Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:16,960 --> 00:00:20,000
No tienes mi permiso
para usar esta escena. Venga.
4
00:00:21,239 --> 00:00:23,120
Desde aquí ya sí. Vale.
5
00:00:37,039 --> 00:00:38,880
Como todos podéis ver,
6
00:00:40,000 --> 00:00:42,039
estoy muy decepcionado conmigo mismo
7
00:00:42,039 --> 00:00:45,200
por haberme casado con esta mujer
y por tenerla en mi vida.
8
00:00:45,200 --> 00:00:48,960
- Yo me siento exactamente igual.
- E intento que se me pase.
9
00:00:48,960 --> 00:00:51,359
- Pues muy bien.
- Pronto se irá, todo va bien.
10
00:00:51,359 --> 00:00:53,560
Es mi apartamento, te vas a ir tú.
11
00:00:53,560 --> 00:00:56,039
Tranquilo, la echarás
y no la volverás a aguantar más.
12
00:00:56,039 --> 00:00:59,119
- No te va a tocar más las pelotas.
- Ya puedes largarte tú cuanto antes.
13
00:00:59,119 --> 00:01:00,920
Recuerda que,
cuando nos mudamos aquí, te dije:
14
00:01:00,920 --> 00:01:03,439
"Me voy a un piso",
yo firmé el alquiler.
15
00:01:03,439 --> 00:01:05,280
Y yo te dije:
"Cierra la puta boca, zorra".
16
00:01:05,280 --> 00:01:07,319
- Haré lo que quiera.
-¿Qué vas a hacer?
17
00:01:07,319 --> 00:01:10,359
¿Gorronear y vivir de tu mujer
hasta que te aburras?
18
00:01:10,359 --> 00:01:13,239
No. Voy a traerme
a unas churris muy sexis,
19
00:01:13,239 --> 00:01:14,640
me las tiraré aquí
20
00:01:14,640 --> 00:01:16,040
...y tú tendrás que pirarte...
- No.
21
00:01:16,040 --> 00:01:18,480
- ...porque te sentirás incómoda.
- Nadie tiene permiso para entrar.
22
00:01:18,480 --> 00:01:20,000
-¿Quién lo dice?
- Llamaré a la policía,
23
00:01:20,000 --> 00:01:21,760
- si alguien trata de entra.
- Y, cuando venga la policía,
24
00:01:21,760 --> 00:01:23,519
yo estaré haciendo una puta orgía.
25
00:01:23,519 --> 00:01:25,439
No, qué va,
porque nadie podrá entrar.
26
00:01:25,439 --> 00:01:26,920
¿Quién me va a impedir que lo haga?
27
00:01:26,920 --> 00:01:29,120
No van a querer entrar,
cuando me vean.
28
00:01:29,120 --> 00:01:31,959
- Van a venir aquí.
- Nadie entrará en mi apartamento.
29
00:01:31,959 --> 00:01:33,480
Te las vas a encontrar dentro.
30
00:01:43,680 --> 00:01:46,920
UNOS CUANTOS AÑOS ANTES
31
00:01:46,920 --> 00:01:49,280
¡Hola a todos! Dios mío.
32
00:01:49,280 --> 00:01:51,400
- Os cuento novedades.
- Hola.
33
00:01:51,400 --> 00:01:54,120
Nos vamos a Hungría.
Vamos a ampliar el negocio.
34
00:01:54,560 --> 00:01:56,319
- Esto es para la nueva web.
-¿Has aguantado la respiración?
35
00:01:56,319 --> 00:01:58,280
- No he aguantado la respiración.
- Eso da mala suerte.
36
00:01:58,280 --> 00:02:00,359
No es verdad. Vale, la aguanto.
37
00:02:00,359 --> 00:02:02,280
No se puede hacer
en la mitad del vídeo.
38
00:02:02,280 --> 00:02:04,079
- Pues vale. El caso es...
-¡Ay, Dios, no!
39
00:02:04,079 --> 00:02:05,480
...que nos vamos a Budapest
para crecer.
40
00:02:05,480 --> 00:02:07,519
- Enseña el otro lado.
- Ya salimos.
41
00:02:08,960 --> 00:02:10,680
Los perros están bien.
42
00:02:10,680 --> 00:02:15,319
La próxima vez que sepáis de mí,
estaré en otro país. ¡Bien!
43
00:02:16,680 --> 00:02:18,120
Besitos a todos.
44
00:02:22,520 --> 00:02:24,439
¡Venga, adiós a todos!
45
00:02:27,800 --> 00:02:30,319
Como me vuelvas a estrujar
la pierna, te pego una torta.
46
00:02:30,319 --> 00:02:32,319
- Es que está blandita.
- Te pego un puñetazo.
47
00:02:37,199 --> 00:02:38,560
¡Estoy en un lago helado!
48
00:02:41,639 --> 00:02:43,560
Fijaos en esto.
49
00:02:53,759 --> 00:02:55,319
¡Hola, chicos!
50
00:02:56,080 --> 00:02:57,680
¡Hola, colega!
51
00:03:11,199 --> 00:03:14,319
No me creo que David no sepa
ni su puto nombre.
52
00:03:14,319 --> 00:03:17,319
-¿Me estás vacilando, tío?
- Estoy supercabreada con David.
53
00:03:21,120 --> 00:03:24,199
¿Quién más tiene...?
¿Es la única persona con llave?
54
00:03:24,599 --> 00:03:28,520
Sí, es... Gábor, ayúdame, por favor.
55
00:03:29,080 --> 00:03:30,599
¿Esa es...? La llave.
56
00:03:30,599 --> 00:03:32,879
¿Ella es la única persona
que puede abrir?
57
00:03:32,879 --> 00:03:35,840
No lo sé. Puedo abriros yo.
Puedo abriros yo.
58
00:03:36,319 --> 00:03:41,039
Mírame. ¿Quién tiene la llave
para entrar en el apartamento?
59
00:03:41,039 --> 00:03:43,400
- La chica.
-¿Es la única persona, nadie más?
60
00:03:43,400 --> 00:03:45,400
- Nadie más, nadie más.
-¿No se podría ocupar Bence?
61
00:03:45,400 --> 00:03:47,719
Es agente inmobiliario,
no un amateur, como David.
62
00:03:47,719 --> 00:03:51,080
¿Quién...? O sea,
¿qué piensas hacer tú al respecto?
63
00:03:51,080 --> 00:03:54,319
¿Vas a arreglar el tema
o tendremos que vivir en la calle?
64
00:03:54,719 --> 00:03:56,120
- No lo sé.
- No lo sabes.
65
00:03:56,120 --> 00:03:58,840
-¿Necesitas intérprete?
- Sí, por favor.
66
00:03:58,840 --> 00:04:02,120
La dueña no quiere que se muden,
67
00:04:02,120 --> 00:04:07,000
porque Emma le ha enviado
unos mensajes muy raros.
68
00:04:07,360 --> 00:04:10,000
¿Quién es su jefe?
Averigua quién es el encargado.
69
00:04:10,000 --> 00:04:13,599
Dice que le habéis mandado
mensajes amenazantes
70
00:04:13,599 --> 00:04:15,719
- y tiene miedo.
- Le mandé un mensaje
71
00:04:15,719 --> 00:04:17,399
diciéndole que viniera aquí
ahora mismo.
72
00:04:17,800 --> 00:04:21,319
- Dice que no quiere venir.
- Si os disculpáis, a lo mejor...
73
00:04:21,319 --> 00:04:23,639
No le he dicho nada amenazante.
No es para tanto.
74
00:04:23,639 --> 00:04:25,639
¡Joder! ¿Le has enviado
este pedazo de mensaje?
75
00:04:25,959 --> 00:04:28,920
Tú nos has metido en este puto lío
por enviarle esa mierda.
76
00:04:28,920 --> 00:04:31,839
¿Por qué coño le has dicho:
"Voy a llamar a la embajada"?
77
00:04:31,839 --> 00:04:35,399
¿Qué cojones? Ahora no quiere venir
porque la has asustado.
78
00:04:35,399 --> 00:04:38,600
- Ya tenía miedo antes.
- Le has enviado 100 mensajes.
79
00:04:38,600 --> 00:04:40,160
- Sólo unos...
-¿Por qué?
80
00:04:43,639 --> 00:04:47,199
Le has metido el miedo en el cuerpo
a la mujer. Bien hecho.
81
00:04:54,480 --> 00:04:56,120
Hogar, dulce hogar.
82
00:05:03,079 --> 00:05:04,560
Tío, esto es semen.
83
00:05:05,600 --> 00:05:06,959
Chewy, no lo pises.
84
00:05:09,319 --> 00:05:12,279
¡Es semen!
¡Esto es un lupanar, joder!
85
00:05:12,959 --> 00:05:16,040
¡Dios, otra corrida!
¡Es una corrida!
86
00:05:16,040 --> 00:05:18,160
Se han corrido en la cama.
¿Has visto la corrida?
87
00:05:18,160 --> 00:05:21,480
Sí. ¿Has visto las gotas de lefa?
Hay como cuatro goterones iguales.
88
00:05:21,480 --> 00:05:23,879
Hiciste un chiste
sobre que estaría lleno de corridas.
89
00:05:23,879 --> 00:05:26,040
Está literalmente cubierto
de corridas.
90
00:05:26,040 --> 00:05:28,079
Voy a avisar a la de la limpieza
para que se ocupe.
91
00:05:35,399 --> 00:05:37,560
Estás muy guapo. Me encanta tu pelo.
92
00:05:37,560 --> 00:05:40,519
- Porque soy guapo.
- Sin dudarlo: deslizar y follar.
93
00:05:41,000 --> 00:05:42,720
- Deslizar y follar.
- Deslizar y follar.
94
00:05:42,720 --> 00:05:45,319
Mola. Vale, es rusa.
95
00:05:45,639 --> 00:05:47,759
Hashtag Modelo, hashtag maquillaje.
96
00:05:47,759 --> 00:05:50,240
Vale. A ver si es de verdad.
Sí, es de verdad, creo.
97
00:05:50,240 --> 00:05:54,040
¿Es la misma chica?
Me gusta un montón.
98
00:05:54,720 --> 00:05:57,399
Sí. ¿Y cuál es el plan
con estas chicas?
99
00:05:57,399 --> 00:05:59,240
¿Para qué estamos haciendo esto?
100
00:05:59,240 --> 00:06:02,680
Yo intento encontrar chicas
que pudieran ser amigas mías
101
00:06:02,680 --> 00:06:05,639
mientras estoy en Hungría
y con las que trabajar también.
102
00:06:05,639 --> 00:06:07,800
Oh, mierda. Le he dado que no
sin querer a una cachonda.
103
00:06:07,800 --> 00:06:10,360
Quiero divertirme con la gente
con la que trabajo,
104
00:06:10,360 --> 00:06:12,639
que es con la que, al final,
paso más tiempo.
105
00:06:12,639 --> 00:06:17,079
Quiero encontrar a una amiga
y un modelo a seguir.
106
00:06:17,079 --> 00:06:19,319
Busco una amiga y un modelo.
107
00:06:19,319 --> 00:06:22,040
Tiene que ser modelo y amiga.
No puede ser solo una cosa.
108
00:06:26,759 --> 00:06:29,120
Oh, se ha desenfocado.
¿Qué hago ahora?
109
00:06:31,160 --> 00:06:35,079
A ver... Soy Emma, fundadora y CEO
de Emma bla, bla, bla...
110
00:06:35,079 --> 00:06:36,680
Si eres una chica guapa
y extrovertida
111
00:06:36,680 --> 00:06:38,120
y quieres pasártelo bien
con chicas...
112
00:06:38,120 --> 00:06:40,240
-¿Te la sujeto yo?
- No, no hace falta.
113
00:06:40,240 --> 00:06:43,319
Si quieres trabajar en un ambiente
seguro, cómodo y limpio...
114
00:06:45,839 --> 00:06:47,800
¡Hola! Soy Emma Lovett,
115
00:06:47,800 --> 00:06:51,199
CEO y fundadora
de Emma Lovett Adult Models.
116
00:06:51,519 --> 00:06:54,680
Soy propietaria
de una agencia de modelos webcam,
117
00:06:54,680 --> 00:06:57,000
que fundé en Arizona
hace cinco años.
118
00:06:57,399 --> 00:07:00,439
Me he mudado a Budapest
y busco modelos nuevas.
119
00:07:00,839 --> 00:07:02,600
Si eres una chica guapa y divertida
120
00:07:02,600 --> 00:07:05,000
y te gusta que te paguen
por unas horas de diversión,
121
00:07:05,000 --> 00:07:08,240
echa un vistazo a mi página web
eladultmodels.com.
122
00:07:08,560 --> 00:07:11,839
Echa un vistazo a mi página web
eladultmodels.com
123
00:07:11,839 --> 00:07:14,560
para saber más información
sobre esta oferta de trabajo.
124
00:07:14,560 --> 00:07:16,040
Soy Emma Lovett
125
00:07:16,040 --> 00:07:18,199
y estoy deseando conocerte,
Budapest.
126
00:07:18,199 --> 00:07:19,759
45 segundos.
127
00:07:19,759 --> 00:07:23,360
Soy Emma Lovett y necesito
varias cirugías plásticas de cara.
128
00:07:23,360 --> 00:07:24,920
¡Por Dios!
129
00:07:28,839 --> 00:07:32,920
EMMA: HOLA, GÁBOR, CAMBIO DE PLANES
EN EL RODAJE DE HOY.
130
00:07:32,920 --> 00:07:36,120
NO ME ENCUENTRO BIEN.
131
00:07:36,920 --> 00:07:39,759
GÁBOR: LO SIENTO.
132
00:07:39,759 --> 00:07:43,040
SI NECESITAS ALGO, AVÍSAME.
133
00:07:44,680 --> 00:07:50,199
EDDIE: TIENE COMPLEJO DE NARIZ,
QUE PARA MÍ ES PERFECTA.
134
00:07:50,199 --> 00:07:56,040
PERO, SI LE SACAS UN BUEN PERFIL,
SE DARÁ POR SATISFECHA.
135
00:07:56,399 --> 00:07:59,879
¿Puedes describirnos
lo que te gusta y lo que no?
136
00:07:59,879 --> 00:08:02,360
- Por favor, es una larga lista.
-¿Puedes describirlo?
137
00:08:02,360 --> 00:08:05,120
¿Lo que no me gusta?
Vale, a ver si soy capaz.
138
00:08:05,120 --> 00:08:07,959
¿Ves cómo esto, o sea,
139
00:08:07,959 --> 00:08:10,399
todo lo que está por debajo
del labio superior
140
00:08:10,399 --> 00:08:13,480
sobresale de lo que está
por debajo del labio?
141
00:08:14,079 --> 00:08:16,199
- Y entonces esto está aquí.
- Has dicho "por debajo".
142
00:08:16,199 --> 00:08:18,319
- Y esta parte sale hacia afuera.
- Quieres decir "por encima".
143
00:08:18,319 --> 00:08:22,160
Y esto sobresale más
y además mi nariz es un gran bulto.
144
00:08:22,160 --> 00:08:25,240
Y la barbilla se mete.
Y tengo como papada aquí...
145
00:08:25,240 --> 00:08:27,480
No estamos en la consulta
del médico. No puedes hablar...
146
00:08:27,480 --> 00:08:29,720
Me ha preguntado
lo que no me gusta y se lo digo.
147
00:08:33,559 --> 00:08:35,320
Sí, tú di todo lo que se te ocurra.
148
00:08:35,320 --> 00:08:38,639
Y, por este lado,
yo creo que solo es la nariz,
149
00:08:38,639 --> 00:08:40,080
pero en ambos lados
150
00:08:40,080 --> 00:08:42,559
creo que mi perfil
es simplemente horrible.
151
00:08:42,559 --> 00:08:45,759
Y luego, así, me veo preciosa, así.
152
00:08:46,360 --> 00:08:51,759
Así, horrible.
Solamente me gusto así y así.
153
00:08:52,679 --> 00:08:55,600
- Vale.
- Así y así. El resto es horrible.
154
00:08:56,399 --> 00:08:58,679
De acuerdo.
A ver, los planos frontales
155
00:08:58,679 --> 00:09:01,240
no son muy comunes
en los documentales, ¿vale?
156
00:09:01,240 --> 00:09:04,159
Solo cuando hablas directamente
a cámara.
157
00:09:04,159 --> 00:09:05,559
Mejor así.
158
00:09:06,240 --> 00:09:08,639
- Empieza la emisión. ¿Lista?
- Sí. Enciendo la cámara.
159
00:09:08,639 --> 00:09:10,360
Me conecto.
160
00:09:10,759 --> 00:09:13,159
Y estoy en directo. Vale.
161
00:09:13,600 --> 00:09:15,759
-¿Estás en directo?
- Ya estoy.
162
00:09:16,080 --> 00:09:20,240
-¡Hola, bienvenidos a todos!
-¡Nuestro primer directo!
163
00:09:20,240 --> 00:09:22,720
¡Nuestro primer directo
en la casa nueva!
164
00:09:22,720 --> 00:09:24,679
Mi camiseta hace juego con la pared.
165
00:09:25,279 --> 00:09:27,480
- Nos sentimos muy orgullosos.
- América.
166
00:09:29,000 --> 00:09:30,840
- Tienes un ojo rojo.
-¿Lo tengo rojo?
167
00:09:30,840 --> 00:09:33,240
- Mirad los ojos de Emma.
-¿Está rojo?
