 ¿Es mentira que me pegaste? 970 01:02:28,360 --> 01:02:31,079 ¿No me pegaste tan fuerte que me zumbaron los oídos 971 01:02:31,079 --> 01:02:33,199 y me quedé medio ciega hace diez días? 972 01:02:33,199 --> 01:02:34,880 - No. -¿Y tuvo que venir Emese, 973 01:02:34,880 --> 01:02:37,039 - porque me habías pegado? - No sé cómo lo viviste tú. 974 01:02:37,039 --> 01:02:39,440 ¿No me golpeaste cuando estaba ahí de pie? ¿No me golpeaste? 975 01:02:41,760 --> 01:02:43,920 Te di un manotazo en la nuca. 976 01:02:43,920 --> 01:02:47,039 Un manotazo en la nuca tan fuerte que no veía 977 01:02:47,039 --> 01:02:49,360 - y me zumbaban los oídos. - No es culpa mía que seas tan débil. 978 01:02:49,360 --> 01:02:51,000 ¿Por qué lanzaste mi foto por la ventana? 979 01:02:51,000 --> 01:02:52,400 Podrías haberle dado a alguien. 980 01:02:53,199 --> 01:02:55,119 - Das vergüenza ajena. -¿Tenía que dejar que hicieras 981 01:02:55,119 --> 01:02:57,679 lo que te saliera del coño y pusieras en peligro a la gente, 982 01:02:57,679 --> 01:02:59,880 sin ninguna consecuencia? ¿Es eso lo que querías? 983 01:02:59,880 --> 01:03:02,880 Eres un ser despreciable. Das vergüenza. 984 01:03:03,960 --> 01:03:06,199 -¿Por qué estás tan cabreada? - Porque quiero vivir sola, 985 01:03:06,199 --> 01:03:08,679 quiero que te largues y me molesta que digas que no te vas. 986 01:03:08,679 --> 01:03:11,119 Lo prometiste. Tengo un correo tuyo diciendo 987 01:03:11,119 --> 01:03:13,760 que tu último regalo sería dejarme, y que te habrías ido 988 01:03:13,760 --> 01:03:16,039 - antes de mi cumpleaños. - Pero cambié de idea. 989 01:03:16,519 --> 01:03:18,679 -¿Qué hago para que te largues? -¿No dices que no me quieres? 990 01:03:18,679 --> 01:03:21,199 ¿Y por qué siempre dices: "Oh, te quiero, cielo, 991 01:03:21,199 --> 01:03:22,840 solo lo digo por despecho". 992 01:03:22,840 --> 01:03:24,880 - Siempre lo mismo. - Lárgate de mi apartamento 993 01:03:24,880 --> 01:03:26,480 y sal de mi vida. 994 01:03:39,360 --> 01:03:42,440 EMMA: QUIERO QUE ME SAQUES ALEGRE Y FELIZ. 995 01:03:42,440 --> 01:03:45,719 DAR UNA IMAGEN REAL, AL MENOS, 996 01:03:45,719 --> 01:03:49,159 NO LA DE UNA VIEJA LOCA Y AMARGADA. 997 01:03:50,199 --> 01:03:52,280 GÁBOR: LO ENTIENDO Y LO SIENTO. 998 01:03:52,280 --> 01:03:55,400 PROBABLEMENTE NO TE AYUDARÁ, PERO TE DIRÉ 999 01:03:55,400 --> 01:03:59,840 QUE HAS SIDO MUY VALIENTE DEJÁNDONOS GRABAR ESOS MOMENTOS. 1000 01:04:00,880 --> 01:04:03,440 EMMA: VALE. CONFÍO EN TI. 1001 01:04:03,440 --> 01:04:07,119 SIENTO LOS PROBLEMAS, PERO ESTOY MUY AFECTADA. 1002 01:04:07,119 --> 01:04:10,079 CUENTA CONMIGO. 1003 01:04:14,679 --> 01:04:16,280 -¡Qué calor hace! - Sí. 1004 01:04:16,280 --> 01:04:18,320 Ya. Bueno, 1005 01:04:18,800 --> 01:04:22,320 tengo entendido que queréis hablar conmigo. 1006 01:04:22,639 --> 01:04:26,480 Soy siquiatra y sicoterapeuta. 1007 01:04:27,079 --> 01:04:30,880 ¿Podéis contarme, por separado, 1008 01:04:31,199 --> 01:04:34,199 lo que necesitáis 1009 01:04:34,960 --> 01:04:38,000 y por qué habéis recurrido a un sicoterapeuta? 1010 01:04:38,000 --> 01:04:39,679 ¿Quién quiere empezar? 1011 01:04:39,679 --> 01:04:42,920 - Yo... Bueno, ¿puedo empezar yo? - Sí, empieza tú. 1012 01:04:42,920 --> 01:04:45,920 Pues nuestro matrimonio se va a pique. 1013 01:04:46,679 --> 01:04:50,440 Pero cuando estábamos peleándonos muchísimo 1014 01:04:50,440 --> 01:04:53,400 y tratando de... y el matrimonio pendía de un hilo, 1015 01:04:54,000 --> 01:04:57,760 necesitábamos comunicarnos mucho mejor 1016 01:04:58,360 --> 01:05:00,880 y quiero que ella sea capaz de hacerlo. 1017 01:05:00,880 --> 01:05:04,119 Ese es mi plan, que ella sea capaz de comunicarse conmigo. 