Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,100 --> 00:00:04,098
_
2
00:00:04,103 --> 00:00:08,308
_
3
00:00:11,600 --> 00:00:13,564
- I'm telling ya, I know what I saw.
- _
4
00:00:13,569 --> 00:00:15,867
There was a dinosaur creature
5
00:00:15,872 --> 00:00:17,769
runnin' right through my backyard.
6
00:00:19,608 --> 00:00:21,505
You don't say.
7
00:00:21,510 --> 00:00:25,515
And there were glowing lights
coming from the treetops.
8
00:00:26,716 --> 00:00:28,445
You don't say.
9
00:00:28,450 --> 00:00:32,455
And these giants orbs fell from the sky!
10
00:00:32,956 --> 00:00:34,417
You don't say.
11
00:00:34,422 --> 00:00:37,253
Then, after I came out of hidin',
12
00:00:37,258 --> 00:00:39,723
they'd all disappeared.
13
00:00:39,728 --> 00:00:42,261
Something ain't right.
14
00:00:43,231 --> 00:00:45,495
Well, that's that.
15
00:00:45,500 --> 00:00:47,230
Yeah, I'm kind of nervous.
16
00:00:47,235 --> 00:00:49,666
Things rarely wrap up
in a neat, little bow for us.
17
00:00:49,671 --> 00:00:51,334
Come on, babe, don't be paranoid.
18
00:00:51,339 --> 00:00:53,707
Life, it's gonna start going our way.
19
00:00:58,814 --> 00:01:00,977
Whoa!
20
00:01:06,221 --> 00:01:07,718
What the hell?
21
00:01:15,296 --> 00:01:17,093
What the hell happened?
22
00:01:17,098 --> 00:01:19,696
Did that look like another
Waverider to you guys?
23
00:01:19,701 --> 00:01:21,264
Why is someone trying to kill us?
24
00:01:21,269 --> 00:01:22,765
There must be hundreds of reasons
25
00:01:22,770 --> 00:01:24,035
why someone would want to kill us.
26
00:01:24,039 --> 00:01:26,002
Well, we're not gonna let 'em
get away with it, are we?
27
00:01:26,006 --> 00:01:27,403
I say we portal back in time
28
00:01:27,408 --> 00:01:29,004
and on to that rogue Waverider
29
00:01:29,009 --> 00:01:30,673
and make them pay.
30
00:01:30,678 --> 00:01:33,610
That is a perfect plan.
31
00:01:33,615 --> 00:01:35,411
Now let's go gear up,
32
00:01:35,416 --> 00:01:37,380
'cause we're gonna storm that ship
33
00:01:37,385 --> 00:01:40,350
and save our Waverider.
34
00:01:40,355 --> 00:01:42,452
Remember, when we get on that ship,
35
00:01:42,457 --> 00:01:43,986
stealth is our friend.
36
00:01:43,991 --> 00:01:46,155
Silent takedown. Got it.
37
00:01:46,160 --> 00:01:47,857
Wake me when the firefight starts.
38
00:01:47,862 --> 00:01:49,259
You guys take out the crew,
39
00:01:49,264 --> 00:01:51,127
and Behrad and I'll
take control of the ship.
40
00:01:51,132 --> 00:01:53,663
Nate, let's do this.
41
00:01:53,668 --> 00:01:55,931
Here we go.
42
00:01:58,972 --> 00:02:00,702
It's out of juice.
43
00:02:00,707 --> 00:02:02,671
- What?
- Every time with those things.
44
00:02:02,676 --> 00:02:05,940
Wait, no time couriers, no Waverider...
45
00:02:05,945 --> 00:02:09,010
we're stuck in 1925.
46
00:02:09,015 --> 00:02:11,913
Everybody just calm down.
47
00:02:11,918 --> 00:02:13,750
We just need a little time,
and we'll think of a plan.
48
00:02:13,754 --> 00:02:15,818
Well, we definitely don't
belong in this time period.
49
00:02:15,822 --> 00:02:18,119
We need to avoid any unwanted
attention from the locals.
50
00:02:24,765 --> 00:02:27,462
Afternoon, ma'am. Name's Pastor Hanson.
51
00:02:27,467 --> 00:02:28,730
Is Gloria home?
52
00:02:28,735 --> 00:02:30,399
Yeah, she's not here right now.
53
00:02:30,404 --> 00:02:32,668
Oh. I just heard this, uh,
54
00:02:32,673 --> 00:02:34,436
loud explosion over yonder,
55
00:02:34,441 --> 00:02:36,538
and I wanted to make sure
everything's all right.
56
00:02:36,543 --> 00:02:37,839
Flash him.
57
00:02:37,844 --> 00:02:40,174
What? Oh!
58
00:02:40,179 --> 00:02:41,842
Well, you know, there's all sorts
59
00:02:41,847 --> 00:02:44,111
of strange things happening in Odessa.
60
00:02:44,116 --> 00:02:47,815
Everyone in town has seen
these bizarre lights in the sky
61
00:02:47,820 --> 00:02:50,951
and strange lizard creatures
in their backyard.
62
00:02:50,956 --> 00:02:53,053
Yeah, well, nothing strange around here.
63
00:02:53,058 --> 00:02:54,388
Flash him.
64
00:02:54,393 --> 00:02:57,858
It's out of battery. I don't...
65
00:02:57,863 --> 00:03:00,528
Say, are those claw marks?
66
00:03:00,533 --> 00:03:02,996
Yeah, I... I'll tell Gloria
you stopped by.
67
00:03:03,001 --> 00:03:05,366
Goodbye now.
68
00:03:05,371 --> 00:03:07,000
Hoo! So much for laying low.
69
00:03:07,005 --> 00:03:09,235
So town's already buzzing
with conspiracy theories
70
00:03:09,240 --> 00:03:11,338
after the Zaguron invasion...
you guys, if we stay here,
71
00:03:11,342 --> 00:03:13,041
- it could get really bad.
- It's gonna be okay.
72
00:03:13,045 --> 00:03:14,875
And now that we have no timeship,
73
00:03:14,880 --> 00:03:18,346
we are just a bunch of weirdos
with truly random superpowers.
74
00:03:18,351 --> 00:03:21,915
And John, the one person with
a useful ability, is gone, so...
75
00:03:21,920 --> 00:03:24,417
Well, hey, I was his student.
I mean, I'm not
76
00:03:24,422 --> 00:03:26,853
a master sorcerer yet,
but maybe I could...
77
00:03:26,858 --> 00:03:29,389
What, turn the townspeople
into household objects?
78
00:03:29,394 --> 00:03:30,758
- Come on.
- Too bad we don't have
79
00:03:30,763 --> 00:03:34,895
the Time Bureau timeship or
it would have that fail-safe.
80
00:03:34,900 --> 00:03:36,396
Gary, you're a genius.
81
00:03:36,401 --> 00:03:38,166
The last time the Waverider
was impounded,
82
00:03:38,170 --> 00:03:39,933
I had a fail-safe installed.
83
00:03:39,938 --> 00:03:42,535
- And fail-safes are?
- T-they're indestructible
84
00:03:42,540 --> 00:03:44,305
lockboxes filled
with emergency supplies,
85
00:03:44,309 --> 00:03:46,173
like a time courier or a mind flasher.
86
00:03:46,178 --> 00:03:47,474
Breath mints, if we're lucky!
87
00:03:47,479 --> 00:03:49,244
You realize the blast
could've sent that thing
88
00:03:49,248 --> 00:03:51,178
flying anywhere on Gloria's
property, right?
89
00:03:51,183 --> 00:03:54,114
So, we will split up
so we can find this damn thing
90
00:03:54,119 --> 00:03:55,349
and get the hell out of here.
91
00:03:55,354 --> 00:03:58,018
Now, let's go. Come on!
92
00:03:58,023 --> 00:03:59,353
How you holding up, Z?
93
00:03:59,358 --> 00:04:00,889
If you want to talk, I'm here to listen.
94
00:04:00,893 --> 00:04:02,689
I know a thing or two
about getting dumped.
95
00:04:02,693 --> 00:04:03,923
I was not dumped.
96
00:04:03,928 --> 00:04:06,358
It was a mutual mucking up of things.
97
00:04:06,363 --> 00:04:09,494
I am, however, annoyed that
John poofed his way out of 1925
98
00:04:09,499 --> 00:04:11,298
without making sure
the rest of us were okay first.
99
00:04:11,302 --> 00:04:12,766
To be fair, when he left, we still had
100
00:04:12,770 --> 00:04:14,000
a working time machine.
101
00:04:14,005 --> 00:04:15,634
Defending him is not listening.
102
00:04:15,639 --> 00:04:17,770
Right, sorry. Continue.
103
00:04:17,775 --> 00:04:19,071
I just can't believe,
104
00:04:19,076 --> 00:04:20,407
after everything
we went through together,
105
00:04:20,411 --> 00:04:22,942
all he left me with was this.
106
00:04:22,947 --> 00:04:24,377
Ooh, freaky old key.
107
00:04:24,382 --> 00:04:25,744
- Yeah.
- What's it for?
108
00:04:25,749 --> 00:04:28,047
All he said was, "You'll find out",
109
00:04:28,052 --> 00:04:30,817
with his trademark dramatic delivery.