168
00:09:34,159 --> 00:09:39,559
Budapest es la capital del porno.
Es la capital de las guarrillas.
169
00:09:39,960 --> 00:09:41,360
Por eso hemos venido,
170
00:09:41,360 --> 00:09:44,159
porque las chicas son
más sexualmente libres y abiertas.
171
00:09:44,159 --> 00:09:47,200
Habrá modelos webcam,
de hecho, ya las hay.
172
00:09:47,200 --> 00:09:51,240
Pero, además, vais a tener
muchas caras nuevas muy pronto.
173
00:09:51,240 --> 00:09:53,360
En directo, en el programa,
desde este apartamento.
174
00:09:53,360 --> 00:09:55,279
Vamos a regar con lefa
todas esas caras nuevas.
175
00:09:55,679 --> 00:09:58,519
Esconded a vuestras mujeres,
a vuestras novias, a vuestras hijas.
176
00:09:58,519 --> 00:10:00,159
Emma Lovett Adult Models
está en la ciudad.
177
00:10:00,159 --> 00:10:01,600
A vuestra madre. Nos follamos todo.
178
00:10:01,960 --> 00:10:04,159
Vale, chicos.
¿Queréis que empecemos?
179
00:10:04,159 --> 00:10:07,360
Voy a poner una cuenta atrás.
Y vamos allá.
180
00:10:17,600 --> 00:10:19,759
¡Oh, cómo me gusta!
181
00:10:22,200 --> 00:10:23,440
¡Joder!
182
00:10:34,879 --> 00:10:37,000
- Hola.
- Hola, mamá.
183
00:10:38,120 --> 00:10:42,000
-¿A qué se debe el vello facial?
-¿El qué, el bigote?
184
00:10:42,759 --> 00:10:47,000
-¿No tienes una...? ¿No te afeitas?
- A veces.
185
00:10:47,480 --> 00:10:50,320
¿Es la nueva moda
o te da pereza afeitarte?
186
00:10:50,320 --> 00:10:53,360
Sí, es lo que se lleva.
Les gustan los tíos con barba.
187
00:10:53,360 --> 00:10:56,399
A las mujeres les vuelven locas
los bigotes.
188
00:10:56,960 --> 00:10:59,639
¿A ti qué te importan
"las mujeres"? Estás casado.
189
00:10:59,639 --> 00:11:01,759
No necesitas gustar a las...
190
00:11:01,759 --> 00:11:05,200
¿Solo porque esté casado
ya no puedo mirar a otras mujeres?
191
00:11:05,919 --> 00:11:09,720
- Puedes mirar, pero nada más.
-¿Y ellas mirarme a mí, no?
192
00:11:09,720 --> 00:11:12,879
-¿Y qué estás haciendo?
- Voy a montar una...
193
00:11:14,200 --> 00:11:16,639
es una sociedad
de responsabilidad limitada,
194
00:11:16,639 --> 00:11:18,279
como en Arizona.
195
00:11:18,279 --> 00:11:21,480
Pero vamos a montar
un estudio webcam.
196
00:11:21,799 --> 00:11:23,759
Ya sabes,
de lo que hacemos María y yo.
197
00:11:23,759 --> 00:11:25,799
Contrataré a chicas para hacerlo.
198
00:11:26,919 --> 00:11:28,320
- Ya.
- Sí.
199
00:11:28,320 --> 00:11:29,679
¿Y es legal?
200
00:11:30,240 --> 00:11:33,159
Sí. Porque la prostitución
es legal aquí.
201
00:11:34,480 --> 00:11:37,480
-¿Dices que es legal ahí?
- Sí, la prostitución.
202
00:11:37,960 --> 00:11:41,120
-¿En serio? No sabía.
- Sí. Pensaba prostituirme,
203
00:11:41,120 --> 00:11:45,559
pero luego decidí que era mejor
montar un estudio webcam.
204
00:11:46,240 --> 00:11:47,639
Yo creo que es mejor.
205
00:11:47,639 --> 00:11:50,159
¿Crees que sería un buen prostituto?
206
00:11:50,159 --> 00:11:53,519
- No, no lo creo.
- Venga ya, ¿en serio?
207
00:11:53,840 --> 00:11:55,840
¿Es porque soy demasiado guapo?
208
00:11:56,159 --> 00:11:57,960
Deberías alejarte de eso.
209
00:11:57,960 --> 00:12:00,919
No lo haré, mamá.
No venderé mi cuerpo.
210
00:12:01,600 --> 00:12:05,360
Venderé los de otras mujeres
vía internet.
211
00:12:07,080 --> 00:12:10,360
Cuando empecemos,
en la primera parte del show
212
00:12:10,360 --> 00:12:14,120
llevarás puesta toda la ropa
y te divertirás, nada de sexo.
213
00:12:14,120 --> 00:12:16,240
Y luego,
cuando empiece el show sexual,
214
00:12:16,240 --> 00:12:18,440
es un show corto de siete minutos.
215
00:12:18,759 --> 00:12:21,759
Y en el primer directo
no habrá sexo.
216
00:12:21,759 --> 00:12:25,240
Solo desnudarse
y que te vean guapa, y ya está.
217
00:12:47,480 --> 00:12:48,960
Vale.
218
00:12:50,519 --> 00:12:52,360
Sí, perfecta. Listo.
219
00:12:53,360 --> 00:12:54,759
Ya está.
220
00:12:56,200 --> 00:12:58,559
Muy bien. Voy a subirlo
221
00:12:58,559 --> 00:13:01,919
y ya puedes guardarte el DNI.
Listo. Muy bien.
222
00:13:02,559 --> 00:13:04,919
¿Ves esto de aquí?
Es una cuenta atrás.
223
00:13:04,919 --> 00:13:06,480
Puedes acercarte. Ven.
224
00:13:06,480 --> 00:13:08,639
Te dice cuánto queda
225
00:13:08,639 --> 00:13:10,279
- para que empiece el directo.
- Vale.
226
00:13:10,279 --> 00:13:12,720
En cuanto llegue a cero,
empieza el directo.
227
00:13:12,720 --> 00:13:14,879
Y este es el número de gente
que hay en la sala.
228
00:13:14,879 --> 00:13:18,240
- Están mirando y te escriben...
- Están mirando...
229
00:13:22,279 --> 00:13:25,679
¡Hola a todos! ¡Bienvenidos!
230
00:13:26,080 --> 00:13:28,000
Os deseo un buen jueves.
231
00:13:28,399 --> 00:13:30,639
Nos vamos a desnudar y a acariciar,
232
00:13:30,639 --> 00:13:32,879
- será muy divertido.
-¿Vais a tocaros vosotras?
233
00:13:33,480 --> 00:13:36,240
- Nos vamos a tocar.
-¡Oh, Dios mío! Os vais a tocar.
234
00:13:36,240 --> 00:13:37,759
Nos tocamos.
235
00:13:39,879 --> 00:13:42,399
Sí. Tócala. Ahí. Ahí estamos.
236
00:13:46,519 --> 00:13:48,840
¡Lo has pillado! ¡Eres buena!
237
00:13:48,840 --> 00:13:52,639
Chicos, voy a dejar a Emma
y a largarme con esta jovencita.
238
00:13:54,240 --> 00:13:58,519
Es mucho más simpática
y no habla tanto como Emma.
239
00:13:59,399 --> 00:14:00,799
Es la chica perfecta.
240
00:14:02,679 --> 00:14:04,480
Vamos a hacernos una foto
para Twitter.
241
00:14:13,519 --> 00:14:15,720
Hoy he tenido un sueño.
242
00:14:16,480 --> 00:14:20,159
Teníamos una modelo y vosotras...
243
00:14:20,519 --> 00:14:22,159
¿Nos hacíamos íntimas
y nos lo montábamos?
244
00:14:22,159 --> 00:14:23,600
No, estabais...
245
00:14:23,600 --> 00:14:26,240
Una estaba sacándose mi polla
de la boca
246
00:14:26,240 --> 00:14:28,000
y luego se la metía en la boca
a la otra.
247
00:14:28,000 --> 00:14:29,440
Y luego cambiabais...
248
00:14:29,440 --> 00:14:31,720
Qué ganas de cambiarte
por otra pareja.
249
00:14:31,720 --> 00:14:35,200
-¿Por?
- Disfrutas demasiado. Y no deberías.
250
00:14:35,519 --> 00:14:38,919
Zorras en mi polla
chupándome las bolas...
251
00:14:40,000 --> 00:14:43,919
Nos rebelaremos. Nos rebelaremos.
Y nos libraremos de ti.
252
00:14:50,600 --> 00:14:53,039
Chicos, estamos en el Studio 20,
en Budapest,
253
00:14:53,039 --> 00:14:56,279
haciendo un tour
por el mejor estudio del mundo.
254
00:14:59,200 --> 00:15:01,399
-¿Tenéis 16 salas?
- Sí.
255
00:15:01,399 --> 00:15:04,039
¿Y cuántas modelos pasan
por vuestras salas?
256
00:15:04,039 --> 00:15:07,120
- Ahora mismo tenemos solo siete.
-¿Y abrís las 24 horas?
257
00:15:07,120 --> 00:15:08,639
- Sí.
-¡Caray!
258
00:15:08,639 --> 00:15:11,039
-¡Vaya pedazo de cámara!
- Increíble.
259
00:15:11,559 --> 00:15:13,679
- Os enseñaré la sala rosa.
- La rosa, sí.
260
00:15:13,679 --> 00:15:15,000
- Oh, rosa...
- Aquí.
261
00:15:16,840 --> 00:15:18,759
-¡Hala!
-¡Tío!
262
00:15:19,559 --> 00:15:21,559
¡Vaya, se nos ve igual
263
00:15:21,559 --> 00:15:23,559
que cuando la gente lo ve
por la webcam!
264
00:15:23,559 --> 00:15:26,639
-¡Vaya! ¡Y en HD, Dios!
-¡Mola!
265
00:15:27,639 --> 00:15:29,440
A todas las chicas, cuando empiezan,
266
00:15:29,440 --> 00:15:31,639
les digo que tienen que sentarse
y hablar con la tele.
267
00:15:31,960 --> 00:15:34,039
Tenemos un profesor muy bueno
de inglés,
268
00:15:34,039 --> 00:15:38,120
- pero su nivel es cero.
- Ya.
269
00:15:38,120 --> 00:15:41,080
Les decimos: "Primero el inglés,
luego viene el dinero".
270
00:15:41,080 --> 00:15:42,559
- Claro.
- Ya.
271
00:15:42,559 --> 00:15:45,039
Nosotros pensábamos trabajar
con modelos webcam unos años
272
00:15:45,039 --> 00:15:46,480
y luego abrir un estudio.
273
00:15:46,480 --> 00:15:50,159
Y vemos que a la hora de hacerlo
es como: "Vaya, qué currazo."
274
00:15:50,159 --> 00:15:52,279
Es mucho más fácil
ser solo modelo webcam.
275
00:15:52,279 --> 00:15:53,600
- Mucho más fácil.
- Sí.
276
00:15:54,519 --> 00:15:58,600
Ven a verme, en directo.
Mi especial por 4,20 sigue.
277
00:15:59,840 --> 00:16:03,679
Y la única manera de captar
mi atención es... ¿Haciendo qué?
278
00:16:03,679 --> 00:16:05,879
Abriendo las carteras.
279
00:16:05,879 --> 00:16:07,399
¿VENDES BRAGUITAS?
280
00:16:07,399 --> 00:16:11,039
Sí. Vendo braguitas.
Clicad en el enlace de este post
281
00:16:11,039 --> 00:16:13,840
y podréis echar un vistazo
a mis braguitas en la tienda.
282
00:16:15,000 --> 00:16:16,320
¡Hola!
283
00:16:17,159 --> 00:16:22,360
Estoy en la Bucarest Summit,
en la capital de Rumanía.
284
00:16:22,879 --> 00:16:24,879
Acabo de llegar al hotel
285
00:16:24,879 --> 00:16:28,159
y estoy emocionada
de ver toda la expo
286
00:16:28,159 --> 00:16:29,960
y los stands que han montado.
287
00:16:30,799 --> 00:16:32,519
A ver qué nos cuentan por aquí.
288
00:16:46,919 --> 00:16:49,440
¿Puedes menearlas? ¡Dios!
289
00:16:50,879 --> 00:16:53,519
Tía, te imagino
con unas tetazas enormes.
290
00:16:53,519 --> 00:16:54,960
Te quedarían guay.
291
00:16:54,960 --> 00:16:56,279
- No pararía de menearlas.
- Sí.
292
00:17:03,960 --> 00:17:07,160
-¿Y uno exclusivo tuyo, 19 o 9?
- 19,99.
293
00:17:07,160 --> 00:17:08,519
¿9 o 19?
294
00:17:08,920 --> 00:17:11,960
Mola, mola, mola.
295
00:17:12,759 --> 00:17:14,640
Oh, espera, ¿quién es este?
296
00:17:15,839 --> 00:17:17,599
Hola, soy Eddie Lovett.
297
00:17:17,599 --> 00:17:21,160
Hago directos en pareja
con mi mujer por streaming .
298
00:17:21,599 --> 00:17:25,880
Mis principales habilidades son
tener una erección a demanda
299
00:17:27,359 --> 00:17:30,480
y la otra sería correrme a demanda.
300
00:17:30,960 --> 00:17:34,839
Porque hacemos Gold Shows
que duran siete u ocho minutos
301
00:17:35,240 --> 00:17:36,720
y tengo que ser capaz de correrme
302
00:17:36,720 --> 00:17:39,400
cuando quedan unos 50 segundos
de directo,
303
00:17:39,400 --> 00:17:42,559
por lo que hay que ser muy precisos,
diría yo.
304
00:17:43,039 --> 00:17:46,799
Veo a muchos tíos en cámara,
305
00:17:47,119 --> 00:17:51,119
con sus novias o sus mujeres
o lo que sea
306
00:17:51,119 --> 00:17:54,039
y, eso no mola,
debería verse solo a la chica.
307
00:17:54,480 --> 00:17:55,920
Si trabajas con tu pareja,
quédate al fondo
308
00:17:55,920 --> 00:17:59,400
y procura apoyar a la protagonista.
309
00:17:59,400 --> 00:18:01,000
Vaya. Gracias.
310
00:18:27,400 --> 00:18:28,799
¡Hala!
311
00:18:28,799 --> 00:18:30,519
Estás elegante, ¿eh?
312
00:18:30,839 --> 00:18:34,759
Pero mírate tú. Eres puro glamour.
313
00:18:34,759 --> 00:18:37,039
Me voy a asfixiar con tanta laca.
314
00:18:37,839 --> 00:18:39,920
Di algo a cámara para subirlo.
315
00:18:40,319 --> 00:18:42,359
Con ganas de ir a los Premios
de la Bucarest Summit.
316
00:18:42,680 --> 00:18:44,480
¡Terminamos y nos vamos!
317
00:18:52,319 --> 00:18:56,480
Bienvenidos. Vamos allá.
Que comience el espectáculo.
318
00:18:56,480 --> 00:18:59,880
Para empezar,
me gustaría que entrara el jurado.
319
00:19:01,200 --> 00:19:03,440
Y ahora,
vamos con la siguiente categoría:
320
00:19:05,039 --> 00:19:08,920
Mejor modelo webcam en directo.
Veamos a las nominadas.
321
00:19:09,240 --> 00:19:13,359
En primer lugar, hottyteen69x.com
322
00:19:14,920 --> 00:19:16,960
Littleredbunny.com
323
00:19:17,279 --> 00:19:19,440
Lovettemma.com
324
00:19:21,480 --> 00:19:23,640
Mistresslilyan.com
325
00:19:24,480 --> 00:19:28,160
Y, damas y caballeros,
la ganadora es...
326
00:19:28,640 --> 00:19:32,759
hottyteen69x.com
327
00:19:55,559 --> 00:19:57,319
Esta chica es superguapa, cielo.
328
00:20:05,720 --> 00:20:08,559
Dios, hace locuras con el culo.
329
00:20:12,200 --> 00:20:15,799
- Tiene dos pollas en el culo.
- Doble anal.
330
00:20:16,119 --> 00:20:20,839
- Madre mía, la tía hace doble anal.
-¡Hala! Qué pibón.
331
00:20:20,839 --> 00:20:24,039
Tiene dos pollas metidas
en la foto de arriba.
332
00:20:26,640 --> 00:20:28,680
Es su especialidad,
que la follen por culo,
333
00:20:28,680 --> 00:20:30,240
mientras chupa otra.
334
00:20:33,960 --> 00:20:35,599
Bonito culo.
335
00:20:40,680 --> 00:20:42,160
Pobre chica.
336
00:20:43,079 --> 00:20:45,839
Podemos hacérselo nosotros.
Hashtag anal.
337
00:20:56,160 --> 00:20:58,240
Ahora miradme las dos.
338
00:21:00,440 --> 00:21:03,519
Vale, ahora de espaldas. Así, vale.
339
00:21:05,079 --> 00:21:07,799
- Me llamo Emma Lovett.
- Yo soy Eddie Lovett.
340
00:21:08,519 --> 00:21:10,119
- Y ella es...
- Ella es Shona River.
341
00:21:10,119 --> 00:21:11,559
Buena...
342
00:21:11,880 --> 00:21:13,599
Va a ser el primer directo de Shona
343
00:21:13,599 --> 00:21:17,240
y empezará
en siete minutos. ¿Lista?
344
00:21:18,160 --> 00:21:20,720
- No sin mi café.
- Necesita un café.