1018 01:05:04,519 --> 01:05:08,159 - O sea, que tú quieres algo de ella. - Ya. 1019 01:05:08,159 --> 01:05:11,280 Sí, porque no puedo... si intento hablar con ella, 1020 01:05:11,280 --> 01:05:14,559 hay un muro. Y creo que una tercera persona, 1021 01:05:14,559 --> 01:05:17,400 un profesional cualificado en estas cosas, 1022 01:05:17,400 --> 01:05:21,599 puede derribar ese muro y abrir un canal. 1023 01:05:23,519 --> 01:05:25,800 Vale. Pues... 1024 01:05:26,920 --> 01:05:31,679 La idea es que uno de vosotros diga algo 1025 01:05:32,000 --> 01:05:36,719 y luego el otro opine 1026 01:05:36,719 --> 01:05:39,639 sobre lo que acaba de escuchar y no os interrumpáis. 1027 01:05:39,639 --> 01:05:41,719 - Déjala hablar. - Vale. 1028 01:05:42,039 --> 01:05:43,360 Bien. 1029 01:05:45,719 --> 01:05:47,360 ¿Cuál es tu...? 1030 01:05:47,360 --> 01:05:50,800 ¿Tienes algún problema en tu relación con él 1031 01:05:50,800 --> 01:05:54,679 o te preocupa algo o...? 1032 01:05:57,679 --> 01:05:59,320 En el pasado, en nuestra relación, 1033 01:05:59,320 --> 01:06:01,639 siento que no me ha tratado como la reina que soy. 1034 01:06:01,960 --> 01:06:06,039 Pero últimamente, este último mes, ha abierto los ojos 1035 01:06:06,039 --> 01:06:09,360 y se ha comportado como un caballero, que es lo suyo. 1036 01:06:09,760 --> 01:06:12,599 Y me tiene en un pedestal, como la reina que soy. 1037 01:06:12,960 --> 01:06:15,519 Lo está haciendo últimamente y ya no hay problema. 1038 01:06:15,840 --> 01:06:20,559 Vale. Gracias. ¿Y tú qué opinas de eso? 1039 01:06:21,239 --> 01:06:23,159 Pues... 1040 01:06:24,039 --> 01:06:28,000 Yo no creo que tenga que tenerla en ningún pedestal, 1041 01:06:28,360 --> 01:06:31,719 deberíamos ser iguales. 1042 01:06:31,719 --> 01:06:33,559 Y los dos... 1043 01:06:34,079 --> 01:06:36,639 Si yo tengo que ser un caballero, ella debería ser una dama, 1044 01:06:36,639 --> 01:06:39,920 y ambos deberíamos luchar por nuestro matrimonio, 1045 01:06:39,920 --> 01:06:42,119 para que funcione de una manera sana. 1046 01:06:43,679 --> 01:06:45,559 Y yo creo que no... 1047 01:06:48,320 --> 01:06:53,599 No ayuda que la otra persona crea que 1048 01:06:54,400 --> 01:06:58,000 yo debo darlo todo por ella y que tengo suerte de tenerla, 1049 01:06:58,000 --> 01:07:00,719 que es lo que me llega: que tengo que esforzarme mucho 1050 01:07:00,719 --> 01:07:04,159 y que ella me recompensará quedándose conmigo. 1051 01:07:04,159 --> 01:07:07,480 Y no creo que sea una manera sana de relacionarse. 1052 01:07:07,480 --> 01:07:09,719 No creo que la nuestra haya sido nunca una relación sana. 1053 01:07:09,719 --> 01:07:12,440 Siempre ha sido muy agresivo, mental y físicamente 1054 01:07:12,440 --> 01:07:15,199 durante estos seis años y medio. ¡Y yo he despertado! 1055 01:07:15,199 --> 01:07:17,559 Y he dicho: "Hasta aquí. Sal de mi vida. Chao." 1056 01:07:17,559 --> 01:07:20,360 Y, si quiere que me quede, que cambie, cosa que ha hecho. 1057 01:07:21,480 --> 01:07:22,840 - O sea... - Pero soy una reina. 1058 01:07:22,840 --> 01:07:25,159 Y no me voy a conformar con menos. 1059 01:07:25,679 --> 01:07:30,679 Vale, entonces, si lo he entendido bien, 1060 01:07:31,000 --> 01:07:33,679 ¿antes de ser una reina, 1061 01:07:33,679 --> 01:07:37,079 lo que había era una mujer a la que han maltratado? 1062 01:07:37,400 --> 01:07:40,239 -¿Y no era una relación normal? - Sí. 1063 01:07:40,239 --> 01:07:42,039 Soy una mujer fuerte. 1064 01:07:42,039 --> 01:07:44,000 Estoy muerta por dentro, pero soy fuerte. 1065 01:07:44,800 --> 01:07:46,039 Ya. 1066 01:07:47,679 --> 01:07:50,360 Y ¿puedes decirme en qué sentido te...? 1067 01:07:50,360 --> 01:07:51,679 ¿Estás bien, cielo? 