Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,741 --> 00:01:36,710
(Morly)
As a young constable
at Scotland Yard,
2
00:01:36,778 --> 00:01:39,872
we were taught that we had
101 powers of arrest
3
00:01:40,448 --> 00:01:43,849
It soon appeared that
our criminal adversaries,
however,
4
00:01:43,918 --> 00:01:47,410
had 1,001
powers of resistance
5
00:01:48,055 --> 00:01:52,515
I intend to share all of these
with you delightful ladies
6
00:01:53,194 --> 00:01:55,162
And to comfort you
in the knowledge
7
00:01:55,229 --> 00:01:57,925
that each and every one of you
8
00:01:58,433 --> 00:02:00,196
is a walking arsenal
9
00:02:00,268 --> 00:02:01,826
[women laughing]
10
00:02:01,903 --> 00:02:03,530
Night has fallen
11
00:02:04,772 --> 00:02:07,536
An attacker attacks
12
00:02:08,643 --> 00:02:10,770
You have nothing
but an umbrella
13
00:02:10,845 --> 00:02:12,779
How shall I defend thee?
14
00:02:13,047 --> 00:02:14,378
Let me count the ways
15
00:02:14,449 --> 00:02:15,575
[women giggling]
16
00:02:15,650 --> 00:02:16,639
A rapier?
17
00:02:16,717 --> 00:02:17,911
[women gasping]
18
00:02:17,985 --> 00:02:19,213
A saber?
19
00:02:20,421 --> 00:02:21,649
A jabber?
20
00:02:21,722 --> 00:02:23,053
[women gasping]
21
00:02:23,357 --> 00:02:24,381
A grabber?
22
00:02:24,459 --> 00:02:25,426
Oh
23
00:02:25,493 --> 00:02:26,619
[women laughing]
24
00:02:26,694 --> 00:02:28,127
Steady, love
25
00:02:29,730 --> 00:02:31,789
Now, Mrs
Uh, Miss
26
00:02:32,467 --> 00:02:34,799
Miss Steinhardt? Your keys
27
00:02:35,603 --> 00:02:38,197
Deadly keys, lethal keys
28
00:02:38,539 --> 00:02:41,235
held thus and raked across
your assailant's face
29
00:02:41,309 --> 00:02:42,640
A slash, a gash,
30
00:02:42,710 --> 00:02:43,734
[women gasping]
31
00:02:43,811 --> 00:02:46,939
after which I advise you
to beat a hasty retreat
32
00:02:47,014 --> 00:02:48,675
[women laughing]
33
00:02:48,749 --> 00:02:52,241
Now, lets have a look
at this little bag
of tricks here
34
00:02:52,320 --> 00:02:53,344
Ooh
35
00:02:53,421 --> 00:02:55,412
It's heavy, Chief Inspector
36
00:02:55,490 --> 00:02:58,891
It is heavy,
Mrs, uhuh, Columbo
37
00:02:58,960 --> 00:03:00,222
It's very heavy
38
00:03:00,294 --> 00:03:03,627
It is a weapon
It's a mace Use it as such
39
00:03:03,698 --> 00:03:05,097
[exclaiming]
40
00:03:05,166 --> 00:03:06,463
[women squealing]
41
00:03:06,534 --> 00:03:08,058
[women laughing]
42
00:03:09,804 --> 00:03:12,671
A resounding slap
across the villain's ear
43
00:03:12,740 --> 00:03:13,798
Oh
44
00:03:15,543 --> 00:03:17,443
And speaking of mace,
45
00:03:18,145 --> 00:03:21,512
let me introduce you
to the more contemporary Mace
46
00:03:21,582 --> 00:03:23,311
An evilsmelling
47
00:03:23,684 --> 00:03:25,311
and blinding gas
48
00:03:26,187 --> 00:03:28,018
[women exclaiming]
49
00:03:28,089 --> 00:03:30,216
[women coughing]
50
00:03:30,291 --> 00:03:32,054
It's not very nice, is it?
51
00:03:32,126 --> 00:03:35,425
Well, I'll tell you more
about this kind of mace
when next we meet,
52
00:03:35,596 --> 00:03:37,757
but in the meantime,
53
00:03:37,832 --> 00:03:39,197
with your permission, madam,
54
00:03:39,267 --> 00:03:41,792
may I delve deeper
into your arsenal?
55
00:03:41,869 --> 00:03:42,961
[clearing throat]
56
00:03:43,037 --> 00:03:44,629
What have we here?
57
00:03:44,805 --> 00:03:45,794
Oh
58
00:03:45,873 --> 00:03:47,033
[laughing]
59
00:03:47,108 --> 00:03:48,302
How embarrassing
60
00:03:48,376 --> 00:03:51,368
A recently published book
on the subject of murder
61
00:03:51,445 --> 00:03:54,141
Seven Who Beat The Headsman
62
00:03:54,215 --> 00:03:56,775
by lan A Morly,
an obscure genius
63
00:03:56,851 --> 00:03:58,614
[women laughing]
64
00:03:59,587 --> 00:04:02,078
A detective chief inspector,
retired
65
00:04:02,156 --> 00:04:04,056
I advise each of you ladies
66
00:04:04,125 --> 00:04:06,252
to buy a copy
at your local bookstore
67
00:04:06,327 --> 00:04:08,818
Under no circumstances
visit the public library
68
00:04:09,830 --> 00:04:12,492
Here's another weapon,
a plastic card
69
00:04:12,867 --> 00:04:15,335
Stiff as steel and sharp
as a knife
70
00:04:15,403 --> 00:04:19,533
A slashing blow
across the face should do
very nicely indeed
71
00:04:19,607 --> 00:04:20,972
[screeching]
72
00:04:21,042 --> 00:04:22,202
[women exclaiming]
73
00:04:22,276 --> 00:04:24,744
From this, I deduce
74
00:04:25,780 --> 00:04:29,773
deduce that Mrs Columbo
is either a burglar
75
00:04:30,618 --> 00:04:32,210
or a journalist
76
00:04:32,286 --> 00:04:36,086
A burglar, because it
should do very nicely
for popping locks
77
00:04:36,591 --> 00:04:39,856
A journalist,
because it appears
to be a press card
78
00:04:39,927 --> 00:04:41,758
Oh, for The Weekly Advertiser
79
00:04:41,829 --> 00:04:43,387
Our neighborhood newspaper
80
00:04:43,464 --> 00:04:45,489
If you roll it up,
it makes a terrific weapon
81
00:04:45,566 --> 00:04:46,624
[women laughing]
82
00:04:46,701 --> 00:04:48,259
Very impressive
83
00:04:49,170 --> 00:04:50,296
There
84
00:04:50,771 --> 00:04:52,295
I have you, Mrs Columbo
Oh
85
00:04:52,373 --> 00:04:54,273
You are in my power
86
00:04:54,342 --> 00:04:56,105
What are you going to do?
87
00:04:56,177 --> 00:04:58,611
Spray you with gas,
Chief Inspector
88
00:04:58,679 --> 00:05:00,909
I think you've
just been Maced
89
00:05:02,249 --> 00:05:04,012
With a fountain pen, madam?
90
00:05:04,085 --> 00:05:05,245
[sighs]
91
00:05:05,319 --> 00:05:06,752
[women laughing]
92
00:05:06,821 --> 00:05:09,483
In that case,
would you autograph
your book for me?
93
00:05:09,557 --> 00:05:11,024
With pleasure
94
00:05:11,892 --> 00:05:14,122
"For my fellow author
95
00:05:15,463 --> 00:05:17,021
[laughs]
"and
96
00:05:20,167 --> 00:05:21,566
"deadly
97
00:05:22,870 --> 00:05:24,201
adversary"
98
00:05:24,271 --> 00:05:26,000
[all laughing]
99
00:05:54,101 --> 00:05:55,329
Mr Carmichael?
100
00:05:55,403 --> 00:05:56,370
Yes?
101
00:05:56,437 --> 00:05:57,563
My name is Morly
102
00:05:57,638 --> 00:06:00,835
Chief Inspector
How good of you to visit me
Do come in
103
00:06:00,908 --> 00:06:02,808
I'm so pleased
you accepted my invitation
104
00:06:02,877 --> 00:06:04,071
May I take your coat?