345
00:21:20,720 --> 00:21:22,079
Vale. Se lo traigo.
346
00:21:23,480 --> 00:21:25,400
Te gusta con azúcar,
pero sin leche, ¿no?
347
00:21:26,480 --> 00:21:28,319
Sí, un poquito de azúcar.
348
00:21:28,799 --> 00:21:32,160
¿Listo para el directo,
en breves minutos, Sanders?
349
00:21:33,559 --> 00:21:36,680
Y unos espectadores, que son cuatro,
se han gastado más de 1000.
350
00:21:36,680 --> 00:21:39,559
Y otros, que son cinco,
se han gastado más de 5000.
351
00:21:39,559 --> 00:21:41,119
- Rara vez...
-¿Has tenido 5?
352
00:21:41,119 --> 00:21:42,640
Nunca en mi vida he tenido 5.
353
00:21:42,640 --> 00:21:44,880
He tenido cuatro,
pero nunca en mi vida cinco.
354
00:21:45,200 --> 00:21:48,799
-¿Te vas a follar a mi amiga ahora?
- Parece ser que sí.
355
00:21:49,400 --> 00:21:51,599
Listas para desnudarnos y follar.
356
00:21:51,599 --> 00:21:54,160
¡Dale! ¡Sí! ¡Dale, vamos!
357
00:21:54,160 --> 00:21:57,079
¿Y si se corre dentro de ella
sin querer,
358
00:21:57,079 --> 00:22:02,079
tienen un bebé y me dejan el crío
y se largan juntos?
359
00:22:02,920 --> 00:22:06,759
Nada de condones. Mamada doble.
360
00:22:07,119 --> 00:22:09,920
Me estáis matando, chicos.
Faltan 93.
361
00:22:10,279 --> 00:22:13,000
Ocho espectadores más
para que empiece el directo.
362
00:22:15,240 --> 00:22:16,759
Subiendo.
363
00:22:20,359 --> 00:22:23,359
SHOW EN DIRECTO AHORA
364
00:22:23,359 --> 00:22:26,759
ENTRAR
365
00:22:27,119 --> 00:22:28,519
VOLVIENDO AL CHAT PÚBLICO...
366
00:22:28,519 --> 00:22:30,559
No puedo más. Se acabó.
367
00:22:32,039 --> 00:22:34,720
- Trabajo duro.
- Trabajo duro. Mola.
368
00:22:35,480 --> 00:22:37,240
¿Qué hace Emma? Nada.
369
00:22:37,759 --> 00:22:41,759
Eh, no rajes más de mí.
Acabas de follarte e mi mejor amiga.
370
00:22:41,759 --> 00:22:45,440
Lo mínimo que podrías hacer
es ser majo conmigo, ¿vale?
371
00:22:46,359 --> 00:22:50,480
No quiero que salgáis por ahí
a cenar sin mí. No seáis malos.
372
00:22:50,480 --> 00:22:54,759
Voy a llevármela de viaje.
Un viaje romántico a Francia.
373
00:22:55,119 --> 00:22:57,599
¿A Francia?
A mí nunca me has llevado.
374
00:22:57,599 --> 00:23:00,720
Porque ella me hace cosas.
Me hace sentir de esa manera.
375
00:23:05,279 --> 00:23:07,079
- Qué bien huele tu pelo.
- A la de tres, va.
376
00:23:08,920 --> 00:23:11,559
En serio,
si tú no puedes tener hijos...
377
00:23:12,960 --> 00:23:16,599
¿Qué te parece si ella y yo
los tenemos? Y los criamos.
378
00:23:16,599 --> 00:23:18,519
- Criamos a su hijo.
- Sí.
379
00:23:19,400 --> 00:23:21,039
¿Estarías de acuerdo?
380
00:23:22,279 --> 00:23:25,160
- Sí, ¿no? Dos personas que amas.
- Adelante.
381
00:23:25,680 --> 00:23:27,079
Tiene buenos genes.
382
00:23:27,079 --> 00:23:29,319
- Por mí podéis empezar.
-¿Por qué sois tan raros?
383
00:23:29,319 --> 00:23:30,920
No es raro.
384
00:23:31,240 --> 00:23:33,359
- Me lo parece a mí.
-¿No quieres tener un hijo mío?
385
00:23:36,039 --> 00:23:38,359
Yo prefiero un capuccino, guapo.
386
00:23:41,440 --> 00:23:43,519
Sí lo quiere. Quiere un hijo mío.
387
00:23:55,400 --> 00:23:59,119
Y tiras hacia un lado
del orificio de la uretra, ¿sí?
388
00:23:59,119 --> 00:24:00,559
Muy bien.
389
00:24:00,559 --> 00:24:03,279
Tira hacia un lado.
Despacio. Despacio.
390
00:24:03,599 --> 00:24:06,119
- Ay, Dios. Vale, vale.
- Tranquilo. Tranquilo.
391
00:24:06,440 --> 00:24:09,720
Tomaré solo una muestra
del orificio de la uretra.
392
00:24:09,720 --> 00:24:11,720
- Ay, Dios.
- Ya está.
393
00:24:17,119 --> 00:24:22,200
¿Sabe usted
si la gonorrea oral sale sola
394
00:24:22,200 --> 00:24:26,759
- o se contrae por contagio?
- Sale por contacto sexual oral.
395
00:24:26,759 --> 00:24:28,799
- Pero...
- Ella la habrá pillado de alguien.
396
00:24:28,799 --> 00:24:31,359
- Y luego nos la ha pasado.
- Sí. Puede ser.
397
00:24:35,400 --> 00:24:37,400
- Me está pinchando ahí dentro.
- Sí.
398
00:24:37,400 --> 00:24:38,720
Sí.
399
00:24:41,839 --> 00:24:44,759
Con lo bien que iba todo...
En plan: "¡Budapest, genial!"
400
00:24:44,759 --> 00:24:47,440
Iba a ser una pasada y ahora es,
401
00:24:47,440 --> 00:24:50,960
"Budapest, mi primera ETS".
402
00:24:57,039 --> 00:25:00,160
Y encima le pagué a esa chica
2000 dólares
403
00:25:00,160 --> 00:25:03,680
por unos días de trabajo,
le di un montón de pasta por nada
404
00:25:03,680 --> 00:25:07,519
y me pega una puta bacteria
en el pene.
405
00:25:15,759 --> 00:25:18,720
Yo voy a seguir trabajando
como siempre, normal,
406
00:25:18,720 --> 00:25:20,920
y le diré a la gente
que estoy con el periodo.
407
00:25:23,440 --> 00:25:26,039
Y, cuando no estés trabajando tú,
lo haré yo.
408
00:25:26,039 --> 00:25:30,960
Después veremos quién ha ganado más
y nos lo repartiremos.
409
00:25:31,720 --> 00:25:35,200
-¿Cómo?
- Cuando hayas acabado con tus shows,
410
00:25:35,200 --> 00:25:38,960
yo haré los míos. Y luego nos...
411
00:25:38,960 --> 00:25:40,640
¿Qué shows haces tú?
412
00:25:40,640 --> 00:25:43,640
Voy a contratar a gente
para actuar en directos.
413
00:25:43,640 --> 00:25:45,519
Vale. Adelante.
Créate un perfil y hazlo.
414
00:25:45,519 --> 00:25:47,000
No, voy a usar el nuestro.
415
00:25:47,000 --> 00:25:49,720
No, porque no voy a pagar impuestos
por tus trabajos. No.
416
00:25:49,720 --> 00:25:52,920
- Yo pagaré los impuestos.
- Me da igual. No quiero hacerlo así.
417
00:25:52,920 --> 00:25:55,799
- Créate otro perfil.
- No. No quiero crear otro perfil.
418
00:25:55,799 --> 00:25:58,759
- Ya tenemos uno.
- No quiero que uses el mío.
419
00:25:59,920 --> 00:26:02,400
- Pues voy a usarlo.
- De eso nada.
420
00:26:02,799 --> 00:26:06,680
- No te estoy pidiendo permiso.
- Mira, no me cabrees.
421
00:26:07,079 --> 00:26:09,160
- No me importa si te cabreas.
- Vale.
422
00:26:10,000 --> 00:26:11,559
Vale.
423
00:26:14,400 --> 00:26:16,279
La cuenta está a mi nombre.
Escribiré a Liz.
424
00:26:16,279 --> 00:26:19,440
Me encargaré de todo.
No usarás mi perfil sin mi permiso.
425
00:26:19,960 --> 00:26:21,960
- Sí, pero es "nuestro" perfil.
- Es "mi" perfil,
426
00:26:21,960 --> 00:26:24,200
con mi número
de la Seguridad social.
427
00:26:24,200 --> 00:26:26,640
Es mío, no nuestro.
428
00:26:26,640 --> 00:26:29,920
Hay un perfil único,
propiedad de María, que soy yo.
429
00:26:36,160 --> 00:26:37,720
¿Por qué no creas otro perfil?
430
00:26:37,720 --> 00:26:40,079
Porque ya tengo uno,
con mis seguidores,
431
00:26:40,079 --> 00:26:43,440
que me siguen a mí, a mí,
no a un tío y a una panda de gente.
432
00:26:45,160 --> 00:26:47,440
Crea "La webcam de Eddie",
un nuevo perfil.
433
00:26:47,440 --> 00:26:48,880
Vale.
434
00:26:49,559 --> 00:26:51,079
Sería lo suyo.
435
00:27:15,640 --> 00:27:17,119
Adentro, Leroy.
436
00:27:17,519 --> 00:27:20,240
Buen chico. Meteré a Fiona.
437
00:27:22,160 --> 00:27:23,759
Buena chica.
438
00:27:29,680 --> 00:27:31,200
A bañarse.
439
00:27:52,599 --> 00:27:54,440
Venga, vamos. Vamos allá.
440
00:27:58,319 --> 00:28:02,160
Vale, recuerda,
tienes que hablar con naturalidad,
441
00:28:02,160 --> 00:28:04,480
muy despacio y hacer muchas pausas.
442
00:28:04,480 --> 00:28:07,079
De momento, lo estoy memorizando,
ya llegaremos a eso.
443
00:28:08,559 --> 00:28:10,079
No, debes llegar ya.
444
00:28:10,400 --> 00:28:12,559
Para que a la quinta toma,
suene natural.
445
00:28:16,119 --> 00:28:18,039
Despacio, pausas naturales.
446
00:28:18,039 --> 00:28:20,039
- Tono coloquial.
- Se me va a olvidar por culpa tuya.
447
00:28:20,039 --> 00:28:22,759
- Cada segundo que pasa...
- Pues venga.
448
00:28:22,759 --> 00:28:24,799
- No sé, es que me estás mirando.
-¡Acción!
449
00:28:24,799 --> 00:28:26,119
Vale.
450
00:28:42,039 --> 00:28:45,599
Hola. Soy Emma Lovett,
CEO y fundadora
451
00:28:45,599 --> 00:28:47,400
de Emma Lovett Adult Models.
452
00:28:47,720 --> 00:28:49,440
Si quieres hacer carrera
453
00:28:49,440 --> 00:28:51,200
en la industria
de contenido para adultos,
454
00:28:51,200 --> 00:28:53,000
apúntate en nuestro estudio hoy.
455
00:28:53,000 --> 00:28:56,319
Soy Emma Lovett
y te estoy esperando en Budapest.
456
00:28:58,799 --> 00:29:01,079
-"Industria moderna para adultos".
- Es lo que he dicho.
457
00:29:01,079 --> 00:29:02,720
Has dicho
"de contenido para adultos".
458
00:29:02,720 --> 00:29:05,200
Al principio es
"la webcam en expansión"
459
00:29:05,200 --> 00:29:07,559
y luego "la industria moderna
para adultos".
460
00:29:07,559 --> 00:29:09,079
Vale.
461
00:29:13,000 --> 00:29:14,559
Una más y acabamos.
462
00:29:14,559 --> 00:29:18,359
Una más
y un poquito más sonriente.
463
00:29:21,279 --> 00:29:22,880
Creo que puede quedar mejor.
464
00:29:43,480 --> 00:29:44,960
Hola. Soy Emma Lovett.
465
00:29:48,200 --> 00:29:49,799
No os preocupéis
por el silencio incómodo.
466
00:29:49,799 --> 00:29:51,319
Os prometo que pasará.
467
00:29:56,519 --> 00:29:58,400
Hoy voy de colegiala.
468
00:29:59,240 --> 00:30:00,920
Salgo ahora de clase.
469
00:30:01,440 --> 00:30:04,000
Voy a contaros una cosa
que me ha pasado hoy.
470
00:30:06,920 --> 00:30:08,519
Eh, cielo, ¿me quieres?
471
00:30:14,440 --> 00:30:15,759
Sra. Lovett...
472
00:30:16,240 --> 00:30:18,039
Vale. ¿Puedo trabajar
y ganar dinero?
473
00:30:18,039 --> 00:30:20,400
Quiero ganar
para pagar las facturas.
474
00:30:20,400 --> 00:30:21,720
Vale.
475
00:30:23,079 --> 00:30:25,160
¿Y qué te impide ganar dinero?
476
00:30:26,279 --> 00:30:29,359
Me distraes. Cada vez que me meto
en el papel, me distraes.
477
00:30:32,440 --> 00:30:34,640
Pues ponte las pilas
y sé profesional, ¿vale?
478
00:30:34,640 --> 00:30:37,240
Lo intento. Me vuelvo a conectar,
deja de distraerme.
479
00:30:37,240 --> 00:30:39,319
No, deja tú de distraerte.
480
00:30:46,240 --> 00:30:48,319
- Joder, por fin.
- Por fin.
481
00:30:48,319 --> 00:30:50,480
Por Dios santo, no más chico-chica.
482
00:30:52,000 --> 00:30:54,200
Prefiero hacerlo sola
los próximos días.
483
00:30:55,640 --> 00:30:57,240
No me gusta
el sexo en cámara diario.
484
00:30:57,240 --> 00:30:59,160
Lo haré dos veces por semana.
485
00:30:59,160 --> 00:31:01,160
Lo harás cuando yo te lo diga, puta.
486
00:31:01,160 --> 00:31:03,559
- Coge tú esos pollones negros...
-¿Perdona? ¿Perdona?
487
00:31:03,880 --> 00:31:05,480
- Sí.
-¿Quieres hacer anal ahora?
488
00:31:05,480 --> 00:31:07,079
-¿Eso es lo que te apetece?
- Llamo a mi amigo Jerome
489
00:31:07,079 --> 00:31:09,920
y que meta su enorme pollón
en tu culo estrecho.
490
00:31:09,920 --> 00:31:13,319
- Llámalo.
- Que te abra bien ese ojete peludo.
491
00:31:13,319 --> 00:31:15,319
- Sí. Vale.
- Ya sabemos que te encanta
492
00:31:15,319 --> 00:31:17,079
que te las metan de dos en dos.
493
00:31:18,880 --> 00:31:21,680
- Guárdatelo para el show, ¿vale?
- Guárdatelo tú.
494
00:31:22,680 --> 00:31:26,079
En fin... Bienvenidos, chicos.
495
00:31:30,839 --> 00:31:32,279
Título del post.
496
00:31:33,200 --> 00:31:35,920
Emma Lovett en Budapest.
497
00:31:37,000 --> 00:31:38,839
Dirán, ¿quién coño es Emma Lovett?
498
00:31:39,279 --> 00:31:40,599
Ya lo buscarán.
499
00:31:40,960 --> 00:31:43,200
No, tienes que hacer
como en Arizona. Funcionará.
500
00:31:43,200 --> 00:31:47,039
-"Buscamos nuevas chicas o..."
- No, eso lo hace todo el mundo.
501
00:31:47,039 --> 00:31:49,359
Es absurdo.
"Emma Lovett en Budapest" es mejor.
502
00:31:50,920 --> 00:31:54,039
Emma Lovett es una marca
y debe estar por todas partes,
503
00:31:54,039 --> 00:31:55,640
¿lo entiendes?
504
00:31:56,240 --> 00:31:57,759
Vale, ahora el texto.
505
00:32:01,039 --> 00:32:02,680
Ya está, creo que ya lo tengo.
506
00:32:04,720 --> 00:32:06,079
Vale...
507
00:32:06,079 --> 00:32:09,200
Lo siento, no estoy de humor
para bromas. Me encuentro mal.
508
00:32:10,519 --> 00:32:14,400
-¿No puedes sentarte a hacer esto?
- No. Porque estoy horrorosa.
509
00:32:14,400 --> 00:32:17,799
Y siento que no se ha respetado
mi privacidad.
510
00:32:17,799 --> 00:32:19,440
Estoy mal. Tengo la regla.
511
00:32:19,440 --> 00:32:21,720
¡A nadie le importa una mierda
cómo me siento!
512
00:32:21,720 --> 00:32:24,359
Estás mal, tienes la regla,
lo entendemos.
513
00:32:26,359 --> 00:32:28,000
¡El puto Gábor quiere un documental,
514
00:32:28,000 --> 00:32:30,000
pero le importo un carajo
como persona!
515
00:32:31,440 --> 00:32:32,880
-¡Emma, por favor!
- Tú...
516
00:32:32,880 --> 00:32:36,240
Gábor, no, da igual lo que le digas,
te va a chillar. Por favor.
517
00:32:37,599 --> 00:32:39,000
Hazte invisible.
518
00:32:44,960 --> 00:32:48,240
EMMA: HOLA, GÁBOR,
SIENTO HABERTE GRITADO AYER.
519
00:32:48,240 --> 00:32:49,880
NO ERA MI INTENCIÓN.