1068 01:07:53,519 --> 01:07:55,840 Cielo, ¿estás bien? 1069 01:07:57,239 --> 01:07:59,400 -¿Quieres tomar el aire? - Para. 1070 01:08:03,480 --> 01:08:07,320 Esto ya pasó la última vez que fuimos a terapia, 1071 01:08:07,639 --> 01:08:10,760 empezó a hiperventilar, pero luego se puso bien. 1072 01:08:56,840 --> 01:09:00,960 Quería que habláramos de ello. Primero, ¿me das tu versión? 1073 01:09:02,399 --> 01:09:07,479 ¿Qué pasó en esos dos días en los que llegasteis a las manos? 1074 01:09:07,479 --> 01:09:10,800 Porque eso ya es cruzar una línea. 1075 01:09:10,800 --> 01:09:14,079 Es cruzar una línea importante. 1076 01:09:16,640 --> 01:09:17,920 Sí. 1077 01:09:19,159 --> 01:09:22,039 Los dos días me tocó mucho las pelotas. 1078 01:09:22,039 --> 01:09:24,199 El primer día, en nuestro antiguo apartamento, 1079 01:09:24,199 --> 01:09:25,800 en Kavin Ter 1080 01:09:26,239 --> 01:09:30,840 fue cuando fuimos al cumpleaños de Akos y yo bebí muchísimo. 1081 01:09:31,640 --> 01:09:35,000 Llevaba una cara de culo y al llegar a casa, 1082 01:09:35,000 --> 01:09:38,720 todo iba bien, eran como las 4 de la mañana y me dice. 1083 01:09:38,720 --> 01:09:40,479 Le pregunté: ¿"Y tu anillo?" 1084 01:09:40,479 --> 01:09:43,920 Y me dice que lo ha tirado al tejado unos días antes, 1085 01:09:43,920 --> 01:09:47,720 cuando nos habíamos peleado. Y eso me cabreó mucho: 1086 01:09:48,159 --> 01:09:51,439 que hubiera tirado el anillo de boda que le regalé. 1087 01:09:52,279 --> 01:09:56,840 Pero, hasta ahora, si visionamos el material grabado, 1088 01:09:56,840 --> 01:09:59,000 lo que vemos es que eres violento, eso es lo que... 1089 01:09:59,000 --> 01:10:01,600 Vale, porque soy violento. Es así. 1090 01:10:02,359 --> 01:10:04,760 Es verdad. Estás documentando nuestra vida 1091 01:10:04,760 --> 01:10:08,039 y yo he sido violento. Eso no se puede negar. 1092 01:10:08,720 --> 01:10:12,439 ¿Intentas suavizarlo y que parezca algo que no es real? 1093 01:10:14,520 --> 01:10:18,279 Y Emma es violenta conmigo. ¿Y qué pasa? 1094 01:10:22,479 --> 01:10:25,199 ¿En qué consiste su agresividad hacia ti? 1095 01:10:25,199 --> 01:10:27,880 Ella me da puñetazos en la cara. 1096 01:10:28,199 --> 01:10:31,840 Manotazos en la cabeza, patadas en los huevos... 1097 01:10:32,399 --> 01:10:34,359 Eso en cuanto a agresiones físicas. 1098 01:10:34,359 --> 01:10:40,319 Y luego, sicológicamente, intenta deshumanizarme y humillarme 1099 01:10:40,319 --> 01:10:43,039 diciendo que no merezco ni valgo nada 1100 01:10:43,479 --> 01:10:47,239 y que tengo un micropene y que no la satisfago, 1101 01:10:47,239 --> 01:10:50,439 que no soy un hombre, que soy un niño, 1102 01:10:50,760 --> 01:10:54,720 que no hago nada con mi vida y un montón de cosas 1103 01:10:54,720 --> 01:10:58,279 que son humillantes y degradantes 1104 01:10:58,279 --> 01:11:01,399 e irrespetuosas hacia mi persona. 1105 01:11:01,399 --> 01:11:04,159 Y eso es mucho peor que una agresión física. 1106 01:11:06,159 --> 01:11:09,319 Más que cualquier agresión física que yo pueda haberle hecho a ella. 1107 01:11:09,319 --> 01:11:12,039 Yo no lo veo como algo grave, 1108 01:11:12,039 --> 01:11:14,399 porque mi padre le pegaba a mi madre, 1109 01:11:14,399 --> 01:11:17,600 y sé lo que es un verdadero maltrato físico. 1110 01:11:18,159 --> 01:11:21,600 Y sé que nunca le he hecho nada parecido 1111 01:11:23,039 --> 01:11:24,840 - a mi mujer. - Ya. 1112 01:11:24,840 --> 01:11:28,640 Soy todo lo contrario a un marido maltratador, 1113 01:11:28,640 --> 01:11:30,479 - comparado con mi padre. - Ajá. 1114 01:11:30,479 --> 01:11:33,560 A lo mejor, comparado contigo o con una persona normal, no, 1115 01:11:33,560 --> 01:11:36,560 pero comparado con lo que viví en mi infancia, 1116 01:11:36,560 --> 01:11:39,159 con mis padres, no soy para nada un maltratador. 1117 01:11:39,159 --> 01:11:40,840 ¿Qué viviste tú? 1118 01:11:40,840 --> 01:11:43,680 Maltrato físico puro y duro y constante. 