105
00:06:04,145 --> 00:06:05,476
Thank you
106
00:06:05,980 --> 00:06:08,949
I must admit your
telephone call intrigued me
107
00:06:09,016 --> 00:06:10,643
I hoped it would
108
00:06:17,792 --> 00:06:19,453
Your fire's very welcome
109
00:06:19,527 --> 00:06:21,051
Yes, it is
110
00:06:23,397 --> 00:06:26,366
As I told you,
I enjoyed your book immensely
111
00:06:26,934 --> 00:06:28,401
Would you care for brandy?
112
00:06:28,469 --> 00:06:29,527
Please
113
00:06:32,506 --> 00:06:33,837
Here you are
114
00:06:33,908 --> 00:06:34,932
Thank you
115
00:06:35,009 --> 00:06:36,067
Mmmhmm
116
00:06:36,143 --> 00:06:39,306
A compendium of seven
true and perfect murders
117
00:06:39,380 --> 00:06:40,369
Oh
118
00:06:41,415 --> 00:06:43,178
You might have called it
119
00:06:43,250 --> 00:06:45,150
Seven Who Got Away With It
120
00:06:45,886 --> 00:06:48,411
I considered that title
Cheers
121
00:06:51,258 --> 00:06:53,283
Perhaps for my next book,
122
00:06:53,360 --> 00:06:56,352
if I can manage
to research all the material
123
00:06:56,630 --> 00:06:59,121
You promised me
an appropriate case
124
00:07:00,067 --> 00:07:03,833
I hope you'll find it
as fascinating
as your own collection
125
00:07:04,305 --> 00:07:07,001
Especially
The Murder of Lilli Corday
126
00:07:07,074 --> 00:07:09,668
I must admit
I enjoyed that one myself
127
00:07:11,512 --> 00:07:13,571
Tell me about your murderer
128
00:07:13,647 --> 00:07:15,046
Who was the victim?
129
00:07:16,984 --> 00:07:17,973
[clicking]
130
00:07:18,652 --> 00:07:19,949
You are
131
00:07:22,356 --> 00:07:23,550
Indeed
132
00:07:23,624 --> 00:07:24,852
[clearing throat]
133
00:07:30,898 --> 00:07:32,126
[gasps]
134
00:07:32,299 --> 00:07:33,561
Oh, my
135
00:07:34,568 --> 00:07:36,468
llt's not that
136
00:07:37,972 --> 00:07:40,406
that Carmichael? Is it really?
137
00:07:41,609 --> 00:07:43,304
Lilli's Carmichael?
138
00:07:51,051 --> 00:07:52,848
Poor Lilli's murder
139
00:07:53,687 --> 00:07:55,587
All those years ago
140
00:07:56,357 --> 00:07:58,951
I was We were
all under the impression
141
00:07:59,026 --> 00:08:02,427
that you had
drowned in the Thames
the night the police came
142
00:08:02,496 --> 00:08:04,987
to arrest you for a murder
you never committed
143
00:08:05,599 --> 00:08:07,533
A murder you committed
144
00:08:07,835 --> 00:08:09,962
Whatever gave you that idea?
145
00:08:10,371 --> 00:08:12,805
From your book
of perfect murders
146
00:08:13,541 --> 00:08:15,304
A common prostitute
147
00:08:15,643 --> 00:08:17,907
was rather cleverly murdered
148
00:08:18,112 --> 00:08:19,602
by a rising young politician
149
00:08:19,680 --> 00:08:22,171
when she threatened
to expose their relationship
150
00:08:22,249 --> 00:08:24,513
The police mistakenly assumed,
151
00:08:24,585 --> 00:08:27,247
because of your
own relationship with Lilli,
152
00:08:27,321 --> 00:08:29,289
that you had killed her
153
00:08:29,824 --> 00:08:31,758
You shattered my life
154
00:08:32,326 --> 00:08:35,227
I intend to shatter yours,
Chief Inspector
155
00:08:35,896 --> 00:08:37,420
My dear fellow,
156
00:08:38,098 --> 00:08:39,395
I wasn't
157
00:08:41,302 --> 00:08:43,634
even on the case
158
00:08:44,839 --> 00:08:47,967
You can hardly imagine that
I would have put Lilli's death
159
00:08:48,042 --> 00:08:50,237
into my book
if I were the murderer
160
00:08:50,311 --> 00:08:52,643
No, my dear Mr Carmichael
161
00:08:52,713 --> 00:08:54,977
Your argument is absurd,
and I can prove that
162
00:08:55,049 --> 00:08:57,347
beyond a shadow of doubt
if you'll kindly refrain
163
00:08:57,418 --> 00:08:59,943
from squeezing that trigger
for 30 seconds,
164
00:09:00,020 --> 00:09:01,612
whilst I, uh
165
00:09:02,089 --> 00:09:04,614
Is it all right
if I write on this?
166
00:09:05,159 --> 00:09:08,253
All your sufferings
might have been spared
167
00:09:08,329 --> 00:09:09,557
[gasping]
168
00:09:13,601 --> 00:09:14,795
[grunting]
169
00:09:14,869 --> 00:09:15,801
[gun firing]
170
00:09:15,870 --> 00:09:17,064
[groans]
171
00:09:24,645 --> 00:09:26,078
Oh, my
172
00:10:46,660 --> 00:10:47,957
Hello?
173
00:10:48,095 --> 00:10:50,029
Uh, my name is Carmichael
174
00:10:50,331 --> 00:10:53,027
I'm in
the Country Club Apartments
175
00:10:54,268 --> 00:10:56,862
Can you help me?
II don't want to live
176
00:10:57,838 --> 00:10:59,601
I don't want to die
177
00:11:00,140 --> 00:11:01,698
ll'm afraid
178
00:11:02,309 --> 00:11:03,833
I want to live
179
00:11:04,144 --> 00:11:05,634
I want to die
180
00:11:05,713 --> 00:11:09,149
(woman on phone)
Hello? Hello? Can you hear me?
181
00:11:09,683 --> 00:11:10,911
Hello?
182
00:11:11,285 --> 00:11:12,445
Hello?
183
00:11:12,519 --> 00:11:14,510
Hello? Can I help you?
184
00:11:14,788 --> 00:11:15,777
Hello?
185
00:11:15,856 --> 00:11:17,118
[gun firing]
186
00:12:08,742 --> 00:12:11,267
[police siren wailing]
187
00:12:24,992 --> 00:12:26,186
Oh, my
188
00:12:26,326 --> 00:12:27,588
[gasping]
189
00:12:35,269 --> 00:12:36,566
[door opening]
190
00:12:57,091 --> 00:12:59,286
(Boone)
How do I know
where to take him?
191
00:12:59,359 --> 00:13:02,795
Wherever you take suicides,
that's where you take him
192
00:13:03,464 --> 00:13:04,829
All right boys,
all wrapped up
193
00:13:04,898 --> 00:13:06,092
You can go eat now
194
00:13:36,130 --> 00:13:38,223
Why, Chief Inspector Morly
195
00:13:39,433 --> 00:13:41,025
Oh, Mrs Columbo
196
00:13:42,436 --> 00:13:43,698
Isn't it?
197
00:13:43,937 --> 00:13:45,461
I was, uh, just
198
00:13:46,206 --> 00:13:47,867
They've all left
199
00:13:48,408 --> 00:13:49,705
Apparently
200
00:13:50,177 --> 00:13:51,906
Are you helping them?
The police
201
00:13:51,979 --> 00:13:55,312
Oh, no, no, no,
just the responses
of an old warhorse
202
00:13:55,549 --> 00:13:59,007
I received
a telephone call from this,
uh, Mr Carmichael
203
00:13:59,853 --> 00:14:02,378
Oh, his name wasn't
really Carmichael
204
00:14:02,456 --> 00:14:03,787
Excuse me?
205
00:14:03,857 --> 00:14:07,122
I mean he just rented
the apartment under
the name of Carmichael,
206
00:14:07,194 --> 00:14:08,718
but his real name
was Saunders
207
00:14:08,795 --> 00:14:10,558
That's what his
identification said
208
00:14:10,664 --> 00:14:12,689
That's what Sgt Boone said
209
00:14:12,766 --> 00:14:15,530
Well, uh, I'm afraid
I wasn't acquainted
210
00:14:15,602 --> 00:14:19,561
with this, uh,
Carmichael, Saunders
or whatever his name was
211
00:14:20,807 --> 00:14:23,867
I, uh, understand
the poor fellow shot himself
212
00:14:25,913 --> 00:14:29,007
He said he had
some valuable material
for my new book,
213
00:14:29,082 --> 00:14:31,744
so I arranged to meet him here
in his apartment
214
00:14:31,818 --> 00:14:33,752
It isn't his apartment
215
00:14:33,987 --> 00:14:35,352
Excuse me?