520
00:32:49,880 --> 00:32:55,160
ÚLTIMAMENTE ESTOY MUY ESTRESADA...
521
00:32:56,519 --> 00:32:59,160
GÁBOR: NO TE PREOCUPES.
522
00:32:59,160 --> 00:33:01,680
¿CÓMO TE ENCUENTRAS HOY?
523
00:33:02,559 --> 00:33:07,480
EMMA: ES QUE HAY COSAS
QUE NO ME CUADRAN.
524
00:33:15,400 --> 00:33:18,480
- Bueno, Emma...
- Hola, Gábor...
525
00:33:18,480 --> 00:33:22,440
A ver, lo que te quería comentar
526
00:33:22,440 --> 00:33:24,880
- no era nada especial, solo...
- Sí. Vale.
527
00:33:25,200 --> 00:33:29,119
El tema es que estamos
con el documental...
528
00:33:29,119 --> 00:33:32,240
- Perdón, me da la risa. Sigue.
- Sí, para mí también es raro.
529
00:33:32,240 --> 00:33:34,799
No suelo hacer esto,
pero es lo que hay, no pasa nada.
530
00:33:35,160 --> 00:33:37,319
- Vale.
- A mí nunca me ha pasado
531
00:33:37,319 --> 00:33:42,599
que mi peli o yo mismo
o mi cámara o mi equipo
532
00:33:42,599 --> 00:33:45,880
le cause malestar a una persona
o le provoque ansiedad
533
00:33:45,880 --> 00:33:49,200
o, en resumen, que le moleste.
534
00:33:49,519 --> 00:33:51,279
No sois vosotros, soy yo.
535
00:33:51,279 --> 00:33:53,519
Como cualquier situación de estrés,
me da ansiedad.
536
00:33:53,519 --> 00:33:56,160
Como quedarme sin toallitas,
me produce ansiedad.
537
00:33:56,160 --> 00:33:59,599
- No son las toallitas, sino yo.
- Vale.
538
00:33:59,599 --> 00:34:02,680
¿Entiendes? No es culpa vuestra,
sois muy majos, soy yo.
539
00:34:03,319 --> 00:34:07,839
Ya, pero hablemos sobre eso,
¿qué podemos hacer?
540
00:34:08,239 --> 00:34:12,079
Porque no tiene sentido
hacer este docu
541
00:34:12,079 --> 00:34:15,239
si no te beneficia
542
00:34:15,679 --> 00:34:19,039
si tu experiencia vital
cambia drásticamente,
543
00:34:19,039 --> 00:34:21,239
porque estamos constantemente
a tu alrededor
544
00:34:21,239 --> 00:34:22,960
- y te ponemos de los nervios.
- No cambia nada,
545
00:34:22,960 --> 00:34:26,199
llevo años con ansiedad.
Has visto las marcas de mi pierna,
546
00:34:26,199 --> 00:34:28,599
- hace años que la padezco.
- No, las he visto.
547
00:34:28,599 --> 00:34:31,360
-¿Tienes cicatrices autoinfligidas?
- Sí.
548
00:34:31,360 --> 00:34:33,159
- Sí.
- No te las he visto.
549
00:34:33,159 --> 00:34:38,519
Hace como seis o siete años
lo pasé tan mal con la ansiedad
550
00:34:38,519 --> 00:34:41,920
que cogí un cuchillo de cocina
y empecé a clavármelo en la pierna.
551
00:34:41,920 --> 00:34:43,760
-¿En serio?
- Un cuchillo muy grande, sí.
552
00:34:43,760 --> 00:34:48,559
Joder. Ya sabes que podemos parar
cuando quieras.
553
00:34:48,559 --> 00:34:52,119
Yo no quiero obligarte a nada.
554
00:34:52,119 --> 00:34:54,239
No me estás obligando.
Si no quisiera hacerlo,
555
00:34:54,239 --> 00:34:55,920
no estaría grabando nada de esto.
556
00:34:56,519 --> 00:34:59,159
Lo hago por mí misma,
porque ya me he embarcado
557
00:34:59,159 --> 00:35:02,280
y quiero dar una imagen
lo mejor posible de mí misma
558
00:35:02,280 --> 00:35:07,719
porque no estoy en mi mejor momento
ahora mismo, pero sí...
559
00:35:08,159 --> 00:35:09,559
Entonces ¿estás de acuerdo
560
00:35:09,559 --> 00:35:11,440
- en que sigamos grabando?
- Estoy de acuerdo, sí.
561
00:35:11,440 --> 00:35:12,760
Sí, no hay problema.
562
00:35:19,199 --> 00:35:20,719
ME ENCANTA EXPLORAR
563
00:35:24,079 --> 00:35:27,280
¡Has ganado un beso!
Te daré un besito.
564
00:35:29,519 --> 00:35:31,920
¡Feliz día de San Valentín!
565
00:35:33,960 --> 00:35:36,360
¡Estamos en el número 1!
Buen trabajo, Eddie.
566
00:35:43,039 --> 00:35:45,199
Vamos a coger el avión, chicos.
567
00:35:54,320 --> 00:35:56,199
Nos vamos a tomar un Margarita.
568
00:35:56,519 --> 00:35:59,559
¿Cómo has conseguido todo esto?
¡Dios mío!
569
00:35:59,880 --> 00:36:02,199
Cumpleaños fe...
570
00:36:02,519 --> 00:36:04,920
¡Ay, madre!
571
00:36:05,239 --> 00:36:06,599
¡Guau!
572
00:36:07,239 --> 00:36:08,880
- Brilli brilli...
- Brillante.
573
00:36:09,320 --> 00:36:12,519
- Lo normal en mí.
- Pantalla completa.
574
00:36:14,320 --> 00:36:17,000
- Mira qué mono sales, cabronazo.
- Porque soy mono.
575
00:36:18,239 --> 00:36:21,800
Me acabo de inscribir. ¡Mi pase!
576
00:36:21,800 --> 00:36:25,079
Este es mi amigo Gábor,
el director de mi documental.
577
00:36:25,079 --> 00:36:28,320
Va a ser increíble.
Gábor, ¿va a quedar chulo el docu?
578
00:36:28,320 --> 00:36:30,960
- Creo que sí, pero...
-¿Lo crees? No, Gábor.
579
00:36:30,960 --> 00:36:33,239
- Lo dirán los fans.
- Los fans.
580
00:36:33,239 --> 00:36:35,360
Vosotros tenéis que decir
si os gusta el docu o no. Venga.
581
00:36:40,199 --> 00:36:43,199
-¿Te hace ilusión lo de esta noche?
- Mucha.
582
00:36:43,199 --> 00:36:44,920
-¿Estás superemocionado?
- Sí.
583
00:36:44,920 --> 00:36:47,199
Yo estoy superemocionada.
¿Y vosotros?
584
00:36:47,519 --> 00:36:49,000
¡Esta noche!
585
00:36:50,559 --> 00:36:52,559
Vas a enseñarnos el modelito.
586
00:36:54,119 --> 00:36:55,519
Mira la espalda.
587
00:36:55,519 --> 00:36:57,480
Mierda, te has olvidado
el pantalón.
588
00:36:57,480 --> 00:36:59,079
- No.
- Deja que te vea.
589
00:36:59,559 --> 00:37:01,840
Estás guapísima, guapísima.
590
00:37:02,559 --> 00:37:03,880
-¿Estoy guapa, Eddie?
- Sí.
591
00:37:04,239 --> 00:37:07,800
Hola. Soy Emma Lovett,
bienvenidos a los premios Livecam.
592
00:37:07,800 --> 00:37:11,239
Estamos nominados otra vez
a "Mejor directo en pareja"
593
00:37:11,239 --> 00:37:12,559
y espero que ganemos.
594
00:37:25,639 --> 00:37:27,920
Sí. ¿Listas de correos, no?
¿Lo habéis hecho?
595
00:37:27,920 --> 00:37:30,039
¿Promoción por correo?
¿Qué sabéis del tema?
596
00:37:35,559 --> 00:37:37,400
Para "Mejor directo en pareja",
597
00:37:37,719 --> 00:37:39,599
Jay Cardi y Dared Michael.
598
00:37:39,920 --> 00:37:42,079
Rico y Dakota69.
599
00:37:43,119 --> 00:37:44,760
Emma y Eddie Lovett.
600
00:37:47,320 --> 00:37:49,000
Y la pareja ganadora es...
601
00:37:49,440 --> 00:37:50,960
Emma y Eddie Lovett.
602
00:38:03,320 --> 00:38:05,760
Gracias a todos. Sois increíbles.
603
00:38:05,760 --> 00:38:09,239
Lo primero, darle las gracias
a mi increíble marido, Eddie.
604
00:38:11,639 --> 00:38:14,760
Gracias también
a nuestros maravillosos fans,
605
00:38:14,760 --> 00:38:17,000
que tanto nos apoyan y nos quieren.
606
00:38:17,000 --> 00:38:18,760
Muchísimas gracias
a todos los que han votado.
607
00:38:19,199 --> 00:38:20,519
¿Estáis casados?
608
00:38:20,519 --> 00:38:22,719
- Llevamos seis años casados. Sí.
- Sí. Seis años.
609
00:38:23,360 --> 00:38:26,760
Siempre me he preguntado
cómo es trabajar siendo pareja.
610
00:38:26,760 --> 00:38:29,360
-¿Cómo es?
- Destruye las relaciones.
611
00:38:31,039 --> 00:38:33,119
Es muy divertido,
porque nunca estás sola.
612
00:38:33,119 --> 00:38:38,440
Siempre hay alguien.
Y cuantos más, mejor. Más diversión.
613
00:38:38,840 --> 00:38:40,480
También tiene sus retos,
614
00:38:40,480 --> 00:38:44,159
pero creo que al final
nos une más como pareja,
615
00:38:44,159 --> 00:38:47,280
- así que, nos ha fortalecido.
- Nos fortalece, sí.
616
00:38:47,639 --> 00:38:51,119
Me gusta tener "amigas" en mi vida
y compartirlas con mi marido.
617
00:38:51,519 --> 00:38:53,760
- Es más divertido.
- A Emma le gusta compartir,
618
00:38:53,760 --> 00:38:55,679
- compartir es amar.
- Como compartimos este premio.
619
00:38:55,679 --> 00:38:58,800
Pues tienes mucha suerte,
qué quieres que te diga.
620
00:38:58,800 --> 00:39:00,960
Yo soy un poco celoso, o sea,
621
00:39:00,960 --> 00:39:03,000
nunca permitiría
que ella se lo hiciera
622
00:39:03,000 --> 00:39:05,000
con otro hombre. Nunca.
623
00:39:50,079 --> 00:39:51,559
¿Te ayudo en algo?
624
00:39:51,559 --> 00:39:54,920
No, ya sabes cómo soy,
me gusta hacerlo todo.
625
00:39:55,480 --> 00:39:57,159
Nadie lo deja como yo.
626
00:40:27,719 --> 00:40:30,039
-¡Mierda!
-¿Qué coño has hecho?
627
00:40:30,039 --> 00:40:31,599
Se ha caído el pomo.
628
00:40:36,119 --> 00:40:38,559
-¿Quieres ver algo asqueroso?
-¿El qué?
629
00:40:38,559 --> 00:40:41,800
Ven a ver esto.
Debimos pedir colchones nuevos.
630
00:40:43,800 --> 00:40:45,880
- Parece una mancha de sangre.
- Le voy a escribir.
631
00:40:45,880 --> 00:40:47,760
Sácala más de cerca.
Estás muy lejos.
632
00:40:47,760 --> 00:40:49,079
Vale.
633
00:40:50,760 --> 00:40:53,960
Sí. Ponle: "¿Se ha muerto alguien
en esta cama?"
634
00:41:00,599 --> 00:41:03,760
A ver qué pasa con lo de la cama,
me pone nerviosa.
635
00:41:08,239 --> 00:41:10,000
Ajá. Ha leído mi mensaje:
636
00:41:10,000 --> 00:41:12,039
"Queremos una cama nueva.
Son 1.000 dólares."
637
00:41:12,039 --> 00:41:14,119
-¿Le has puesto eso?
- Fui muy educada.
638
00:41:14,119 --> 00:41:15,599
¡Dios, mira que eres borde!
639
00:41:15,599 --> 00:41:19,519
No puedes mandar diez mil mensajes
a la gente.
640
00:41:19,960 --> 00:41:22,360
- Vale.
- Te quitaré el móvil. ¿Dónde está?
641
00:41:22,360 --> 00:41:24,159
No sé, la verdad. Vale.
642
00:41:24,519 --> 00:41:27,480
No puedes comunicarte así
con nadie, ¿estamos?
643
00:41:28,000 --> 00:41:30,280
Te lo digo siempre
y no me escuchas.
644
00:41:31,800 --> 00:41:36,039
Vale, antes de desembalar las cajas,
hay que limpiarlo todo.
645
00:41:36,039 --> 00:41:38,760
- Calla. ¿Y tu teléfono?
- No lo sé.
646
00:41:38,760 --> 00:41:40,280
Está aquí.
647
00:41:40,280 --> 00:41:42,119
Antes de desembalar,
hay que limpiar.
648
00:41:42,119 --> 00:41:43,840
Le pondré una contraseña
para que no puedas usarlo.
649
00:41:43,840 --> 00:41:45,800
- No me fastidies.
- Tú sí que la fastidias.
650
00:41:45,800 --> 00:41:47,800
Va, dame mi móvil.
Y no me trates así.
651
00:41:47,800 --> 00:41:49,400
- Dame el móvil.
- No.
652
00:41:49,840 --> 00:41:51,880
Que me des el móvil, no me gusta
cómo me has hablado.
653
00:41:51,880 --> 00:41:53,280
- No me importa.
- No vuelvas a hacerlo.
654
00:41:53,280 --> 00:41:55,079
- No vas a volver a usarlo.
- Es mi móvil.
655
00:41:55,079 --> 00:41:57,480
- No.
- Que pares ya.
656
00:42:02,320 --> 00:42:03,880
-¿Qué?
- Es que no lo entiendo.
657
00:42:03,880 --> 00:42:05,880
Eres como la típica
exnovia obsesiva.
658
00:42:05,880 --> 00:42:09,199
Mandas un mensaje,
dos, tres, cuatro, diez, veinte...
659
00:42:10,159 --> 00:42:12,320
-¿No entiendes que molesta?
- No.
660
00:42:12,639 --> 00:42:14,039
¿Cuál es la clave?
661
00:42:17,199 --> 00:42:18,760
- Tío...
- Vale.
662
00:42:18,760 --> 00:42:22,400
Es 420666.
663
00:42:29,079 --> 00:42:30,320
Esa no es.
664
00:42:31,000 --> 00:42:33,079
Se ha bloqueado,
demasiados intentos. ¿Cuál es?
665
00:42:33,079 --> 00:42:37,519
- Pues es esa.
- 420666. No es esa.
666
00:42:37,519 --> 00:42:41,039
Vale, pues se ve que no es.
Puede que sea otra.
667
00:42:41,400 --> 00:42:43,159
-¿Cuál es?
- Déjame probar.
668
00:42:43,159 --> 00:42:44,679
¿Cuál es?
669
00:42:44,679 --> 00:42:46,480
Te la he dicho y no va.
Déjame probar.
670
00:42:46,480 --> 00:42:49,039
420666.
671
00:42:49,039 --> 00:42:51,000
- Y no es, ¿cuál es?
- Déjame a mí.
672
00:42:51,000 --> 00:42:53,599
-¡Que me la digas!
- Te la he dicho.
673
00:42:53,599 --> 00:42:55,599
¿Cuál es la clave de mi móvil?
674
00:42:55,599 --> 00:43:00,039
- Tía, no te pongas histérica.
- Me estás cabreando tú cada vez más,
675
00:43:00,039 --> 00:43:04,000
con lo que estás haciendo.
Estoy muy cabreada.
676
00:43:04,000 --> 00:43:05,679
¿Cuál es la clave de mi móvil?
677
00:43:05,679 --> 00:43:08,800
- No me gusta cuando te enfadas.
-¡Ni a mí que me vaciles!
678
00:43:08,800 --> 00:43:10,440
¿Cuál es la clave de mi móvil?
679
00:43:10,440 --> 00:43:13,199
No pienso decírtela
si me estás gritando.
680
00:43:14,800 --> 00:43:16,920
¡Quiero la clave de mi móvil!
681
00:43:17,840 --> 00:43:19,199
Trae, que te lo desbloqueo yo.
682
00:43:19,199 --> 00:43:22,960
¡Que me des la clave
de mi puto móvil!
683
00:43:23,840 --> 00:43:25,159
Vale, cálmate.
684
00:43:25,559 --> 00:43:28,559
No tiene puta gracia, ¿vale?
¡Déjame en paz!
685
00:43:28,559 --> 00:43:30,599
- Ya te dejo.
-¡Tengo mucho que hacer!
686
00:43:30,599 --> 00:43:33,000
-¡Déjame en paz! ¡No me toques!
- Dame el móvil.
687
00:43:33,000 --> 00:43:35,840
¡Que no me toques! ¡No me toques!
688
00:43:36,159 --> 00:43:37,599
Ya...
689
00:43:37,960 --> 00:43:39,760
¡No me toques!
690
00:43:42,599 --> 00:43:44,239
Al relajarte,
691
00:43:44,559 --> 00:43:48,360
empezarás a oír el sonido del agua
en la distancia.