1119 01:11:45,760 --> 01:11:50,239 Pero de cuando me pegaba a mí, solo recuerdo momentos puntuales, 1120 01:11:50,239 --> 01:11:54,560 como que me sangraba la nariz. Me acuerdo de esos momentos. 1121 01:11:56,159 --> 01:11:59,359 Si me hubiera sangrado mucho la nariz, me acordaría. 1122 01:12:00,800 --> 01:12:03,680 Pero eso solo pasó como cuatro o cinco veces. 1123 01:12:11,279 --> 01:12:14,800 EMMA: HOLA, GÁBOR, YO TAMBIÉN QUIERO DAR UNA ENTREVISTA. 1124 01:12:14,800 --> 01:12:17,720 QUIERO CORREGIR COSAS QUE DIJE SOBRE EDDIE. 1125 01:12:17,720 --> 01:12:20,600 Y COMPARTIR MI VISIÓN SOBRE NUESTRO MATRIMONIO. 1126 01:12:21,600 --> 01:12:24,079 GÁBOR: GRACIAS POR CONTACTARME. 1127 01:12:24,079 --> 01:12:27,359 ¿CUÁNDO QUIERES QUE NOS VEAMOS? 1128 01:12:29,720 --> 01:12:32,000 Vale, todos presenciamos la escena 1129 01:12:32,000 --> 01:12:33,880 en la que me transformé en una zorra sicópata 1130 01:12:33,880 --> 01:12:36,439 y dejé a Eddie como la peor persona del mundo. 1131 01:12:36,439 --> 01:12:40,560 Y no solo a la audiencia sino a todo el mundo, 1132 01:12:40,560 --> 01:12:43,159 que siento muchísimo las cosas que dije. 1133 01:12:43,159 --> 01:12:45,439 Muchas de esas cosas no eran verdad. 1134 01:12:45,439 --> 01:12:50,319 Yo estaba muy cabreada, muy disgustada y herida 1135 01:12:50,319 --> 01:12:52,640 y quería vengarme de Eddie 1136 01:12:52,640 --> 01:12:56,159 y dejarlo quedar mal delante de todo el mundo. 1137 01:12:56,159 --> 01:12:58,079 Y dije muchas cosas muy fuertes, 1138 01:12:58,079 --> 01:13:00,560 que no son verdad y pido disculpas por ello. 1139 01:13:00,560 --> 01:13:03,079 Mi marido no es de los que pegan a las mujeres. 1140 01:13:03,079 --> 01:13:06,920 Nunca me ha dejado ni mazaduras ni arañazos ni nada. 1141 01:13:07,239 --> 01:13:10,800 Y siento mucho haberle pintado como una persona horrible. 1142 01:13:11,319 --> 01:13:13,359 Puede que me haya empujado, pero yo también a él. 1143 01:13:13,359 --> 01:13:15,079 De verdad. Si Eddie me hubiera agredido, 1144 01:13:15,079 --> 01:13:17,760 habría apuñalado a ese cabronazo. No aguantaría un maltrato. 1145 01:13:17,760 --> 01:13:21,079 Verbalmente somos los dos muy agresivos, 1146 01:13:21,079 --> 01:13:23,359 yo le he dicho muchas cosas hirientes a Eddie 1147 01:13:23,359 --> 01:13:25,319 y él me ha devuelto los insultos. 1148 01:13:25,800 --> 01:13:28,960 Pero las agresiones verbales entre nosotros no... 1149 01:13:28,960 --> 01:13:31,000 O sea, técnicamente son agresiones verbales, 1150 01:13:31,000 --> 01:13:32,479 pero no lo son. 1151 01:13:32,479 --> 01:13:34,960 Solo somos dos personas insultándose 1152 01:13:34,960 --> 01:13:37,840 y hablándose mal mutuamente, como hace todo el mundo. 1153 01:13:37,840 --> 01:13:40,039 En cualquier reality de televisión 1154 01:13:40,039 --> 01:13:43,239 veréis a parejas hablándose así entre ellos continuamente. 1155 01:13:43,239 --> 01:13:46,680 Es el comportamiento normal, supongo. 1156 01:13:47,920 --> 01:13:52,039 Sí, él me llama zorra idiota y yo a él cerdo maltratador, 1157 01:13:52,039 --> 01:13:56,960 aunque no sea un maltratador. Lo dices para hacer daño. Sí. 1158 01:13:57,960 --> 01:13:59,399 Gracias. 1159 01:14:04,960 --> 01:14:07,760 - Por estos siete años. - Por estos siete años. 1160 01:14:19,359 --> 01:14:23,680 ¿Sabes? Es curioso que, después de siete años, 1161 01:14:23,680 --> 01:14:25,680 todo sea tan diferente. 1162 01:14:27,279 --> 01:14:33,000 Antes, tú me aportabas cosas como diversión 1163 01:14:33,840 --> 01:14:36,439 y buenos momentos y sentimientos. 1164 01:14:37,119 --> 01:14:39,520 Y ahora me aportas 1165 01:14:40,600 --> 01:14:44,479 paz y seguridad y comodidad. 