110
00:04:30,822 --> 00:04:32,519
In hindsight,
I probably should've gotten
111
00:04:32,523 --> 00:04:34,820
- a little more clarification.
- Probably.
112
00:04:34,825 --> 00:04:36,455
Whatever! I'm just gonna do
113
00:04:36,460 --> 00:04:37,925
what I always do in these situations.
114
00:04:37,929 --> 00:04:40,058
I need a makeover.
No, no, no, not a makeover.
115
00:04:40,063 --> 00:04:41,493
I need a reinvention.
116
00:04:41,498 --> 00:04:43,328
Like Madonna.
I think there's a headpiece.
117
00:04:43,333 --> 00:04:45,397
Wandering through the woods.
118
00:04:45,402 --> 00:04:47,866
Why am I not surprised
this is our honeymoon?
119
00:04:47,871 --> 00:04:49,502
I know, babe, but as soon
as we find the safe,
120
00:04:49,506 --> 00:04:50,670
we can get out of here, all right?
121
00:04:50,674 --> 00:04:52,305
Yeah, well I'm way out
of my comfort zone.
122
00:04:52,309 --> 00:04:54,540
- Which is?
- The Waverider.
123
00:04:54,545 --> 00:04:56,608
- Lists.
- Rules. Don't...
124
00:04:56,613 --> 00:05:00,278
Well, mine is improvising, so together,
125
00:05:00,283 --> 00:05:03,882
we are unstoppable.
126
00:05:03,887 --> 00:05:05,554
Come on.
127
00:05:06,690 --> 00:05:08,987
Based on the blast radius,
we're basically looking
128
00:05:08,992 --> 00:05:11,156
for a needle in a haystack.
129
00:05:11,161 --> 00:05:13,158
Look, I can track animals and people,
130
00:05:13,163 --> 00:05:16,662
but random futuristic safes, not my bag.
131
00:05:16,667 --> 00:05:18,163
All right, so what you got?
132
00:05:18,168 --> 00:05:20,765
Any magical cheats to find this thing?
133
00:05:20,770 --> 00:05:24,135
Yeah, I think I can remember
John's tracking spell.
134
00:05:24,140 --> 00:05:25,370
Hmm.
135
00:05:27,677 --> 00:05:30,708
Adiuva nos invenire aliquid.
136
00:05:33,049 --> 00:05:35,746
Hey, not bad.
137
00:05:45,528 --> 00:05:47,763
I think someone moved it.
138
00:05:55,437 --> 00:05:57,401
That's not good.
139
00:06:06,382 --> 00:06:08,145
Where did you find it, anyway?
140
00:06:08,150 --> 00:06:12,152
Amongst them bushes at the
edge of Gloria Cruz's property.
141
00:06:13,655 --> 00:06:16,620
Okay, the good news,
we found the Waverider's safe.
142
00:06:16,625 --> 00:06:18,122
- Oh!
- Yeah, bad news,
143
00:06:18,127 --> 00:06:19,556
it's at the Sheriff's station.
144
00:06:19,561 --> 00:06:21,291
Pastor found it nearby and turned it in.
145
00:06:21,296 --> 00:06:22,826
That guy will come poking around again
146
00:06:22,831 --> 00:06:24,762
now that he's even more
suspicious of your mom.
147
00:06:24,766 --> 00:06:26,463
Yeah, and other neighbors could get nosy
148
00:06:26,468 --> 00:06:27,999
and discover the remains
of the Waverider,
149
00:06:28,003 --> 00:06:29,833
which would be disastrous
for the timeline.
150
00:06:29,838 --> 00:06:32,302
We just need to buy
ourselves some time so we can
151
00:06:32,307 --> 00:06:33,737
- come up with another plan.
- How?
152
00:06:33,742 --> 00:06:35,739
We need to go on the defensive.
153
00:06:35,744 --> 00:06:38,274
Right, and keep the heat off
of Gloria and this property.
154
00:06:38,279 --> 00:06:39,776
And how are we supposed to do that?
155
00:06:39,781 --> 00:06:42,011
If we don't have time travel
or mind flashers?
156
00:06:43,351 --> 00:06:44,648
Rule 44.
157
00:06:44,653 --> 00:06:46,282
- Rule 44.
- Yeah.
158
00:06:46,287 --> 00:06:47,918
- I love Rule 44!
- Yeah!
159
00:06:47,923 --> 00:06:49,018
What's Rule 44?
160
00:06:49,023 --> 00:06:50,888
Uh, it's from our Time Bureau training.
161
00:06:50,892 --> 00:06:53,256
The intent of Rule 44
is to create a diversion,
162
00:06:53,261 --> 00:06:55,259
a cover story, when things
go sideways on a mission.
163
00:06:55,263 --> 00:06:58,528
Specifically, Rule 44 states
that our cover story
164
00:06:58,533 --> 00:07:00,129
must be a circus.
165
00:07:00,134 --> 00:07:02,365
That is oddly specific.
166
00:07:02,370 --> 00:07:04,133
We talking Cirque? Sideshow?
167
00:07:04,138 --> 00:07:05,635
Straight up three-ring affair?
168
00:07:05,640 --> 00:07:07,637
No, research shows
that the general public
169
00:07:07,642 --> 00:07:09,305
is willing to accept the bizarreness
170
00:07:09,310 --> 00:07:11,307
of any kind of circus without question.
171
00:07:11,312 --> 00:07:12,809
So we have to put on a circus?
172
00:07:12,814 --> 00:07:15,411
What? No, we... he's not listening.
173
00:07:15,416 --> 00:07:16,947
We just have to make them
think we're in a circus
174
00:07:16,951 --> 00:07:18,146
to allay their suspicions.
175
00:07:19,753 --> 00:07:22,350
Group makeovers. Yes, I love it.
176
00:07:22,355 --> 00:07:25,988
I'm gonna reinvent
each of you as performers.
177
00:07:25,993 --> 00:07:27,656
Friends, you're in excellent hands.
178
00:07:27,661 --> 00:07:30,125
Well, you heard her,
let's circus up, eh?
179
00:07:30,130 --> 00:07:31,694
Yeah, I'm not doing that.
180
00:07:31,699 --> 00:07:33,161
Good, 'cause I need your magic
181
00:07:33,166 --> 00:07:34,329
to help fix my mom's porch.
182
00:07:34,334 --> 00:07:35,731
- Sure.
- Hey, Nate,
183
00:07:35,736 --> 00:07:37,566
while we are playing
defense as a circus,
184
00:07:37,571 --> 00:07:39,334
you will be playing offense.
185
00:07:39,339 --> 00:07:40,970
Time to use your superpower.
186
00:07:40,975 --> 00:07:42,571
So, you want me to turn to steel
187
00:07:42,576 --> 00:07:44,172
and knock around some skulls?
188
00:07:44,177 --> 00:07:47,375
No, your other superpower.
189
00:07:47,380 --> 00:07:49,578
You are a white man in 1925.
190
00:07:49,583 --> 00:07:51,213
You go sweet talk that sheriff
191
00:07:51,218 --> 00:07:53,548
and get him to give you the safe.
192
00:07:53,553 --> 00:07:55,417
- Ava will go with you.
- What? No.
193
00:07:55,422 --> 00:07:56,718
All right, come on, Gary.
194
00:07:56,723 --> 00:07:59,386
Those period costumes
aren't gonna sew themselves.
195
00:08:27,386 --> 00:08:29,183
Okay.
196
00:08:29,188 --> 00:08:30,852
Yes.
197
00:08:30,857 --> 00:08:32,353
Tie.
198
00:08:32,358 --> 00:08:34,522
Button, please.
199
00:08:34,527 --> 00:08:37,161
Mm, voilà.
200
00:08:39,298 --> 00:08:40,594
My mom's not gonna be happy
201
00:08:40,599 --> 00:08:42,096
when she sees
what we've done to her stuff.
202
00:08:42,100 --> 00:08:43,464
Sorry, it's desperate times.
203
00:08:43,469 --> 00:08:45,466
Oh! Nate borrowed your dead dad's suit.
204
00:08:45,471 --> 00:08:47,168
Hope that's okay.
205
00:08:47,173 --> 00:08:48,636
He better not ruin it.
206
00:08:48,641 --> 00:08:52,673
Good afternoon, Odessa!
Come one, come all!
207
00:08:52,678 --> 00:08:55,209
I know you have seen and heard
208
00:08:55,214 --> 00:08:57,110
some peculiar things lately.
209
00:08:57,115 --> 00:08:59,380
Well, I am here to assure you
210
00:08:59,385 --> 00:09:02,716
that it is just business
as usual for us.
211
00:09:02,721 --> 00:09:03,850
Why, you ask?
212
00:09:03,855 --> 00:09:06,487
Because my compatriots and I,
213
00:09:06,492 --> 00:09:08,456
we are members...
214
00:09:08,461 --> 00:09:10,757
of the Guggenheim Circus.
215
00:09:21,561 --> 00:09:23,159
You know, it's actually a very good fit.
216
00:09:23,184 --> 00:09:24,447
Hey, do I look like a grandma?
217
00:09:24,452 --> 00:09:27,416
Yeah.
218
00:09:27,421 --> 00:09:29,385
- You the sheriff?
- Yes, sir.
219
00:09:29,390 --> 00:09:32,521
I was just finishing up some paperwork.
