All language subtitles for Columbo.-.Murder.Is.A.Parlor.Game.english.ST.DVD.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,741 --> 00:01:36,710 (Morly) As a young constable at Scotland Yard, 2 00:01:36,778 --> 00:01:39,872 we were taught that we had 101 powers of arrest 3 00:01:40,448 --> 00:01:43,849 It soon appeared that our criminal adversaries, however, 4 00:01:43,918 --> 00:01:47,410 had 1,001 powers of resistance 5 00:01:48,055 --> 00:01:52,515 I intend to share all of these with you delightful ladies 6 00:01:53,194 --> 00:01:55,162 And to comfort you in the knowledge 7 00:01:55,229 --> 00:01:57,925 that each and every one of you 8 00:01:58,433 --> 00:02:00,196 is a walking arsenal 9 00:02:00,268 --> 00:02:01,826 [women laughing] 10 00:02:01,903 --> 00:02:03,530 Night has fallen 11 00:02:04,772 --> 00:02:07,536 An attacker attacks 12 00:02:08,643 --> 00:02:10,770 You have nothing but an umbrella 13 00:02:10,845 --> 00:02:12,779 How shall I defend thee? 14 00:02:13,047 --> 00:02:14,378 Let me count the ways 15 00:02:14,449 --> 00:02:15,575 [women giggling] 16 00:02:15,650 --> 00:02:16,639 A rapier? 17 00:02:16,717 --> 00:02:17,911 [women gasping] 18 00:02:17,985 --> 00:02:19,213 A saber? 19 00:02:20,421 --> 00:02:21,649 A jabber? 20 00:02:21,722 --> 00:02:23,053 [women gasping] 21 00:02:23,357 --> 00:02:24,381 A grabber? 22 00:02:24,459 --> 00:02:25,426 Oh 23 00:02:25,493 --> 00:02:26,619 [women laughing] 24 00:02:26,694 --> 00:02:28,127 Steady, love 25 00:02:29,730 --> 00:02:31,789 Now, Mrs Uh, Miss 26 00:02:32,467 --> 00:02:34,799 Miss Steinhardt? Your keys 27 00:02:35,603 --> 00:02:38,197 Deadly keys, lethal keys 28 00:02:38,539 --> 00:02:41,235 held thus and raked across your assailant's face 29 00:02:41,309 --> 00:02:42,640 A slash, a gash, 30 00:02:42,710 --> 00:02:43,734 [women gasping] 31 00:02:43,811 --> 00:02:46,939 after which I advise you to beat a hasty retreat 32 00:02:47,014 --> 00:02:48,675 [women laughing] 33 00:02:48,749 --> 00:02:52,241 Now, lets have a look at this little bag of tricks here 34 00:02:52,320 --> 00:02:53,344 Ooh 35 00:02:53,421 --> 00:02:55,412 It's heavy, Chief Inspector 36 00:02:55,490 --> 00:02:58,891 It is heavy, Mrs, uhuh, Columbo 37 00:02:58,960 --> 00:03:00,222 It's very heavy 38 00:03:00,294 --> 00:03:03,627 It is a weapon It's a mace Use it as such 39 00:03:03,698 --> 00:03:05,097 [exclaiming] 40 00:03:05,166 --> 00:03:06,463 [women squealing] 41 00:03:06,534 --> 00:03:08,058 [women laughing] 42 00:03:09,804 --> 00:03:12,671 A resounding slap across the villain's ear 43 00:03:12,740 --> 00:03:13,798 Oh 44 00:03:15,543 --> 00:03:17,443 And speaking of mace, 45 00:03:18,145 --> 00:03:21,512 let me introduce you to the more contemporary Mace 46 00:03:21,582 --> 00:03:23,311 An evilsmelling 47 00:03:23,684 --> 00:03:25,311 and blinding gas 48 00:03:26,187 --> 00:03:28,018 [women exclaiming] 49 00:03:28,089 --> 00:03:30,216 [women coughing] 50 00:03:30,291 --> 00:03:32,054 It's not very nice, is it? 51 00:03:32,126 --> 00:03:35,425 Well, I'll tell you more about this kind of mace when next we meet, 52 00:03:35,596 --> 00:03:37,757 but in the meantime, 53 00:03:37,832 --> 00:03:39,197 with your permission, madam, 54 00:03:39,267 --> 00:03:41,792 may I delve deeper into your arsenal? 55 00:03:41,869 --> 00:03:42,961 [clearing throat] 56 00:03:43,037 --> 00:03:44,629 What have we here? 57 00:03:44,805 --> 00:03:45,794 Oh 58 00:03:45,873 --> 00:03:47,033 [laughing] 59 00:03:47,108 --> 00:03:48,302 How embarrassing 60 00:03:48,376 --> 00:03:51,368 A recently published book on the subject of murder 61 00:03:51,445 --> 00:03:54,141 Seven Who Beat The Headsman 62 00:03:54,215 --> 00:03:56,775 by lan A Morly, an obscure genius 63 00:03:56,851 --> 00:03:58,614 [women laughing] 64 00:03:59,587 --> 00:04:02,078 A detective chief inspector, retired 65 00:04:02,156 --> 00:04:04,056 I advise each of you ladies 66 00:04:04,125 --> 00:04:06,252 to buy a copy at your local bookstore 67 00:04:06,327 --> 00:04:08,818 Under no circumstances visit the public library 68 00:04:09,830 --> 00:04:12,492 Here's another weapon, a plastic card 69 00:04:12,867 --> 00:04:15,335 Stiff as steel and sharp as a knife 70 00:04:15,403 --> 00:04:19,533 A slashing blow across the face should do very nicely indeed 71 00:04:19,607 --> 00:04:20,972 [screeching] 72 00:04:21,042 --> 00:04:22,202 [women exclaiming] 73 00:04:22,276 --> 00:04:24,744 From this, I deduce 74 00:04:25,780 --> 00:04:29,773 deduce that Mrs Columbo is either a burglar 75 00:04:30,618 --> 00:04:32,210 or a journalist 76 00:04:32,286 --> 00:04:36,086 A burglar, because it should do very nicely for popping locks 77 00:04:36,591 --> 00:04:39,856 A journalist, because it appears to be a press card 78 00:04:39,927 --> 00:04:41,758 Oh, for The Weekly Advertiser 79 00:04:41,829 --> 00:04:43,387 Our neighborhood newspaper 80 00:04:43,464 --> 00:04:45,489 If you roll it up, it makes a terrific weapon 81 00:04:45,566 --> 00:04:46,624 [women laughing] 82 00:04:46,701 --> 00:04:48,259 Very impressive 83 00:04:49,170 --> 00:04:50,296 There 84 00:04:50,771 --> 00:04:52,295 I have you, Mrs Columbo Oh 85 00:04:52,373 --> 00:04:54,273 You are in my power 86 00:04:54,342 --> 00:04:56,105 What are you going to do? 87 00:04:56,177 --> 00:04:58,611 Spray you with gas, Chief Inspector 88 00:04:58,679 --> 00:05:00,909 I think you've just been Maced 89 00:05:02,249 --> 00:05:04,012 With a fountain pen, madam? 90 00:05:04,085 --> 00:05:05,245 [sighs] 91 00:05:05,319 --> 00:05:06,752 [women laughing] 92 00:05:06,821 --> 00:05:09,483 In that case, would you autograph your book for me? 93 00:05:09,557 --> 00:05:11,024 With pleasure 94 00:05:11,892 --> 00:05:14,122 "For my fellow author 95 00:05:15,463 --> 00:05:17,021 [laughs] "and 96 00:05:20,167 --> 00:05:21,566 "deadly 97 00:05:22,870 --> 00:05:24,201 adversary" 98 00:05:24,271 --> 00:05:26,000 [all laughing] 99 00:05:54,101 --> 00:05:55,329 Mr Carmichael? 100 00:05:55,403 --> 00:05:56,370 Yes? 101 00:05:56,437 --> 00:05:57,563 My name is Morly 102 00:05:57,638 --> 00:06:00,835 Chief Inspector How good of you to visit me Do come in 103 00:06:00,908 --> 00:06:02,808 I'm so pleased you accepted my invitation 104 00:06:02,877 --> 00:06:04,071 May I take your coat? 105 00:06:04,145 --> 00:06:05,476 Thank you 106 00:06:05,980 --> 00:06:08,949 I must admit your telephone call intrigued me 107 00:06:09,016 --> 00:06:10,643 I hoped it would 108 00:06:17,792 --> 00:06:19,453 Your fire's very welcome 109 00:06:19,527 --> 00:06:21,051 Yes, it is 110 00:06:23,397 --> 00:06:26,366 As I told you, I enjoyed your book immensely 111 00:06:26,934 --> 00:06:28,401 Would you care for brandy? 