1166 01:14:44,800 --> 01:14:47,640 - Eso también está guay, ¿no? - Claro que está guay. 1167 01:14:50,079 --> 01:14:55,640 - Es una buena sensación. - Tú me aportas a mí seguridad y... 1168 01:14:56,560 --> 01:14:58,600 - Su postre. - Oh, ¿qué es? 1169 01:14:58,600 --> 01:15:00,399 - Tarta de calabaza. - Ah, calabaza. 1170 01:15:00,399 --> 01:15:01,720 Gracias. 1171 01:15:03,279 --> 01:15:05,760 Gracias por esta oportunidad. 1172 01:15:05,760 --> 01:15:08,199 Eres el mejor marido del mundo. Afeitarme las piernas... 1173 01:15:08,680 --> 01:15:10,960 -¿Me sirves más vino? - Sí, señora. 1174 01:15:10,960 --> 01:15:14,439 - Lo que sea por mi amor. - Te quiero. 1175 01:15:15,680 --> 01:15:19,239 Me voy a conectar. Nos vemos en el directo en cinco minutos. 1176 01:15:20,039 --> 01:15:23,079 Eres un mariconazo. Un mariquita. Necesitas una polla. 1177 01:15:23,079 --> 01:15:27,479 ¿Quieres una polla? Gay, maricón, homosexual... 1178 01:15:27,840 --> 01:15:30,640 Gay, maricón, homosexual... 1179 01:15:31,079 --> 01:15:34,279 Gay, maricón, homosexual... 1180 01:15:34,279 --> 01:15:35,880 DÍA DE RODAJE #9927 ABURRIDA!!! 1181 01:15:35,880 --> 01:15:38,199 Tal vez haya una oportunidad para mí en Instagram. 1182 01:15:43,680 --> 01:15:45,600 JEFAZA 1183 01:15:47,279 --> 01:15:49,079 50.000 suscriptores. 1184 01:15:49,079 --> 01:15:54,199 Sois oficialmente mi cuenta en redes más seguida, YouTubers, 1185 01:15:54,199 --> 01:15:55,560 ¿no es cierto, papi? 1186 01:16:03,399 --> 01:16:06,119 ¡Hala! Es precioso, cielo. 1187 01:16:10,520 --> 01:16:14,560 Estamos a punto de salir, ya va a comenzar la gala. 1188 01:16:16,359 --> 01:16:19,000 Como sabéis, han sido elegidos 1189 01:16:19,000 --> 01:16:22,600 la mejor pareja webcam cinco veces. 1190 01:16:22,960 --> 01:16:26,359 Damas y caballeros, es un placer presentar la gala de esta noche. 1191 01:16:26,359 --> 01:16:27,960 Yo soy Emma Lovett 1192 01:16:27,960 --> 01:16:30,119 y él es mi guapísimo esposo, Eddie Lovett 1193 01:16:30,439 --> 01:16:33,520 y esta noche rendiremos homenaje 1194 01:16:33,520 --> 01:16:35,720 a los mejores de entre los mejores de la industria. 1195 01:16:55,479 --> 01:16:58,600 ¡El único e inigualable, al escenario! 1196 01:16:59,000 --> 01:17:01,000 Veamos a los nominados. 1197 01:17:05,319 --> 01:17:06,680 Damas y caballeros, el ganador es... 1198 01:17:38,399 --> 01:17:39,920 Hola, Eddie. 1199 01:17:42,880 --> 01:17:45,279 Hola, ¿me oís? 1200 01:17:45,640 --> 01:17:48,439 Sí. ¿Tú nos oyes? 1201 01:17:48,439 --> 01:17:50,840 -¿Me oís? - Sí, te oigo. 1202 01:17:52,039 --> 01:17:55,119 ¿Cómo está Emma, por cierto? ¿Está ahí? 1203 01:17:55,640 --> 01:17:57,279 Sí, está en el sofá comiendo patatas fritas. 1204 01:17:57,279 --> 01:17:59,359 Me gustaría verla también. 1205 01:18:01,640 --> 01:18:04,199 Vamos, ven. Quieren verte. 1206 01:18:04,199 --> 01:18:05,880 ¿Cuándo fue la última vez que los viste? 1207 01:18:07,119 --> 01:18:09,680 Vamos... Bien, la tengo. 1208 01:18:10,600 --> 01:18:12,920 - Os la traigo. - Vaya... 1209 01:18:15,520 --> 01:18:17,239 Está comiendo mucho últimamente. 1210 01:18:17,880 --> 01:18:19,560 -¡Hola, Emma! - Hola, Emma. 1211 01:18:20,720 --> 01:18:22,319 ¡Hola! 1212 01:18:22,319 --> 01:18:26,399 ¿Qué os parece que, al final, podamos tener más tiempo 1213 01:18:26,399 --> 01:18:29,039 para acabar el documental, debido al coronavirus? 1214 01:18:29,039 --> 01:18:33,039 Oye, lo siento, me está comentando Emma 1215 01:18:33,039 --> 01:18:35,399 que no está por la labor, que no está de acuerdo. 1216 01:18:35,399 --> 01:18:36,880 ¿Qué dices, cielo? 1217 01:18:36,880 --> 01:18:39,520 - El contrato ha expirado. - Espera, despacio, cielo. 1218 01:18:39,520 --> 01:18:42,600 Dice que el contrato ha expirado hace año y medio. 