692
00:43:50,159 --> 00:43:54,800
Cada vez más fuerte
hasta que, de pronto,
693
00:43:55,519 --> 00:43:58,920
te encuentras al borde
de una inmensa cascada.
694
00:44:07,119 --> 00:44:09,480
Mi marido y yo
hemos vuelto a hacer las paces.
695
00:44:10,000 --> 00:44:13,320
Y me siento avergonzada y estúpida
696
00:44:13,320 --> 00:44:16,800
porque cada seis meses
tenemos una pelea enorme,
697
00:44:17,159 --> 00:44:19,920
y creo que lo dejaremos,
estamos un mes peleados sin hablar.
698
00:44:20,440 --> 00:44:24,679
Y, de repente, nos arreglamos
y estamos tan felices.
699
00:44:24,679 --> 00:44:28,119
Y dentro de otros seis meses
nos volverá a pasar,
700
00:44:28,480 --> 00:44:30,360
porque siempre es lo mismo.
701
00:44:30,360 --> 00:44:33,639
Y es muy duro,
porque yo lo quiero muchísimo
702
00:44:33,639 --> 00:44:37,679
cuando todo va bien,
somos buenos amigos, los mejores.
703
00:44:37,679 --> 00:44:39,199
No sé cómo explicarte.
704
00:44:39,519 --> 00:44:41,480
- Es típico.
- Y luego, cuando nos peleamos,
705
00:44:41,480 --> 00:44:44,320
nos decimos cosas horrible.
706
00:45:02,239 --> 00:45:05,679
¿Qué pasa, YouTubers?
Os echo de menos. ¿Y vosotros a mí?
707
00:45:06,440 --> 00:45:10,440
¡Mierda, ha llegado! Dejad de rajar
de Emma Lovett. Ahí viene.
708
00:45:12,239 --> 00:45:14,360
Pues sí, la verdad es
que es muy buena esposa
709
00:45:14,360 --> 00:45:15,719
y la quiero muchísimo.
710
00:45:16,320 --> 00:45:20,079
-¿Qué haces? No me toques la cara.
- Hola. Encantado de conocerte.
711
00:45:20,079 --> 00:45:22,239
Mucho gusto. Soy Eddie.
712
00:45:22,239 --> 00:45:23,679
-¿Cómo te llamas?
- Emma.
713
00:45:24,920 --> 00:45:27,360
El contacto es muy bueno.
¿Quieres que te toque?
714
00:45:27,679 --> 00:45:29,880
Es bueno para que se calme
y vea que todo va bien.
715
00:45:29,880 --> 00:45:32,000
Es al revés. Me das miedo.
716
00:45:33,000 --> 00:45:35,400
En cualquier caso,
cuando se ha calmado,
717
00:45:35,400 --> 00:45:37,280
asfixias a esa zorra.
718
00:45:37,280 --> 00:45:39,159
¿Te gusta que te abofeteen? ¡Joder!
719
00:45:40,079 --> 00:45:42,480
Este es un gran libro.
720
00:45:42,920 --> 00:45:47,239
Y este también.
Yo era un macho alfa de libro
721
00:45:47,239 --> 00:45:48,760
cuando conocí a Emma.
722
00:45:48,760 --> 00:45:52,960
Y después de siete años
de robarme mi masculinidad,
723
00:45:52,960 --> 00:45:54,719
me convertí en una zorra beta.
724
00:45:54,719 --> 00:45:58,960
Tuve que reaprender el juego
y todo eso...
725
00:45:59,920 --> 00:46:02,960
Pero, gracias a esa experiencia,
puedo ayudar a otros.
726
00:46:04,280 --> 00:46:06,639
Me gusta cuando estás ahí.
Deberías estar siempre.
727
00:46:06,639 --> 00:46:08,760
¿No puedes vivir sin mí,
zorra beta folladora?
728
00:46:08,760 --> 00:46:10,719
¿Tímido ante la cámara,
que se pone nervioso?
729
00:46:10,719 --> 00:46:13,119
Intimidado en su primer día...
730
00:46:15,159 --> 00:46:18,639
No, es una dinámica muy buena.
Me gusta cuando estamos los dos.
731
00:46:18,639 --> 00:46:20,039
Sí, te ayudaré.
732
00:46:20,480 --> 00:46:21,960
- Diles adiós.
- Adiós, chicos.
733
00:46:21,960 --> 00:46:23,400
Que nos den "Me gusta"
y se suscriban.
734
00:46:23,400 --> 00:46:25,960
Adiós, zorras beta.
Seguid este canal
735
00:46:25,960 --> 00:46:28,159
y a lo mejor
así dejáis de ser zorras beta.
736
00:46:28,159 --> 00:46:31,639
O si no, las mujeres como yo
os robarán todo lo que poseéis.
737
00:46:31,639 --> 00:46:32,960
Se lo quedarán todo.
738
00:46:33,280 --> 00:46:36,079
No os dejarán nada.
Y os quedaréis solos,
739
00:46:36,079 --> 00:46:37,840
tristes y arruinados.
740
00:46:41,320 --> 00:46:42,679
Vale. Precioso.
741
00:46:43,400 --> 00:46:46,039
Por mí como si no comes
en una semana,
742
00:46:46,039 --> 00:46:49,280
como si se te acaba el dinero,
como si te arruinas.
743
00:46:49,280 --> 00:46:51,480
Solo quiero que sigas comprando
mis braguitas
744
00:46:51,480 --> 00:46:53,760
hasta que te quedes sin un céntimo.
745
00:46:54,519 --> 00:46:59,360
Vacía todas las cuentas,
coge tu plan de pensiones,
746
00:46:59,679 --> 00:47:02,000
rompe tu hucha de cerdito
747
00:47:02,000 --> 00:47:05,039
para conseguir pasta para pagar
tu adicción a mis braguitas.
748
00:47:05,039 --> 00:47:08,039
Este coñito y esta braguita
son tu vida.
749
00:47:09,280 --> 00:47:12,280
Me ligo a un montón
de adictos perdedores como tú.
750
00:47:12,280 --> 00:47:15,679
Perdedores adictos como tú,
que sufragan mi fabulosa vida.
751
00:47:15,679 --> 00:47:18,400
Tú trabajas mucho,
para que yo no lo haga.
752
00:48:13,280 --> 00:48:17,320
-¿Sabías que tú eres mi heroína?
-¿Lo soy?
753
00:48:17,639 --> 00:48:20,360
Eres todo aquello
que me gustaría ser.
754
00:48:20,360 --> 00:48:21,760
Como la canción.
755
00:48:21,760 --> 00:48:24,280
"Puedo volar más alto que un águila
756
00:48:25,280 --> 00:48:29,440
porque tú eres el viento
que eleva mis alas."
757
00:48:29,440 --> 00:48:31,119
Poeta.
758
00:48:35,880 --> 00:48:38,599
-¿Estás lista?
- Hace rato.
759
00:48:41,519 --> 00:48:43,800
¿Dónde está? ¿Cuál de ellos es?
760
00:48:44,880 --> 00:48:47,039
-¿El Sr. Skin?
-¿Ni siquiera lo sabes?
761
00:48:47,039 --> 00:48:49,599
-¿Los has añadido?
- Tú los añadiste. Ah, sí, fui yo.
762
00:48:49,599 --> 00:48:53,400
-¿Los añadí yo, seguro?
- No, fui yo. Es Chris nosequé.
763
00:48:55,159 --> 00:48:56,679
- No.
-¿Chris M.?
764
00:48:57,159 --> 00:48:58,559
Creo que sí.
765
00:49:00,079 --> 00:49:02,519
Solicitud Pendiente.
¿Estás segura de que es así?
766
00:49:02,519 --> 00:49:03,960
Déjame ver mi stream .
767
00:49:03,960 --> 00:49:06,079
Dios, me encanta que no sepas
ni cómo lo has hecho.
768
00:49:06,079 --> 00:49:08,440
- Hace diez minutos...
- Tú has hablado con ellos por email.
769
00:49:08,440 --> 00:49:10,000
- Y lo decían en el email.
- Sí.
770
00:49:10,000 --> 00:49:12,599
- Les dijiste que los habías añadido.
- Y lo hice.
771
00:49:12,599 --> 00:49:14,199
-¿Y dónde están?
- No me acuerdo
772
00:49:14,199 --> 00:49:17,199
- de todos los putos nombres.
- Hostia puta. Mira que eres petarda.
773
00:49:17,199 --> 00:49:18,679
¿Pretendes que me acuerde
774
00:49:18,679 --> 00:49:20,360
- de sus usuarios de Skype?
- Está en Notas.
775
00:49:20,800 --> 00:49:23,960
- No asumes que la has cagado.
- Porque los añadí.
776
00:49:24,960 --> 00:49:29,480
Vale. Pero las pruebas apuntan
a lo contrario.
777
00:49:29,480 --> 00:49:31,719
Mira, no quiero discutir.
Eres un coñazo.
778
00:49:32,079 --> 00:49:34,000
¿Yo soy un coñazo?
779
00:49:34,920 --> 00:49:38,039
¿No serás tú la tía coñazo,
que no has hecho nada,
780
00:49:38,360 --> 00:49:40,280
- como siempre?
-¡Sí que lo hice!
781
00:49:40,280 --> 00:49:41,760
¿Y dónde está?
782
00:49:41,760 --> 00:49:43,800
¿Por qué sigues diciendo
que lo has hecho?
783
00:49:44,480 --> 00:49:47,239
¿Ves? Solicitud de amistad enviada.
Contacto enviado. El 3 de noviembre.
784
00:49:47,239 --> 00:49:49,880
- Lo hice.
- Vale. Guay. Cálmate.
785
00:50:02,800 --> 00:50:05,719
Ese pitido molesta a los perros.
¿Quién está haciendo té?
786
00:50:05,719 --> 00:50:07,320
¿Qué es ese pitido?
787
00:50:09,760 --> 00:50:11,679
¿Habéis puesto la tetera?
Molesta a los perros.
788
00:50:11,679 --> 00:50:14,119
- La he puesto yo.
- Pues apágala.
789
00:50:14,440 --> 00:50:16,480
Ahora voy, dame un segundo.
790
00:50:17,440 --> 00:50:19,480
Quiero ver
cuánto puedes soportarlo.
791
00:50:22,719 --> 00:50:24,239
¿Te molesta mucho?
792
00:50:26,039 --> 00:50:28,159
-¿Eh?
- No me toques.
793
00:50:30,559 --> 00:50:32,039
¿Te molesta?
794
00:50:33,800 --> 00:50:35,440
¿Me traes una taza?
795
00:50:37,000 --> 00:50:39,119
Con la bolsita, por favor.
796
00:50:57,239 --> 00:50:59,840
- Sí, va a comprar una braguita.
-¡Hola, YouTubers!
797
00:51:00,440 --> 00:51:01,880
¡Cállate la puta boca, joder!
798
00:51:01,880 --> 00:51:04,599
Vale. ¡Hola, YouTubers! ¿Qué tal?
799
00:51:04,599 --> 00:51:06,440
Soy Emma Lovett, tercer asalto.
800
00:51:06,440 --> 00:51:09,039
Te voy a dar en las pelotas.
Muy fuerte.
801
00:51:09,039 --> 00:51:11,000
Aprendí del mejor.
Te voy a meter una hostia...
802
00:51:11,000 --> 00:51:12,320
Hazlo.
803
00:51:14,639 --> 00:51:16,880
Te mato. ¡Para!
804
00:51:36,559 --> 00:51:41,159
¡Hola, YouTubers!
A por el tercer intento. Vamos.
805
00:51:42,480 --> 00:51:45,360
¡Femdom! Qué bueno.
806
00:51:45,840 --> 00:51:49,280
Vale, a ver,
Femdom es dominación femenina.
807
00:51:49,280 --> 00:51:51,800
- Sí.
- Vamos a dominar a Max.
808
00:51:52,280 --> 00:51:53,639
Porque es un poco zorra
809
00:51:53,639 --> 00:51:56,320
y va a hacer lo que le digamos.
¿Verdad, Max?
810
00:51:56,679 --> 00:51:58,039
Haznos un primer plano
811
00:51:58,039 --> 00:52:00,559
de esa mierdecilla
a la que llamas polla.
812
00:52:04,480 --> 00:52:06,320
¡Ay, madre! Mira eso.
813
00:52:06,320 --> 00:52:10,719
Es como un dedito pulgar.
Como el pulgarcito que sale...
814
00:52:10,719 --> 00:52:14,960
- Es la mitad de mi meñique.
- Ay, por favor. Es tan pequeña,
815
00:52:14,960 --> 00:52:18,559
como medio dedo. Medio dedo pulgar.
816
00:52:19,360 --> 00:52:21,480
¿Habías visto alguna vez
una tan enana?
817
00:52:22,400 --> 00:52:25,960
- Yo nunca había visto una igual.
- No. ¿Tan enana? No.
818
00:52:25,960 --> 00:52:30,679
¿Y con esa pollita tan enana
te corres mucho o poquito?
819
00:52:31,880 --> 00:52:33,880
Tiene el vaso de chupito preparado.
820
00:52:33,880 --> 00:52:35,280
- Se va a correr en él.
- Sí.
821
00:52:36,559 --> 00:52:37,800
¡Vaya!
822
00:52:51,599 --> 00:52:55,599
-¡Qué gracioso!
-¡Me parto! Graciosísimo.
823
00:52:55,599 --> 00:52:57,320
¿Puedo hacerte una foto?
824
00:53:21,480 --> 00:53:23,679
¿Quién es el tío más sexi
del mundo?
825
00:53:23,679 --> 00:53:25,280
- Eddie.
- Cierto.
826
00:53:25,280 --> 00:53:28,360
¡Me da igual! Esto ya es tortura.
¡Déjame en paz!
827
00:53:31,960 --> 00:53:33,320
Mira esto, colega.
828
00:53:33,639 --> 00:53:38,360
Mi mujer me ha lanzado una banqueta
y ha dado un portazo. Increíble.
829
00:53:39,320 --> 00:53:41,079
Me ha dado en el dedo,
casi me lo rompe.
830
00:53:47,880 --> 00:53:49,760
A ver, ¿y mi puta cazadora?
831
00:53:51,760 --> 00:53:54,800
Voy a sentarme con estas chicas.
¿Qué pasará, qué pasará?
832
00:53:55,199 --> 00:53:58,760
Oh, madre mía. Joder...
833
00:53:59,199 --> 00:54:01,199
CHUPITOS
834
00:54:01,199 --> 00:54:02,719
Amor del bueno.
835
00:54:03,880 --> 00:54:06,840
Estoy harta de que flirtees con ella
delante de mis narices.
836
00:54:07,159 --> 00:54:09,159
Estoy harta de que me pongas
los cuernos con ella.
837
00:54:09,159 --> 00:54:11,199
Si ni siquiera la he tocado.
838
00:54:15,840 --> 00:54:17,159
Vete a flirtear con ella.
839
00:54:17,920 --> 00:54:19,639
Yo flirteo con todo el mundo.
840
00:54:20,119 --> 00:54:22,800
No, viniste a casa diciendo
que te habías enamorado
841
00:54:22,800 --> 00:54:26,119
y que querías verla más,
todos los fines de semana.
842
00:54:26,119 --> 00:54:28,480
Y tienes que ir al gimnasio
cada día antes de verla.
843
00:54:28,480 --> 00:54:31,639
Oye, yo voy al gym día sí día no,
por salud.
844
00:54:31,960 --> 00:54:35,920
Nena, te lo juro por Leroy.
No tenía idea de que iba a venir.
845
00:54:35,920 --> 00:54:38,920
¡Por supuesto que lo sabías!
Por eso no querías que viniera yo.
846
00:54:39,360 --> 00:54:41,480
- Que sí, te lo dije ante de salir.
- No.
847
00:54:41,480 --> 00:54:43,360
Primero me dijiste
que no podía venir.
848
00:54:43,360 --> 00:54:45,480
Solo tíos,
siempre sois Michael, Marci
849
00:54:45,480 --> 00:54:47,480
y esa zorra
de la que estás colgado.
850
00:54:47,480 --> 00:54:49,519
Primero. ¿Y luego qué te dije?
851
00:54:49,880 --> 00:54:51,679
¿Qué te dije después,
antes de irme?
852
00:54:51,679 --> 00:54:53,760
Te dije: "Vente". ¿No dije eso?
853
00:54:53,760 --> 00:54:55,800
Sí, solo porque te dije
que me iba al Yellow.
854
00:54:57,239 --> 00:54:59,639
Porque vi
que te iba a dar un parraque.
855
00:54:59,639 --> 00:55:01,719
Y no quería hacerte más daño.
856
00:55:01,719 --> 00:55:04,679
Ah, ¿viste que me iba a dar
un parraque y me dejaste tirada?
857
00:55:04,679 --> 00:55:07,440
¿Para que caminara sola
por la calle y me secuestraran?
858
00:55:07,440 --> 00:55:10,480
¿Por eso ignoraste mi mensaje
mientras hablabas con Renata?
859
00:55:10,480 --> 00:55:13,000
¿Y me ignorabas a mí
mientras me daba un parraque?
860
00:55:13,000 --> 00:55:14,519
Me encanta que me ignores
861
00:55:14,519 --> 00:55:16,320
mientras flirteas
con tu amante adolescente.
862
00:55:16,760 --> 00:55:18,760
Y luego me grabes
para reírte de mí.
863
00:55:18,760 --> 00:55:23,119
¡No me quieres ni te importo!
No te importo una mierda.