112 00:06:28,469 --> 00:06:29,527 Please 113 00:06:32,506 --> 00:06:33,837 Here you are 114 00:06:33,908 --> 00:06:34,932 Thank you 115 00:06:35,009 --> 00:06:36,067 Mmmhmm 116 00:06:36,143 --> 00:06:39,306 A compendium of seven true and perfect murders 117 00:06:39,380 --> 00:06:40,369 Oh 118 00:06:41,415 --> 00:06:43,178 You might have called it 119 00:06:43,250 --> 00:06:45,150 Seven Who Got Away With It 120 00:06:45,886 --> 00:06:48,411 I considered that title Cheers 121 00:06:51,258 --> 00:06:53,283 Perhaps for my next book, 122 00:06:53,360 --> 00:06:56,352 if I can manage to research all the material 123 00:06:56,630 --> 00:06:59,121 You promised me an appropriate case 124 00:07:00,067 --> 00:07:03,833 I hope you'll find it as fascinating as your own collection 125 00:07:04,305 --> 00:07:07,001 Especially The Murder of Lilli Corday 126 00:07:07,074 --> 00:07:09,668 I must admit I enjoyed that one myself 127 00:07:11,512 --> 00:07:13,571 Tell me about your murderer 128 00:07:13,647 --> 00:07:15,046 Who was the victim? 129 00:07:16,984 --> 00:07:17,973 [clicking] 130 00:07:18,652 --> 00:07:19,949 You are 131 00:07:22,356 --> 00:07:23,550 Indeed 132 00:07:23,624 --> 00:07:24,852 [clearing throat] 133 00:07:30,898 --> 00:07:32,126 [gasps] 134 00:07:32,299 --> 00:07:33,561 Oh, my 135 00:07:34,568 --> 00:07:36,468 llt's not that 136 00:07:37,972 --> 00:07:40,406 that Carmichael? Is it really? 137 00:07:41,609 --> 00:07:43,304 Lilli's Carmichael? 138 00:07:51,051 --> 00:07:52,848 Poor Lilli's murder 139 00:07:53,687 --> 00:07:55,587 All those years ago 140 00:07:56,357 --> 00:07:58,951 I was We were all under the impression 141 00:07:59,026 --> 00:08:02,427 that you had drowned in the Thames the night the police came 142 00:08:02,496 --> 00:08:04,987 to arrest you for a murder you never committed 143 00:08:05,599 --> 00:08:07,533 A murder you committed 144 00:08:07,835 --> 00:08:09,962 Whatever gave you that idea? 145 00:08:10,371 --> 00:08:12,805 From your book of perfect murders 146 00:08:13,541 --> 00:08:15,304 A common prostitute 147 00:08:15,643 --> 00:08:17,907 was rather cleverly murdered 148 00:08:18,112 --> 00:08:19,602 by a rising young politician 149 00:08:19,680 --> 00:08:22,171 when she threatened to expose their relationship 150 00:08:22,249 --> 00:08:24,513 The police mistakenly assumed, 151 00:08:24,585 --> 00:08:27,247 because of your own relationship with Lilli, 152 00:08:27,321 --> 00:08:29,289 that you had killed her 153 00:08:29,824 --> 00:08:31,758 You shattered my life 154 00:08:32,326 --> 00:08:35,227 I intend to shatter yours, Chief Inspector 155 00:08:35,896 --> 00:08:37,420 My dear fellow, 156 00:08:38,098 --> 00:08:39,395 I wasn't 157 00:08:41,302 --> 00:08:43,634 even on the case 158 00:08:44,839 --> 00:08:47,967 You can hardly imagine that I would have put Lilli's death 159 00:08:48,042 --> 00:08:50,237 into my book if I were the murderer 160 00:08:50,311 --> 00:08:52,643 No, my dear Mr Carmichael 161 00:08:52,713 --> 00:08:54,977 Your argument is absurd, and I can prove that 162 00:08:55,049 --> 00:08:57,347 beyond a shadow of doubt if you'll kindly refrain 163 00:08:57,418 --> 00:08:59,943 from squeezing that trigger for 30 seconds, 164 00:09:00,020 --> 00:09:01,612 whilst I, uh 165 00:09:02,089 --> 00:09:04,614 Is it all right if I write on this? 166 00:09:05,159 --> 00:09:08,253 All your sufferings might have been spared 167 00:09:08,329 --> 00:09:09,557 [gasping] 168 00:09:13,601 --> 00:09:14,795 [grunting] 169 00:09:14,869 --> 00:09:15,801 [gun firing] 170 00:09:15,870 --> 00:09:17,064 [groans] 171 00:09:24,645 --> 00:09:26,078 Oh, my 172 00:10:46,660 --> 00:10:47,957 Hello? 173 00:10:48,095 --> 00:10:50,029 Uh, my name is Carmichael 174 00:10:50,331 --> 00:10:53,027 I'm in the Country Club Apartments 175 00:10:54,268 --> 00:10:56,862 Can you help me? II don't want to live 176 00:10:57,838 --> 00:10:59,601 I don't want to die 177 00:11:00,140 --> 00:11:01,698 ll'm afraid 178 00:11:02,309 --> 00:11:03,833 I want to live 179 00:11:04,144 --> 00:11:05,634 I want to die 180 00:11:05,713 --> 00:11:09,149 (woman on phone) Hello? Hello? Can you hear me? 181 00:11:09,683 --> 00:11:10,911 Hello? 182 00:11:11,285 --> 00:11:12,445 Hello? 183 00:11:12,519 --> 00:11:14,510 Hello? Can I help you? 184 00:11:14,788 --> 00:11:15,777 Hello? 185 00:11:15,856 --> 00:11:17,118 [gun firing] 186 00:12:08,742 --> 00:12:11,267 [police siren wailing] 187 00:12:24,992 --> 00:12:26,186 Oh, my 188 00:12:26,326 --> 00:12:27,588 [gasping] 189 00:12:35,269 --> 00:12:36,566 [door opening] 190 00:12:57,091 --> 00:12:59,286 (Boone) How do I know where to take him? 191 00:12:59,359 --> 00:13:02,795 Wherever you take suicides, that's where you take him 192 00:13:03,464 --> 00:13:04,829 All right boys, all wrapped up 193 00:13:04,898 --> 00:13:06,092 You can go eat now 194 00:13:36,130 --> 00:13:38,223 Why, Chief Inspector Morly 195 00:13:39,433 --> 00:13:41,025 Oh, Mrs Columbo 196 00:13:42,436 --> 00:13:43,698 Isn't it? 197 00:13:43,937 --> 00:13:45,461 I was, uh, just 198 00:13:46,206 --> 00:13:47,867 They've all left 199 00:13:48,408 --> 00:13:49,705 Apparently 200 00:13:50,177 --> 00:13:51,906 Are you helping them? The police 201 00:13:51,979 --> 00:13:55,312 Oh, no, no, no, just the responses of an old warhorse 202 00:13:55,549 --> 00:13:59,007 I received a telephone call from this, uh, Mr Carmichael 203 00:13:59,853 --> 00:14:02,378 Oh, his name wasn't really Carmichael 204 00:14:02,456 --> 00:14:03,787 Excuse me? 205 00:14:03,857 --> 00:14:07,122 I mean he just rented the apartment under the name of Carmichael, 206 00:14:07,194 --> 00:14:08,718 but his real name was Saunders 207 00:14:08,795 --> 00:14:10,558 That's what his identification said 208 00:14:10,664 --> 00:14:12,689 That's what Sgt Boone said 209 00:14:12,766 --> 00:14:15,530 Well, uh, I'm afraid I wasn't acquainted 210 00:14:15,602 --> 00:14:19,561 with this, uh, Carmichael, Saunders or whatever his name was 211 00:14:20,807 --> 00:14:23,867 I, uh, understand the poor fellow shot himself 212 00:14:25,913 --> 00:14:29,007 He said he had some valuable material for my new book, 213 