216
00:14:35,856 --> 00:14:37,721
There's nothing in there
217
00:14:37,791 --> 00:14:40,919
I mean, he just rented it
but he never moved in
218
00:14:42,029 --> 00:14:43,087
I found this
219
00:14:43,163 --> 00:14:44,187
[laughs]
220
00:14:44,264 --> 00:14:46,323
There must be a mate
to it somewhere
221
00:14:47,034 --> 00:14:48,092
He burned it
222
00:14:48,168 --> 00:14:49,226
Excuse me?
223
00:14:49,303 --> 00:14:50,531
In the fireplace
224
00:14:51,805 --> 00:14:53,534
Ugh, do you smell it?
225
00:14:53,607 --> 00:14:55,131
Mmm, it's very strong
226
00:14:55,209 --> 00:14:56,938
I asked Sgt Boone
227
00:14:57,010 --> 00:14:59,240
why somebody who was going
to commit suicide
228
00:14:59,313 --> 00:15:01,042
would burn his rubber
229
00:15:01,114 --> 00:15:03,446
Sgt Boone said
he didn't want to discuss it
230
00:15:03,517 --> 00:15:05,246
But do you have a theory?
231
00:15:05,319 --> 00:15:08,083
Uh, no, I'm afraid not
232
00:15:09,856 --> 00:15:12,154
Did you, um,
know the deceased?
233
00:15:13,227 --> 00:15:15,058
Oh, no, no,
nothing like that
234
00:15:15,128 --> 00:15:18,359
The call came in while I was
at the police station
235
00:15:18,432 --> 00:15:19,956
for my, uh, my newspaper
236
00:15:26,807 --> 00:15:28,297
The Weekly Advertiser
237
00:15:29,543 --> 00:15:31,033
Oh, it's just parttime
238
00:15:31,111 --> 00:15:33,443
Mostly when my daughter's
in school
239
00:15:33,513 --> 00:15:34,980
Fascinating work
240
00:15:35,048 --> 00:15:36,140
Mmm
241
00:15:36,216 --> 00:15:39,447
I write a lot about how
the PTA is trying
to raise money
242
00:15:41,121 --> 00:15:44,887
II must admit
I'm looking forward
to a cup of tea
243
00:15:45,525 --> 00:15:47,516
We don't get many murders
244
00:15:47,594 --> 00:15:48,822
Murders?
245
00:15:49,863 --> 00:15:51,990
I mean,
if it isn't suicide
246
00:15:52,766 --> 00:15:54,927
Why wouldn't it be suicide?
247
00:15:56,303 --> 00:15:58,168
It's these paintings
248
00:15:58,972 --> 00:16:00,496
This one
and that one over there
249
00:16:00,574 --> 00:16:02,041
There's something
wrong with them
250
00:16:02,109 --> 00:16:04,509
But I'm sure
you'll get it right away,
Chief Inspector
251
00:16:04,578 --> 00:16:06,773
They're just, uh,
inexpensive reproductions
252
00:16:06,847 --> 00:16:08,906
There's nothing very
special about them
253
00:16:08,982 --> 00:16:11,212
No, it's this darker area
254
00:16:11,985 --> 00:16:13,850
Don't you think
that's interesting?
255
00:16:14,321 --> 00:16:15,515
Is it?
256
00:16:15,722 --> 00:16:18,919
Well, there must have been
a bigger picture here
257
00:16:19,393 --> 00:16:20,621
Like that one
258
00:16:20,694 --> 00:16:22,889
And that one
belongs somewhere else
259
00:16:22,963 --> 00:16:25,625
Yes, you're possibly right
That's nicely deduced
260
00:16:25,699 --> 00:16:28,600
Mrs Columbo,
would you join me
in a cup of tea?
261
00:16:28,669 --> 00:16:30,432
I know a nice tearoom
Very English
262
00:16:30,504 --> 00:16:33,302
Oh, I'd love to
But just look,
Chief Inspector
263
00:16:33,373 --> 00:16:36,399
When I tried hanging
this painting over there
264
00:16:36,476 --> 00:16:37,602
Youyou did?
265
00:16:37,678 --> 00:16:39,407
look what I found
266
00:16:41,515 --> 00:16:44,450
It's a bullet hole
I think it's a bullet hole
267
00:16:44,518 --> 00:16:46,281
Well, it is
Isn't it a bullet hole?
268
00:16:46,353 --> 00:16:48,878
It certainly appears
to be a, uh,
269
00:16:49,690 --> 00:16:50,987
a bullet hole
270
00:16:51,058 --> 00:16:53,822
Oh, I'm so glad,
because I left a message
for Sgt Boone
271
00:16:53,894 --> 00:16:55,657
[laughing]
You did indeed?
272
00:16:55,729 --> 00:16:57,390
How wonderful of you
273
00:16:57,464 --> 00:16:59,261
You're quite a detective,
Mrs Columbo
274
00:16:59,333 --> 00:17:01,426
[laughing]
Oh, why, thank you,
Chief Inspector
275
00:17:01,501 --> 00:17:03,093
I'm gonna tell my boss
you said that
276
00:17:03,170 --> 00:17:04,535
Oh, there's one more thing
277
00:17:04,604 --> 00:17:05,901
Mrs Columbo Tea
278
00:17:05,972 --> 00:17:07,064
It's this painting
279
00:17:07,140 --> 00:17:10,132
There's something else
wrong with this painting,
don't you think?
280
00:17:10,210 --> 00:17:11,939
Is there?
II don't quite see it
281
00:17:12,012 --> 00:17:15,004
You see how the light's
coming from this side?
282
00:17:15,215 --> 00:17:17,410
You see how the artist
painted it that way?
283
00:17:17,484 --> 00:17:20,419
Yes, I doMrs Columbo
284
00:17:21,021 --> 00:17:24,388
But he painted this shadow,
this way
285
00:17:24,858 --> 00:17:27,053
Why would he paint
the shadow like that?
286
00:17:27,127 --> 00:17:31,393
The painter
you're referring to,
Mrs Columbo, was Rembrandt
287
00:17:31,465 --> 00:17:33,797
The painting, I believe,
is called The Officer
288
00:17:33,867 --> 00:17:36,802
Rembrandt painted The Officer
over 300 years ago
289
00:17:36,870 --> 00:17:39,839
The mystery is forever
and irretrievably buried
290
00:17:39,906 --> 00:17:42,841
Even for a sleuth
of your own formidable powers
291
00:17:43,377 --> 00:17:45,709
Tea, Mrs Columbo
292
00:17:48,782 --> 00:17:51,114
I think you're making
charming conversation,
293
00:17:51,184 --> 00:17:54,415
but you're really thinking
about that bullet hole
294
00:17:54,888 --> 00:17:56,515
I must admit,
295
00:17:56,957 --> 00:17:59,323
you've read my mind,
Mrs Columbo
296
00:17:59,393 --> 00:18:01,918
Just consider this
poor chap Carmichael
297
00:18:01,995 --> 00:18:03,155
Saunders
298
00:18:03,230 --> 00:18:06,165
Oh, Saunders, Carmichael,
just consider him
299
00:18:06,233 --> 00:18:08,497
sitting on the edge
of an emotional precipice
300
00:18:08,568 --> 00:18:11,230
Does he want to live,
does he want to die?
301
00:18:11,304 --> 00:18:13,932
What is it like?
What will it feel like?
302
00:18:14,007 --> 00:18:15,941
What will it sound like?
303
00:18:16,443 --> 00:18:18,411
So, experimentally,
304
00:18:18,745 --> 00:18:21,305
he looses off a bullet
into the wall
305
00:18:21,381 --> 00:18:24,509
And then
switches the paintings
and covers it up
306
00:18:26,353 --> 00:18:28,514
The bullet hole
in the wall is proof
307
00:18:28,588 --> 00:18:30,112
that he intended
to kill himself
308
00:18:30,190 --> 00:18:31,782
But, at that
309
00:18:32,559 --> 00:18:35,858
At that very moment,
he changed his mind
310
00:18:35,929 --> 00:18:39,524
And so he switched
over the paintings
311
00:18:39,800 --> 00:18:42,997
to cover up the evidence
of his shattered will
312
00:18:44,571 --> 00:18:48,598
Oh, that's very perceptive,
Chief Inspector
313
00:18:49,943 --> 00:18:51,638
Merely a suggestion
314
00:18:52,879 --> 00:18:54,938
May I make a suggestion?