864
00:55:25,199 --> 00:55:27,639
Si no te quisiera,
¿por qué te traería las sandalias?
865
00:55:27,960 --> 00:55:31,079
No es por eso.
Es para grabarme y reírte de mí.
866
00:55:33,079 --> 00:55:34,719
Anda, póntelas.
867
00:57:15,119 --> 00:57:17,159
Hola, hijo. ¿Qué haces?
868
00:57:17,760 --> 00:57:19,519
Nada, aquí de relax.
869
00:57:19,519 --> 00:57:24,199
Tengo problemas con mi mujer
otra vez.
870
00:57:25,559 --> 00:57:28,559
¿Habéis vuelto a pelearos?
871
00:57:28,559 --> 00:57:30,239
- Sí.
- Todos los años...
872
00:57:30,239 --> 00:57:32,400
- Bueno...
-¿Todos los años? Todas las semanas.
873
00:57:33,000 --> 00:57:35,079
Una vez a la semana, por lo menos.
874
00:57:35,679 --> 00:57:39,039
¿Y por qué os peleáis?
Si no tenéis hijos.
875
00:57:40,079 --> 00:57:42,360
Siempre hay algo con esta mujer.
No sé.
876
00:57:42,360 --> 00:57:43,840
Deberíais tener hijos
877
00:57:43,840 --> 00:57:46,639
y así no tendríais tiempo
para pelearos.
878
00:57:47,880 --> 00:57:50,920
-¿Lo habéis pensado?
- Tal vez.
879
00:57:51,280 --> 00:57:53,000
Puede que fuera la solución.
880
00:57:54,199 --> 00:57:55,800
Yo creo que deberíais tenerlos.
881
00:57:55,800 --> 00:57:58,360
Se acabarían muchos
de vuestros problemas.
882
00:57:58,360 --> 00:58:00,880
Tengo entendido
que los niños dan más problemas
883
00:58:00,880 --> 00:58:03,199
- de los que arreglan.
- No es verdad. No.
884
00:58:03,199 --> 00:58:05,519
¿Dices que tus hijos
no te dieron problemas?
885
00:58:06,519 --> 00:58:09,800
No, vosotros nunca me los disteis.
Si no llego a teneros,
886
00:58:09,800 --> 00:58:13,880
no estaría donde estoy,
no estaría viva.
887
00:58:14,599 --> 00:58:18,079
-¿Tus gatos te arañan alguna vez?
- Sí, continuamente.
888
00:58:18,400 --> 00:58:21,519
Pues a mí mi mujer también, mira.
¿Ves esto?
889
00:58:23,800 --> 00:58:27,000
-¿Por qué te ha...? No está bien.
- No.
890
00:58:28,800 --> 00:58:30,280
¿Qué le hiciste? Algo le...
891
00:58:30,280 --> 00:58:34,079
Solo trataba de abrazarla
muy fuerte,
892
00:58:34,639 --> 00:58:36,840
pero ella no quería que le tocara.
893
00:58:36,840 --> 00:58:39,039
Pero algo tuviste que hacerle
para que...
894
00:58:39,039 --> 00:58:42,440
Sí. Tomé drogas.
Me dijo que no y las tomé.
895
00:58:43,000 --> 00:58:45,400
- Deja de tomar drogas.
- Bueno...
896
00:58:45,400 --> 00:58:47,800
- No las tomes y ya está.
-¿Crees que me lo merecía?
897
00:58:47,800 --> 00:58:50,400
- Piénsalo bien. No puedes...
-¿Eh?
898
00:58:50,800 --> 00:58:52,320
- Escúchame.
- Sí.
899
00:58:52,320 --> 00:58:56,840
Si de verdad te importa
lo que piensa y cómo está
900
00:58:57,280 --> 00:58:59,920
y, si la quieres, tienes que hacer
lo que ella te dice.
901
00:58:59,920 --> 00:59:02,719
-¿Tengo que hacer lo que me dice?
- Claro.
902
00:59:04,000 --> 00:59:07,480
¿Qué? Si de verdad quieres
a alguien,
903
00:59:07,480 --> 00:59:10,519
debes obedecerle,
y hacer todo lo que te mandan.
904
00:59:10,519 --> 00:59:14,000
Pues si quieres seguir con ella,
tienes que hacer lo que haga falta.
905
00:59:14,000 --> 00:59:15,639
¿Qué cojones...?
906
00:59:23,599 --> 00:59:25,679
¿Tus padres aceptan lo que haces?
907
00:59:28,000 --> 00:59:29,519
Pues claro.
908
00:59:30,239 --> 00:59:32,639
Los míos también.
Es lo suyo, como padres.
909
00:59:33,599 --> 00:59:35,880
¿Lo han hecho siempre?
¿Desde el principio?
910
00:59:37,320 --> 00:59:39,119
Siempre me han querido y aceptado.
911
00:59:39,119 --> 00:59:41,639
Aunque habrá sido duro
aceptar el hecho
912
00:59:41,639 --> 00:59:43,320
de que su hija
es una trabajadora sexual.
913
00:59:43,320 --> 00:59:45,440
Seguro que es duro
para cualquier padre.
914
00:59:45,440 --> 00:59:48,559
Pero, una vez que lo asumen
y entienden que es algo
915
00:59:48,559 --> 00:59:51,320
que a su hija le gusta,
la libera y la divierte.
916
00:59:51,320 --> 00:59:54,400
Y para nada es malo para ella,
que haga lo que quiera.
917
00:59:54,400 --> 00:59:56,760
-¿Crees que piensan eso?
- Sí.
918
00:59:57,679 --> 01:00:00,800
¿Y qué te hace pensar
que opinan eso?
919
01:00:01,119 --> 01:00:04,559
- No te entiendo.
- Que por qué piensas que lo ven así.
920
01:00:05,199 --> 01:00:08,920
Porque ven que llevo una vida feliz,
positiva y me lo paso bien.
921
01:00:09,280 --> 01:00:11,360
Mi trabajo no determina
mi forma de ser.
922
01:00:11,360 --> 01:00:13,760
¿Así es como lo ves tú
o como lo ven ellos?
923
01:00:14,119 --> 01:00:16,440
Seguro que lo ven así. No lo sé.
No hablan de mi trabajo.
924
01:00:16,440 --> 01:00:18,719
Exacto. ¿Y cómo lo sabes entonces?
925
01:00:18,719 --> 01:00:20,400
Porque me dicen siempre
que me quieren,
926
01:00:20,400 --> 01:00:22,480
que soy preciosa,
y esto y lo otro...
927
01:00:22,480 --> 01:00:26,480
- Ya. Yo recuerdo los dos primeros...
- Y apoyan mi decisión de operarme.
928
01:00:26,480 --> 01:00:28,920
Cuando le enseñé a mi madre la lista
de las cirugías plásticas
929
01:00:28,920 --> 01:00:31,119
que me quería hacer,
se puso en plan:
930
01:00:31,119 --> 01:00:34,159
"No, voy a llorar. No te las hagas".
Y ahora lo acepta.
931
01:00:34,159 --> 01:00:36,000
Dice: "¿Quieres rellenarte
las bolsas?"
932
01:00:36,000 --> 01:00:40,119
Que te lo hagan con garantías.
Ponte lo mejor y quiérete.
933
01:00:40,119 --> 01:00:42,760
Eres preciosa igualmente.
Y digo: "Gracias".
934
01:00:43,159 --> 01:00:46,360
Recuerdo que los dos o tres
primeros años después de casarnos
935
01:00:46,360 --> 01:00:50,000
tus padres renegaron de ti,
no te hablaban.
936
01:00:50,320 --> 01:00:53,639
Yo creo que tu madre te veía
de vez en cuando,
937
01:00:53,639 --> 01:00:55,400
pero para intentar
que volvieses a casa
938
01:00:55,400 --> 01:00:57,800
y no aceptaban en absoluto
lo que hacías.
939
01:00:57,800 --> 01:01:01,000
Te negaban el pan y la sal.
¿Te acuerdas?
940
01:01:01,000 --> 01:01:03,599
- No.
-¿No te acuerdas?
941
01:01:04,320 --> 01:01:07,000
Igual es por el trauma,
lo has escondido en tu memoria,
942
01:01:07,000 --> 01:01:08,639
pero yo me acuerdo
como si fuera ayer.
943
01:01:08,639 --> 01:01:12,639
Recuerdo verte llorar
casi cada noche
944
01:01:12,639 --> 01:01:14,840
porque tus padres no te querían.
945
01:01:15,199 --> 01:01:18,159
Yo tenía que sentarme contigo
y ser tu paño de lágrimas.
946
01:01:18,159 --> 01:01:20,639
Y tú venga a llorar y llorar
hasta que te dormías.
947
01:01:21,000 --> 01:01:22,719
Y estabas superdeprimida.
948
01:01:23,320 --> 01:01:26,199
Y lo único que querías era
que tus padres te quisieran,
949
01:01:26,199 --> 01:01:28,679
te hablaran y te dejaran
formar parte de la familia.
950
01:01:28,679 --> 01:01:32,239
Y no querían debido a la carrera
que habías elegido.
951
01:01:32,239 --> 01:01:34,079
- No, no lo recuerdo.
-¿En serio?
952
01:01:34,079 --> 01:01:36,760
Fue todo muy normal. No.
953
01:01:38,559 --> 01:01:41,280
- Renegaron de ti.
- De eso nada.
954
01:01:41,719 --> 01:01:45,880
¿Y por qué tuve que consolarte
durante un montón de años,
955
01:01:45,880 --> 01:01:48,480
cuando me venías llorando
porque tus padres no te hablaban
956
01:01:48,480 --> 01:01:50,440
y no te consideraban de la familia?
957
01:01:51,360 --> 01:01:53,159
No sé de qué me estás hablando.
958
01:01:53,719 --> 01:01:55,719
-¿Lo dices en serio?
- Sí. Siguiente pregunta.
959
01:01:55,719 --> 01:01:57,159
No hay siguiente pregunta.
960
01:01:57,159 --> 01:01:59,320
Tenemos que aclarar
esta mentira cochina.
961
01:02:07,480 --> 01:02:09,960
No seas como tu padre.
Sé que lo llevas en el ADN,
962
01:02:09,960 --> 01:02:11,920
pedazo de mierda abusón,
pero intenta no ser...
963
01:02:11,920 --> 01:02:14,719
¿Y tú llevas en el ADN
ser una puta zorra mentirosa?
964
01:02:15,280 --> 01:02:18,719
Eres un niño
con graves problemas de inseguridad
965
01:02:18,719 --> 01:02:20,760
- y que actúa como una adolescente.
- No es inseguridad.
966
01:02:20,760 --> 01:02:22,800
Es una falta de respeto
mentir sobre las personas
967
01:02:22,800 --> 01:02:24,559
y decir cosas de ellas
que no son verdad.
968
01:02:24,559 --> 01:02:26,760
-¿Es mentira que me pegaste?
-¡Sí, es mentir! ¡Mientes!
969
01:02:26,760 --> 01:02:28,360
¿Es mentira que me pegaste?
970
01:02:28,360 --> 01:02:31,079
¿No me pegaste tan fuerte
que me zumbaron los oídos
971
01:02:31,079 --> 01:02:33,199
y me quedé medio ciega
hace diez días?
972
01:02:33,199 --> 01:02:34,880
- No.
-¿Y tuvo que venir Emese,
973
01:02:34,880 --> 01:02:37,039
- porque me habías pegado?
- No sé cómo lo viviste tú.
974
01:02:37,039 --> 01:02:39,440
¿No me golpeaste cuando estaba
ahí de pie? ¿No me golpeaste?
975
01:02:41,760 --> 01:02:43,920
Te di un manotazo en la nuca.
976
01:02:43,920 --> 01:02:47,039
Un manotazo en la nuca tan fuerte
que no veía
977
01:02:47,039 --> 01:02:49,360
- y me zumbaban los oídos.
- No es culpa mía que seas tan débil.
978
01:02:49,360 --> 01:02:51,000
¿Por qué lanzaste mi foto
por la ventana?
979
01:02:51,000 --> 01:02:52,400
Podrías haberle dado a alguien.
980
01:02:53,199 --> 01:02:55,119
- Das vergüenza ajena.
-¿Tenía que dejar que hicieras
981
01:02:55,119 --> 01:02:57,679
lo que te saliera del coño
y pusieras en peligro a la gente,
982
01:02:57,679 --> 01:02:59,880
sin ninguna consecuencia?
¿Es eso lo que querías?
983
01:02:59,880 --> 01:03:02,880
Eres un ser despreciable.
Das vergüenza.
984
01:03:03,960 --> 01:03:06,199
-¿Por qué estás tan cabreada?
- Porque quiero vivir sola,
985
01:03:06,199 --> 01:03:08,679
quiero que te largues y me molesta
que digas que no te vas.
986
01:03:08,679 --> 01:03:11,119
Lo prometiste.
Tengo un correo tuyo diciendo
987
01:03:11,119 --> 01:03:13,760
que tu último regalo sería dejarme,
y que te habrías ido
988
01:03:13,760 --> 01:03:16,039
- antes de mi cumpleaños.
- Pero cambié de idea.
989
01:03:16,519 --> 01:03:18,679
-¿Qué hago para que te largues?
-¿No dices que no me quieres?
990
01:03:18,679 --> 01:03:21,199
¿Y por qué siempre dices:
"Oh, te quiero, cielo,
991
01:03:21,199 --> 01:03:22,840
solo lo digo por despecho".
992
01:03:22,840 --> 01:03:24,880
- Siempre lo mismo.
- Lárgate de mi apartamento
993
01:03:24,880 --> 01:03:26,480
y sal de mi vida.
994
01:03:39,360 --> 01:03:42,440
EMMA: QUIERO QUE ME SAQUES
ALEGRE Y FELIZ.
995
01:03:42,440 --> 01:03:45,719
DAR UNA IMAGEN REAL, AL MENOS,
996
01:03:45,719 --> 01:03:49,159
NO LA DE UNA VIEJA LOCA Y AMARGADA.
997
01:03:50,199 --> 01:03:52,280
GÁBOR: LO ENTIENDO Y LO SIENTO.
998
01:03:52,280 --> 01:03:55,400
PROBABLEMENTE NO TE AYUDARÁ,
PERO TE DIRÉ
999
01:03:55,400 --> 01:03:59,840
QUE HAS SIDO MUY VALIENTE
DEJÁNDONOS GRABAR ESOS MOMENTOS.
1000
01:04:00,880 --> 01:04:03,440
EMMA: VALE. CONFÍO EN TI.
1001
01:04:03,440 --> 01:04:07,119
SIENTO LOS PROBLEMAS,
PERO ESTOY MUY AFECTADA.
1002
01:04:07,119 --> 01:04:10,079
CUENTA CONMIGO.
1003
01:04:14,679 --> 01:04:16,280
-¡Qué calor hace!
- Sí.
1004
01:04:16,280 --> 01:04:18,320
Ya. Bueno,
1005
01:04:18,800 --> 01:04:22,320
tengo entendido
que queréis hablar conmigo.
1006
01:04:22,639 --> 01:04:26,480
Soy siquiatra y sicoterapeuta.
1007
01:04:27,079 --> 01:04:30,880
¿Podéis contarme, por separado,
1008
01:04:31,199 --> 01:04:34,199
lo que necesitáis
1009
01:04:34,960 --> 01:04:38,000
y por qué habéis recurrido
a un sicoterapeuta?
1010
01:04:38,000 --> 01:04:39,679
¿Quién quiere empezar?
1011
01:04:39,679 --> 01:04:42,920
- Yo... Bueno, ¿puedo empezar yo?
- Sí, empieza tú.
1012
01:04:42,920 --> 01:04:45,920
Pues nuestro matrimonio
se va a pique.
1013
01:04:46,679 --> 01:04:50,440
Pero cuando estábamos
peleándonos muchísimo
1014
01:04:50,440 --> 01:04:53,400
y tratando de...
y el matrimonio pendía de un hilo,
1015
01:04:54,000 --> 01:04:57,760
necesitábamos comunicarnos
mucho mejor
1016
01:04:58,360 --> 01:05:00,880
y quiero que ella sea capaz
de hacerlo.
1017
01:05:00,880 --> 01:05:04,119
Ese es mi plan, que ella sea capaz
de comunicarse conmigo.
1018
01:05:04,519 --> 01:05:08,159
- O sea, que tú quieres algo de ella.
- Ya.
1019
01:05:08,159 --> 01:05:11,280
Sí, porque no puedo...
si intento hablar con ella,
1020
01:05:11,280 --> 01:05:14,559
hay un muro.
Y creo que una tercera persona,
1021
01:05:14,559 --> 01:05:17,400
un profesional cualificado
en estas cosas,
1022
01:05:17,400 --> 01:05:21,599
puede derribar ese muro
y abrir un canal.
1023
01:05:23,519 --> 01:05:25,800
Vale. Pues...
1024
01:05:26,920 --> 01:05:31,679
La idea es
que uno de vosotros diga algo
1025
01:05:32,000 --> 01:05:36,719
y luego el otro opine
1026
01:05:36,719 --> 01:05:39,639
sobre lo que acaba de escuchar
y no os interrumpáis.
1027
01:05:39,639 --> 01:05:41,719
- Déjala hablar.
- Vale.
1028
01:05:42,039 --> 01:05:43,360
Bien.
1029
01:05:45,719 --> 01:05:47,360
¿Cuál es tu...?
1030
01:05:47,360 --> 01:05:50,800
¿Tienes algún problema
en tu relación con él
1031
01:05:50,800 --> 01:05:54,679
o te preocupa algo o...?