1219 01:18:42,600 --> 01:18:44,520 - No quiero grabar más. - No quiere grabar más. 1220 01:18:44,520 --> 01:18:46,359 - Se acabó el rodaje. - Se acabó el rodaje. 1221 01:18:46,359 --> 01:18:48,119 -¡Chao! -¡Chao! 1222 01:18:48,439 --> 01:18:50,279 -¿Ya está? - Estoy harta. 1223 01:18:50,279 --> 01:18:53,479 Que está harta de vuestra mierda. Sí. 1224 01:18:54,159 --> 01:18:55,800 ¿Qué está haciendo? 1225 01:18:56,840 --> 01:18:58,600 Dice que está harta de vuestra mierda. 1226 01:18:58,600 --> 01:19:01,640 - Está harta de esta mierda. -¿Que está harta de esta mierda? 1227 01:19:01,640 --> 01:19:03,840 No. Harta de "vuestra" mierda. 1228 01:19:05,039 --> 01:19:06,960 -¿Qué mierda? -¿Por qué de "nuestra" mierda? 1229 01:19:07,319 --> 01:19:08,840 ¿Cuál es nuestra mierda? 1230 01:19:10,279 --> 01:19:13,640 Dice que, como sois extranjeros, no entendéis nuestro idioma. 1231 01:19:14,920 --> 01:19:16,760 ¿Por qué? ¿Por qué dice eso? 1232 01:19:17,920 --> 01:19:19,640 No lo entendemos. 1233 01:19:22,239 --> 01:19:25,039 Cariño, ¿por qué no vienes tú un segundo? 1234 01:19:26,000 --> 01:19:28,159 ¿Vale? Solo un segundo, por favor. 1235 01:19:28,800 --> 01:19:31,720 Cuéntales tú cómo te sientes, educadamente. 1236 01:19:33,239 --> 01:19:34,720 Siéntate en mi regazo, ven. 1237 01:19:35,319 --> 01:19:37,560 No, yo solo voy a decir una cosa. 1238 01:19:37,880 --> 01:19:41,119 No estoy de buen humor, pero os diré algo. 1239 01:19:41,119 --> 01:19:44,239 Imaginad cómo os sentiríais si fuerais yo. 1240 01:19:44,239 --> 01:19:47,520 Imaginad que hubierais dedicado tres años de vuestra vida a algo, 1241 01:19:47,520 --> 01:19:49,399 vuestros momentos más íntimos, 1242 01:19:49,399 --> 01:19:53,920 que literalmente metierais a gente en vuestra casa. 1243 01:19:53,920 --> 01:19:56,399 ¿Cómo os sentiríais si os grabasen durante tres años 1244 01:19:56,399 --> 01:19:59,000 y no tuvierais ni idea de lo que se estaba grabando 1245 01:19:59,000 --> 01:20:00,840 ni sacaseis beneficio de esas grabaciones? 1246 01:20:01,159 --> 01:20:02,720 Os sentiríais utilizados, 1247 01:20:02,720 --> 01:20:06,520 usados como una fregona vieja que se tira a la basura. 1248 01:20:06,960 --> 01:20:10,119 Así es cómo me siento con vosotros, utilizada y quemada. 1249 01:20:10,439 --> 01:20:12,960 Tan quemada que estoy hasta el moño. 1250 01:20:12,960 --> 01:20:14,640 O sea, agotada. 1251 01:20:15,079 --> 01:20:17,119 - Eso es muy quemada. - Muy quemada. 1252 01:20:17,119 --> 01:20:18,720 Os hemos enseñado las imágenes. 1253 01:20:18,720 --> 01:20:20,920 No es cierto que no os las hayamos enseñado. 1254 01:20:21,520 --> 01:20:23,840 Gábor, ¿sabes qué? Chúpame la polla. 1255 01:20:23,840 --> 01:20:25,760 No te daré ni una escena más. Adiós. 1256 01:20:28,840 --> 01:20:31,720 ¿Qué ha pasado? Hemos perdido la conexión. 1257 01:20:33,359 --> 01:20:35,039 Se ha perdido la conexión. 1258 01:20:35,560 --> 01:20:37,079 O la señal de vídeo. 1259 01:20:38,199 --> 01:20:40,319 ¿Por qué? ¿Estáis ahí? 1260 01:21:04,319 --> 01:21:05,720 Todo se va a arreglar. 1261 01:21:06,159 --> 01:21:09,159 Lo sé, este es el último paso 1262 01:21:09,159 --> 01:21:12,600 y, a partir de aquí, retomaré mi vida tranquilamente. 1263 01:21:15,399 --> 01:21:17,880 Voy a ir al banco 1264 01:21:18,399 --> 01:21:21,760 a ingresarte 400 dólares. 1265 01:21:22,279 --> 01:21:25,079 Vaya, casi es el importe de la mudanza. 1266 01:21:25,800 --> 01:21:28,199 Bueno, es que no quiero que te preocupes. 1267 01:21:28,560 --> 01:21:30,399 Me sería de gran ayuda. 1268 01:21:31,560 --> 01:21:33,199 No quiero que te agobies. 1269 01:21:33,199 --> 01:21:36,760 Tómatelo con calma y verás cómo todo sale bien. 1270 01:21:39,199 --> 01:21:43,680 Ayer por la noche estaba yo solo y era muy raro para mí estar aquí. 1271 01:21:44,920 --> 01:21:47,920 Es que no es fácil, pero te acostumbrarás. 