315
00:18:55,282 --> 00:18:57,682
I'm sure you will,
Mrs Columbo
316
00:18:58,919 --> 00:19:01,752
Someone else
could have been in the room
317
00:19:01,855 --> 00:19:04,085
He fired the shot
and he missed
318
00:19:04,825 --> 00:19:06,884
Or maybe
Carmichael fired the shot
319
00:19:06,960 --> 00:19:10,259
and then the other guy
got the gun and killed him
320
00:19:13,133 --> 00:19:14,395
Murder
321
00:19:15,469 --> 00:19:17,369
It's just a suggestion
322
00:19:18,004 --> 00:19:21,337
Why did he telephone
his intention
to commit suicide?
323
00:19:22,008 --> 00:19:25,239
And what about
the, uh, galosh
324
00:19:25,312 --> 00:19:27,712
The rubber in the fireplace?
325
00:19:29,249 --> 00:19:30,876
Chief Inspector
326
00:19:31,218 --> 00:19:34,415
I think you really are going
to help the police
327
00:19:34,688 --> 00:19:38,317
I bet you're enjoying yourself
more than you want to admit
328
00:19:40,227 --> 00:19:44,425
I'm having the time
of my life, Mrs Columbo
329
00:19:50,804 --> 00:19:52,362
[muttering]
330
00:19:57,277 --> 00:20:00,303
(Jenny on intercom)
Mommy, now hear this
331
00:20:00,847 --> 00:20:02,337
Now hear what?
332
00:20:02,949 --> 00:20:05,144
Do I get to say
good night to daddy?
333
00:20:05,552 --> 00:20:08,521
Not unless you plan
to stay up till 3 o'clock
in the morning
334
00:20:08,588 --> 00:20:10,249
What are you doing?
335
00:20:11,157 --> 00:20:14,490
I am writing about a lady
who got to be 95 years old
336
00:20:14,561 --> 00:20:16,756
by drinking sauerkraut juice
337
00:20:17,063 --> 00:20:18,792
Can we play a game?
338
00:20:19,766 --> 00:20:21,495
I've got a better idea,
honey
339
00:20:21,568 --> 00:20:23,195
Let's play a game
340
00:20:24,271 --> 00:20:25,738
What kind of game?
341
00:20:25,805 --> 00:20:28,035
Word game
Yes, no, or maybe
342
00:20:28,975 --> 00:20:29,964
Hmm
343
00:20:30,677 --> 00:20:32,668
A man's locked in his room
344
00:20:33,813 --> 00:20:35,405
in his own house,
345
00:20:35,749 --> 00:20:37,808
and he can't get out Why?
346
00:20:39,486 --> 00:20:41,215
Is he in the cellar?
347
00:20:41,555 --> 00:20:42,647
No
348
00:20:44,190 --> 00:20:46,181
Is he alone in the house?
349
00:20:47,460 --> 00:20:48,586
Yes
350
00:20:50,196 --> 00:20:53,529
The man is very rich
and the house is very big
and the room is an elevator,
351
00:20:53,600 --> 00:20:55,864
and the elevator's stuck
between the floors
352
00:20:55,936 --> 00:20:57,096
You knew it
353
00:20:57,170 --> 00:20:59,400
We played it last month,
dopey
354
00:21:00,073 --> 00:21:01,404
You do one
355
00:21:02,075 --> 00:21:03,167
Okay
356
00:21:04,311 --> 00:21:06,108
It's raining outside
357
00:21:06,479 --> 00:21:09,107
The man is in a room
with a fireplace
358
00:21:10,216 --> 00:21:11,774
And he's very sad
359
00:21:11,851 --> 00:21:14,911
And he burns one of his
rubbers in the fireplace
360
00:21:14,988 --> 00:21:15,977
Why?
361
00:21:16,923 --> 00:21:19,016
Is anybody else in the room?
362
00:21:20,293 --> 00:21:21,351
I don't know
363
00:21:21,428 --> 00:21:22,656
Yes, no, or maybe
364
00:21:22,729 --> 00:21:23,889
Maybe
365
00:21:24,230 --> 00:21:25,424
Hmm
366
00:21:26,166 --> 00:21:29,761
It's freezing cold,
and he doesn't have
anything else to make a fire
367
00:21:29,836 --> 00:21:30,894
[laughs]
368
00:21:30,971 --> 00:21:32,029
No
369
00:21:32,272 --> 00:21:34,763
He wants to play
a trick on somebody?
370
00:21:35,208 --> 00:21:36,334
Maybe
371
00:21:37,243 --> 00:21:38,335
Hmm
372
00:21:39,579 --> 00:21:41,376
His mother made him
burn his rubbers
373
00:21:41,448 --> 00:21:43,211
so he wouldn't wear them
in the house
374
00:21:43,283 --> 00:21:45,410
[laughing]
That's ridiculous
375
00:21:45,485 --> 00:21:46,850
Then what's the answer?
376
00:21:46,920 --> 00:21:48,717
I don't know, honey
377
00:21:50,156 --> 00:21:51,919
That's a dumb game
378
00:21:52,659 --> 00:21:54,684
It's a gotosleep game
379
00:21:54,761 --> 00:21:56,092
There isn't any answer,
380
00:21:56,162 --> 00:21:58,687
and you have
to think about it,
and it makes you go to sleep
381
00:21:58,765 --> 00:22:00,062
Good night
382
00:22:02,102 --> 00:22:03,194
(Jenny)
Oh, Mom?
383
00:22:03,269 --> 00:22:04,497
Huh?
384
00:22:04,571 --> 00:22:07,404
I think he just wanted it
to make a bad smell,
385
00:22:07,474 --> 00:22:10,602
like Walter did when
he burned the beach ball
386
00:22:11,044 --> 00:22:12,909
Is that what Walter did?
387
00:22:12,979 --> 00:22:14,446
He's funny
388
00:22:14,814 --> 00:22:16,782
He's very good at games
389
00:22:17,250 --> 00:22:19,946
Good night,
you little blueeyed wonder
390
00:22:20,353 --> 00:22:21,820
Dumb game
391
00:22:27,527 --> 00:22:29,188
[birds chirping]
392
00:22:46,312 --> 00:22:48,473
For Emily, my love
393
00:22:48,882 --> 00:22:51,043
Why, dear, oh
394
00:22:51,451 --> 00:22:53,442
And one for Mrs Columbo
395
00:22:55,889 --> 00:22:56,981
Oh, damn
396
00:22:57,057 --> 00:22:58,024
lan
397
00:22:58,091 --> 00:22:59,615
lll'm dreadfully sorry
398
00:22:59,693 --> 00:23:01,320
II seemed to have
pricked my thumb
399
00:23:01,394 --> 00:23:03,555
Oh, come, come say hello
400
00:23:08,301 --> 00:23:10,394
How very nice
to see you again
401
00:23:10,470 --> 00:23:12,267
Oh, thank you, sir
402
00:23:12,338 --> 00:23:14,966
You looked so content
out there, we couldn't bear
to disturb you
403
00:23:15,041 --> 00:23:16,975
We've been
getting along famously
404
00:23:17,043 --> 00:23:20,376
I'm going to teach
Mrs Columbo how to make
my lime marmalade,
405
00:23:20,447 --> 00:23:24,975
and she's going to teach me
how to make, uh, dum sim
406
00:23:25,051 --> 00:23:27,747
Dim sum
Chinese dumplings
407
00:23:27,821 --> 00:23:29,914
What splendid news
408
00:23:29,989 --> 00:23:32,514
(Mrs Columbo)
I've got better news
than that, Chief Inspector
409
00:23:32,592 --> 00:23:34,787
You are going to be delighted
410
00:23:34,861 --> 00:23:35,850
Am I?
411
00:23:35,929 --> 00:23:37,157
(Emily)
There you are, dear
412
00:23:37,230 --> 00:23:41,166
Did you know that
Mrs Columbo is married
to a police lieutenant?