220
00:09:32,526 --> 00:09:33,689
How can I help you?
221
00:09:33,694 --> 00:09:35,300
My name's John Edgar Hoover.
222
00:09:35,325 --> 00:09:36,922
I'm the newly appointed director
223
00:09:36,927 --> 00:09:39,692
of the Bureau of Investigation
in Washington, D.C.
224
00:09:39,697 --> 00:09:43,696
This is my trusted secretary, Ms. Gandy.
225
00:09:43,701 --> 00:09:45,998
You seem different in real life.
226
00:09:46,003 --> 00:09:47,399
You probably saw an old photo.
227
00:09:47,404 --> 00:09:49,234
I've been cocktailing my hair products.
228
00:09:49,239 --> 00:09:50,870
But that's neither here or there.
229
00:09:50,875 --> 00:09:52,738
Now listen up, Sheriff.
230
00:09:52,743 --> 00:09:55,594
We're here to talk to you
about a very important matter.
231
00:09:55,595 --> 00:09:58,893
There are so many exciting
things to see at our circus.
232
00:09:58,898 --> 00:10:00,862
For example, exotic animals.
233
00:10:00,867 --> 00:10:02,997
My cohort and I, we are animal handlers
234
00:10:03,002 --> 00:10:05,500
from a land far, far, far away.
235
00:10:05,505 --> 00:10:07,401
And of course,
236
00:10:07,406 --> 00:10:09,971
what circus would be complete
237
00:10:09,976 --> 00:10:11,909
without a little fire?
238
00:10:14,646 --> 00:10:18,145
Ow, ow, ow, ow, ow.
That's hot, that's hot.
239
00:10:18,150 --> 00:10:20,147
Ah.
240
00:10:20,152 --> 00:10:22,649
Now, don't be alarmed,
but several of our creatures
241
00:10:22,654 --> 00:10:24,818
escaped their confinements last night.
242
00:10:24,823 --> 00:10:27,488
You may have, uh, heard some explosions
243
00:10:27,493 --> 00:10:30,358
or seen some mysterious
lights yesterday.
244
00:10:30,363 --> 00:10:34,561
That was just me,
testing out some, uh, displays.
245
00:10:34,566 --> 00:10:36,897
True story, so if
you saw something yesterday
246
00:10:36,902 --> 00:10:38,932
that looked like a dinosaur,
for example,
247
00:10:38,937 --> 00:10:41,101
it was actually a Komodo dragon,
248
00:10:41,106 --> 00:10:42,803
which is just a big, smelly lizard,
249
00:10:42,808 --> 00:10:45,074
despite it's terrifying appellation.
250
00:10:46,578 --> 00:10:48,809
Pastor Hanson found this strange box
251
00:10:48,814 --> 00:10:50,878
over by Gloria Cruz's property.
252
00:10:50,883 --> 00:10:52,813
I thought maybe it belonged to her,
253
00:10:52,818 --> 00:10:54,615
since she's foreign and all.
254
00:10:54,620 --> 00:10:56,282
Oh, well, we can tell you for sure
255
00:10:56,287 --> 00:10:59,653
that it's not hers, sir,
but it is very dangerous.
256
00:10:59,658 --> 00:11:03,023
Say, how did you boys
in Washington learn
257
00:11:03,028 --> 00:11:04,324
about the safe so quickly?
258
00:11:04,329 --> 00:11:07,327
The pastor only found it this morning.
259
00:11:07,332 --> 00:11:09,262
I mean, if I told you
260
00:11:09,267 --> 00:11:10,664
all of our nation's secrets,
261
00:11:10,669 --> 00:11:12,733
they wouldn't be secrets
anymore, would they?
262
00:11:12,738 --> 00:11:14,367
Yes.
263
00:11:14,372 --> 00:11:16,602
And who knows, there may even
be a commendation for you
264
00:11:16,607 --> 00:11:18,004
from President Warren G. Harding,
265
00:11:18,009 --> 00:11:19,573
once the case is declassified, you know.
266
00:11:19,577 --> 00:11:21,507
I believe she means Calvin Coolidge,
267
00:11:21,512 --> 00:11:23,509
'cause Mr. Harding is dead.
268
00:11:23,514 --> 00:11:27,346
People always get their
interwar presidents mixed up.
269
00:11:27,351 --> 00:11:29,549
I need you to focus.
270
00:11:29,554 --> 00:11:32,885
Are you ready to do the right
thing by your country?
271
00:11:32,890 --> 00:11:35,855
Mister, mister,
tell us when the circus is.
272
00:11:35,860 --> 00:11:37,289
I want to go.
273
00:11:37,294 --> 00:11:39,325
When is it, you ask?
274
00:11:39,330 --> 00:11:42,365
Like, uh, exactly what time?
275
00:11:44,835 --> 00:11:46,866
You told them what?
276
00:11:46,871 --> 00:11:48,534
I'm sorry, Sara, I just panicked.
277
00:11:48,539 --> 00:11:50,136
I didn't mean to invite
the whole town over tonight.
278
00:11:50,140 --> 00:11:51,370
Just take a breath, Gary.
279
00:11:51,375 --> 00:11:52,472
We'll figure something else out.
280
00:11:52,476 --> 00:11:53,539
Okay, wait, you're saying
281
00:11:53,544 --> 00:11:55,774
people are coming here
for an actual circus?
282
00:11:55,779 --> 00:11:57,108
Gary!
283
00:11:57,113 --> 00:11:58,977
All right, all right, everyone!
284
00:11:58,982 --> 00:12:01,379
Just calm down.
Everything's gonna be fine
285
00:12:01,384 --> 00:12:04,115
once we open the safe.
286
00:12:04,120 --> 00:12:05,984
Ah! That's right.
287
00:12:05,989 --> 00:12:08,320
When the whole town comes over,
we flash the hell out of 'em,
288
00:12:08,324 --> 00:12:11,222
and then we time courier
our butts out of here!
289
00:12:11,227 --> 00:12:13,058
- Yes! All right.
- Classic. Classic.
290
00:12:13,063 --> 00:12:14,993
That's right, another successful
291
00:12:14,998 --> 00:12:16,461
Legend missions in the books!
292
00:12:16,466 --> 00:12:18,163
Ugh, it feels so good
to be back on track.
293
00:12:18,167 --> 00:12:19,230
All right.
294
00:12:19,235 --> 00:12:21,402
_
295
00:12:23,239 --> 00:12:25,604
Hm?
296
00:12:25,609 --> 00:12:27,038
There's no time courier.
297
00:12:27,043 --> 00:12:29,243
There's a note.
298
00:12:30,946 --> 00:12:34,011
"Taking courier, beer run. Rory".
299
00:12:34,016 --> 00:12:36,481
- Classic.
- What?
300
00:12:36,486 --> 00:12:38,516
There's no couriers,
there's no flashers.
301
00:12:38,521 --> 00:12:40,121
There's no...
302
00:12:42,725 --> 00:12:44,888
At least there's a Time Bureau manual.
303
00:12:44,893 --> 00:12:47,091
And gummy bears.
304
00:12:47,096 --> 00:12:51,295
That's where I stashed
my emergency supply.
305
00:12:51,300 --> 00:12:53,631
So that's it. Just a book
and some gummies.
306
00:12:53,636 --> 00:12:55,666
- No couriers.
- No flashers.
307
00:12:55,671 --> 00:12:58,336
- No mini-Gideon.
- No breath mints.
308
00:12:58,341 --> 00:13:01,539
Hey, look, it's okay.
You guys, it's gonna be okay.
309
00:13:01,544 --> 00:13:04,742
Look, as long as the town
keeps buying our cover story,
310
00:13:04,747 --> 00:13:07,110
then we'll come up with plan B.
311
00:13:07,115 --> 00:13:08,749
It's gonna be great.
312
00:13:13,055 --> 00:13:17,121
That fella wasn't Mr. Hoover at all!
313
00:13:17,126 --> 00:13:21,091
Hair products, my foot.
314
00:13:21,096 --> 00:13:23,460
Is this the Bureau of Investigation?
315
00:13:23,465 --> 00:13:25,963
This is Sheriff Thomas Wood
of Odessa, Texas.
316
00:13:25,968 --> 00:13:29,536
I've got a situation down here
you ought to know about.
317
00:13:33,563 --> 00:13:34,927
Wow, so we're really doing this?
318
00:13:34,952 --> 00:13:36,982
We're living in 1925 for a spell.
319
00:13:36,983 --> 00:13:38,847
1925 is a total hayseed year.
320
00:13:38,852 --> 00:13:40,615
These people are covered in sunspots.
321
00:13:40,620 --> 00:13:42,717
Microdermabrasion, still decades away.
322
00:13:42,722 --> 00:13:44,153
Main thing I know about the '20s is that
323
00:13:44,157 --> 00:13:46,187
they invented a lot of dance moves.
324
00:13:46,192 --> 00:13:47,757
Maybe we should get out
of this small town
325
00:13:47,761 --> 00:13:49,592
- and find the parties...
- No, no, no, no, no, no!
326
00:13:49,596 --> 00:13:51,159
No, that goes against Rule 23,
327
00:13:51,164 --> 00:13:53,029
which states that in order
to limit potential damage
328
00:13:53,033 --> 00:13:55,964
to the timeline, marooned time
travelers should stay in one...