1032
01:05:57,679 --> 01:05:59,320
En el pasado, en nuestra relación,
1033
01:05:59,320 --> 01:06:01,639
siento que no me ha tratado
como la reina que soy.
1034
01:06:01,960 --> 01:06:06,039
Pero últimamente, este último mes,
ha abierto los ojos
1035
01:06:06,039 --> 01:06:09,360
y se ha comportado
como un caballero, que es lo suyo.
1036
01:06:09,760 --> 01:06:12,599
Y me tiene en un pedestal,
como la reina que soy.
1037
01:06:12,960 --> 01:06:15,519
Lo está haciendo últimamente
y ya no hay problema.
1038
01:06:15,840 --> 01:06:20,559
Vale. Gracias.
¿Y tú qué opinas de eso?
1039
01:06:21,239 --> 01:06:23,159
Pues...
1040
01:06:24,039 --> 01:06:28,000
Yo no creo que tenga que tenerla
en ningún pedestal,
1041
01:06:28,360 --> 01:06:31,719
deberíamos ser iguales.
1042
01:06:31,719 --> 01:06:33,559
Y los dos...
1043
01:06:34,079 --> 01:06:36,639
Si yo tengo que ser un caballero,
ella debería ser una dama,
1044
01:06:36,639 --> 01:06:39,920
y ambos deberíamos luchar
por nuestro matrimonio,
1045
01:06:39,920 --> 01:06:42,119
para que funcione
de una manera sana.
1046
01:06:43,679 --> 01:06:45,559
Y yo creo que no...
1047
01:06:48,320 --> 01:06:53,599
No ayuda
que la otra persona crea que
1048
01:06:54,400 --> 01:06:58,000
yo debo darlo todo por ella
y que tengo suerte de tenerla,
1049
01:06:58,000 --> 01:07:00,719
que es lo que me llega:
que tengo que esforzarme mucho
1050
01:07:00,719 --> 01:07:04,159
y que ella me recompensará
quedándose conmigo.
1051
01:07:04,159 --> 01:07:07,480
Y no creo que sea
una manera sana de relacionarse.
1052
01:07:07,480 --> 01:07:09,719
No creo que la nuestra
haya sido nunca una relación sana.
1053
01:07:09,719 --> 01:07:12,440
Siempre ha sido muy agresivo,
mental y físicamente
1054
01:07:12,440 --> 01:07:15,199
durante estos seis años y medio.
¡Y yo he despertado!
1055
01:07:15,199 --> 01:07:17,559
Y he dicho: "Hasta aquí.
Sal de mi vida. Chao."
1056
01:07:17,559 --> 01:07:20,360
Y, si quiere que me quede,
que cambie, cosa que ha hecho.
1057
01:07:21,480 --> 01:07:22,840
- O sea...
- Pero soy una reina.
1058
01:07:22,840 --> 01:07:25,159
Y no me voy a conformar con menos.
1059
01:07:25,679 --> 01:07:30,679
Vale, entonces,
si lo he entendido bien,
1060
01:07:31,000 --> 01:07:33,679
¿antes de ser una reina,
1061
01:07:33,679 --> 01:07:37,079
lo que había era una mujer
a la que han maltratado?
1062
01:07:37,400 --> 01:07:40,239
-¿Y no era una relación normal?
- Sí.
1063
01:07:40,239 --> 01:07:42,039
Soy una mujer fuerte.
1064
01:07:42,039 --> 01:07:44,000
Estoy muerta por dentro,
pero soy fuerte.
1065
01:07:44,800 --> 01:07:46,039
Ya.
1066
01:07:47,679 --> 01:07:50,360
Y ¿puedes decirme
en qué sentido te...?
1067
01:07:50,360 --> 01:07:51,679
¿Estás bien, cielo?
1068
01:07:53,519 --> 01:07:55,840
Cielo, ¿estás bien?
1069
01:07:57,239 --> 01:07:59,400
-¿Quieres tomar el aire?
- Para.
1070
01:08:03,480 --> 01:08:07,320
Esto ya pasó la última vez
que fuimos a terapia,
1071
01:08:07,639 --> 01:08:10,760
empezó a hiperventilar,
pero luego se puso bien.
1072
01:08:56,840 --> 01:09:00,960
Quería que habláramos de ello.
Primero, ¿me das tu versión?
1073
01:09:02,399 --> 01:09:07,479
¿Qué pasó en esos dos días
en los que llegasteis a las manos?
1074
01:09:07,479 --> 01:09:10,800
Porque eso ya es cruzar una línea.
1075
01:09:10,800 --> 01:09:14,079
Es cruzar una línea importante.
1076
01:09:16,640 --> 01:09:17,920
Sí.
1077
01:09:19,159 --> 01:09:22,039
Los dos días
me tocó mucho las pelotas.
1078
01:09:22,039 --> 01:09:24,199
El primer día,
en nuestro antiguo apartamento,
1079
01:09:24,199 --> 01:09:25,800
en Kavin Ter
1080
01:09:26,239 --> 01:09:30,840
fue cuando fuimos al cumpleaños
de Akos y yo bebí muchísimo.
1081
01:09:31,640 --> 01:09:35,000
Llevaba una cara de culo
y al llegar a casa,
1082
01:09:35,000 --> 01:09:38,720
todo iba bien, eran como las 4
de la mañana y me dice.
1083
01:09:38,720 --> 01:09:40,479
Le pregunté: ¿"Y tu anillo?"
1084
01:09:40,479 --> 01:09:43,920
Y me dice que lo ha tirado al tejado
unos días antes,
1085
01:09:43,920 --> 01:09:47,720
cuando nos habíamos peleado.
Y eso me cabreó mucho:
1086
01:09:48,159 --> 01:09:51,439
que hubiera tirado
el anillo de boda que le regalé.
1087
01:09:52,279 --> 01:09:56,840
Pero, hasta ahora,
si visionamos el material grabado,
1088
01:09:56,840 --> 01:09:59,000
lo que vemos es que eres violento,
eso es lo que...
1089
01:09:59,000 --> 01:10:01,600
Vale, porque soy violento. Es así.
1090
01:10:02,359 --> 01:10:04,760
Es verdad.
Estás documentando nuestra vida
1091
01:10:04,760 --> 01:10:08,039
y yo he sido violento.
Eso no se puede negar.
1092
01:10:08,720 --> 01:10:12,439
¿Intentas suavizarlo
y que parezca algo que no es real?
1093
01:10:14,520 --> 01:10:18,279
Y Emma es violenta conmigo.
¿Y qué pasa?
1094
01:10:22,479 --> 01:10:25,199
¿En qué consiste
su agresividad hacia ti?
1095
01:10:25,199 --> 01:10:27,880
Ella me da puñetazos en la cara.
1096
01:10:28,199 --> 01:10:31,840
Manotazos en la cabeza,
patadas en los huevos...
1097
01:10:32,399 --> 01:10:34,359
Eso en cuanto a agresiones físicas.
1098
01:10:34,359 --> 01:10:40,319
Y luego, sicológicamente,
intenta deshumanizarme y humillarme
1099
01:10:40,319 --> 01:10:43,039
diciendo que no merezco
ni valgo nada
1100
01:10:43,479 --> 01:10:47,239
y que tengo un micropene
y que no la satisfago,
1101
01:10:47,239 --> 01:10:50,439
que no soy un hombre,
que soy un niño,
1102
01:10:50,760 --> 01:10:54,720
que no hago nada con mi vida
y un montón de cosas
1103
01:10:54,720 --> 01:10:58,279
que son humillantes y degradantes
1104
01:10:58,279 --> 01:11:01,399
e irrespetuosas hacia mi persona.
1105
01:11:01,399 --> 01:11:04,159
Y eso es mucho peor
que una agresión física.
1106
01:11:06,159 --> 01:11:09,319
Más que cualquier agresión física
que yo pueda haberle hecho a ella.
1107
01:11:09,319 --> 01:11:12,039
Yo no lo veo como algo grave,
1108
01:11:12,039 --> 01:11:14,399
porque mi padre
le pegaba a mi madre,
1109
01:11:14,399 --> 01:11:17,600
y sé lo que es
un verdadero maltrato físico.
1110
01:11:18,159 --> 01:11:21,600
Y sé que nunca le he hecho
nada parecido
1111
01:11:23,039 --> 01:11:24,840
- a mi mujer.
- Ya.
1112
01:11:24,840 --> 01:11:28,640
Soy todo lo contrario
a un marido maltratador,
1113
01:11:28,640 --> 01:11:30,479
- comparado con mi padre.
- Ajá.
1114
01:11:30,479 --> 01:11:33,560
A lo mejor, comparado contigo
o con una persona normal, no,
1115
01:11:33,560 --> 01:11:36,560
pero comparado con lo que viví
en mi infancia,
1116
01:11:36,560 --> 01:11:39,159
con mis padres,
no soy para nada un maltratador.
1117
01:11:39,159 --> 01:11:40,840
¿Qué viviste tú?
1118
01:11:40,840 --> 01:11:43,680
Maltrato físico puro y duro
y constante.
1119
01:11:45,760 --> 01:11:50,239
Pero de cuando me pegaba a mí,
solo recuerdo momentos puntuales,
1120
01:11:50,239 --> 01:11:54,560
como que me sangraba la nariz.
Me acuerdo de esos momentos.
1121
01:11:56,159 --> 01:11:59,359
Si me hubiera sangrado mucho
la nariz, me acordaría.
1122
01:12:00,800 --> 01:12:03,680
Pero eso solo pasó
como cuatro o cinco veces.
1123
01:12:11,279 --> 01:12:14,800
EMMA: HOLA, GÁBOR, YO TAMBIÉN QUIERO
DAR UNA ENTREVISTA.
1124
01:12:14,800 --> 01:12:17,720
QUIERO CORREGIR COSAS
QUE DIJE SOBRE EDDIE.
1125
01:12:17,720 --> 01:12:20,600
Y COMPARTIR MI VISIÓN
SOBRE NUESTRO MATRIMONIO.
1126
01:12:21,600 --> 01:12:24,079
GÁBOR: GRACIAS POR CONTACTARME.
1127
01:12:24,079 --> 01:12:27,359
¿CUÁNDO QUIERES QUE NOS VEAMOS?
1128
01:12:29,720 --> 01:12:32,000
Vale, todos presenciamos la escena
1129
01:12:32,000 --> 01:12:33,880
en la que me transformé
en una zorra sicópata
1130
01:12:33,880 --> 01:12:36,439
y dejé a Eddie
como la peor persona del mundo.
1131
01:12:36,439 --> 01:12:40,560
Y no solo a la audiencia
sino a todo el mundo,
1132
01:12:40,560 --> 01:12:43,159
que siento muchísimo
las cosas que dije.
1133
01:12:43,159 --> 01:12:45,439
Muchas de esas cosas no eran verdad.
1134
01:12:45,439 --> 01:12:50,319
Yo estaba muy cabreada,
muy disgustada y herida
1135
01:12:50,319 --> 01:12:52,640
y quería vengarme de Eddie
1136
01:12:52,640 --> 01:12:56,159
y dejarlo quedar mal
delante de todo el mundo.
1137
01:12:56,159 --> 01:12:58,079
Y dije muchas cosas muy fuertes,
1138
01:12:58,079 --> 01:13:00,560
que no son verdad
y pido disculpas por ello.
1139
01:13:00,560 --> 01:13:03,079
Mi marido no es
de los que pegan a las mujeres.
1140
01:13:03,079 --> 01:13:06,920
Nunca me ha dejado ni mazaduras
ni arañazos ni nada.
1141
01:13:07,239 --> 01:13:10,800
Y siento mucho haberle pintado
como una persona horrible.
1142
01:13:11,319 --> 01:13:13,359
Puede que me haya empujado,
pero yo también a él.
1143
01:13:13,359 --> 01:13:15,079
De verdad.
Si Eddie me hubiera agredido,
1144
01:13:15,079 --> 01:13:17,760
habría apuñalado a ese cabronazo.
No aguantaría un maltrato.
1145
01:13:17,760 --> 01:13:21,079
Verbalmente somos los dos
muy agresivos,
1146
01:13:21,079 --> 01:13:23,359
yo le he dicho
muchas cosas hirientes a Eddie
1147
01:13:23,359 --> 01:13:25,319
y él me ha devuelto los insultos.
1148
01:13:25,800 --> 01:13:28,960
Pero las agresiones verbales
entre nosotros no...
1149
01:13:28,960 --> 01:13:31,000
O sea, técnicamente
son agresiones verbales,
1150
01:13:31,000 --> 01:13:32,479
pero no lo son.
1151
01:13:32,479 --> 01:13:34,960
Solo somos
dos personas insultándose
1152
01:13:34,960 --> 01:13:37,840
y hablándose mal mutuamente,
como hace todo el mundo.
1153
01:13:37,840 --> 01:13:40,039
En cualquier reality de televisión
1154
01:13:40,039 --> 01:13:43,239
veréis a parejas hablándose así
entre ellos continuamente.
1155
01:13:43,239 --> 01:13:46,680
Es el comportamiento normal, supongo.
1156
01:13:47,920 --> 01:13:52,039
Sí, él me llama zorra idiota
y yo a él cerdo maltratador,
1157
01:13:52,039 --> 01:13:56,960
aunque no sea un maltratador.
Lo dices para hacer daño. Sí.
1158
01:13:57,960 --> 01:13:59,399
Gracias.
1159
01:14:04,960 --> 01:14:07,760
- Por estos siete años.
- Por estos siete años.
1160
01:14:19,359 --> 01:14:23,680
¿Sabes? Es curioso que,
después de siete años,
1161
01:14:23,680 --> 01:14:25,680
todo sea tan diferente.
1162
01:14:27,279 --> 01:14:33,000
Antes, tú me aportabas cosas
como diversión
1163
01:14:33,840 --> 01:14:36,439
y buenos momentos y sentimientos.
1164
01:14:37,119 --> 01:14:39,520
Y ahora me aportas
1165
01:14:40,600 --> 01:14:44,479
paz y seguridad y comodidad.
1166
01:14:44,800 --> 01:14:47,640
- Eso también está guay, ¿no?
- Claro que está guay.
1167
01:14:50,079 --> 01:14:55,640
- Es una buena sensación.
- Tú me aportas a mí seguridad y...
1168
01:14:56,560 --> 01:14:58,600
- Su postre.
- Oh, ¿qué es?
1169
01:14:58,600 --> 01:15:00,399
- Tarta de calabaza.
- Ah, calabaza.
1170
01:15:00,399 --> 01:15:01,720
Gracias.
1171
01:15:03,279 --> 01:15:05,760
Gracias por esta oportunidad.
1172
01:15:05,760 --> 01:15:08,199
Eres el mejor marido del mundo.
Afeitarme las piernas...
1173
01:15:08,680 --> 01:15:10,960
-¿Me sirves más vino?
- Sí, señora.
1174
01:15:10,960 --> 01:15:14,439
- Lo que sea por mi amor.
- Te quiero.
1175
01:15:15,680 --> 01:15:19,239
Me voy a conectar. Nos vemos
en el directo en cinco minutos.
1176
01:15:20,039 --> 01:15:23,079
Eres un mariconazo. Un mariquita.
Necesitas una polla.
1177
01:15:23,079 --> 01:15:27,479
¿Quieres una polla?
Gay, maricón, homosexual...
1178
01:15:27,840 --> 01:15:30,640
Gay, maricón, homosexual...
1179
01:15:31,079 --> 01:15:34,279
Gay, maricón, homosexual...
1180
01:15:34,279 --> 01:15:35,880
DÍA DE RODAJE
#9927 ABURRIDA!!!
1181
01:15:35,880 --> 01:15:38,199
Tal vez haya una oportunidad
para mí en Instagram.
1182
01:15:43,680 --> 01:15:45,600
JEFAZA
1183
01:15:47,279 --> 01:15:49,079
50.000 suscriptores.
1184
01:15:49,079 --> 01:15:54,199
Sois oficialmente mi cuenta
en redes más seguida, YouTubers,
1185
01:15:54,199 --> 01:15:55,560
¿no es cierto, papi?
1186
01:16:03,399 --> 01:16:06,119
¡Hala! Es precioso, cielo.
1187
01:16:10,520 --> 01:16:14,560
Estamos a punto de salir,
ya va a comenzar la gala.
1188
01:16:16,359 --> 01:16:19,000
Como sabéis, han sido elegidos
1189
01:16:19,000 --> 01:16:22,600
la mejor pareja webcam cinco veces.
1190
01:16:22,960 --> 01:16:26,359
Damas y caballeros, es un placer
presentar la gala de esta noche.
1191
01:16:26,359 --> 01:16:27,960
Yo soy Emma Lovett
1192
01:16:27,960 --> 01:16:30,119
y él es mi guapísimo esposo,
Eddie Lovett
1193
01:16:30,439 --> 01:16:33,520
y esta noche rendiremos homenaje
1194
01:16:33,520 --> 01:16:35,720
a los mejores de entre los mejores
de la industria.
1195
01:16:55,479 --> 01:16:58,600
¡El único e inigualable,
al escenario!
1196
01:16:59,000 --> 01:17:01,000
Veamos a los nominados.
1197
01:17:05,319 --> 01:17:06,680
Damas y caballeros, el ganador es...
1198
01:17:38,399 --> 01:17:39,920
Hola, Eddie.
1199
01:17:42,880 --> 01:17:45,279
Hola, ¿me oís?