413
00:23:43,636 --> 00:23:45,900
No, I didn't know that
414
00:23:46,740 --> 00:23:48,833
Homicide He works Central
415
00:23:50,643 --> 00:23:52,702
We must all
get together sometime
416
00:23:52,779 --> 00:23:55,475
Now, Mrs Columbo,
tell me the good news
417
00:23:56,349 --> 00:23:58,214
Remember the burned rubber?
418
00:23:58,985 --> 00:24:00,646
The rubber
Oh, the galosh
419
00:24:00,720 --> 00:24:03,018
(Emily)
Inin the fireplace, dear
420
00:24:03,089 --> 00:24:05,114
Mrs Columbo's
been telling me
421
00:24:05,191 --> 00:24:07,091
Carmichael's galoshes
422
00:24:07,293 --> 00:24:09,193
No, no, Saunders, dear
423
00:24:09,996 --> 00:24:12,260
I think somebody burned it
to try and cover up
424
00:24:12,332 --> 00:24:13,890
a smell in the room
425
00:24:13,967 --> 00:24:15,298
Uh, you can't be serious
426
00:24:15,368 --> 00:24:17,165
That's what
Sgt Boone said
427
00:24:17,237 --> 00:24:20,900
But then he examined
the body again
and guess what he found?
428
00:24:22,108 --> 00:24:24,702
(Emily)
lan, you'll never believe it
429
00:24:24,778 --> 00:24:27,440
Carmichael had a false beard
430
00:24:27,781 --> 00:24:31,273
Aa false beard?
431
00:24:32,252 --> 00:24:35,153
And under the beard,
traces of tear gas
432
00:24:36,589 --> 00:24:39,353
(Emily)
TThat must've been
the smell, dear
433
00:24:39,759 --> 00:24:41,192
Have some marmalade
434
00:24:41,261 --> 00:24:43,695
Oh, that is really
terrific marmalade
435
00:24:43,763 --> 00:24:45,094
But the teargas smell,
436
00:24:45,165 --> 00:24:47,725
maybe that's what the murderer
was trying to cover up
437
00:24:47,801 --> 00:24:49,564
Tear gas
Uh, murderer
438
00:24:49,636 --> 00:24:51,604
It's really all
very confusing
439
00:24:51,671 --> 00:24:53,434
Sgt Boone
thinks so, too
440
00:24:53,506 --> 00:24:54,768
He says a man
named Saunders
441
00:24:54,841 --> 00:24:56,035
Oh, did I tell you?
442
00:24:56,109 --> 00:24:58,509
He worked as a waiter
at the Piccadilly Music Hall
443
00:24:58,578 --> 00:25:00,205
A waiter at the, uh
No
444
00:25:00,280 --> 00:25:02,771
Sgt Boone says,
the way he sees it,
445
00:25:02,849 --> 00:25:04,908
Saunders rented
a furnished apartment
446
00:25:04,984 --> 00:25:08,044
under the name of Carmichael
to commit suicide
447
00:25:08,488 --> 00:25:10,615
He burned his rubber
in the fireplace,
448
00:25:10,690 --> 00:25:12,590
fired a shot into the wall,
449
00:25:12,659 --> 00:25:14,650
switched the paintings,
called the police
450
00:25:14,727 --> 00:25:16,456
and said
he didn't want to live,
451
00:25:16,529 --> 00:25:18,588
he didn't want to die,
he wanted to die,
452
00:25:18,665 --> 00:25:21,156
he wanted to live,
and shot himself
453
00:25:21,601 --> 00:25:23,762
Then he squirted himself
in the face with tear gas
454
00:25:23,837 --> 00:25:25,361
and put on a false beard
455
00:25:25,438 --> 00:25:28,236
Really, lan
Does that sound like suicide?
456
00:25:30,009 --> 00:25:31,874
It's certainly very bizarre
457
00:25:31,945 --> 00:25:33,776
You will have
to work on it, dear
458
00:25:33,847 --> 00:25:35,371
Oh, please,
Chief Inspector
459
00:25:35,448 --> 00:25:38,281
It would make
such a terrific story
for The Weekly Advertiser
460
00:25:38,351 --> 00:25:41,718
Ladies, I promise
on my solemn oath
461
00:25:42,155 --> 00:25:46,182
to know no peace
until I have disposed
of the strange death,
462
00:25:46,259 --> 00:25:47,521
of Mr Carmichael
463
00:25:47,594 --> 00:25:49,459
(Emily)
Saunders, dear
464
00:25:52,131 --> 00:25:53,257
[laughs]
465
00:25:59,806 --> 00:26:03,799
Sauerkraut juice?
300 words on sauerkraut juice?
466
00:26:03,877 --> 00:26:06,505
Well, it's not the juice
It's the lady's 95 years old
467
00:26:06,579 --> 00:26:07,739
She still jogs
468
00:26:07,814 --> 00:26:09,179
Mrs Columbo,
469
00:26:09,515 --> 00:26:12,609
everybody that breaks 90
has a recipe for longevity
470
00:26:12,685 --> 00:26:13,879
[phones ringing]
471
00:26:13,953 --> 00:26:16,683
Back on the Memphis Gazette,
I met a 93yearold man,
472
00:26:16,756 --> 00:26:18,656
who did the trick
with stewed banana peels
473
00:26:18,725 --> 00:26:19,851
[typewriter clacking]
474
00:26:19,926 --> 00:26:21,951
Slice the sauerkraut lady
in half,
475
00:26:22,028 --> 00:26:25,327
and I'll take 200 words
on the lavender fireplugs
476
00:26:26,165 --> 00:26:27,757
Yes, Mr Alden
477
00:26:33,973 --> 00:26:35,167
Don't you think
478
00:26:35,241 --> 00:26:36,265
I never think
479
00:26:36,509 --> 00:26:39,410
I bought
a neighborhood newspaper
we give away for nothing
480
00:26:39,479 --> 00:26:42,107
Does that sound
like a guy that thinks?
481
00:26:42,181 --> 00:26:44,274
You got any more questions?
482
00:26:44,550 --> 00:26:46,313
What's OS tear gas?
483
00:26:46,753 --> 00:26:47,947
Why?
484
00:26:48,288 --> 00:26:52,418
Sgt Boone said
they found OS tear gas
underneath Carmichael's beard
485
00:26:53,293 --> 00:26:55,557
I thought his name
was Saunders
486
00:26:56,029 --> 00:26:57,894
It's very complicated
487
00:26:58,364 --> 00:27:00,662
There's two kinds of tear gas,
488
00:27:00,733 --> 00:27:03,497
OS and OC, that's military
489
00:27:03,803 --> 00:27:06,271
Orthochlorobenzalmalonitrile
490
00:27:06,539 --> 00:27:08,200
Don't put that in your story
491
00:27:08,274 --> 00:27:10,936
This is a newspaper,
not an information service
492
00:27:11,010 --> 00:27:12,341
What's OS?
493
00:27:13,012 --> 00:27:14,604
That's the stuff
the police use
494
00:27:14,681 --> 00:27:15,841
They call it Mace
495
00:27:15,915 --> 00:27:17,007
Mace?
496
00:27:19,652 --> 00:27:21,313
Mace
497
00:27:26,759 --> 00:27:28,420
[knocking on door]
498
00:27:30,196 --> 00:27:31,561
Excuse me
499
00:27:32,065 --> 00:27:33,430
Is this, uh
500
00:27:34,067 --> 00:27:36,695
Was this Mr Saunders'
apartment?
501
00:27:37,403 --> 00:27:38,665
That's right
502
00:27:38,738 --> 00:27:41,400
My name is Morly lan Morly
503
00:27:43,643 --> 00:27:45,270
Chief Inspector?