1272 01:21:48,239 --> 01:21:50,720 Te quiero mucho y creo en ti. 1273 01:21:50,720 --> 01:21:52,359 - Todo irá bien. - Yo también te quiero, mamá. 1274 01:21:52,359 --> 01:21:54,239 Muchas gracias por todo. 1275 01:21:54,680 --> 01:21:57,800 - Venga, adiós. Te quiero. - Chao, te quiero. 1276 01:22:22,920 --> 01:22:24,479 Kristóf... 1277 01:22:26,159 --> 01:22:29,960 Creo que ha pasado año y medio desde la última vez que nos vimos. 1278 01:22:30,359 --> 01:22:32,359 La última vez estabais bien. 1279 01:22:32,880 --> 01:22:37,520 Todo iba bien y luego Kristóf me dijo 1280 01:22:37,520 --> 01:22:41,560 que había visto en Instagram que os habíais separado. 1281 01:22:41,880 --> 01:22:44,880 ¿Qué pasó? ¿A qué se debió? 1282 01:22:47,680 --> 01:22:49,640 Diferencias irreconciliables. 1283 01:22:50,560 --> 01:22:51,920 Vale. 1284 01:22:52,359 --> 01:22:55,199 Prefiero mantenerlo en mi vida privada ahora mismo. 1285 01:23:02,079 --> 01:23:03,439 Vale... 1286 01:23:07,960 --> 01:23:09,479 -¿Estás bien? - Sí. 1287 01:23:13,279 --> 01:23:15,720 Sentí "que me echaban" de mi relación. 1288 01:23:16,239 --> 01:23:19,239 Porque, no sé, 1289 01:23:20,119 --> 01:23:22,600 yo quería que ella fuera de cierta manera 1290 01:23:22,600 --> 01:23:25,119 e hiciera ciertas cosas de cierta manera 1291 01:23:25,119 --> 01:23:28,720 y ella no quería. No puedes cambiar a una persona. 1292 01:23:29,079 --> 01:23:32,119 Así que empecé a engañarla, 1293 01:23:32,119 --> 01:23:37,880 a irme por ahí varios días de farra, consumir drogas y preocuparla... 1294 01:23:40,239 --> 01:23:44,039 Y ella se enfadaba conmigo, pero luego me perdonaba... 1295 01:23:46,840 --> 01:23:51,560 Pero, no sé, no estaba satisfecho en mi matrimonio, 1296 01:23:52,560 --> 01:23:57,239 así que hacía eso, pero no afrontaba el problema. 1297 01:23:58,399 --> 01:24:01,520 Y le mentía, le mentía sobre lo que hacía. 1298 01:24:02,079 --> 01:24:05,000 Y así le demostraba que no cambiaría 1299 01:24:05,000 --> 01:24:09,760 y cada vez iba a peor en mi actitud de mierda. 1300 01:24:11,199 --> 01:24:14,359 Y ella me dio una oportunidad y otra, 1301 01:24:14,359 --> 01:24:16,760 me aguantó muchas hasta que, al final... 1302 01:24:16,760 --> 01:24:18,760 ¿Y por qué hacías eso? 1303 01:24:20,720 --> 01:24:23,439 Hay algo en mi fuero interno 1304 01:24:24,680 --> 01:24:27,159 que me dice que no es la mujer para mí. 1305 01:24:27,159 --> 01:24:31,359 Que no estamos hechos el uno para el otro. 1306 01:24:32,960 --> 01:24:34,399 Yo pienso que... 1307 01:24:37,560 --> 01:24:41,039 Bueno, vamos a cambiar de tema. 1308 01:24:42,239 --> 01:24:45,960 Háblame de las webcam. ¿Tú todavía lo haces? 1309 01:24:45,960 --> 01:24:51,560 Sí, sigo haciéndolo y mi OnlyFans, trabajo exactamente igual que antes. 1310 01:24:53,920 --> 01:24:58,000 Vale. Y entiendo que lo haces sola, ¿no? 1311 01:24:58,000 --> 01:25:00,039 - Sí. Solo yo. - No más shows en pareja. 1312 01:25:00,039 --> 01:25:01,520 No, no, solo yo. 1313 01:25:04,479 --> 01:25:08,359 Hace exactamente un año, no, un año y un mes. 1314 01:25:08,359 --> 01:25:12,840 - Sí. Sí. Hace unos 13 o 14 meses. -¿Qué pasó? 1315 01:25:13,600 --> 01:25:17,039 Llegó a casa llorando, diciendo que estaba embarazada. 1316 01:25:18,199 --> 01:25:22,720 Y yo dije: "¿Por qué lloras? ¿No es algo bueno?" 1317 01:25:22,720 --> 01:25:24,960 Podemos tener un hijo, está guay. 1318 01:25:24,960 --> 01:25:28,199 Y dice: "No, no lo quiero. No estás preparado para ser padre". 1319 01:25:28,199 --> 01:25:30,239 Eso fue lo primero que me dijo, 1320 01:25:30,239 --> 01:25:32,680 que yo no estaba preparado para tenerlo. 1321 01:25:34,000 --> 01:25:35,520 Y yo no le insistí. 