00:14:29,082 --> 00:14:31,744 so I arranged to meet him here in his apartment 214 00:14:31,818 --> 00:14:33,752 It isn't his apartment 215 00:14:33,987 --> 00:14:35,352 Excuse me? 216 00:14:35,856 --> 00:14:37,721 There's nothing in there 217 00:14:37,791 --> 00:14:40,919 I mean, he just rented it but he never moved in 218 00:14:42,029 --> 00:14:43,087 I found this 219 00:14:43,163 --> 00:14:44,187 [laughs] 220 00:14:44,264 --> 00:14:46,323 There must be a mate to it somewhere 221 00:14:47,034 --> 00:14:48,092 He burned it 222 00:14:48,168 --> 00:14:49,226 Excuse me? 223 00:14:49,303 --> 00:14:50,531 In the fireplace 224 00:14:51,805 --> 00:14:53,534 Ugh, do you smell it? 225 00:14:53,607 --> 00:14:55,131 Mmm, it's very strong 226 00:14:55,209 --> 00:14:56,938 I asked Sgt Boone 227 00:14:57,010 --> 00:14:59,240 why somebody who was going to commit suicide 228 00:14:59,313 --> 00:15:01,042 would burn his rubber 229 00:15:01,114 --> 00:15:03,446 Sgt Boone said he didn't want to discuss it 230 00:15:03,517 --> 00:15:05,246 But do you have a theory? 231 00:15:05,319 --> 00:15:08,083 Uh, no, I'm afraid not 232 00:15:09,856 --> 00:15:12,154 Did you, um, know the deceased? 233 00:15:13,227 --> 00:15:15,058 Oh, no, no, nothing like that 234 00:15:15,128 --> 00:15:18,359 The call came in while I was at the police station 235 00:15:18,432 --> 00:15:19,956 for my, uh, my newspaper 236 00:15:26,807 --> 00:15:28,297 The Weekly Advertiser 237 00:15:29,543 --> 00:15:31,033 Oh, it's just parttime 238 00:15:31,111 --> 00:15:33,443 Mostly when my daughter's in school 239 00:15:33,513 --> 00:15:34,980 Fascinating work 240 00:15:35,048 --> 00:15:36,140 Mmm 241 00:15:36,216 --> 00:15:39,447 I write a lot about how the PTA is trying to raise money 242 00:15:41,121 --> 00:15:44,887 II must admit I'm looking forward to a cup of tea 243 00:15:45,525 --> 00:15:47,516 We don't get many murders 244 00:15:47,594 --> 00:15:48,822 Murders? 245 00:15:49,863 --> 00:15:51,990 I mean, if it isn't suicide 246 00:15:52,766 --> 00:15:54,927 Why wouldn't it be suicide? 247 00:15:56,303 --> 00:15:58,168 It's these paintings 248 00:15:58,972 --> 00:16:00,496 This one and that one over there 249 00:16:00,574 --> 00:16:02,041 There's something wrong with them 250 00:16:02,109 --> 00:16:04,509 But I'm sure you'll get it right away, Chief Inspector 251 00:16:04,578 --> 00:16:06,773 They're just, uh, inexpensive reproductions 252 00:16:06,847 --> 00:16:08,906 There's nothing very special about them 253 00:16:08,982 --> 00:16:11,212 No, it's this darker area 254 00:16:11,985 --> 00:16:13,850 Don't you think that's interesting? 255 00:16:14,321 --> 00:16:15,515 Is it? 256 00:16:15,722 --> 00:16:18,919 Well, there must have been a bigger picture here 257 00:16:19,393 --> 00:16:20,621 Like that one 258 00:16:20,694 --> 00:16:22,889 And that one belongs somewhere else 259 00:16:22,963 --> 00:16:25,625 Yes, you're possibly right That's nicely deduced 260 00:16:25,699 --> 00:16:28,600 Mrs Columbo, would you join me in a cup of tea? 261 00:16:28,669 --> 00:16:30,432 I know a nice tearoom Very English 262 00:16:30,504 --> 00:16:33,302 Oh, I'd love to But just look, Chief Inspector 263 00:16:33,373 --> 00:16:36,399 When I tried hanging this painting over there 264 00:16:36,476 --> 00:16:37,602 Youyou did? 265 00:16:37,678 --> 00:16:39,407 look what I found 266 00:16:41,515 --> 00:16:44,450 It's a bullet hole I think it's a bullet hole 267 00:16:44,518 --> 00:16:46,281 Well, it is Isn't it a bullet hole? 268 00:16:46,353 --> 00:16:48,878 It certainly appears to be a, uh, 269 00:16:49,690 --> 00:16:50,987 a bullet hole 270 00:16:51,058 --> 00:16:53,822 Oh, I'm so glad, because I left a message for Sgt Boone 271 00:16:53,894 --> 00:16:55,657 [laughing] You did indeed? 272 00:16:55,729 --> 00:16:57,390 How wonderful of you 273 00:16:57,464 --> 00:16:59,261 You're quite a detective, Mrs Columbo 274 00:16:59,333 --> 00:17:01,426 [laughing] Oh, why, thank you, Chief Inspector 275 00:17:01,501 --> 00:17:03,093 I'm gonna tell my boss you said that 276 00:17:03,170 --> 00:17:04,535 Oh, there's one more thing 277 00:17:04,604 --> 00:17:05,901 Mrs Columbo Tea 278 00:17:05,972 --> 00:17:07,064 It's this painting 279 00:17:07,140 --> 00:17:10,132 There's something else wrong with this painting, don't you think? 280 00:17:10,210 --> 00:17:11,939 Is there? II don't quite see it 281 00:17:12,012 --> 00:17:15,004 You see how the light's coming from this side? 282 00:17:15,215 --> 00:17:17,410 You see how the artist painted it that way? 283 00:17:17,484 --> 00:17:20,419 Yes, I doMrs Columbo 284 00:17:21,021 --> 00:17:24,388 But he painted this shadow, this way 285 00:17:24,858 --> 00:17:27,053 Why would he paint the shadow like that? 286 00:17:27,127 --> 00:17:31,393 The painter you're referring to, Mrs Columbo, was Rembrandt 287 00:17:31,465 --> 00:17:33,797 The painting, I believe, is called The Officer 288 00:17:33,867 --> 00:17:36,802 Rembrandt painted The Officer over 300 years ago 289 00:17:36,870 --> 00:17:39,839 The mystery is forever and irretrievably buried 290 00:17:39,906 --> 00:17:42,841 Even for a sleuth of your own formidable powers 291 00:17:43,377 --> 00:17:45,709 Tea, Mrs Columbo 292 00:17:48,782 --> 00:17:51,114 I think you're making charming conversation, 293 00:17:51,184 --> 00:17:54,415 but you're really thinking about that bullet hole 294 00:17:54,888 --> 00:17:56,515 I must admit, 295 00:17:56,957 --> 00:17:59,323 you've read my mind, Mrs Columbo 296 00:17:59,393 --> 00:18:01,918 Just consider this poor chap Carmichael 297 00:18:01,995 --> 00:18:03,155 Saunders 298 00:18:03,230 --> 00:18:06,165 Oh, Saunders, Carmichael, just consider him 299 00:18:06,233 --> 00:18:08,497 sitting on the edge of an emotional precipice 300 00:18:08,568 --> 00:18:11,230 Does he want to live, does he want to die? 301 00:18:11,304 --> 00:18:13,932 What is it like? What will it feel like? 302 00:18:14,007 --> 00:18:15,941 What will it sound like? 303 00:18:16,443 --> 00:18:18,411 So, experimentally, 304 00:18:18,745 --> 00:18:21,305 he looses off a bullet into the wall 305 00:18:21,381 --> 00:18:24,509 And then switches the paintings and covers it up 306 00:18:26,353 --> 00:18:28,514 The bullet hole in the wall is proof 307 00:18:28,588 --> 00:18:30,112 that he intended to kill himself 308 00:18:30,190 --> 00:18:31,782 But, at that 309 00:18:32,559 --> 00:18:35,858 At that very moment, he changed his mind 310 00:18:35,929 --> 00:18:39,524 And so he switched over the paintings 311 00:18:39,800 --> 00:18:42,997 to cover up the evidence of his shattered will 312 00:18:44,571 --> 00:18:48,598 Oh, that's very perceptive, Chief Inspector 313 00:18:49,943 --> 00:18:51,638 Merely a suggestion 314 00:18:52,879 --> 00:18:54,938 May I make a suggestion? 