504
00:27:46,079 --> 00:27:47,341
Retired
505
00:27:47,647 --> 00:27:49,444
You're welcome, sir
506
00:27:50,950 --> 00:27:52,645
You come right in
507
00:27:54,420 --> 00:27:55,648
I'm Sgt Boone
508
00:27:55,722 --> 00:27:56,711
Yeah
509
00:27:56,789 --> 00:27:57,983
Mrs Columbo,
510
00:27:58,057 --> 00:27:59,820
she's told me
a lot about you, sir
511
00:27:59,892 --> 00:28:02,588
I must admit she's spoken
about you many times
512
00:28:02,662 --> 00:28:04,061
She asked me if, uh,
513
00:28:04,130 --> 00:28:06,894
II would take
a personal interest
in this case
514
00:28:07,900 --> 00:28:09,299
I hope you don't mind
515
00:28:09,369 --> 00:28:11,428
It would be an honor, sir
516
00:28:11,571 --> 00:28:13,539
We can start with these
517
00:28:15,975 --> 00:28:17,272
Galoshes
518
00:28:17,343 --> 00:28:19,106
These are
Mr Saunders' rubbers
519
00:28:19,178 --> 00:28:20,236
Rubbers
520
00:28:20,313 --> 00:28:23,942
I'd say they were
about the same size
as the one that got burned
521
00:28:24,917 --> 00:28:26,646
Would you say that?
522
00:28:28,521 --> 00:28:29,954
Mmm, roughly
523
00:28:30,757 --> 00:28:32,281
What I was wondering,
524
00:28:32,358 --> 00:28:34,189
is that a coincidence
525
00:28:34,627 --> 00:28:36,390
or is it important?
526
00:28:38,031 --> 00:28:39,225
[clearing throat]
527
00:28:39,298 --> 00:28:42,665
If it were, uh, important,
would it be a coincidence?
528
00:28:44,437 --> 00:28:45,995
That's what I was wondering
529
00:28:46,072 --> 00:28:47,869
Onon the other hand,
530
00:28:47,940 --> 00:28:50,738
if it were a coincidence,
would it be important?
531
00:28:50,810 --> 00:28:52,300
So you see,
532
00:28:52,378 --> 00:28:55,006
it's six of one,
half a dozen of the other
533
00:28:55,081 --> 00:28:56,446
[laughing]
534
00:28:57,116 --> 00:28:58,708
Oh, right, sir
535
00:28:58,785 --> 00:29:00,548
I see what you mean
536
00:29:01,587 --> 00:29:04,385
Um, shall we look further,
Sergeant?
537
00:29:07,160 --> 00:29:10,186
I'll tell you the truth,
I've got a tough job here
538
00:29:10,263 --> 00:29:12,697
In my report,
I called it suicide
539
00:29:13,566 --> 00:29:15,864
All that stuff
about a false beard
540
00:29:15,935 --> 00:29:18,460
and the tear gas
and the bullet hole,
541
00:29:19,305 --> 00:29:23,139
there's still got to be
a way I can make it
come out suicide
542
00:29:24,944 --> 00:29:27,276
We'll do our very best,
Sergeant
543
00:29:34,954 --> 00:29:36,148
Something wrong?
544
00:29:36,222 --> 00:29:39,851
Oh, no
Just an author's vanity,
I suppose
545
00:29:40,326 --> 00:29:43,727
If you can call writing
a single book being an author
546
00:29:43,930 --> 00:29:47,627
I was wondering
if Mr Saunders possessed
a copy of it
547
00:29:47,934 --> 00:29:50,061
Seven Who Beat The Headsman,
sir?
548
00:29:50,136 --> 00:29:51,467
That's it
549
00:29:52,572 --> 00:29:53,800
Have you read it?
550
00:29:53,873 --> 00:29:55,033
Not yet
551
00:29:55,108 --> 00:29:57,008
But Mrs Columbo read it
552
00:29:57,076 --> 00:29:59,510
She told me
she's reading it again
553
00:30:00,913 --> 00:30:02,403
Is she, indeed?
554
00:30:04,016 --> 00:30:06,610
Well, I suppose the book
could be anywhere
555
00:30:06,686 --> 00:30:07,880
Not your book, sir
556
00:30:07,954 --> 00:30:09,387
I've been over
this whole place
557
00:30:09,455 --> 00:30:10,854
I would have noticed it
558
00:30:11,591 --> 00:30:12,956
It's a minor matter
559
00:30:14,160 --> 00:30:16,321
But I think you
just slipped up, sir
560
00:30:17,663 --> 00:30:18,755
Have I?
561
00:30:18,831 --> 00:30:20,162
Mrs Columbo,
562
00:30:20,233 --> 00:30:23,566
she said that Mr Saunders
called you about your book
563
00:30:23,636 --> 00:30:25,228
When he called himself
Carmichael
564
00:30:25,304 --> 00:30:27,033
Yes, he did, indeed
565
00:30:27,273 --> 00:30:29,969
So he must have bought
a copy after all
566
00:30:30,843 --> 00:30:32,071
Obvious
567
00:30:32,145 --> 00:30:33,134
[laughs]
568
00:30:33,212 --> 00:30:35,544
How stupid of me
to have forgotten
569
00:30:35,615 --> 00:30:37,173
[both laughing]
570
00:30:42,989 --> 00:30:45,048
It's probably
at that place he worked
571
00:30:45,124 --> 00:30:46,989
That Music Hall place
572
00:30:47,627 --> 00:30:48,855
[people applauding]
573
00:30:48,928 --> 00:30:50,088
[crowd laughing]
574
00:30:50,163 --> 00:30:51,721
But enough of this bragging
575
00:30:51,797 --> 00:30:54,527
I say a man's got to sleep
with his conscience
576
00:30:54,600 --> 00:30:57,000
That is, if he can't
find something better
577
00:30:57,069 --> 00:30:58,764
[audience laughing]
578
00:30:58,938 --> 00:31:01,498
Oh, well, now,
let's get on with our show
579
00:31:01,574 --> 00:31:05,476
At practically no expense
and very little trouble,
580
00:31:05,545 --> 00:31:09,174
we bring you
The Great Merlini
581
00:31:09,248 --> 00:31:10,545
[audience applauding]
582
00:31:10,616 --> 00:31:12,277
[music playing]
583
00:31:16,022 --> 00:31:17,683
[drums beating]
584
00:31:19,525 --> 00:31:21,049
Shut up!
585
00:31:21,127 --> 00:31:22,719
[people laughing]
586
00:31:23,429 --> 00:31:25,329
(Merlini)
What do you want,
a knighthood?
587
00:31:25,398 --> 00:31:27,161
Good evening
ladies and gentlemen
588
00:31:27,233 --> 00:31:28,962
The first thing
every magician does
589
00:31:29,035 --> 00:31:32,300
is to introduce
his very charming
and attractive assistant
590
00:31:32,371 --> 00:31:33,838
I can't afford one
591
00:31:33,906 --> 00:31:35,373
[people laughing]
592
00:31:35,441 --> 00:31:37,671
So whatever it is,
I shall come down here
amongst you
593
00:31:37,743 --> 00:31:40,405
and possibly get a volunteer
from the audience
Good evening, sir
594
00:31:40,479 --> 00:31:41,912
Good evening
You're looking well
595
00:31:41,981 --> 00:31:44,916
Suit's coming back into style
Good evening, madam
596
00:31:44,984 --> 00:31:46,849
I've found the volunteer
Up this way
Wait
597
00:31:46,919 --> 00:31:48,546
Come along, my dear
598
00:31:48,621 --> 00:31:49,849
And now,
for my first trick
599
00:31:49,922 --> 00:31:51,253
Trick, did I say trick?
600
00:31:51,324 --> 00:31:54,487
Miracle! Miracle!
Stand over here, my dear
601
00:31:54,560 --> 00:31:55,754
Stand right there
602
00:31:55,828 --> 00:31:59,127
How about a nice hand
for my very willing volunteer?
603
00:31:59,198 --> 00:32:00,893
[all applauding]
604
00:32:02,201 --> 00:32:04,192
[music playing]
605
00:32:32,965 --> 00:32:34,592
[audience laughing]
606
00:32:37,236 --> 00:32:38,828
Oh, there you are
607
00:32:38,904 --> 00:32:40,064
[laughing]
608
00:32:40,139 --> 00:32:42,369
Well, now,
ladies and gentlemen,
you will notice
609
00:32:42,441 --> 00:32:45,035
that my assistant
is tallying up the numbers
you've given her
610
00:32:45,111 --> 00:32:48,945
And I must point out,
I have performed this trick
before the Duke of Edinburgh
611
00:32:49,015 --> 00:32:51,643
The Prince of Wales,
The Marquis of Granby,
612
00:32:51,717 --> 00:32:53,685
and several other
well known pubs
613
00:32:53,753 --> 00:32:55,846
[all laughing]
614
00:32:57,957 --> 00:32:59,219
[sighs]
615
00:33:08,834 --> 00:33:10,392
[drum rolling]
616
00:33:12,571 --> 00:33:15,597
Now, ladies and gentlemen,
the trick you've all
been waiting for,
617
00:33:15,675 --> 00:33:18,200
the one advertised
on the placard
618
00:33:18,277 --> 00:33:20,507
[drum rolling]
619
00:33:20,579 --> 00:33:23,104
What is the secret number?