329
00:13:55,969 --> 00:13:57,498
one location.
330
00:13:57,503 --> 00:14:00,101
Okay, then we will stay put. All right?
331
00:14:00,106 --> 00:14:02,103
We'll figure it out. First things first,
332
00:14:02,108 --> 00:14:03,472
we got the whole town
coming over tonight,
333
00:14:03,476 --> 00:14:05,673
and they are expecting a circus.
334
00:14:05,678 --> 00:14:07,608
We have to put on a show
to protect our cover.
335
00:14:07,613 --> 00:14:09,710
If there is no circus,
they may inadvertently
336
00:14:09,715 --> 00:14:11,546
- see the Waverider wreckage...
- Whoa!
337
00:14:11,551 --> 00:14:13,247
Which violates, like,
half of this manual.
338
00:14:13,252 --> 00:14:14,748
- That cannot happen.
- Okay, well,
339
00:14:14,753 --> 00:14:18,353
I just hope that
we get this done before...
340
00:14:18,358 --> 00:14:20,288
Mami!
341
00:14:20,293 --> 00:14:22,090
- You're early!
- Hi!
342
00:14:22,095 --> 00:14:24,258
It looks like the humans
won the War of the Worlds.
343
00:14:24,263 --> 00:14:26,827
We're all still here.
344
00:14:26,832 --> 00:14:28,396
Mija, tell me, why are people in town
345
00:14:28,401 --> 00:14:30,698
asking about a circus on my property?
346
00:14:30,703 --> 00:14:32,267
We need to talk.
347
00:14:32,272 --> 00:14:34,301
Are those my curtains?
348
00:14:34,306 --> 00:14:35,903
- Is that Celso's suit?
- Yes.
349
00:14:40,011 --> 00:14:41,508
I don't see how this circus act
350
00:14:41,513 --> 00:14:43,243
gets us any closer
to getting out of here.
351
00:14:43,248 --> 00:14:44,544
This is just triage, Astra.
352
00:14:44,549 --> 00:14:45,779
Dealing with the problem at hand.
353
00:14:45,783 --> 00:14:46,879
Without the Waverider,
354
00:14:46,884 --> 00:14:48,215
we don't have a lot of options.
355
00:14:48,220 --> 00:14:50,817
So if we are to convince
these town people
356
00:14:50,822 --> 00:14:53,420
that we are actually a circus,
357
00:14:53,425 --> 00:14:56,189
we need to practice. Let's go.
358
00:14:56,194 --> 00:14:58,191
Want those juggling skills on point!
359
00:14:58,196 --> 00:15:01,698
- You juggle, right?
- Is it that obvious?
360
00:15:04,236 --> 00:15:05,698
They need to distract everyone
361
00:15:05,703 --> 00:15:07,235
from seeing the remains of the timeship,
362
00:15:07,239 --> 00:15:08,835
which blew up.
363
00:15:08,840 --> 00:15:10,302
After the aliens attacked the house,
364
00:15:10,307 --> 00:15:13,372
and we were saved by space mushroom...
365
00:15:13,377 --> 00:15:15,542
Look, mija,
366
00:15:15,547 --> 00:15:17,376
I'm already on thin ice here.
367
00:15:17,381 --> 00:15:19,912
It's not easy for these people
to accept a magical hero
368
00:15:19,917 --> 00:15:22,919
from another land living in their town.
369
00:15:25,489 --> 00:15:29,589
But I trust you.
370
00:15:29,594 --> 00:15:32,491
And if I am ostracized
371
00:15:32,496 --> 00:15:34,694
or arrested,
372
00:15:34,699 --> 00:15:37,730
then so be it, I'll deal with it.
373
00:15:37,735 --> 00:15:39,966
Because you're my daughter,
374
00:15:39,971 --> 00:15:43,038
and I would do anything for you.
375
00:15:54,485 --> 00:15:57,049
Looking good, looking good.
376
00:15:57,054 --> 00:15:58,384
I'm sorry, guys.
377
00:15:58,389 --> 00:16:00,819
I'm pulling the plug on this circus.
378
00:16:00,824 --> 00:16:02,321
What? What's wrong?
379
00:16:02,326 --> 00:16:04,123
Look, what's wrong is
that this circus is going
380
00:16:04,127 --> 00:16:06,625
to bring a lot of unwanted
attention to my mom,
381
00:16:06,630 --> 00:16:08,460
and she already feels persecuted.
382
00:16:08,465 --> 00:16:10,162
This isn't just about us anymore.
383
00:16:10,167 --> 00:16:11,464
Every time we try to fix something,
384
00:16:11,468 --> 00:16:12,964
we just dig a bigger hole,
385
00:16:12,969 --> 00:16:15,300
and my mom is going to be
the one stuck paying for it.
386
00:16:19,909 --> 00:16:21,406
Look, we're sorry, Spooner.
387
00:16:21,411 --> 00:16:23,608
You're right. This isn't just about us.
388
00:16:23,613 --> 00:16:25,610
We'll get out of town and...
389
00:16:25,615 --> 00:16:26,978
we'll figure something else out.
390
00:16:26,983 --> 00:16:29,481
No more circus, no more commotion.
391
00:16:29,486 --> 00:16:31,749
Thank you.
392
00:16:31,754 --> 00:16:33,387
Where's Astra?
393
00:16:42,965 --> 00:16:45,597
Surge a mortuis.
394
00:16:45,602 --> 00:16:47,532
- What are you doing?
- What does it look
395
00:16:47,537 --> 00:16:48,800
like I'm doing?
396
00:16:48,805 --> 00:16:51,068
Well, it looks like
you're trying to fix the ship
397
00:16:51,073 --> 00:16:52,369
using John's resurrection spell,
398
00:16:52,374 --> 00:16:54,272
but that would be stupid,
because it's for humans,
399
00:16:54,276 --> 00:16:55,640
not for timeships.
400
00:16:55,645 --> 00:16:58,846
If John were here, this is
exactly what he would do.
401
00:17:00,282 --> 00:17:03,648
Now shut up and let me concentrate.
402
00:17:03,653 --> 00:17:04,949
You might want to stand back.
403
00:17:12,094 --> 00:17:14,959
- Sheriff Thomas Wood?
- In the flesh.
404
00:17:14,964 --> 00:17:16,393
You called the office in D.C.
405
00:17:16,398 --> 00:17:18,362
about someone impersonating
a federal agent,
406
00:17:18,367 --> 00:17:20,230
namely me.
407
00:17:20,235 --> 00:17:22,366
J. Edgar Hoover.
408
00:17:22,371 --> 00:17:23,968
Luckily, we were just
down the way in Midland,
409
00:17:23,972 --> 00:17:27,006
so I thought I'd pay you a visit myself.
410
00:17:28,510 --> 00:17:31,975
Welcome to Odessa.
411
00:17:31,980 --> 00:17:35,044
I can't believe
the top lawman in the country
412
00:17:35,049 --> 00:17:38,415
is standing in my very own station.
413
00:17:38,420 --> 00:17:42,085
Again! The real one this time.
414
00:17:42,090 --> 00:17:45,088
Now, tell me more about this scoundrel.
415
00:17:46,961 --> 00:17:50,827
Surge a mortuis.
416
00:18:03,411 --> 00:18:06,679
Surge a mortuis!
417
00:18:24,232 --> 00:18:27,129
Is she doing what I think she's doing?
418
00:18:27,134 --> 00:18:28,330
Whatever it is,
419
00:18:28,335 --> 00:18:30,398
it's pretty cool.
420
00:18:40,180 --> 00:18:41,878
It's likely that this
imposter is a member
421
00:18:41,882 --> 00:18:43,712
of the Midland Robbery Gang,
422
00:18:43,717 --> 00:18:45,848
an outfit we've been
tracking for some time.
423
00:18:45,853 --> 00:18:47,883
- Bank robbers.
- That's right.
424
00:18:47,888 --> 00:18:49,185
And you just handed that degenerate
425
00:18:49,189 --> 00:18:51,186
a brand new safe to crack.
426
00:18:51,191 --> 00:18:53,788
Now, which way did he go?
427
00:18:53,793 --> 00:18:56,728
Hell's bells, he could
be anywhere by now.
428
00:19:03,737 --> 00:19:06,735
Astra? Maybe you should stop.
429
00:19:06,740 --> 00:19:08,135
You know, 'cause of the blood?
430
00:19:08,140 --> 00:19:12,173
If John could do this, I can do this.
431
00:19:12,178 --> 00:19:14,175
Damn it, Astra, stop it!
432
00:19:14,180 --> 00:19:16,811
Multi facti sunt...
433
00:19:20,653 --> 00:19:22,617
Astra!
434
00:19:33,132 --> 00:19:35,429
Well, Sheriff, I reckon I know just
435
00:19:35,434 --> 00:19:38,635
where this imposter is trying
to blow open that safe.
436
00:19:48,019 --> 00:19:49,519
Ow.
437
00:19:51,356 --> 00:19:53,520
Mm.
438
00:19:53,525 --> 00:19:56,721
I feel like I was run over by a bus.
439
00:19:56,726 --> 00:19:58,223
Ow.