1322 01:25:35,520 --> 01:25:39,720 Y me arrepiento de no haberlo hecho, pero, en ese momento, pensé: 1323 01:25:39,720 --> 01:25:43,560 "Dios, esta es la única decisión que le corresponde solo a ella". 1324 01:25:45,399 --> 01:25:48,399 Tuvimos una entrevista con Eddie, previa a esta, 1325 01:25:48,399 --> 01:25:51,560 y nos contó que hace cosa de un año 1326 01:25:51,560 --> 01:25:54,760 estuvisteis a punto de tener una hija. 1327 01:25:58,840 --> 01:26:02,399 Pero que al final decidisteis no "tenerla". 1328 01:26:04,840 --> 01:26:07,079 No voy a comentar nada sobre eso. 1329 01:26:08,840 --> 01:26:10,359 Vale. 1330 01:26:17,720 --> 01:26:19,119 ¿Cómo te sentiste? 1331 01:26:23,640 --> 01:26:28,520 Supongo que sentí rabia y decepción... 1332 01:26:32,600 --> 01:26:34,000 por... 1333 01:26:37,720 --> 01:26:41,319 por no haber tomado otra decisión. 1334 01:26:43,039 --> 01:26:45,359 Por no haber tenido el bebé. 1335 01:26:46,520 --> 01:26:48,479 Pues sí, por no haber tenido el bebé 1336 01:26:48,479 --> 01:26:51,800 y porque ella podría haber querido tener ese bebé. 1337 01:26:53,119 --> 01:26:57,199 Por no haber escogido una esposa que fuera más adecuada para mí, 1338 01:26:57,199 --> 01:26:59,720 y que hubiera querido formar una familia conmigo. 1339 01:27:08,279 --> 01:27:10,039 No sabemos si era niña. 1340 01:27:10,039 --> 01:27:15,039 Pero a veces, en la vida, te pasan cosas 1341 01:27:15,039 --> 01:27:20,640 y yo creo que la gente tiene derecho a tomar sus propias decisiones 1342 01:27:20,640 --> 01:27:22,359 y no voy a hacerme la tonta, 1343 01:27:22,359 --> 01:27:24,520 porque obviamente Eddie lo ha contado o ha hablado. 1344 01:27:26,119 --> 01:27:29,800 Y sí, al final me quedé embarazada y hay un dicho que reza 1345 01:27:30,119 --> 01:27:33,720 que la primera reacción es la que vale. 1346 01:27:35,079 --> 01:27:37,039 Y, cuando lo pensé, me dije: 1347 01:27:37,359 --> 01:27:40,199 "Sí, quiero ser madre, tener una familia, tener un bebé, 1348 01:27:40,199 --> 01:27:43,800 ahora mismo tengo 29 y creo que es un buen momento. 1349 01:27:44,319 --> 01:27:47,680 Y es muy triste, porque sé que no puedo". 1350 01:27:47,680 --> 01:27:51,000 Pensaba: "No puedo tener un bebé, no me siento segura. 1351 01:27:51,000 --> 01:27:54,960 No es la persona adecuada con la que tener un bebé". 1352 01:27:55,319 --> 01:28:00,319 Y, bueno, no lo pienso mucho. 1353 01:28:00,640 --> 01:28:05,159 Pero siento que estaba en un punto en el que no podía ser. 1354 01:28:05,479 --> 01:28:08,840 Era como un regalito del universo que tuve que devolver, 1355 01:28:08,840 --> 01:28:10,800 porque no estaba preparada. 1356 01:28:10,800 --> 01:28:12,960 Y creo que ese bebé, 1357 01:28:12,960 --> 01:28:16,680 esa criatura se reencarnó en otro bebé 1358 01:28:17,119 --> 01:28:19,119 y probablemente fue a parar a otra familia 1359 01:28:19,119 --> 01:28:22,199 donde estaría más seguro. 1360 01:28:24,960 --> 01:28:26,600 Lo siento. 1361 01:28:27,399 --> 01:28:29,000 ¿Quieres hacer un descanso? 1362 01:28:29,439 --> 01:28:33,039 No. Un día tendré mis propios bebés 1363 01:28:33,960 --> 01:28:35,520 con la persona adecuada. 1364 01:28:36,840 --> 01:28:38,640 - Lo siento. - Tranquilo. 1365 01:28:41,600 --> 01:28:44,640 Hay un montón de obras en esta calle. 1366 01:28:46,199 --> 01:28:48,560 - No se colarán en el micro. - Vale. 1367 01:28:49,800 --> 01:28:51,239 Mejor. 1368 01:29:00,319 --> 01:29:03,159 Ven, Chewy. Ven aquí. 1369 01:29:11,439 --> 01:29:12,960 ¡Pepito! 1370 01:29:14,119 --> 01:29:17,039 ¡Ven, Pepito! Pepito... 1371 01:29:30,239 --> 01:29:35,239 MI PRIMER ENTRENAMIENTO DE ANTEBRAZOS 1372 01:29:38,319 --> 01:29:40,039 ¿QUÉ HACER MIENTRAS TE SUBE EL TINTE? 1373 01:29:40,039 --> 01:29:41,399 PRIMERA CLASE DE BOXEO = ÉXITO 105219

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.