315 00:18:55,282 --> 00:18:57,682 I'm sure you will, Mrs Columbo 316 00:18:58,919 --> 00:19:01,752 Someone else could have been in the room 317 00:19:01,855 --> 00:19:04,085 He fired the shot and he missed 318 00:19:04,825 --> 00:19:06,884 Or maybe Carmichael fired the shot 319 00:19:06,960 --> 00:19:10,259 and then the other guy got the gun and killed him 320 00:19:13,133 --> 00:19:14,395 Murder 321 00:19:15,469 --> 00:19:17,369 It's just a suggestion 322 00:19:18,004 --> 00:19:21,337 Why did he telephone his intention to commit suicide? 323 00:19:22,008 --> 00:19:25,239 And what about the, uh, galosh 324 00:19:25,312 --> 00:19:27,712 The rubber in the fireplace? 325 00:19:29,249 --> 00:19:30,876 Chief Inspector 326 00:19:31,218 --> 00:19:34,415 I think you really are going to help the police 327 00:19:34,688 --> 00:19:38,317 I bet you're enjoying yourself more than you want to admit 328 00:19:40,227 --> 00:19:44,425 I'm having the time of my life, Mrs Columbo 329 00:19:50,804 --> 00:19:52,362 [muttering] 330 00:19:57,277 --> 00:20:00,303 (Jenny on intercom) Mommy, now hear this 331 00:20:00,847 --> 00:20:02,337 Now hear what? 332 00:20:02,949 --> 00:20:05,144 Do I get to say good night to daddy? 333 00:20:05,552 --> 00:20:08,521 Not unless you plan to stay up till 3 o'clock in the morning 334 00:20:08,588 --> 00:20:10,249 What are you doing? 335 00:20:11,157 --> 00:20:14,490 I am writing about a lady who got to be 95 years old 336 00:20:14,561 --> 00:20:16,756 by drinking sauerkraut juice 337 00:20:17,063 --> 00:20:18,792 Can we play a game? 338 00:20:19,766 --> 00:20:21,495 I've got a better idea, honey 339 00:20:21,568 --> 00:20:23,195 Let's play a game 340 00:20:24,271 --> 00:20:25,738 What kind of game? 341 00:20:25,805 --> 00:20:28,035 Word game Yes, no, or maybe 342 00:20:28,975 --> 00:20:29,964 Hmm 343 00:20:30,677 --> 00:20:32,668 A man's locked in his room 344 00:20:33,813 --> 00:20:35,405 in his own house, 345 00:20:35,749 --> 00:20:37,808 and he can't get out Why? 346 00:20:39,486 --> 00:20:41,215 Is he in the cellar? 347 00:20:41,555 --> 00:20:42,647 No 348 00:20:44,190 --> 00:20:46,181 Is he alone in the house? 349 00:20:47,460 --> 00:20:48,586 Yes 350 00:20:50,196 --> 00:20:53,529 The man is very rich and the house is very big and the room is an elevator, 351 00:20:53,600 --> 00:20:55,864 and the elevator's stuck between the floors 352 00:20:55,936 --> 00:20:57,096 You knew it 353 00:20:57,170 --> 00:20:59,400 We played it last month, dopey 354 00:21:00,073 --> 00:21:01,404 You do one 355 00:21:02,075 --> 00:21:03,167 Okay 356 00:21:04,311 --> 00:21:06,108 It's raining outside 357 00:21:06,479 --> 00:21:09,107 The man is in a room with a fireplace 358 00:21:10,216 --> 00:21:11,774 And he's very sad 359 00:21:11,851 --> 00:21:14,911 And he burns one of his rubbers in the fireplace 360 00:21:14,988 --> 00:21:15,977 Why? 361 00:21:16,923 --> 00:21:19,016 Is anybody else in the room? 362 00:21:20,293 --> 00:21:21,351 I don't know 363 00:21:21,428 --> 00:21:22,656 Yes, no, or maybe 364 00:21:22,729 --> 00:21:23,889 Maybe 365 00:21:24,230 --> 00:21:25,424 Hmm 366 00:21:26,166 --> 00:21:29,761 It's freezing cold, and he doesn't have anything else to make a fire 367 00:21:29,836 --> 00:21:30,894 [laughs] 368 00:21:30,971 --> 00:21:32,029 No 369 00:21:32,272 --> 00:21:34,763 He wants to play a trick on somebody? 370 00:21:35,208 --> 00:21:36,334 Maybe 371 00:21:37,243 --> 00:21:38,335 Hmm 372 00:21:39,579 --> 00:21:41,376 His mother made him burn his rubbers 373 00:21:41,448 --> 00:21:43,211 so he wouldn't wear them in the house 374 00:21:43,283 --> 00:21:45,410 [laughing] That's ridiculous 375 00:21:45,485 --> 00:21:46,850 Then what's the answer? 376 00:21:46,920 --> 00:21:48,717 I don't know, honey 377 00:21:50,156 --> 00:21:51,919 That's a dumb game 378 00:21:52,659 --> 00:21:54,684 It's a gotosleep game 379 00:21:54,761 --> 00:21:56,092 There isn't any answer, 380 00:21:56,162 --> 00:21:58,687 and you have to think about it, and it makes you go to sleep 381 00:21:58,765 --> 00:22:00,062 Good night 382 00:22:02,102 --> 00:22:03,194 (Jenny) Oh, Mom? 383 00:22:03,269 --> 00:22:04,497 Huh? 384 00:22:04,571 --> 00:22:07,404 I think he just wanted it to make a bad smell, 385 00:22:07,474 --> 00:22:10,602 like Walter did when he burned the beach ball 386 00:22:11,044 --> 00:22:12,909 Is that what Walter did? 387 00:22:12,979 --> 00:22:14,446 He's funny 388 00:22:14,814 --> 00:22:16,782 He's very good at games 389 00:22:17,250 --> 00:22:19,946 Good night, you little blueeyed wonder 390 00:22:20,353 --> 00:22:21,820 Dumb game 391 00:22:27,527 --> 00:22:29,188 [birds chirping] 392 00:22:46,312 --> 00:22:48,473 For Emily, my love 393 00:22:48,882 --> 00:22:51,043 Why, dear, oh 394 00:22:51,451 --> 00:22:53,442 And one for Mrs Columbo 395 00:22:55,889 --> 00:22:56,981 Oh, damn 396 00:22:57,057 --> 00:22:58,024 lan 397 00:22:58,091 --> 00:22:59,615 lll'm dreadfully sorry 398 00:22:59,693 --> 00:23:01,320 II seemed to have pricked my thumb 399 00:23:01,394 --> 00:23:03,555 Oh, come, come say hello 400 00:23:08,301 --> 00:23:10,394 How very nice to see you again 401 00:23:10,470 --> 00:23:12,267 Oh, thank you, sir 402 00:23:12,338 --> 00:23:14,966 You looked so content out there, we couldn't bear to disturb you 403 00:23:15,041 --> 00:23:16,975 We've been getting along famously 404 00:23:17,043 --> 00:23:20,376 I'm going to teach Mrs Columbo how to make my lime marmalade, 405 00:23:20,447 --> 00:23:24,975 and she's going to teach me how to make, uh, dum sim 406 00:23:25,051 --> 00:23:27,747 Dim sum Chinese dumplings 407 00:23:27,821 --> 00:23:29,914 What splendid news 408 00:23:29,989 --> 00:23:32,514 (Mrs Columbo) I've got better news than that, Chief Inspector 409 00:23:32,592 --> 00:23:34,787 You are going to be delighted 410 00:23:34,861 --> 00:23:35,850 Am I? 411 00:23:35,929 --> 00:23:37,157 (Emily) There you are, dear 412 00:23:37,230 --> 00:23:41,166 Did you know that Mrs Columbo is married to a police lieutenant? 