620
00:33:23,316 --> 00:33:25,341
[drum rolling]
621
00:33:25,418 --> 00:33:27,215
(Merlini)
The secret number is
622
00:33:27,286 --> 00:33:29,186
[drum rolling]
623
00:33:29,255 --> 00:33:30,483
seven
624
00:33:31,223 --> 00:33:32,986
[audience laughing]
625
00:33:33,659 --> 00:33:35,559
[drum rolling]
626
00:33:36,195 --> 00:33:37,321
What?
627
00:33:38,297 --> 00:33:39,423
Oh, what?
628
00:33:39,498 --> 00:33:40,965
[audience laughing]
629
00:33:41,400 --> 00:33:43,095
[audience applauding]
630
00:33:43,169 --> 00:33:44,158
Funny
631
00:33:44,804 --> 00:33:46,237
Very, very funny
632
00:33:46,706 --> 00:33:49,300
Back to your seat, love,
thank you
633
00:33:49,375 --> 00:33:52,037
I've got a wife
and two kids to support
634
00:33:52,445 --> 00:33:53,434
[laughs]
635
00:33:53,546 --> 00:33:54,535
Good, isn't it? Yes
636
00:33:54,613 --> 00:33:57,309
Anyway, let's give
the little lady a little hand
637
00:33:57,383 --> 00:33:58,543
[all applauding]
638
00:33:58,617 --> 00:34:00,983
Enough, don't spoil her
639
00:34:01,053 --> 00:34:02,680
And now,
for my next failure
640
00:34:08,294 --> 00:34:09,784
I'm so sorry, dear
641
00:34:09,862 --> 00:34:11,989
It's just
a little headache
642
00:34:14,700 --> 00:34:16,964
(Mrs Columbo)
Chief Inspector
643
00:34:17,069 --> 00:34:18,764
Hello, Chief Inspector
644
00:34:18,838 --> 00:34:19,964
[chuckling]
645
00:34:20,039 --> 00:34:21,734
More good news,
Chief Inspector
646
00:34:21,807 --> 00:34:23,866
You were just lovely
647
00:34:23,943 --> 00:34:25,934
Oh, thank you, Mrs Morly
648
00:34:26,011 --> 00:34:28,036
Look what I found in Mr
649
00:34:28,114 --> 00:34:29,911
Mr Carmichael's locker
650
00:34:29,982 --> 00:34:32,143
Why, that's your book, dear
651
00:34:34,720 --> 00:34:36,551
He had it locked up?
652
00:34:36,622 --> 00:34:40,149
Oh, no, it was open,
but I locked it
after I got the book
653
00:34:40,559 --> 00:34:42,049
How efficient
654
00:34:42,461 --> 00:34:45,658
I still don't quite understand
the significance
655
00:34:46,065 --> 00:34:47,828
Oh, excuse me
656
00:34:47,900 --> 00:34:49,527
One of the chapters
is missing
657
00:34:49,602 --> 00:34:50,830
Cut right out
658
00:34:50,903 --> 00:34:53,235
The part about the murder
of Lilli Corday
659
00:34:53,305 --> 00:34:55,398
And the man
they accused of killing her,
660
00:34:55,474 --> 00:34:57,032
the man who drowned himself,
661
00:34:57,109 --> 00:34:58,098
his name
662
00:34:58,177 --> 00:34:59,439
Carmichael
663
00:34:59,512 --> 00:35:01,241
There you go,
Chief Inspector
664
00:35:01,313 --> 00:35:03,406
He's miles ahead
of me again
665
00:35:03,482 --> 00:35:04,574
[all laughing]
666
00:35:07,820 --> 00:35:10,015
Tada! Dim sum Homemade
667
00:35:10,089 --> 00:35:11,351
[Morly chuckles]
668
00:35:11,424 --> 00:35:12,891
(Emily)
Oh, you couldn't have
669
00:35:12,958 --> 00:35:15,290
(Mrs Columbo)
Well, they were really
for my husband,
670
00:35:15,361 --> 00:35:17,158
but he's working
late again tonight
671
00:35:17,229 --> 00:35:18,287
Oh, what a pity
672
00:35:18,364 --> 00:35:21,800
But, I've got
another surprise for you,
Chief Inspector
673
00:35:22,835 --> 00:35:25,599
You wrote that
a politician murdered Lilli
674
00:35:25,671 --> 00:35:28,231
and then framed a man
named Carmichael
675
00:35:28,307 --> 00:35:30,298
You know, lan once told me
676
00:35:30,376 --> 00:35:32,810
that it wasn't really
a politician
677
00:35:32,978 --> 00:35:36,175
He said it was someone else,
and he's still alive
678
00:35:36,715 --> 00:35:39,206
That is really
beside the point, dear
679
00:35:39,285 --> 00:35:42,448
But, I think
the point is that your
Mr Carmichael was drowned
680
00:35:42,521 --> 00:35:43,715
Only he wasn't
681
00:35:43,789 --> 00:35:45,017
He wasn't?
682
00:35:45,090 --> 00:35:46,717
If you look here,
Chief Inspector,
683
00:35:46,792 --> 00:35:48,919
in our
Mr Carmichael's book,
684
00:35:48,994 --> 00:35:51,121
in the table of contents,
you see that?
685
00:35:51,197 --> 00:35:53,495
"The murder of Lilli Corday
686
00:35:53,632 --> 00:35:56,192
I am the murderer"
687
00:35:56,435 --> 00:35:59,802
"I am the murderer"
Hmm, that's remarkable
688
00:35:59,872 --> 00:36:01,203
Mmm, isn't it, dear?
689
00:36:01,273 --> 00:36:02,797
Carmichael wrote that
690
00:36:02,875 --> 00:36:05,343
The same Carmichael
who was supposed
to be drowned
691
00:36:05,411 --> 00:36:07,402
but he was living
right here in Los Angeles,
692
00:36:07,480 --> 00:36:09,675
and now we know
who killed him
693
00:36:09,815 --> 00:36:12,010
Living with the guilt
all these years,
694
00:36:12,084 --> 00:36:13,813
he read your book,
695
00:36:14,053 --> 00:36:16,044
and he called you
to confess
696
00:36:16,121 --> 00:36:17,884
To confess! Yeah, oh
697
00:36:18,090 --> 00:36:20,024
Excuse me
To confess, of course
698
00:36:20,092 --> 00:36:22,356
And then, upset,
terribly frightened
699
00:36:22,428 --> 00:36:23,554
Overwrought
700
00:36:23,629 --> 00:36:26,029
Knowing his own life was over
701
00:36:26,098 --> 00:36:27,861
The poor man
committed suicide
702
00:36:28,534 --> 00:36:30,297
A clear case of suicide
703
00:36:30,369 --> 00:36:33,338
Your Sgt Boone was right,
after all
704
00:36:33,405 --> 00:36:35,373
Carmichael shot himself
705
00:36:36,775 --> 00:36:39,835
And then he Maced himself
and put on a false beard
706
00:36:45,251 --> 00:36:46,684
[sighing]
707
00:39:04,657 --> 00:39:07,182
(Mrs Columbo)
Why, Chief Inspector
708
00:39:11,263 --> 00:39:12,355
Why,
709
00:39:12,431 --> 00:39:13,420
[laughs]
710
00:39:13,499 --> 00:39:14,966
Mrs Columbo
711
00:39:16,135 --> 00:39:18,626
I think I have some more
good news for you
712
00:39:19,204 --> 00:39:20,569
I dare say
713
00:39:21,306 --> 00:39:22,967
For your next book
714
00:39:23,375 --> 00:39:24,774
A perfect murder
715
00:39:24,977 --> 00:39:26,604
This one's terrific
716
00:39:27,112 --> 00:39:30,013
Where did you turn up
this delightful little crime?