440
00:19:58,611 --> 00:20:00,341
And since isn't the med bay,
441
00:20:00,346 --> 00:20:03,044
I'm guessing my spell didn't
resurrect the Waverider.
442
00:20:03,049 --> 00:20:05,980
No, it didn't.
443
00:20:05,985 --> 00:20:08,015
What were you thinking?
444
00:20:08,020 --> 00:20:11,018
Hey, a little sympathy?
445
00:20:11,023 --> 00:20:12,954
I got injured trying to help you.
446
00:20:12,959 --> 00:20:15,890
By creating another huge
spectacle at my mom's house.
447
00:20:15,895 --> 00:20:17,592
Not what she needs right now.
448
00:20:17,597 --> 00:20:19,493
I was the only one doing anything
449
00:20:19,498 --> 00:20:22,266
to get this clown show out of Texas.
450
00:20:24,737 --> 00:20:26,601
Think it through next time.
451
00:20:26,606 --> 00:20:30,811
No offense, but your mom
lives in the boonies.
452
00:20:30,816 --> 00:20:33,079
I doubt anyone noticed.
453
00:20:36,087 --> 00:20:38,787
Someone did.
454
00:20:43,956 --> 00:20:46,753
Guys, it's J. Edgar Hoover.
455
00:20:46,758 --> 00:20:48,322
The real one.
456
00:20:48,327 --> 00:20:49,790
He's gonna want to know who we are.
457
00:20:49,795 --> 00:20:52,526
So, we are doing the circus!
458
00:20:52,531 --> 00:20:54,895
No, no! Esperanza and I,
459
00:20:54,900 --> 00:20:56,063
we will talk to the men.
460
00:20:56,068 --> 00:20:57,631
Astra has to stay in bed,
461
00:20:57,636 --> 00:20:59,967
but the rest of you cannot be here.
462
00:20:59,972 --> 00:21:02,135
- Okay, um...
- Go, hide!
463
00:21:02,140 --> 00:21:04,338
It's too open concept in here to hide!
464
00:21:04,343 --> 00:21:05,973
Bedroom, bedroom. Go, go.
465
00:21:05,978 --> 00:21:07,441
Go, go, go.
466
00:21:18,624 --> 00:21:20,554
Evening, ladies. J. Edgar Hoover,
467
00:21:20,559 --> 00:21:21,989
Bureau of Investigation.
468
00:21:21,994 --> 00:21:24,925
Which one of you is Gloria Cruz?
469
00:21:24,930 --> 00:21:27,327
I am.
470
00:21:27,332 --> 00:21:28,829
How can I help you, sir?
471
00:21:28,834 --> 00:21:31,164
I've heard about some
bank robbers in the area.
472
00:21:31,169 --> 00:21:33,299
Unsavory fellas.
473
00:21:33,304 --> 00:21:35,268
Just checking to make sure you're safe.
474
00:21:35,273 --> 00:21:37,270
Oh, well, no bank robbers.
475
00:21:37,275 --> 00:21:39,506
Just enjoying a quiet afternoon.
476
00:21:39,511 --> 00:21:41,142
If you don't mind,
I was talking to the owner
477
00:21:41,146 --> 00:21:43,714
of the property in question.
478
00:21:48,153 --> 00:21:49,849
- I don't think it's working.
- Why not?
479
00:21:49,854 --> 00:21:51,787
- Shh.
- Try the closet.
480
00:21:54,559 --> 00:21:57,089
- It's locked.
- Zari, the key.
481
00:21:57,094 --> 00:21:58,624
John said we'd find out what it's for.
482
00:21:58,629 --> 00:22:00,826
Maybe it's this.
483
00:22:00,831 --> 00:22:02,395
Okay.
484
00:22:02,400 --> 00:22:04,830
Fine.
485
00:22:07,205 --> 00:22:09,004
No!
486
00:22:18,883 --> 00:22:21,380
I think we'll have a look around.
487
00:22:21,385 --> 00:22:23,816
Just to be sure.
488
00:22:23,821 --> 00:22:27,756
I have a patient in there.
She's recuperating.
489
00:22:31,062 --> 00:22:33,929
Go, go. Just go, go, go.
490
00:22:42,907 --> 00:22:44,740
Where are we?
491
00:22:52,717 --> 00:22:54,716
The Mansion?
492
00:22:58,254 --> 00:23:00,287
Hey.
493
00:23:20,276 --> 00:23:21,706
So if we're in the Mansion,
494
00:23:21,711 --> 00:23:23,074
does that mean it's present-day?
495
00:23:23,079 --> 00:23:25,176
Did we make it out of 1925?
496
00:23:25,181 --> 00:23:26,677
No, and yes.
497
00:23:26,682 --> 00:23:29,213
But we're not in any year at all.
498
00:23:29,218 --> 00:23:31,081
Gary.
499
00:23:31,086 --> 00:23:32,350
This isn't really the Mansion.
500
00:23:32,355 --> 00:23:34,018
It's a pocket dimension
501
00:23:34,023 --> 00:23:35,853
that John made for himself.
502
00:23:35,858 --> 00:23:37,755
John wanted a place
where he could be all alone,
503
00:23:37,760 --> 00:23:40,724
so he... he conjured it.
504
00:23:40,729 --> 00:23:43,661
So, if we go out the front door...
505
00:23:50,706 --> 00:23:54,672
Is this a pocket dimension
in Hell, Gary?
506
00:23:54,677 --> 00:23:58,882
I'd recommend only exiting
through the door we came in.
507
00:24:02,418 --> 00:24:05,949
Why would John give me this place?
508
00:24:05,954 --> 00:24:08,546
Is it possible that man is so conceited
509
00:24:08,551 --> 00:24:12,656
he thinks I need an alternate
dimension to get over him?
510
00:24:12,661 --> 00:24:15,425
I don't know everything about John,
511
00:24:15,430 --> 00:24:17,161
but I know he loved you.
512
00:24:17,166 --> 00:24:19,629
Maybe he just thought
you could use a nice,
513
00:24:19,634 --> 00:24:22,232
quiet place to be alone,
514
00:24:22,237 --> 00:24:24,835
out of the spotlight for once?
515
00:24:24,840 --> 00:24:27,504
Out of the spotlight?
516
00:24:27,509 --> 00:24:29,639
B, I thrive in the spotlight.
517
00:24:29,644 --> 00:24:31,709
It's where I'm most me.
518
00:24:31,714 --> 00:24:34,611
You're acting like I need to
find myself,
519
00:24:34,616 --> 00:24:38,821
but I'm not hiding. It...
520
00:24:43,524 --> 00:24:46,388
There's an answer in here somewhere.
521
00:24:46,393 --> 00:24:49,058
It's just a book of rules, babe.
522
00:24:49,063 --> 00:24:51,060
Rules we should be following, okay?
523
00:24:51,065 --> 00:24:52,461
We almost ruined Gloria's life,
524
00:24:52,466 --> 00:24:53,931
and we almost interacted with Hoover,
525
00:24:53,935 --> 00:24:55,664
which means we almost changed history.
526
00:24:55,669 --> 00:24:58,500
Yeah, but we didn't, huh?
527
00:24:58,505 --> 00:25:01,237
Just...
528
00:25:01,242 --> 00:25:02,905
Babe.
529
00:25:02,910 --> 00:25:06,142
Hey, will you look at me?
530
00:25:06,147 --> 00:25:08,211
I know it feels like
the walls are closing in,
531
00:25:08,216 --> 00:25:10,646
- but we will figure this out.
- You keep saying that.
532
00:25:10,651 --> 00:25:12,148
Okay, Sara? But we're getting sloppy.
533
00:25:12,153 --> 00:25:13,582
And without memory flashers
534
00:25:13,587 --> 00:25:15,350
or time couriers or Gideon to guide us,
535
00:25:15,355 --> 00:25:17,185
we are lost, okay?
536
00:25:17,190 --> 00:25:19,254
And you really think
that manual will help?
537
00:25:19,259 --> 00:25:22,357
Probably not, but I just...
538
00:25:22,362 --> 00:25:24,926
I need to.
539
00:25:24,931 --> 00:25:28,363
- Okay.
- Okay.
540
00:25:28,368 --> 00:25:31,933
You keep reading.
541
00:25:36,442 --> 00:25:37,705
I have reason to suspect
542
00:25:37,710 --> 00:25:38,841
that the Midland Robbery Gang
543
00:25:38,845 --> 00:25:40,308
are holed up around here.
544
00:25:40,313 --> 00:25:42,077
Sheriff Wood said
one of the gang members
545
00:25:42,082 --> 00:25:45,480
got ahold of a peculiar safe
that was in his possession.
546
00:25:45,485 --> 00:25:47,883
Mind if we search your property, ma'am?
547
00:25:47,888 --> 00:25:52,093
Does it really matter
if I say yes or no?
548
00:25:52,098 --> 00:25:54,165
Smart woman.
549
00:26:01,834 --> 00:26:04,131
Okay, I overheard Hoover leaving.
550
00:26:04,136 --> 00:26:06,136
All right, guys, let's go!
551
00:26:07,539 --> 00:26:11,071
Hey, you coming?
552
00:26:11,076 --> 00:26:13,808
Actually, I think I'm gonna just
553
00:26:13,813 --> 00:26:15,409
stay for a little bit.