413 00:23:43,636 --> 00:23:45,900 No, I didn't know that 414 00:23:46,740 --> 00:23:48,833 Homicide He works Central 415 00:23:50,643 --> 00:23:52,702 We must all get together sometime 416 00:23:52,779 --> 00:23:55,475 Now, Mrs Columbo, tell me the good news 417 00:23:56,349 --> 00:23:58,214 Remember the burned rubber? 418 00:23:58,985 --> 00:24:00,646 The rubber Oh, the galosh 419 00:24:00,720 --> 00:24:03,018 (Emily) Inin the fireplace, dear 420 00:24:03,089 --> 00:24:05,114 Mrs Columbo's been telling me 421 00:24:05,191 --> 00:24:07,091 Carmichael's galoshes 422 00:24:07,293 --> 00:24:09,193 No, no, Saunders, dear 423 00:24:09,996 --> 00:24:12,260 I think somebody burned it to try and cover up 424 00:24:12,332 --> 00:24:13,890 a smell in the room 425 00:24:13,967 --> 00:24:15,298 Uh, you can't be serious 426 00:24:15,368 --> 00:24:17,165 That's what Sgt Boone said 427 00:24:17,237 --> 00:24:20,900 But then he examined the body again and guess what he found? 428 00:24:22,108 --> 00:24:24,702 (Emily) lan, you'll never believe it 429 00:24:24,778 --> 00:24:27,440 Carmichael had a false beard 430 00:24:27,781 --> 00:24:31,273 Aa false beard? 431 00:24:32,252 --> 00:24:35,153 And under the beard, traces of tear gas 432 00:24:36,589 --> 00:24:39,353 (Emily) TThat must've been the smell, dear 433 00:24:39,759 --> 00:24:41,192 Have some marmalade 434 00:24:41,261 --> 00:24:43,695 Oh, that is really terrific marmalade 435 00:24:43,763 --> 00:24:45,094 But the teargas smell, 436 00:24:45,165 --> 00:24:47,725 maybe that's what the murderer was trying to cover up 437 00:24:47,801 --> 00:24:49,564 Tear gas Uh, murderer 438 00:24:49,636 --> 00:24:51,604 It's really all very confusing 439 00:24:51,671 --> 00:24:53,434 Sgt Boone thinks so, too 440 00:24:53,506 --> 00:24:54,768 He says a man named Saunders 441 00:24:54,841 --> 00:24:56,035 Oh, did I tell you? 442 00:24:56,109 --> 00:24:58,509 He worked as a waiter at the Piccadilly Music Hall 443 00:24:58,578 --> 00:25:00,205 A waiter at the, uh No 444 00:25:00,280 --> 00:25:02,771 Sgt Boone says, the way he sees it, 445 00:25:02,849 --> 00:25:04,908 Saunders rented a furnished apartment 446 00:25:04,984 --> 00:25:08,044 under the name of Carmichael to commit suicide 447 00:25:08,488 --> 00:25:10,615 He burned his rubber in the fireplace, 448 00:25:10,690 --> 00:25:12,590 fired a shot into the wall, 449 00:25:12,659 --> 00:25:14,650 switched the paintings, called the police 450 00:25:14,727 --> 00:25:16,456 and said he didn't want to live, 451 00:25:16,529 --> 00:25:18,588 he didn't want to die, he wanted to die, 452 00:25:18,665 --> 00:25:21,156 he wanted to live, and shot himself 453 00:25:21,601 --> 00:25:23,762 Then he squirted himself in the face with tear gas 454 00:25:23,837 --> 00:25:25,361 and put on a false beard 455 00:25:25,438 --> 00:25:28,236 Really, lan Does that sound like suicide? 456 00:25:30,009 --> 00:25:31,874 It's certainly very bizarre 457 00:25:31,945 --> 00:25:33,776 You will have to work on it, dear 458 00:25:33,847 --> 00:25:35,371 Oh, please, Chief Inspector 459 00:25:35,448 --> 00:25:38,281 It would make such a terrific story for The Weekly Advertiser 460 00:25:38,351 --> 00:25:41,718 Ladies, I promise on my solemn oath 461 00:25:42,155 --> 00:25:46,182 to know no peace until I have disposed of the strange death, 462 00:25:46,259 --> 00:25:47,521 of Mr Carmichael 463 00:25:47,594 --> 00:25:49,459 (Emily) Saunders, dear 464 00:25:52,131 --> 00:25:53,257 [laughs] 465 00:25:59,806 --> 00:26:03,799 Sauerkraut juice? 300 words on sauerkraut juice? 466 00:26:03,877 --> 00:26:06,505 Well, it's not the juice It's the lady's 95 years old 467 00:26:06,579 --> 00:26:07,739 She still jogs 468 00:26:07,814 --> 00:26:09,179 Mrs Columbo, 469 00:26:09,515 --> 00:26:12,609 everybody that breaks 90 has a recipe for longevity 470 00:26:12,685 --> 00:26:13,879 [phones ringing] 471 00:26:13,953 --> 00:26:16,683 Back on the Memphis Gazette, I met a 93yearold man, 472 00:26:16,756 --> 00:26:18,656 who did the trick with stewed banana peels 473 00:26:18,725 --> 00:26:19,851 [typewriter clacking] 474 00:26:19,926 --> 00:26:21,951 Slice the sauerkraut lady in half, 475 00:26:22,028 --> 00:26:25,327 and I'll take 200 words on the lavender fireplugs 476 00:26:26,165 --> 00:26:27,757 Yes, Mr Alden 477 00:26:33,973 --> 00:26:35,167 Don't you think 478 00:26:35,241 --> 00:26:36,265 I never think 479 00:26:36,509 --> 00:26:39,410 I bought a neighborhood newspaper we give away for nothing 480 00:26:39,479 --> 00:26:42,107 Does that sound like a guy that thinks? 481 00:26:42,181 --> 00:26:44,274 You got any more questions? 482 00:26:44,550 --> 00:26:46,313 What's OS tear gas? 483 00:26:46,753 --> 00:26:47,947 Why? 484 00:26:48,288 --> 00:26:52,418 Sgt Boone said they found OS tear gas underneath Carmichael's beard 485 00:26:53,293 --> 00:26:55,557 I thought his name was Saunders 486 00:26:56,029 --> 00:26:57,894 It's very complicated 487 00:26:58,364 --> 00:27:00,662 There's two kinds of tear gas, 488 00:27:00,733 --> 00:27:03,497 OS and OC, that's military 489 00:27:03,803 --> 00:27:06,271 Orthochlorobenzalmalonitrile 490 00:27:06,539 --> 00:27:08,200 Don't put that in your story 491 00:27:08,274 --> 00:27:10,936 This is a newspaper, not an information service 492 00:27:11,010 --> 00:27:12,341 What's OS? 493 00:27:13,012 --> 00:27:14,604 That's the stuff the police use 494 00:27:14,681 --> 00:27:15,841 They call it Mace 495 00:27:15,915 --> 00:27:17,007 Mace? 496 00:27:19,652 --> 00:27:21,313 Mace 497 00:27:26,759 --> 00:27:28,420 [knocking on door] 498 00:27:30,196 --> 00:27:31,561 Excuse me 499 00:27:32,065 --> 00:27:33,430 Is this, uh 500 00:27:34,067 --> 00:27:36,695 Was this Mr Saunders' apartment? 501 00:27:37,403 --> 00:27:38,665 That's right 502 00:27:38,738 --> 00:27:41,400 My name is Morly lan Morly 503 00:27:43,643 --> 00:27:45,270 Chief Inspector? 