1200
01:17:45,640 --> 01:17:48,439
Sí. ¿Tú nos oyes?
1201
01:17:48,439 --> 01:17:50,840
-¿Me oís?
- Sí, te oigo.
1202
01:17:52,039 --> 01:17:55,119
¿Cómo está Emma, por cierto?
¿Está ahí?
1203
01:17:55,640 --> 01:17:57,279
Sí, está en el sofá
comiendo patatas fritas.
1204
01:17:57,279 --> 01:17:59,359
Me gustaría verla también.
1205
01:18:01,640 --> 01:18:04,199
Vamos, ven. Quieren verte.
1206
01:18:04,199 --> 01:18:05,880
¿Cuándo fue la última vez
que los viste?
1207
01:18:07,119 --> 01:18:09,680
Vamos... Bien, la tengo.
1208
01:18:10,600 --> 01:18:12,920
- Os la traigo.
- Vaya...
1209
01:18:15,520 --> 01:18:17,239
Está comiendo mucho últimamente.
1210
01:18:17,880 --> 01:18:19,560
-¡Hola, Emma!
- Hola, Emma.
1211
01:18:20,720 --> 01:18:22,319
¡Hola!
1212
01:18:22,319 --> 01:18:26,399
¿Qué os parece que, al final,
podamos tener más tiempo
1213
01:18:26,399 --> 01:18:29,039
para acabar el documental,
debido al coronavirus?
1214
01:18:29,039 --> 01:18:33,039
Oye, lo siento,
me está comentando Emma
1215
01:18:33,039 --> 01:18:35,399
que no está por la labor,
que no está de acuerdo.
1216
01:18:35,399 --> 01:18:36,880
¿Qué dices, cielo?
1217
01:18:36,880 --> 01:18:39,520
- El contrato ha expirado.
- Espera, despacio, cielo.
1218
01:18:39,520 --> 01:18:42,600
Dice que el contrato ha expirado
hace año y medio.
1219
01:18:42,600 --> 01:18:44,520
- No quiero grabar más.
- No quiere grabar más.
1220
01:18:44,520 --> 01:18:46,359
- Se acabó el rodaje.
- Se acabó el rodaje.
1221
01:18:46,359 --> 01:18:48,119
-¡Chao!
-¡Chao!
1222
01:18:48,439 --> 01:18:50,279
-¿Ya está?
- Estoy harta.
1223
01:18:50,279 --> 01:18:53,479
Que está harta
de vuestra mierda. Sí.
1224
01:18:54,159 --> 01:18:55,800
¿Qué está haciendo?
1225
01:18:56,840 --> 01:18:58,600
Dice que está harta
de vuestra mierda.
1226
01:18:58,600 --> 01:19:01,640
- Está harta de esta mierda.
-¿Que está harta de esta mierda?
1227
01:19:01,640 --> 01:19:03,840
No. Harta de "vuestra" mierda.
1228
01:19:05,039 --> 01:19:06,960
-¿Qué mierda?
-¿Por qué de "nuestra" mierda?
1229
01:19:07,319 --> 01:19:08,840
¿Cuál es nuestra mierda?
1230
01:19:10,279 --> 01:19:13,640
Dice que, como sois extranjeros,
no entendéis nuestro idioma.
1231
01:19:14,920 --> 01:19:16,760
¿Por qué? ¿Por qué dice eso?
1232
01:19:17,920 --> 01:19:19,640
No lo entendemos.
1233
01:19:22,239 --> 01:19:25,039
Cariño, ¿por qué no vienes tú
un segundo?
1234
01:19:26,000 --> 01:19:28,159
¿Vale? Solo un segundo, por favor.
1235
01:19:28,800 --> 01:19:31,720
Cuéntales tú cómo te sientes,
educadamente.
1236
01:19:33,239 --> 01:19:34,720
Siéntate en mi regazo, ven.
1237
01:19:35,319 --> 01:19:37,560
No, yo solo voy a decir una cosa.
1238
01:19:37,880 --> 01:19:41,119
No estoy de buen humor,
pero os diré algo.
1239
01:19:41,119 --> 01:19:44,239
Imaginad cómo os sentiríais
si fuerais yo.
1240
01:19:44,239 --> 01:19:47,520
Imaginad que hubierais dedicado
tres años de vuestra vida a algo,
1241
01:19:47,520 --> 01:19:49,399
vuestros momentos más íntimos,
1242
01:19:49,399 --> 01:19:53,920
que literalmente metierais a gente
en vuestra casa.
1243
01:19:53,920 --> 01:19:56,399
¿Cómo os sentiríais
si os grabasen durante tres años
1244
01:19:56,399 --> 01:19:59,000
y no tuvierais ni idea
de lo que se estaba grabando
1245
01:19:59,000 --> 01:20:00,840
ni sacaseis beneficio
de esas grabaciones?
1246
01:20:01,159 --> 01:20:02,720
Os sentiríais utilizados,
1247
01:20:02,720 --> 01:20:06,520
usados como una fregona vieja
que se tira a la basura.
1248
01:20:06,960 --> 01:20:10,119
Así es cómo me siento con vosotros,
utilizada y quemada.
1249
01:20:10,439 --> 01:20:12,960
Tan quemada
que estoy hasta el moño.
1250
01:20:12,960 --> 01:20:14,640
O sea, agotada.
1251
01:20:15,079 --> 01:20:17,119
- Eso es muy quemada.
- Muy quemada.
1252
01:20:17,119 --> 01:20:18,720
Os hemos enseñado las imágenes.
1253
01:20:18,720 --> 01:20:20,920
No es cierto
que no os las hayamos enseñado.
1254
01:20:21,520 --> 01:20:23,840
Gábor, ¿sabes qué?
Chúpame la polla.
1255
01:20:23,840 --> 01:20:25,760
No te daré
ni una escena más. Adiós.
1256
01:20:28,840 --> 01:20:31,720
¿Qué ha pasado?
Hemos perdido la conexión.
1257
01:20:33,359 --> 01:20:35,039
Se ha perdido la conexión.
1258
01:20:35,560 --> 01:20:37,079
O la señal de vídeo.
1259
01:20:38,199 --> 01:20:40,319
¿Por qué? ¿Estáis ahí?
1260
01:21:04,319 --> 01:21:05,720
Todo se va a arreglar.
1261
01:21:06,159 --> 01:21:09,159
Lo sé, este es el último paso
1262
01:21:09,159 --> 01:21:12,600
y, a partir de aquí,
retomaré mi vida tranquilamente.
1263
01:21:15,399 --> 01:21:17,880
Voy a ir al banco
1264
01:21:18,399 --> 01:21:21,760
a ingresarte 400 dólares.
1265
01:21:22,279 --> 01:21:25,079
Vaya, casi es el importe
de la mudanza.
1266
01:21:25,800 --> 01:21:28,199
Bueno, es que no quiero
que te preocupes.
1267
01:21:28,560 --> 01:21:30,399
Me sería de gran ayuda.
1268
01:21:31,560 --> 01:21:33,199
No quiero que te agobies.
1269
01:21:33,199 --> 01:21:36,760
Tómatelo con calma
y verás cómo todo sale bien.
1270
01:21:39,199 --> 01:21:43,680
Ayer por la noche estaba yo solo
y era muy raro para mí estar aquí.
1271
01:21:44,920 --> 01:21:47,920
Es que no es fácil,
pero te acostumbrarás.
1272
01:21:48,239 --> 01:21:50,720
Te quiero mucho y creo en ti.
1273
01:21:50,720 --> 01:21:52,359
- Todo irá bien.
- Yo también te quiero, mamá.
1274
01:21:52,359 --> 01:21:54,239
Muchas gracias por todo.
1275
01:21:54,680 --> 01:21:57,800
- Venga, adiós. Te quiero.
- Chao, te quiero.
1276
01:22:22,920 --> 01:22:24,479
Kristóf...
1277
01:22:26,159 --> 01:22:29,960
Creo que ha pasado año y medio
desde la última vez que nos vimos.
1278
01:22:30,359 --> 01:22:32,359
La última vez estabais bien.
1279
01:22:32,880 --> 01:22:37,520
Todo iba bien
y luego Kristóf me dijo
1280
01:22:37,520 --> 01:22:41,560
que había visto en Instagram
que os habíais separado.
1281
01:22:41,880 --> 01:22:44,880
¿Qué pasó? ¿A qué se debió?
1282
01:22:47,680 --> 01:22:49,640
Diferencias irreconciliables.
1283
01:22:50,560 --> 01:22:51,920
Vale.
1284
01:22:52,359 --> 01:22:55,199
Prefiero mantenerlo
en mi vida privada ahora mismo.
1285
01:23:02,079 --> 01:23:03,439
Vale...
1286
01:23:07,960 --> 01:23:09,479
-¿Estás bien?
- Sí.
1287
01:23:13,279 --> 01:23:15,720
Sentí "que me echaban"
de mi relación.
1288
01:23:16,239 --> 01:23:19,239
Porque, no sé,
1289
01:23:20,119 --> 01:23:22,600
yo quería
que ella fuera de cierta manera
1290
01:23:22,600 --> 01:23:25,119
e hiciera ciertas cosas
de cierta manera
1291
01:23:25,119 --> 01:23:28,720
y ella no quería.
No puedes cambiar a una persona.
1292
01:23:29,079 --> 01:23:32,119
Así que empecé a engañarla,
1293
01:23:32,119 --> 01:23:37,880
a irme por ahí varios días de farra,
consumir drogas y preocuparla...
1294
01:23:40,239 --> 01:23:44,039
Y ella se enfadaba conmigo,
pero luego me perdonaba...
1295
01:23:46,840 --> 01:23:51,560
Pero, no sé, no estaba satisfecho
en mi matrimonio,
1296
01:23:52,560 --> 01:23:57,239
así que hacía eso,
pero no afrontaba el problema.
1297
01:23:58,399 --> 01:24:01,520
Y le mentía,
le mentía sobre lo que hacía.
1298
01:24:02,079 --> 01:24:05,000
Y así le demostraba que no cambiaría
1299
01:24:05,000 --> 01:24:09,760
y cada vez iba a peor
en mi actitud de mierda.
1300
01:24:11,199 --> 01:24:14,359
Y ella me dio
una oportunidad y otra,
1301
01:24:14,359 --> 01:24:16,760
me aguantó muchas
hasta que, al final...
1302
01:24:16,760 --> 01:24:18,760
¿Y por qué hacías eso?
1303
01:24:20,720 --> 01:24:23,439
Hay algo en mi fuero interno
1304
01:24:24,680 --> 01:24:27,159
que me dice
que no es la mujer para mí.
1305
01:24:27,159 --> 01:24:31,359
Que no estamos hechos
el uno para el otro.
1306
01:24:32,960 --> 01:24:34,399
Yo pienso que...
1307
01:24:37,560 --> 01:24:41,039
Bueno, vamos a cambiar de tema.
1308
01:24:42,239 --> 01:24:45,960
Háblame de las webcam.
¿Tú todavía lo haces?
1309
01:24:45,960 --> 01:24:51,560
Sí, sigo haciéndolo y mi OnlyFans,
trabajo exactamente igual que antes.
1310
01:24:53,920 --> 01:24:58,000
Vale. Y entiendo
que lo haces sola, ¿no?
1311
01:24:58,000 --> 01:25:00,039
- Sí. Solo yo.
- No más shows en pareja.
1312
01:25:00,039 --> 01:25:01,520
No, no, solo yo.
1313
01:25:04,479 --> 01:25:08,359
Hace exactamente un año,
no, un año y un mes.
1314
01:25:08,359 --> 01:25:12,840
- Sí. Sí. Hace unos 13 o 14 meses.
-¿Qué pasó?
1315
01:25:13,600 --> 01:25:17,039
Llegó a casa llorando,
diciendo que estaba embarazada.
1316
01:25:18,199 --> 01:25:22,720
Y yo dije: "¿Por qué lloras?
¿No es algo bueno?"
1317
01:25:22,720 --> 01:25:24,960
Podemos tener un hijo, está guay.
1318
01:25:24,960 --> 01:25:28,199
Y dice: "No, no lo quiero.
No estás preparado para ser padre".
1319
01:25:28,199 --> 01:25:30,239
Eso fue lo primero que me dijo,
1320
01:25:30,239 --> 01:25:32,680
que yo no estaba preparado
para tenerlo.
1321
01:25:34,000 --> 01:25:35,520
Y yo no le insistí.
1322
01:25:35,520 --> 01:25:39,720
Y me arrepiento de no haberlo hecho,
pero, en ese momento, pensé:
1323
01:25:39,720 --> 01:25:43,560
"Dios, esta es la única decisión
que le corresponde solo a ella".
1324
01:25:45,399 --> 01:25:48,399
Tuvimos una entrevista con Eddie,
previa a esta,
1325
01:25:48,399 --> 01:25:51,560
y nos contó que hace cosa de un año
1326
01:25:51,560 --> 01:25:54,760
estuvisteis a punto
de tener una hija.
1327
01:25:58,840 --> 01:26:02,399
Pero que al final
decidisteis no "tenerla".
1328
01:26:04,840 --> 01:26:07,079
No voy a comentar nada sobre eso.
1329
01:26:08,840 --> 01:26:10,359
Vale.
1330
01:26:17,720 --> 01:26:19,119
¿Cómo te sentiste?
1331
01:26:23,640 --> 01:26:28,520
Supongo que sentí rabia
y decepción...
1332
01:26:32,600 --> 01:26:34,000
por...
1333
01:26:37,720 --> 01:26:41,319
por no haber tomado otra decisión.
1334
01:26:43,039 --> 01:26:45,359
Por no haber tenido el bebé.
1335
01:26:46,520 --> 01:26:48,479
Pues sí, por no haber tenido el bebé
1336
01:26:48,479 --> 01:26:51,800
y porque ella
podría haber querido tener ese bebé.
1337
01:26:53,119 --> 01:26:57,199
Por no haber escogido una esposa
que fuera más adecuada para mí,
1338
01:26:57,199 --> 01:26:59,720
y que hubiera querido
formar una familia conmigo.
1339
01:27:08,279 --> 01:27:10,039
No sabemos si era niña.
1340
01:27:10,039 --> 01:27:15,039
Pero a veces, en la vida,
te pasan cosas
1341
01:27:15,039 --> 01:27:20,640
y yo creo que la gente tiene derecho
a tomar sus propias decisiones
1342
01:27:20,640 --> 01:27:22,359
y no voy a hacerme la tonta,
1343
01:27:22,359 --> 01:27:24,520
porque obviamente
Eddie lo ha contado o ha hablado.
1344
01:27:26,119 --> 01:27:29,800
Y sí, al final me quedé embarazada
y hay un dicho que reza
1345
01:27:30,119 --> 01:27:33,720
que la primera reacción
es la que vale.
1346
01:27:35,079 --> 01:27:37,039
Y, cuando lo pensé, me dije:
1347
01:27:37,359 --> 01:27:40,199
"Sí, quiero ser madre,
tener una familia, tener un bebé,
1348
01:27:40,199 --> 01:27:43,800
ahora mismo tengo 29
y creo que es un buen momento.
1349
01:27:44,319 --> 01:27:47,680
Y es muy triste,
porque sé que no puedo".
1350
01:27:47,680 --> 01:27:51,000
Pensaba: "No puedo tener un bebé,
no me siento segura.
1351
01:27:51,000 --> 01:27:54,960
No es la persona adecuada
con la que tener un bebé".
1352
01:27:55,319 --> 01:28:00,319
Y, bueno, no lo pienso mucho.
1353
01:28:00,640 --> 01:28:05,159
Pero siento que estaba en un punto
en el que no podía ser.
1354
01:28:05,479 --> 01:28:08,840
Era como un regalito del universo
que tuve que devolver,
1355
01:28:08,840 --> 01:28:10,800
porque no estaba preparada.
1356
01:28:10,800 --> 01:28:12,960
Y creo que ese bebé,
1357
01:28:12,960 --> 01:28:16,680
esa criatura se reencarnó
en otro bebé
1358
01:28:17,119 --> 01:28:19,119
y probablemente fue a parar
a otra familia
1359
01:28:19,119 --> 01:28:22,199
donde estaría más seguro.
1360
01:28:24,960 --> 01:28:26,600
Lo siento.
1361
01:28:27,399 --> 01:28:29,000
¿Quieres hacer un descanso?
1362
01:28:29,439 --> 01:28:33,039
No. Un día tendré mis propios bebés
1363
01:28:33,960 --> 01:28:35,520
con la persona adecuada.
1364
01:28:36,840 --> 01:28:38,640
- Lo siento.
- Tranquilo.
1365
01:28:41,600 --> 01:28:44,640
Hay un montón de obras
en esta calle.
1366
01:28:46,199 --> 01:28:48,560
- No se colarán en el micro.
- Vale.
1367
01:28:49,800 --> 01:28:51,239
Mejor.
1368
01:29:00,319 --> 01:29:03,159
Ven, Chewy. Ven aquí.
1369
01:29:11,439 --> 01:29:12,960
¡Pepito!
1370
01:29:14,119 --> 01:29:17,039
¡Ven, Pepito! Pepito...
1371
01:29:30,239 --> 01:29:35,239
MI PRIMER ENTRENAMIENTO
DE ANTEBRAZOS
1372
01:29:38,319 --> 01:29:40,039
¿QUÉ HACER
MIENTRAS TE SUBE EL TINTE?
1373
01:29:40,039 --> 01:29:41,399
PRIMERA CLASE DE BOXEO = ÉXITO
105219
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.