717
00:39:30,082 --> 00:39:31,572
Oh, in my spare time
718
00:39:31,650 --> 00:39:33,277
For my neighborhood newspaper
719
00:39:33,352 --> 00:39:34,751
Tell me about it
720
00:39:36,155 --> 00:39:37,952
It's about Carmichael
721
00:39:38,791 --> 00:39:40,122
Saunders
722
00:39:41,460 --> 00:39:43,894
Carmichael was his
real name in England
723
00:39:45,130 --> 00:39:48,293
He used his real name
when he rented this apartment
724
00:39:48,367 --> 00:39:51,666
And maybe when he arranged
the meeting with the man
725
00:39:51,904 --> 00:39:54,099
you said killed Lilli Corday
726
00:39:54,840 --> 00:39:56,569
An English politician?
727
00:39:56,642 --> 00:39:58,507
Out here in Los Angeles?
728
00:39:59,812 --> 00:40:03,748
But you told your wife
he wasn't really a politician,
remember?
729
00:40:05,050 --> 00:40:06,711
I'm beginning
to see your point
730
00:40:06,785 --> 00:40:09,515
Carmichael, uh,
inin a false beard,
731
00:40:09,955 --> 00:40:12,150
extracting his revenge
732
00:40:13,125 --> 00:40:15,059
Then revealing himself
733
00:40:15,661 --> 00:40:18,323
You're way ahead of me again,
Chief Inspector
734
00:40:19,798 --> 00:40:21,663
But then the visitor
turned the tables
735
00:40:21,734 --> 00:40:23,964
That's where the Mace came in
736
00:40:24,503 --> 00:40:26,528
Carmichael's gun went off
737
00:40:27,439 --> 00:40:29,566
The bullet hole in the wall
738
00:40:29,641 --> 00:40:31,541
Then he shot Carmichael
739
00:40:33,145 --> 00:40:35,807
Switched the paintings
to hide the hole
740
00:40:36,348 --> 00:40:38,839
Put back the beard
to hide the Mace
741
00:40:39,952 --> 00:40:42,512
Burned the rubber
to kill the smell Oh
742
00:40:45,224 --> 00:40:48,455
Your wife said
this was your rubber,
Chief Inspector
743
00:40:48,761 --> 00:40:50,023
Did she?
744
00:40:50,629 --> 00:40:53,598
Well, one of those
is very much like another
745
00:40:55,000 --> 00:40:57,264
Tell me more
about your murderer
746
00:40:59,972 --> 00:41:02,031
It had to be the same man
747
00:41:02,908 --> 00:41:04,808
who killed Lilli Corday
748
00:41:05,844 --> 00:41:09,803
Well, now your little fantasy
is getting confusing,
Mrs Columbo
749
00:41:10,616 --> 00:41:12,777
Carmichael did away
with Lilli
750
00:41:12,851 --> 00:41:14,443
It's all there
751
00:41:14,520 --> 00:41:17,751
Don'tdon't you remember
the confession,
"I am the murderer? "
752
00:41:17,823 --> 00:41:18,847
Oh, yes
753
00:41:18,924 --> 00:41:19,913
[chuckling]
754
00:41:19,992 --> 00:41:22,825
But then there's these,
Chief Inspector
755
00:41:23,662 --> 00:41:25,493
I got them at the library
756
00:41:26,999 --> 00:41:29,797
Copies of English
newspaper stories
757
00:41:30,435 --> 00:41:32,665
About you,
Chief Inspector
758
00:41:35,474 --> 00:41:36,736
See that?
759
00:41:36,809 --> 00:41:39,300
"lnspector IAM
nabs gallery thief
760
00:41:40,479 --> 00:41:43,346
"IAM
Stalks Mayfair Strangler
761
00:41:45,918 --> 00:41:48,546
IAM Does it again"
762
00:41:50,956 --> 00:41:53,015
You were a very famous man,
763
00:41:53,659 --> 00:41:56,651
Inspector lan A Morly
764
00:41:59,498 --> 00:42:00,795
IAM
765
00:42:04,403 --> 00:42:08,396
Oh, it doesn't say,
"I am the murderer"
766
00:42:09,274 --> 00:42:10,434
It says:
767
00:42:10,509 --> 00:42:12,909
"IAM,
768
00:42:14,413 --> 00:42:15,675
Murderer"
769
00:42:18,016 --> 00:42:19,881
Open to interpretation
770
00:42:20,185 --> 00:42:21,948
Wouldn't you say?
771
00:42:22,020 --> 00:42:24,921
Oh, yes, absolutely open,
no proof at all
772
00:42:26,124 --> 00:42:27,989
But then there's this
773
00:42:30,762 --> 00:42:32,286
Art book, huh?
774
00:42:32,531 --> 00:42:34,999
Rembrandt, Chief Inspector
775
00:42:35,934 --> 00:42:38,425
I think you're going
to be very proud of me
776
00:42:44,776 --> 00:42:47,267
You see,
it's the very same picture
777
00:42:47,346 --> 00:42:48,370
Mmm
778
00:42:48,447 --> 00:42:49,846
The Officer
779
00:42:50,682 --> 00:42:52,479
You see how the light goes?
780
00:42:52,551 --> 00:42:53,677
Yes
781
00:42:58,557 --> 00:43:00,821
Now, there's that
shadow again
782
00:43:01,059 --> 00:43:03,186
You see? That shadow there?
783
00:43:04,496 --> 00:43:07,431
Uh, perhaps it's a flaw
in the reproduction
784
00:43:08,066 --> 00:43:10,591
Well, that's exactly
what I thought
785
00:43:10,836 --> 00:43:14,203
But then
I thought about something
caught in the lamp
786
00:43:14,573 --> 00:43:16,803
Something the, uh,
murderer dropped
787
00:43:16,875 --> 00:43:19,708
when he switched
the paintings or maybe
788
00:43:24,149 --> 00:43:26,310
it fell out of his pocket
789
00:43:31,189 --> 00:43:32,383
You see?
790
00:43:33,592 --> 00:43:34,957
Now, it's gone
791
00:43:41,266 --> 00:43:42,699
Yes, it has
792
00:43:42,768 --> 00:43:44,133
[chuckling]
793
00:43:56,848 --> 00:43:59,112
Your Mace pen,
Chief Inspector
794
00:44:00,585 --> 00:44:02,450
You killed Carmichael
795
00:44:03,088 --> 00:44:05,818
And you killed Lilli Corday
796
00:44:09,861 --> 00:44:11,761
[laughing]
797
00:44:11,830 --> 00:44:14,094
Ininin the circumstances,
Mrs Columbo,
798
00:44:14,166 --> 00:44:16,566
don't you feel
the slightest bit
of trepidation?
799
00:44:18,003 --> 00:44:19,197
Oh, no
800
00:44:21,606 --> 00:44:23,904
I think you're
a very nice man
801
00:44:27,112 --> 00:44:28,511
[laughing]
802
00:44:29,715 --> 00:44:30,807
Two murders
803
00:44:30,882 --> 00:44:34,545
One, all those years ago,
illconceived
804
00:44:35,487 --> 00:44:36,852
The other,
805
00:44:37,556 --> 00:44:40,354
a few days ago, inadvertent
806
00:44:43,595 --> 00:44:47,031
Yet another might,
uh, I feel,
807
00:44:48,233 --> 00:44:50,064
be painting the lily
808
00:44:50,869 --> 00:44:51,858
Yes,
809
00:44:53,739 --> 00:44:55,536
I thought so, too
810
00:45:04,983 --> 00:45:08,510
You're a remarkable woman,
Mrs Columbo
811
00:45:09,221 --> 00:45:11,280
Coming from IAM,
812
00:45:11,556 --> 00:45:13,990
I'd say that's quite
a compliment
813
00:45:15,694 --> 00:45:17,252
Of course,
814
00:45:18,296 --> 00:45:20,924
you've conveyed all this
information to the police
815
00:45:21,800 --> 00:45:24,132
Sgt Boone's
thinking it over
816
00:45:24,202 --> 00:45:26,534
[laughing]
Sgt Boone
817
00:45:28,507 --> 00:45:29,974
Would it, uh
818
00:45:31,143 --> 00:45:34,670
Might it possible for me
to spend an hour or two
819
00:45:34,746 --> 00:45:38,273
with my wife before you
continue your conversation
820
00:45:38,383 --> 00:45:40,010
with Sgt Boone?
821
00:45:41,920 --> 00:45:44,286
lt'll be one more case
to tell her about,
822
00:45:44,356 --> 00:45:46,347
won't it, Chief Inspector?
55960
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.