504 00:27:46,079 --> 00:27:47,341 Retired 505 00:27:47,647 --> 00:27:49,444 You're welcome, sir 506 00:27:50,950 --> 00:27:52,645 You come right in 507 00:27:54,420 --> 00:27:55,648 I'm Sgt Boone 508 00:27:55,722 --> 00:27:56,711 Yeah 509 00:27:56,789 --> 00:27:57,983 Mrs Columbo, 510 00:27:58,057 --> 00:27:59,820 she's told me a lot about you, sir 511 00:27:59,892 --> 00:28:02,588 I must admit she's spoken about you many times 512 00:28:02,662 --> 00:28:04,061 She asked me if, uh, 513 00:28:04,130 --> 00:28:06,894 II would take a personal interest in this case 514 00:28:07,900 --> 00:28:09,299 I hope you don't mind 515 00:28:09,369 --> 00:28:11,428 It would be an honor, sir 516 00:28:11,571 --> 00:28:13,539 We can start with these 517 00:28:15,975 --> 00:28:17,272 Galoshes 518 00:28:17,343 --> 00:28:19,106 These are Mr Saunders' rubbers 519 00:28:19,178 --> 00:28:20,236 Rubbers 520 00:28:20,313 --> 00:28:23,942 I'd say they were about the same size as the one that got burned 521 00:28:24,917 --> 00:28:26,646 Would you say that? 522 00:28:28,521 --> 00:28:29,954 Mmm, roughly 523 00:28:30,757 --> 00:28:32,281 What I was wondering, 524 00:28:32,358 --> 00:28:34,189 is that a coincidence 525 00:28:34,627 --> 00:28:36,390 or is it important? 526 00:28:38,031 --> 00:28:39,225 [clearing throat] 527 00:28:39,298 --> 00:28:42,665 If it were, uh, important, would it be a coincidence? 528 00:28:44,437 --> 00:28:45,995 That's what I was wondering 529 00:28:46,072 --> 00:28:47,869 Onon the other hand, 530 00:28:47,940 --> 00:28:50,738 if it were a coincidence, would it be important? 531 00:28:50,810 --> 00:28:52,300 So you see, 532 00:28:52,378 --> 00:28:55,006 it's six of one, half a dozen of the other 533 00:28:55,081 --> 00:28:56,446 [laughing] 534 00:28:57,116 --> 00:28:58,708 Oh, right, sir 535 00:28:58,785 --> 00:29:00,548 I see what you mean 536 00:29:01,587 --> 00:29:04,385 Um, shall we look further, Sergeant? 537 00:29:07,160 --> 00:29:10,186 I'll tell you the truth, I've got a tough job here 538 00:29:10,263 --> 00:29:12,697 In my report, I called it suicide 539 00:29:13,566 --> 00:29:15,864 All that stuff about a false beard 540 00:29:15,935 --> 00:29:18,460 and the tear gas and the bullet hole, 541 00:29:19,305 --> 00:29:23,139 there's still got to be a way I can make it come out suicide 542 00:29:24,944 --> 00:29:27,276 We'll do our very best, Sergeant 543 00:29:34,954 --> 00:29:36,148 Something wrong? 544 00:29:36,222 --> 00:29:39,851 Oh, no Just an author's vanity, I suppose 545 00:29:40,326 --> 00:29:43,727 If you can call writing a single book being an author 546 00:29:43,930 --> 00:29:47,627 I was wondering if Mr Saunders possessed a copy of it 547 00:29:47,934 --> 00:29:50,061 Seven Who Beat The Headsman, sir? 548 00:29:50,136 --> 00:29:51,467 That's it 549 00:29:52,572 --> 00:29:53,800 Have you read it? 550 00:29:53,873 --> 00:29:55,033 Not yet 551 00:29:55,108 --> 00:29:57,008 But Mrs Columbo read it 552 00:29:57,076 --> 00:29:59,510 She told me she's reading it again 553 00:30:00,913 --> 00:30:02,403 Is she, indeed? 554 00:30:04,016 --> 00:30:06,610 Well, I suppose the book could be anywhere 555 00:30:06,686 --> 00:30:07,880 Not your book, sir 556 00:30:07,954 --> 00:30:09,387 I've been over this whole place 557 00:30:09,455 --> 00:30:10,854 I would have noticed it 558 00:30:11,591 --> 00:30:12,956 It's a minor matter 559 00:30:14,160 --> 00:30:16,321 But I think you just slipped up, sir 560 00:30:17,663 --> 00:30:18,755 Have I? 561 00:30:18,831 --> 00:30:20,162 Mrs Columbo, 562 00:30:20,233 --> 00:30:23,566 she said that Mr Saunders called you about your book 563 00:30:23,636 --> 00:30:25,228 When he called himself Carmichael 564 00:30:25,304 --> 00:30:27,033 Yes, he did, indeed 565 00:30:27,273 --> 00:30:29,969 So he must have bought a copy after all 566 00:30:30,843 --> 00:30:32,071 Obvious 567 00:30:32,145 --> 00:30:33,134 [laughs] 568 00:30:33,212 --> 00:30:35,544 How stupid of me to have forgotten 569 00:30:35,615 --> 00:30:37,173 [both laughing] 570 00:30:42,989 --> 00:30:45,048 It's probably at that place he worked 571 00:30:45,124 --> 00:30:46,989 That Music Hall place 572 00:30:47,627 --> 00:30:48,855 [people applauding] 573 00:30:48,928 --> 00:30:50,088 [crowd laughing] 574 00:30:50,163 --> 00:30:51,721 But enough of this bragging 575 00:30:51,797 --> 00:30:54,527 I say a man's got to sleep with his conscience 576 00:30:54,600 --> 00:30:57,000 That is, if he can't find something better 577 00:30:57,069 --> 00:30:58,764 [audience laughing] 578 00:30:58,938 --> 00:31:01,498 Oh, well, now, let's get on with our show 579 00:31:01,574 --> 00:31:05,476 At practically no expense and very little trouble, 580 00:31:05,545 --> 00:31:09,174 we bring you The Great Merlini 581 00:31:09,248 --> 00:31:10,545 [audience applauding] 582 00:31:10,616 --> 00:31:12,277 [music playing] 583 00:31:16,022 --> 00:31:17,683 [drums beating] 584 00:31:19,525 --> 00:31:21,049 Shut up! 585 00:31:21,127 --> 00:31:22,719 [people laughing] 586 00:31:23,429 --> 00:31:25,329 (Merlini) What do you want, a knighthood? 587 00:31:25,398 --> 00:31:27,161 Good evening ladies and gentlemen 588 00:31:27,233 --> 00:31:28,962 The first thing every magician does 589 00:31:29,035 --> 00:31:32,300 is to introduce his very charming and attractive assistant 590 00:31:32,371 --> 00:31:33,838 I can't afford one 591 00:31:33,906 --> 00:31:35,373 [people laughing] 592 00:31:35,441 --> 00:31:37,671 So whatever it is, I shall come down here amongst you 593 00:31:37,743 --> 00:31:40,405 and possibly get a volunteer from the audience Good evening, sir 594 00:31:40,479 --> 00:31:41,912 Good evening You're looking well 595 00:31:41,981 --> 00:31:44,916 Suit's coming back into style Good evening, madam 596 00:31:44,984 --> 00:31:46,849 I've found the volunteer Up this way Wait 597 00:31:46,919 --> 00:31:48,546 Come along, my dear 598 00:31:48,621 --> 00:31:49,849 And now, for my first trick 599 00:31:49,922 --> 00:31:51,253 Trick, did I say trick? 600 00:31:51,324 --> 00:31:54,487 Miracle! Miracle! Stand over here, my dear 601 00:31:54,560 --> 00:31:55,754 Stand right there 602 00:31:55,828 --> 00:31:59,127 How about a nice hand for my very willing volunteer? 603 00:31:59,198 --> 00:32:00,893 [all applauding] 604 00:32:02,201 --> 00:32:04,192 [music playing] 605 00:32:32,965 --> 00:32:34,592 [audience laughing] 606 00:32:37,236 --> 00:32:38,828 Oh, there you are 607 00:32:38,904 --> 00:32:40,064 [laughing] 608 00:32:40,139 --> 00:32:42,369 Well, now, ladies and gentlemen, you will notice 609 00:32:42,441 --> 00:32:45,035 that my assistant is tallying up the numbers you've given her 610 00:32:45,111 --> 00:32:48,945 And I must point out, I have performed this trick before the Duke of Edinburgh 611 00:32:49,015 --> 00:32:51,643 The Prince of Wales, The Marquis of Granby, 612 00:32:51,717 --> 00:32:53,685 and several other well known pubs 613 00:32:53,753 --> 00:32:55,846 [all laughing] 614 00:32:57,957 --> 00:32:59,219 [sighs] 615 00:33:08,834 --> 00:33:10,392 [drum rolling] 616 00:33:12,571 --> 00:33:15,597 Now, ladies and gentlemen, the trick you've all been waiting for, 617 00:33:15,675 --> 00:33:18,200 the one advertised on the placard 618 00:33:18,277 --> 00:33:20,507 [drum rolling] 619 00:33:20,579 --> 00:33:23,104 What is the secret number? 