554
00:26:15,414 --> 00:26:18,212
Oh, good for you, sis.
555
00:26:18,217 --> 00:26:20,948
And in case you feel like
slowing things down a little...
556
00:26:20,953 --> 00:26:24,217
What does that mean?
557
00:26:24,222 --> 00:26:26,152
Oh, brother.
558
00:26:30,895 --> 00:26:32,091
Come on.
559
00:26:40,071 --> 00:26:41,500
- Whoo!
- You're back.
560
00:26:41,505 --> 00:26:43,136
How did Hoover not see you guys?
561
00:26:43,141 --> 00:26:45,538
Oh, we just hopped over
to another plane of existence
562
00:26:45,543 --> 00:26:47,340
where space and time
don't function normally.
563
00:26:47,345 --> 00:26:49,909
- No big whoop.
- You know, we could just
564
00:26:49,914 --> 00:26:51,244
hide out in the Mansion.
565
00:26:51,249 --> 00:26:52,678
We'd be out of Gloria's way.
566
00:26:52,683 --> 00:26:54,747
Hiding isn't gonna get us
back to our timeline
567
00:26:54,752 --> 00:26:56,514
or help us figure out
who blew up our ship.
568
00:26:56,519 --> 00:26:59,318
- So, where do we go?
- New York City.
569
00:26:59,323 --> 00:27:01,820
Guys, the manual mentions
an obscure scientist
570
00:27:01,825 --> 00:27:03,755
who laid the foundation
for all of time travel,
571
00:27:03,760 --> 00:27:06,058
a guy named Dr. Gwynn Davies.
572
00:27:06,063 --> 00:27:08,327
He's alive right now, in 1925,
573
00:27:08,332 --> 00:27:09,995
and he lives in New York.
574
00:27:10,000 --> 00:27:11,363
- That could work.
- Right?
575
00:27:11,368 --> 00:27:13,265
And you're okay if we leave here?
576
00:27:13,270 --> 00:27:15,133
I guess, as long as we have a plan.
577
00:27:15,138 --> 00:27:17,936
Good, because y'all gotta go.
578
00:27:17,941 --> 00:27:19,971
I mean, J. Edgar Hoover's
suspicious of my mom.
579
00:27:19,976 --> 00:27:22,241
Thinks she's harboring
some bank robbers,
580
00:27:22,246 --> 00:27:24,943
the Midland Gang or something.
581
00:27:24,948 --> 00:27:26,578
Hoover's indefatigable.
582
00:27:26,583 --> 00:27:28,180
He's a bloodhound.
583
00:27:28,185 --> 00:27:31,850
He won't let go of our scent
until he's won.
584
00:27:37,761 --> 00:27:39,391
Then let's give him what he wants.
585
00:27:39,396 --> 00:27:42,427
Make him think he was right.
586
00:27:42,432 --> 00:27:44,763
We will be the bank robbers.
587
00:27:44,768 --> 00:27:47,264
We'll lead him out of Texas,
away from Gloria,
588
00:27:47,269 --> 00:27:49,901
and all the while, making
our way to New York City.
589
00:27:49,906 --> 00:27:52,837
Bank robbers were a big deal
in the 1920s.
590
00:27:52,842 --> 00:27:54,572
And we'd certainly grab his attention.
591
00:27:54,577 --> 00:27:56,307
Yeah, and all we have to do
592
00:27:56,312 --> 00:27:57,775
is rob some banks.
593
00:27:57,780 --> 00:27:59,243
I mean, yes, please...
594
00:27:59,248 --> 00:28:01,848
Can I just have a word
with you for a minute?
595
00:28:03,218 --> 00:28:04,882
You want to go on a crime spree?
596
00:28:04,887 --> 00:28:06,832
I mean, I don't even like
the idea of leaving this house,
597
00:28:06,836 --> 00:28:08,800
but since we have to... listen to me,
598
00:28:08,805 --> 00:28:11,469
we need to make very small footprints.
599
00:28:11,474 --> 00:28:13,072
And remember, we don't
even have our equipment.
600
00:28:13,076 --> 00:28:15,974
- What if somebody...
- Babe, look, you're right.
601
00:28:15,979 --> 00:28:17,709
And I'm scared too.
602
00:28:17,714 --> 00:28:20,845
But I believe in us,
and I believe in our team.
603
00:28:20,850 --> 00:28:23,548
We're more than
time travel and superpowers
604
00:28:23,553 --> 00:28:25,216
and gadgets and manuals.
605
00:28:25,221 --> 00:28:27,752
We are the Legends,
and we can pull this off.
606
00:28:27,757 --> 00:28:29,320
I know we can.
607
00:28:29,325 --> 00:28:32,322
And as soon as we can time travel again,
608
00:28:32,327 --> 00:28:35,292
we'll go and fix all
the changes that we made.
609
00:28:35,297 --> 00:28:38,361
You can make a... you can make a list
610
00:28:38,366 --> 00:28:40,330
of timeline IOUs.
611
00:28:40,335 --> 00:28:41,865
You love lists.
612
00:28:41,870 --> 00:28:44,867
And then we will cross
them off, every single one.
613
00:28:44,872 --> 00:28:47,737
- Every single one.
- Every single one.
614
00:28:47,742 --> 00:28:49,472
Hmm?
615
00:28:49,477 --> 00:28:52,412
Mm! Fine.
616
00:28:55,550 --> 00:28:57,114
All right, crime spree it is.
617
00:28:57,119 --> 00:28:59,782
But just until we can time travel again.
618
00:28:59,787 --> 00:29:01,718
I'd like to stay here
with my mom for a bit.
619
00:29:01,723 --> 00:29:04,187
Astra should say too,
until she's fully recovered.
620
00:29:04,192 --> 00:29:05,922
Okay, we'll just pick you guys up
621
00:29:05,927 --> 00:29:07,724
after we help invent time travel.
622
00:29:07,729 --> 00:29:10,027
Guys.
623
00:29:10,032 --> 00:29:12,395
Hoover's back.
624
00:29:17,471 --> 00:29:20,570
Y'all are gonna get my mom arrested.
625
00:29:20,575 --> 00:29:22,338
Gloria!
626
00:29:22,343 --> 00:29:24,774
Do you have any rope?
627
00:29:25,813 --> 00:29:26,910
Gloria Cruz,
628
00:29:26,915 --> 00:29:30,647
you've been withholding information.
629
00:29:30,652 --> 00:29:32,682
It's the Midland Gang. They just left.
630
00:29:32,687 --> 00:29:34,350
They forced us to cooperate!
631
00:29:34,355 --> 00:29:36,619
They said they were going to kill us.
632
00:29:38,092 --> 00:29:39,522
Come on, babe, let's go!
633
00:29:39,527 --> 00:29:41,858
- Hurry, Sara!
- I'm coming, hold on!
634
00:29:41,863 --> 00:29:43,560
- Let's go, let's go, let's go!
- Get in the car!
635
00:29:43,564 --> 00:29:46,999
Come on, Nate! Come on, come on, get on!
636
00:29:51,830 --> 00:29:55,332
- See ya later, J. Edgar!
- Whoo!
637
00:29:59,548 --> 00:30:02,748
Should've peed before we left Gloria's.
638
00:30:11,474 --> 00:30:13,474
_
639
00:30:26,016 --> 00:30:30,082
Hmm.
640
00:30:30,087 --> 00:30:31,616
Sorry.
641
00:30:52,208 --> 00:30:55,373
Hit the floor, boys, this is a robbery.
642
00:30:58,681 --> 00:31:00,647
Not our first rodeo.
643
00:31:01,817 --> 00:31:04,715
Whoa, sorry, little lady.
Uh, bank's closed.
644
00:31:04,720 --> 00:31:07,952
Little lady? Who do you think you are?
645
00:31:07,957 --> 00:31:09,787
Why are your teeth so pretty?
646
00:31:09,792 --> 00:31:10,855
Fluoride.
647
00:31:10,860 --> 00:31:12,990
Now, you heard me. Go on, get. Get!
648
00:31:12,995 --> 00:31:14,458
This is a robbery.
649
00:31:14,463 --> 00:31:17,461
I know robberies.
You're running crowd control.
650
00:31:17,466 --> 00:31:18,962
Ya heard the lady.
651
00:31:18,967 --> 00:31:20,397
Get on the ground.
652
00:31:20,402 --> 00:31:22,366
And you, I want you to go to the safe
653
00:31:22,371 --> 00:31:24,401
and get me $93.65.
654
00:31:24,406 --> 00:31:26,770
Okay, okay.
655
00:31:26,775 --> 00:31:27,805
- 93...
- Yeah.
656
00:31:27,810 --> 00:31:29,006
I did the calculation, babe.
657
00:31:29,011 --> 00:31:30,308
It's all we need
to get to New York City.
658
00:31:30,312 --> 00:31:31,876
Small footprints, you promised.
659
00:31:31,881 --> 00:31:33,544
- And give me the money!
- Well, actually,
660
00:31:33,549 --> 00:31:35,278
I have enough here in the till.
661
00:31:35,283 --> 00:31:38,281
No need to open the safe.
662
00:31:38,286 --> 00:31:39,517
All right, look.
663
00:31:39,522 --> 00:31:40,818
We weren't gonna say anything
664
00:31:40,823 --> 00:31:44,422
till after the robbery, but come here.