620 00:33:23,316 --> 00:33:25,341 [drum rolling] 621 00:33:25,418 --> 00:33:27,215 (Merlini) The secret number is 622 00:33:27,286 --> 00:33:29,186 [drum rolling] 623 00:33:29,255 --> 00:33:30,483 seven 624 00:33:31,223 --> 00:33:32,986 [audience laughing] 625 00:33:33,659 --> 00:33:35,559 [drum rolling] 626 00:33:36,195 --> 00:33:37,321 What? 627 00:33:38,297 --> 00:33:39,423 Oh, what? 628 00:33:39,498 --> 00:33:40,965 [audience laughing] 629 00:33:41,400 --> 00:33:43,095 [audience applauding] 630 00:33:43,169 --> 00:33:44,158 Funny 631 00:33:44,804 --> 00:33:46,237 Very, very funny 632 00:33:46,706 --> 00:33:49,300 Back to your seat, love, thank you 633 00:33:49,375 --> 00:33:52,037 I've got a wife and two kids to support 634 00:33:52,445 --> 00:33:53,434 [laughs] 635 00:33:53,546 --> 00:33:54,535 Good, isn't it? Yes 636 00:33:54,613 --> 00:33:57,309 Anyway, let's give the little lady a little hand 637 00:33:57,383 --> 00:33:58,543 [all applauding] 638 00:33:58,617 --> 00:34:00,983 Enough, don't spoil her 639 00:34:01,053 --> 00:34:02,680 And now, for my next failure 640 00:34:08,294 --> 00:34:09,784 I'm so sorry, dear 641 00:34:09,862 --> 00:34:11,989 It's just a little headache 642 00:34:14,700 --> 00:34:16,964 (Mrs Columbo) Chief Inspector 643 00:34:17,069 --> 00:34:18,764 Hello, Chief Inspector 644 00:34:18,838 --> 00:34:19,964 [chuckling] 645 00:34:20,039 --> 00:34:21,734 More good news, Chief Inspector 646 00:34:21,807 --> 00:34:23,866 You were just lovely 647 00:34:23,943 --> 00:34:25,934 Oh, thank you, Mrs Morly 648 00:34:26,011 --> 00:34:28,036 Look what I found in Mr 649 00:34:28,114 --> 00:34:29,911 Mr Carmichael's locker 650 00:34:29,982 --> 00:34:32,143 Why, that's your book, dear 651 00:34:34,720 --> 00:34:36,551 He had it locked up? 652 00:34:36,622 --> 00:34:40,149 Oh, no, it was open, but I locked it after I got the book 653 00:34:40,559 --> 00:34:42,049 How efficient 654 00:34:42,461 --> 00:34:45,658 I still don't quite understand the significance 655 00:34:46,065 --> 00:34:47,828 Oh, excuse me 656 00:34:47,900 --> 00:34:49,527 One of the chapters is missing 657 00:34:49,602 --> 00:34:50,830 Cut right out 658 00:34:50,903 --> 00:34:53,235 The part about the murder of Lilli Corday 659 00:34:53,305 --> 00:34:55,398 And the man they accused of killing her, 660 00:34:55,474 --> 00:34:57,032 the man who drowned himself, 661 00:34:57,109 --> 00:34:58,098 his name 662 00:34:58,177 --> 00:34:59,439 Carmichael 663 00:34:59,512 --> 00:35:01,241 There you go, Chief Inspector 664 00:35:01,313 --> 00:35:03,406 He's miles ahead of me again 665 00:35:03,482 --> 00:35:04,574 [all laughing] 666 00:35:07,820 --> 00:35:10,015 Tada! Dim sum Homemade 667 00:35:10,089 --> 00:35:11,351 [Morly chuckles] 668 00:35:11,424 --> 00:35:12,891 (Emily) Oh, you couldn't have 669 00:35:12,958 --> 00:35:15,290 (Mrs Columbo) Well, they were really for my husband, 670 00:35:15,361 --> 00:35:17,158 but he's working late again tonight 671 00:35:17,229 --> 00:35:18,287 Oh, what a pity 672 00:35:18,364 --> 00:35:21,800 But, I've got another surprise for you, Chief Inspector 673 00:35:22,835 --> 00:35:25,599 You wrote that a politician murdered Lilli 674 00:35:25,671 --> 00:35:28,231 and then framed a man named Carmichael 675 00:35:28,307 --> 00:35:30,298 You know, lan once told me 676 00:35:30,376 --> 00:35:32,810 that it wasn't really a politician 677 00:35:32,978 --> 00:35:36,175 He said it was someone else, and he's still alive 678 00:35:36,715 --> 00:35:39,206 That is really beside the point, dear 679 00:35:39,285 --> 00:35:42,448 But, I think the point is that your Mr Carmichael was drowned 680 00:35:42,521 --> 00:35:43,715 Only he wasn't 681 00:35:43,789 --> 00:35:45,017 He wasn't? 682 00:35:45,090 --> 00:35:46,717 If you look here, Chief Inspector, 683 00:35:46,792 --> 00:35:48,919 in our Mr Carmichael's book, 684 00:35:48,994 --> 00:35:51,121 in the table of contents, you see that? 685 00:35:51,197 --> 00:35:53,495 "The murder of Lilli Corday 686 00:35:53,632 --> 00:35:56,192 I am the murderer" 687 00:35:56,435 --> 00:35:59,802 "I am the murderer" Hmm, that's remarkable 688 00:35:59,872 --> 00:36:01,203 Mmm, isn't it, dear? 689 00:36:01,273 --> 00:36:02,797 Carmichael wrote that 690 00:36:02,875 --> 00:36:05,343 The same Carmichael who was supposed to be drowned 691 00:36:05,411 --> 00:36:07,402 but he was living right here in Los Angeles, 692 00:36:07,480 --> 00:36:09,675 and now we know who killed him 693 00:36:09,815 --> 00:36:12,010 Living with the guilt all these years, 694 00:36:12,084 --> 00:36:13,813 he read your book, 695 00:36:14,053 --> 00:36:16,044 and he called you to confess 696 00:36:16,121 --> 00:36:17,884 To confess! Yeah, oh 697 00:36:18,090 --> 00:36:20,024 Excuse me To confess, of course 698 00:36:20,092 --> 00:36:22,356 And then, upset, terribly frightened 699 00:36:22,428 --> 00:36:23,554 Overwrought 700 00:36:23,629 --> 00:36:26,029 Knowing his own life was over 701 00:36:26,098 --> 00:36:27,861 The poor man committed suicide 702 00:36:28,534 --> 00:36:30,297 A clear case of suicide 703 00:36:30,369 --> 00:36:33,338 Your Sgt Boone was right, after all 704 00:36:33,405 --> 00:36:35,373 Carmichael shot himself 705 00:36:36,775 --> 00:36:39,835 And then he Maced himself and put on a false beard 706 00:36:45,251 --> 00:36:46,684 [sighing] 707 00:39:04,657 --> 00:39:07,182 (Mrs Columbo) Why, Chief Inspector 708 00:39:11,263 --> 00:39:12,355 Why, 709 00:39:12,431 --> 00:39:13,420 [laughs] 710 00:39:13,499 --> 00:39:14,966 Mrs Columbo 711 00:39:16,135 --> 00:39:18,626 I think I have some more good news for you 712 00:39:19,204 --> 00:39:20,569 I dare say 713 00:39:21,306 --> 00:39:22,967 For your next book 714 00:39:23,375 --> 00:39:24,774 A perfect murder 715 00:39:24,977 --> 00:39:26,604 This one's terrific 716 00:39:27,112 --> 00:39:30,013 Where did you turn up this delightful little crime? 