665
00:31:44,427 --> 00:31:45,724
We're the Midland Gang.
666
00:31:45,728 --> 00:31:46,756
- No, way!
- Yeah.
667
00:31:46,761 --> 00:31:48,558
I love the Midland Gang!
668
00:31:48,563 --> 00:31:50,793
Huge fan.
669
00:31:51,966 --> 00:31:54,331
I said get all the way
down on the ground, boys.
670
00:31:54,336 --> 00:31:56,032
Ava keeps shooting the ceiling.
671
00:31:56,037 --> 00:31:57,967
She hates ceilings.
672
00:31:57,972 --> 00:31:59,602
Two women?
673
00:31:59,607 --> 00:32:02,438
There's no women in the Midland Gang.
674
00:32:02,443 --> 00:32:05,074
You can steal money from a bank, fine.
675
00:32:05,079 --> 00:32:07,376
But you don't steal
somebody's gang name!
676
00:32:07,381 --> 00:32:09,345
All right, lady, look,
we don't have a gang name.
677
00:32:09,350 --> 00:32:11,581
- Okay?
- Well, gotta have a gang name.
678
00:32:11,586 --> 00:32:12,615
It's patriotic.
679
00:32:12,620 --> 00:32:14,450
Oh, oh, what about
680
00:32:14,455 --> 00:32:15,818
the Legends...
681
00:32:15,823 --> 00:32:17,587
of Tomorrow?
682
00:32:17,592 --> 00:32:18,888
Uh, it's wordy.
683
00:32:18,893 --> 00:32:20,322
It is.
684
00:32:20,327 --> 00:32:21,658
Ooh, ooh, ooh!
685
00:32:21,663 --> 00:32:24,260
The Bullet Blondes.
686
00:32:24,265 --> 00:32:25,661
Well, it's not just Sara and Ava.
687
00:32:25,666 --> 00:32:26,929
We're in the gang too.
688
00:32:26,934 --> 00:32:29,932
They're doing all the heavy lifting.
689
00:32:29,937 --> 00:32:31,200
Bullet Blondes.
690
00:32:31,205 --> 00:32:33,902
Damn it, B, it is catchy.
691
00:32:33,907 --> 00:32:37,005
- Hmm, the Bullet Blondes.
- The Bullet Blondes.
692
00:32:37,010 --> 00:32:38,941
The Bullet Blondes.
693
00:32:38,946 --> 00:32:43,151
This robbery is the work
of the Bullet Blondes!
694
00:32:43,156 --> 00:32:45,920
The Bullet Blondes!
695
00:32:45,925 --> 00:32:47,356
You gotta be kidding me.
696
00:32:47,361 --> 00:32:49,017
Now, y'all gonna put your heads down
697
00:32:49,022 --> 00:32:50,753
and count to 100,
and pretend you never saw us.
698
00:32:50,757 --> 00:32:51,787
- Yeah!
- Yeah.
699
00:32:51,792 --> 00:32:53,322
Ooh, wait, wait, and, um,
700
00:32:53,327 --> 00:32:54,958
go about your lives like
none of this ever happened,
701
00:32:54,962 --> 00:32:57,226
completing any historically
significant events
702
00:32:57,231 --> 00:32:58,926
you might otherwise have done.
703
00:32:58,931 --> 00:33:01,529
Let's go.
704
00:33:01,534 --> 00:33:03,064
Make way for the Bullet Blondes!
705
00:33:03,069 --> 00:33:05,766
Whoo, the Bullet Blondes! Whoo-hoo!
706
00:33:05,771 --> 00:33:08,570
Thank you all for you cooperation!
707
00:33:08,575 --> 00:33:10,338
Sorry about the guns!
708
00:33:10,343 --> 00:33:13,441
The Bullet Blondes! Bullet Blondes!
709
00:33:13,446 --> 00:33:15,510
The Bullet Blondes, I like it.
710
00:33:15,515 --> 00:33:16,878
Have to admit you were right, babe.
711
00:33:16,882 --> 00:33:18,080
That went off without a hitch.
712
00:33:18,084 --> 00:33:19,881
Guess we're the Bullet Blondes now.
713
00:33:24,790 --> 00:33:27,053
Come on, Gary, let's go!
714
00:33:31,658 --> 00:33:36,762
Whoo! $93.65 never felt so sweet.
715
00:33:36,767 --> 00:33:38,199
I don't think that's gonna
change history,
716
00:33:38,203 --> 00:33:39,900
but I am gonna write it down
on our to-do ledger,
717
00:33:39,904 --> 00:33:41,368
just to be sure that it doesn't.
718
00:33:41,373 --> 00:33:42,869
Hopefully Hoover is on our scent.
719
00:33:42,874 --> 00:33:44,105
He's gonna follow us out of town,
720
00:33:44,109 --> 00:33:45,172
away from Gloria's house.
721
00:33:45,177 --> 00:33:47,173
Next stop, New York City.
722
00:33:47,178 --> 00:33:48,708
- Whoo!
- Uh-oh.
723
00:33:48,713 --> 00:33:51,381
Guys, something's up ahead.
724
00:33:53,218 --> 00:33:56,049
What he already roadblocked us?
725
00:33:56,054 --> 00:33:57,651
Damn, that Hoover works fast.
726
00:33:57,656 --> 00:34:00,687
He's indefatigable.
727
00:34:00,692 --> 00:34:02,689
It's over, Bullet Blondes.
728
00:34:02,694 --> 00:34:06,663
Get out of the car and put
your hands on the ground.
729
00:34:09,534 --> 00:34:10,864
- Gun it.
- What?
730
00:34:10,869 --> 00:34:12,265
Are you sure?
731
00:34:12,270 --> 00:34:14,233
I bet he's a pretty good aim
with that gun.
732
00:34:14,238 --> 00:34:16,202
That's a good point.
Nate, get behind the wheel
733
00:34:16,207 --> 00:34:17,471
in case he opens fire. Come on, Gary,
734
00:34:17,475 --> 00:34:18,672
Let's go, come on, let's go.
735
00:34:18,677 --> 00:34:22,341
Go, Gary.
736
00:34:22,346 --> 00:34:23,943
Feet out of my face.
737
00:34:23,948 --> 00:34:26,946
Oh, God, oh, God.
738
00:34:26,951 --> 00:34:28,915
- All right, let's do it.
- Everyone else,
739
00:34:28,920 --> 00:34:31,151
get down, get down, get down.
740
00:34:31,156 --> 00:34:33,286
I said small footprints, Sara.
741
00:34:33,291 --> 00:34:34,386
Don't worry about it, babe.
742
00:34:34,391 --> 00:34:37,156
We'll fix everything, I promise.
743
00:34:57,247 --> 00:34:58,744
Whoo!
744
00:34:58,749 --> 00:35:01,046
Yeah!
745
00:35:01,051 --> 00:35:03,015
We made it!
746
00:35:03,020 --> 00:35:06,784
Did you guys hear something?
747
00:35:06,789 --> 00:35:08,220
Yeah.
748
00:35:08,225 --> 00:35:10,288
Oh! It's a fan...
749
00:35:10,293 --> 00:35:12,524
- What?
- It's a fabbable.
750
00:35:12,529 --> 00:35:14,926
- What are you trying to say?
- Something about bubbles.
751
00:35:14,931 --> 00:35:18,062
- Indefatigable!
- What?
752
00:35:26,643 --> 00:35:28,806
Oh, my...
753
00:35:28,811 --> 00:35:31,142
- what did you do?
- I don't know.
754
00:35:35,585 --> 00:35:38,416
This is not happening.
This is not happening!
755
00:35:38,421 --> 00:35:39,750
Hoover can't die.
756
00:35:39,755 --> 00:35:43,120
Hoover... Hoover can't die!
757
00:35:43,125 --> 00:35:44,821
Oh!
758
00:35:44,826 --> 00:35:47,625
Oh, my God. Thank God, he's alive.
759
00:35:47,630 --> 00:35:49,693
Indefatigable.
760
00:35:51,099 --> 00:35:52,696
What? What'd he say? What'd he say?
761
00:35:52,701 --> 00:35:54,598
- I don't know.
- What'd you say?
762
00:35:54,603 --> 00:35:58,034
I said...
763
00:35:58,039 --> 00:35:59,370
"I never miss twice".
764
00:36:00,380 --> 00:36:02,611
- Ah!
- Oh!
765
00:36:08,317 --> 00:36:10,781
I killed J. Edgar Hoover.
766
00:36:10,786 --> 00:36:14,288
I killed J. Edgar Hoover!
767
00:36:17,186 --> 00:36:19,091
I didn't mean to. I didn't mean to.
768
00:36:19,116 --> 00:36:20,379
That was... that was...
769
00:36:20,384 --> 00:36:22,212
- Sara, I am sorry.
- I know, I know.
770
00:36:22,217 --> 00:36:25,911
He's, uh, very important
to the timeline.
771
00:36:25,916 --> 00:36:28,246
The timeline? The timeline is ruined.
772
00:36:28,251 --> 00:36:31,149
History is ruined, and
we don't even have Gideon here
773
00:36:31,154 --> 00:36:32,817
to tell us how badly we've ruined it.
774
00:36:32,822 --> 00:36:33,985
That's it.