717 00:39:30,082 --> 00:39:31,572 Oh, in my spare time 718 00:39:31,650 --> 00:39:33,277 For my neighborhood newspaper 719 00:39:33,352 --> 00:39:34,751 Tell me about it 720 00:39:36,155 --> 00:39:37,952 It's about Carmichael 721 00:39:38,791 --> 00:39:40,122 Saunders 722 00:39:41,460 --> 00:39:43,894 Carmichael was his real name in England 723 00:39:45,130 --> 00:39:48,293 He used his real name when he rented this apartment 724 00:39:48,367 --> 00:39:51,666 And maybe when he arranged the meeting with the man 725 00:39:51,904 --> 00:39:54,099 you said killed Lilli Corday 726 00:39:54,840 --> 00:39:56,569 An English politician? 727 00:39:56,642 --> 00:39:58,507 Out here in Los Angeles? 728 00:39:59,812 --> 00:40:03,748 But you told your wife he wasn't really a politician, remember? 729 00:40:05,050 --> 00:40:06,711 I'm beginning to see your point 730 00:40:06,785 --> 00:40:09,515 Carmichael, uh, inin a false beard, 731 00:40:09,955 --> 00:40:12,150 extracting his revenge 732 00:40:13,125 --> 00:40:15,059 Then revealing himself 733 00:40:15,661 --> 00:40:18,323 You're way ahead of me again, Chief Inspector 734 00:40:19,798 --> 00:40:21,663 But then the visitor turned the tables 735 00:40:21,734 --> 00:40:23,964 That's where the Mace came in 736 00:40:24,503 --> 00:40:26,528 Carmichael's gun went off 737 00:40:27,439 --> 00:40:29,566 The bullet hole in the wall 738 00:40:29,641 --> 00:40:31,541 Then he shot Carmichael 739 00:40:33,145 --> 00:40:35,807 Switched the paintings to hide the hole 740 00:40:36,348 --> 00:40:38,839 Put back the beard to hide the Mace 741 00:40:39,952 --> 00:40:42,512 Burned the rubber to kill the smell Oh 742 00:40:45,224 --> 00:40:48,455 Your wife said this was your rubber, Chief Inspector 743 00:40:48,761 --> 00:40:50,023 Did she? 744 00:40:50,629 --> 00:40:53,598 Well, one of those is very much like another 745 00:40:55,000 --> 00:40:57,264 Tell me more about your murderer 746 00:40:59,972 --> 00:41:02,031 It had to be the same man 747 00:41:02,908 --> 00:41:04,808 who killed Lilli Corday 748 00:41:05,844 --> 00:41:09,803 Well, now your little fantasy is getting confusing, Mrs Columbo 749 00:41:10,616 --> 00:41:12,777 Carmichael did away with Lilli 750 00:41:12,851 --> 00:41:14,443 It's all there 751 00:41:14,520 --> 00:41:17,751 Don'tdon't you remember the confession, "I am the murderer? " 752 00:41:17,823 --> 00:41:18,847 Oh, yes 753 00:41:18,924 --> 00:41:19,913 [chuckling] 754 00:41:19,992 --> 00:41:22,825 But then there's these, Chief Inspector 755 00:41:23,662 --> 00:41:25,493 I got them at the library 756 00:41:26,999 --> 00:41:29,797 Copies of English newspaper stories 757 00:41:30,435 --> 00:41:32,665 About you, Chief Inspector 758 00:41:35,474 --> 00:41:36,736 See that? 759 00:41:36,809 --> 00:41:39,300 "lnspector IAM nabs gallery thief 760 00:41:40,479 --> 00:41:43,346 "IAM Stalks Mayfair Strangler 761 00:41:45,918 --> 00:41:48,546 IAM Does it again" 762 00:41:50,956 --> 00:41:53,015 You were a very famous man, 763 00:41:53,659 --> 00:41:56,651 Inspector lan A Morly 764 00:41:59,498 --> 00:42:00,795 IAM 765 00:42:04,403 --> 00:42:08,396 Oh, it doesn't say, "I am the murderer" 766 00:42:09,274 --> 00:42:10,434 It says: 767 00:42:10,509 --> 00:42:12,909 "IAM, 768 00:42:14,413 --> 00:42:15,675 Murderer" 769 00:42:18,016 --> 00:42:19,881 Open to interpretation 770 00:42:20,185 --> 00:42:21,948 Wouldn't you say? 771 00:42:22,020 --> 00:42:24,921 Oh, yes, absolutely open, no proof at all 772 00:42:26,124 --> 00:42:27,989 But then there's this 773 00:42:30,762 --> 00:42:32,286 Art book, huh? 774 00:42:32,531 --> 00:42:34,999 Rembrandt, Chief Inspector 775 00:42:35,934 --> 00:42:38,425 I think you're going to be very proud of me 776 00:42:44,776 --> 00:42:47,267 You see, it's the very same picture 777 00:42:47,346 --> 00:42:48,370 Mmm 778 00:42:48,447 --> 00:42:49,846 The Officer 779 00:42:50,682 --> 00:42:52,479 You see how the light goes? 780 00:42:52,551 --> 00:42:53,677 Yes 781 00:42:58,557 --> 00:43:00,821 Now, there's that shadow again 782 00:43:01,059 --> 00:43:03,186 You see? That shadow there? 783 00:43:04,496 --> 00:43:07,431 Uh, perhaps it's a flaw in the reproduction 784 00:43:08,066 --> 00:43:10,591 Well, that's exactly what I thought 785 00:43:10,836 --> 00:43:14,203 But then I thought about something caught in the lamp 786 00:43:14,573 --> 00:43:16,803 Something the, uh, murderer dropped 787 00:43:16,875 --> 00:43:19,708 when he switched the paintings or maybe 788 00:43:24,149 --> 00:43:26,310 it fell out of his pocket 789 00:43:31,189 --> 00:43:32,383 You see? 790 00:43:33,592 --> 00:43:34,957 Now, it's gone 791 00:43:41,266 --> 00:43:42,699 Yes, it has 792 00:43:42,768 --> 00:43:44,133 [chuckling] 793 00:43:56,848 --> 00:43:59,112 Your Mace pen, Chief Inspector 794 00:44:00,585 --> 00:44:02,450 You killed Carmichael 795 00:44:03,088 --> 00:44:05,818 And you killed Lilli Corday 796 00:44:09,861 --> 00:44:11,761 [laughing] 797 00:44:11,830 --> 00:44:14,094 Ininin the circumstances, Mrs Columbo, 798 00:44:14,166 --> 00:44:16,566 don't you feel the slightest bit of trepidation? 799 00:44:18,003 --> 00:44:19,197 Oh, no 800 00:44:21,606 --> 00:44:23,904 I think you're a very nice man 801 00:44:27,112 --> 00:44:28,511 [laughing] 802 00:44:29,715 --> 00:44:30,807 Two murders 803 00:44:30,882 --> 00:44:34,545 One, all those years ago, illconceived 804 00:44:35,487 --> 00:44:36,852 The other, 805 00:44:37,556 --> 00:44:40,354 a few days ago, inadvertent 806 00:44:43,595 --> 00:44:47,031 Yet another might, uh, I feel, 807 00:44:48,233 --> 00:44:50,064 be painting the lily 808 00:44:50,869 --> 00:44:51,858 Yes, 809 00:44:53,739 --> 00:44:55,536 I thought so, too 810 00:45:04,983 --> 00:45:08,510 You're a remarkable woman, Mrs Columbo 811 00:45:09,221 --> 00:45:11,280 Coming from IAM, 812 00:45:11,556 --> 00:45:13,990 I'd say that's quite a compliment 813 00:45:15,694 --> 00:45:17,252 Of course, 814 00:45:18,296 --> 00:45:20,924 you've conveyed all this information to the police 815 00:45:21,800 --> 00:45:24,132 Sgt Boone's thinking it over 816 00:45:24,202 --> 00:45:26,534 [laughing] Sgt Boone 817 00:45:28,507 --> 00:45:29,974 Would it, uh 818 00:45:31,143 --> 00:45:34,670 Might it possible for me to spend an hour or two 819 00:45:34,746 --> 00:45:38,273 with my wife before you continue your conversation 820 00:45:38,383 --> 00:45:40,010 with Sgt Boone? 821 00:45:41,920 --> 00:45:44,286 lt'll be one more case to tell her about, 822 00:45:44,356 --> 00:45:46,347 won't it, Chief Inspector? 55960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.