775
00:36:33,990 --> 00:36:35,520
I want to die. Goodbye.
776
00:36:35,525 --> 00:36:36,555
I give up.
777
00:36:36,560 --> 00:36:38,022
Goodbye, goodbye, goodbye.
778
00:36:38,027 --> 00:36:40,525
- Goodbye!
- Babe?
779
00:36:40,530 --> 00:36:41,726
Did we break Ava?
780
00:36:41,731 --> 00:36:43,394
Hey, hey, babe, you okay?
781
00:36:43,399 --> 00:36:45,964
- No.
- Yeah, you're okay.
782
00:36:45,969 --> 00:36:47,567
Look, I know I talked you
into this plan,
783
00:36:47,571 --> 00:36:49,901
and it has admittedly gone sideways.
784
00:36:49,906 --> 00:36:52,236
But we are... we're
pretty committed, okay?
785
00:36:52,241 --> 00:36:53,672
So we gotta see this one through.
786
00:36:53,677 --> 00:36:55,773
- I can't...
- Yes, you can, and then
787
00:36:55,778 --> 00:36:57,274
when we get back to 2021,
788
00:36:57,279 --> 00:36:59,509
we are gonna go on a real honeymoon.
789
00:36:59,514 --> 00:37:01,912
It'll be on the beach,
we'll walk hand-in-hand.
790
00:37:01,917 --> 00:37:05,282
We'll... we'll listen to one
of your Stabcast podcasts
791
00:37:05,287 --> 00:37:07,184
and watch the sunset. It'll be like...
792
00:37:07,189 --> 00:37:10,153
Stabcast.
793
00:37:10,158 --> 00:37:13,023
That's it.
794
00:37:13,028 --> 00:37:14,992
There are no witnesses.
795
00:37:14,997 --> 00:37:16,761
We're lucky.
796
00:37:16,766 --> 00:37:18,462
We gotta hit the road, fast.
797
00:37:18,467 --> 00:37:20,998
But first,
798
00:37:21,003 --> 00:37:24,001
we gotta get rid of the body.
799
00:37:24,006 --> 00:37:26,504
- Ava?
- Gary, that's your job.
800
00:37:26,509 --> 00:37:27,772
Lose the glasses.
801
00:37:27,777 --> 00:37:29,371
Oh!
802
00:37:29,376 --> 00:37:30,873
You want me to eat
803
00:37:30,878 --> 00:37:32,109
one of the most important figures
804
00:37:32,113 --> 00:37:33,610
of the 20th century?
805
00:37:33,615 --> 00:37:35,512
We gotta get to New York,
and we gotta there fast.
806
00:37:35,516 --> 00:37:36,946
We gotta find this Gwynn Davies
807
00:37:36,951 --> 00:37:38,482
without messing up
the timeline any more,
808
00:37:38,486 --> 00:37:40,216
and the first thing to do
809
00:37:40,221 --> 00:37:41,683
is to eat this body.
810
00:37:41,688 --> 00:37:43,519
What has gotten into you?
811
00:37:43,524 --> 00:37:46,789
I have been reading true
crime stories my entire life.
812
00:37:46,794 --> 00:37:47,890
This is my time to shine.
813
00:37:47,895 --> 00:37:51,227
Shut up and eat up, Gary.
814
00:37:51,232 --> 00:37:53,830
You're in the Bullet Blondes now.
815
00:37:53,835 --> 00:37:56,432
I'm a Bullet Blonde?
816
00:37:56,437 --> 00:37:58,635
I swear I take no pleasure in this.
817
00:37:58,640 --> 00:38:00,236
Beyond just the taste of human meat,
818
00:38:00,241 --> 00:38:03,372
which as you know, I find...
819
00:38:03,377 --> 00:38:04,874
quite delicious.
820
00:38:04,879 --> 00:38:06,474
Do it, Gary.
821
00:38:17,116 --> 00:38:19,247
Astra, you're up.
822
00:38:19,252 --> 00:38:22,651
Yeah, thought I'd make myself useful.
823
00:38:22,656 --> 00:38:24,022
That's very sweet.
824
00:38:26,059 --> 00:38:29,257
You're capable of so much more
than picking vegetables.
825
00:38:29,262 --> 00:38:31,259
I have just recovered.
826
00:38:31,264 --> 00:38:33,698
You have a terrible bedside manner.
827
00:38:36,402 --> 00:38:38,902
Tell me, what did you do
to hurt yourself so much?
828
00:38:40,205 --> 00:38:42,670
I tried to perform a spell
that I wasn't ready for,
829
00:38:42,675 --> 00:38:44,507
and it nearly destroyed me.
830
00:38:45,711 --> 00:38:47,741
My former mentor would be
831
00:38:47,746 --> 00:38:50,110
so disappointed
if he were here right now,
832
00:38:50,115 --> 00:38:52,245
saying I have to be willing
to walk alone
833
00:38:52,250 --> 00:38:54,518
and risk it all if I want to succeed.
834
00:39:01,860 --> 00:39:05,693
You know, my mother was a great healer.
835
00:39:05,698 --> 00:39:09,029
She taught me everything that she knew.
836
00:39:09,034 --> 00:39:12,499
But I was terrible at it.
837
00:39:12,504 --> 00:39:15,502
It wasn't until I was able
to cast off her training,
838
00:39:15,507 --> 00:39:19,712
start fresh in a way
that reflected who I am,
839
00:39:19,717 --> 00:39:22,041
that I truly became a healer myself.
840
00:39:22,046 --> 00:39:24,211
Yeah, but...
841
00:39:24,216 --> 00:39:27,847
walk alone, sacrifice yourself,
842
00:39:27,852 --> 00:39:30,386
that's what magic is about.
843
00:39:34,859 --> 00:39:39,064
Your mentor taught you
how he did magic, yeah?
844
00:39:39,069 --> 00:39:41,569
But you're not him.
845
00:39:45,970 --> 00:39:47,566
R.I.P.
846
00:39:47,571 --> 00:39:50,302
So you're just gonna bury
the pieces of the Waverider?
847
00:39:50,307 --> 00:39:53,005
Well, it ain't gonna bury itself.
848
00:39:53,010 --> 00:39:54,540
I'm gonna miss the old girl.
849
00:39:54,545 --> 00:39:55,741
Really?
850
00:39:55,746 --> 00:39:57,979
Astra Logue getting sentimental.
851
00:40:00,017 --> 00:40:02,148
Look, I'm sorry
852
00:40:02,153 --> 00:40:03,882
I brought the cops to your mom's place.
853
00:40:03,887 --> 00:40:05,684
I don't blame you
for being pissed about it.
854
00:40:05,689 --> 00:40:08,587
No, I get it. You were trying to help.
855
00:40:08,592 --> 00:40:10,922
I wasn't just trying
to help you, though.
856
00:40:10,927 --> 00:40:15,132
I was trying to prove myself
to replace John.
857
00:40:15,966 --> 00:40:18,063
I just wanted to show everyone
that I was worthy,
858
00:40:18,068 --> 00:40:20,998
which I guess I'm not.
859
00:40:21,003 --> 00:40:22,933
John?
860
00:40:22,938 --> 00:40:25,270
We don't need another John.
861
00:40:25,275 --> 00:40:27,272
We need you.
862
00:40:27,277 --> 00:40:31,376
Astra, I wasn't mad about the cops.
863
00:40:31,381 --> 00:40:32,743
I wasn't happy about them,
864
00:40:32,748 --> 00:40:36,147
but I was upset that you almost died.
865
00:40:36,152 --> 00:40:37,748
I like having you around.
866
00:40:37,753 --> 00:40:39,787
You're like my best friend.
867
00:40:42,758 --> 00:40:45,393
No one's ever said that to me.
868
00:40:47,297 --> 00:40:50,127
But you're mine too.
869
00:40:50,132 --> 00:40:51,462
Good.
870
00:40:51,467 --> 00:40:54,432
And if anything goes wrong,
we'll handle it.
871
00:40:54,437 --> 00:40:57,434
I got your back.
872
00:40:57,439 --> 00:40:59,436
You know, it's too bad.
873
00:40:59,441 --> 00:41:02,073
I almost finished that spell.
874
00:41:02,078 --> 00:41:03,174
You didn't finish it?
875
00:41:03,179 --> 00:41:05,910
No, it was too much for me.
876
00:41:05,915 --> 00:41:08,579
I bet John would've finished it.
877
00:41:08,584 --> 00:41:10,081
Unum.
878
00:41:10,086 --> 00:41:11,982
That was the last word.
879
00:41:11,987 --> 00:41:15,586
Unum? Sounds mysterious.
880
00:41:15,591 --> 00:41:17,922
Wish Gideon was here
to make us a nice steak.
881
00:41:17,927 --> 00:41:19,957
Steak? Okay, I wish Gideon was here
882
00:41:19,962 --> 00:41:21,792
to make us a drink.
883
00:41:21,797 --> 00:41:24,795
- Mezcal.
- Eh?
884
00:41:30,205 --> 00:41:31,801
Who the hell is that?
885
00:41:47,256 --> 00:41:49,719
Ay, dios mio.
886
00:41:49,724 --> 00:41:52,659
Gideon?
887
00:41:52,664 --> 00:41:54,864
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
62952
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.