All language subtitles for Chicago.Fire.S08E03.Badlands.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,436 --> 00:00:01,653 . 2 00:00:01,697 --> 00:00:04,482 [bright tones] 3 00:00:04,526 --> 00:00:07,659 - I know who I want. - For Otis's spot, you mean. 4 00:00:07,703 --> 00:00:11,663 - Blake Gallo. - No, he's a daredevil. 5 00:00:11,707 --> 00:00:13,056 - A long time ago, 6 00:00:13,100 --> 00:00:14,840 you had a fool of a young rookie on Squad. 7 00:00:14,884 --> 00:00:16,494 You made me a better firefighter. 8 00:00:16,538 --> 00:00:18,192 You can do the same for him. 9 00:00:18,235 --> 00:00:20,498 - Welcome to 51. 10 00:00:21,543 --> 00:00:23,371 - You and I are gonna go get Brett back. 11 00:00:23,414 --> 00:00:25,329 She's not happy at Fowlerton. 12 00:00:25,373 --> 00:00:27,288 - Kyle, you're such an amazing guy. 13 00:00:27,331 --> 00:00:30,117 Fowlerton's just not my home anymore. 14 00:00:30,160 --> 00:00:32,032 51 is. 15 00:00:32,075 --> 00:00:34,599 - You need to come home, Brett. 16 00:00:34,643 --> 00:00:37,037 - Let's go. 17 00:00:37,080 --> 00:00:40,040 [bright music] 18 00:00:40,083 --> 00:00:41,476 ♪ 19 00:00:41,519 --> 00:00:43,521 - Are you trying to put me in the nuthouse? 20 00:00:43,565 --> 00:00:44,740 Huh? 21 00:00:44,783 --> 00:00:46,263 Explain to me 22 00:00:46,307 --> 00:00:48,526 why you put all these gizmos right in my way. 23 00:00:48,570 --> 00:00:50,354 - We need access to the power line. 24 00:00:50,398 --> 00:00:52,095 - Then put them up on the roof, all right? 25 00:00:52,139 --> 00:00:53,357 Someplace that they're out of my way 26 00:00:53,401 --> 00:00:54,880 so I can do my inventory. 27 00:00:54,924 --> 00:00:57,100 - Sir, the SMART station is an integrated system-- 28 00:00:57,144 --> 00:00:58,536 - Wait, what, now? 29 00:00:58,580 --> 00:01:01,974 - Software Management To Accelerate Response Time. 30 00:01:02,018 --> 00:01:04,107 It's a real-time data system. - Uh, y-you know what? 31 00:01:04,151 --> 00:01:08,329 Save your techno-hoodoo for the suits downtown, all right? 32 00:01:08,372 --> 00:01:12,115 I know snake oil when I smell it. 33 00:01:12,159 --> 00:01:14,030 I'm gonna go talk to my chief. 34 00:01:14,074 --> 00:01:17,077 [equipment clatters] 35 00:01:17,120 --> 00:01:19,949 - Herrmann! 36 00:01:19,992 --> 00:01:27,087 ♪ 37 00:01:31,308 --> 00:01:32,744 - [snoring] 38 00:01:39,273 --> 00:01:41,927 all: Surprise! 39 00:01:42,450 --> 00:01:44,408 - You should have seen your face! 40 00:01:44,452 --> 00:01:46,106 - Aww, you guys are horrible. 41 00:01:46,149 --> 00:01:48,108 - I thought a simple "welcome home" banner 42 00:01:48,151 --> 00:01:49,500 would suffice, but no. 43 00:01:49,544 --> 00:01:51,850 - The donuts were my idea. 44 00:01:51,894 --> 00:01:53,243 - I missed you every damn day, roomie. 45 00:01:53,287 --> 00:01:55,202 Welcome back. 46 00:01:55,245 --> 00:01:56,681 - You don't have a renter yet? 47 00:01:56,725 --> 00:01:59,728 - It's just you and me. 48 00:01:59,771 --> 00:02:00,946 [Tuesday barks] 49 00:02:00,990 --> 00:02:03,384 - [gasps] Oh, Tuesday! 50 00:02:03,427 --> 00:02:05,473 Hi, honey! - Tuesday missed you too. 51 00:02:05,516 --> 00:02:07,953 - You're the sweetest doggie in the world. 52 00:02:07,997 --> 00:02:09,172 [Tuesday barks] 53 00:02:09,216 --> 00:02:10,217 - All right, come on, come on, come on. 54 00:02:10,260 --> 00:02:12,132 - Hey. - Hey. 55 00:02:12,175 --> 00:02:14,395 Come here. 56 00:02:14,438 --> 00:02:18,181 Ugh, 51 just hasn't been the same without you. 57 00:02:18,225 --> 00:02:20,357 - Feeling's mutual. - [chuckles] 58 00:02:20,401 --> 00:02:22,620 ♪ 59 00:02:22,664 --> 00:02:24,448 - Who's that? 60 00:02:24,492 --> 00:02:26,537 - It's Blake Gallo. 61 00:02:26,581 --> 00:02:29,584 - I heard you were taking a while to fill the slot. 62 00:02:29,627 --> 00:02:33,153 - Yeah, well, uh, we wanted to be careful. 63 00:02:33,196 --> 00:02:38,158 ♪ 64 00:02:38,201 --> 00:02:39,550 - How do you like the new guy? 65 00:02:39,594 --> 00:02:41,596 - Eh. 66 00:02:41,639 --> 00:02:43,337 Jury's out. 67 00:02:45,861 --> 00:02:48,168 - [laughs] Ah... 68 00:02:49,125 --> 00:02:50,648 [bed springs squeak] 69 00:02:50,692 --> 00:02:53,260 I missed that squeak. [both laugh] 70 00:02:53,303 --> 00:02:55,697 - So how does it feel to be back? 71 00:02:55,740 --> 00:02:58,003 - [sighs] Surreal. 72 00:02:58,047 --> 00:03:01,006 It was kind of a rollercoaster leaving Fowlerton-- 73 00:03:01,050 --> 00:03:03,226 and leaving Kyle. 74 00:03:03,270 --> 00:03:06,751 I know it was the right thing to do, but... 75 00:03:06,795 --> 00:03:09,145 it'll be good to throw myself back into work again. 76 00:03:09,189 --> 00:03:10,581 [bed springs squeak] 77 00:03:10,625 --> 00:03:14,281 - Just so you know, it's not the same 51 you left. 78 00:03:14,324 --> 00:03:16,587 Ever since the factory fire, 79 00:03:16,631 --> 00:03:19,286 you know, things have just... 80 00:03:19,329 --> 00:03:21,462 been different. 81 00:03:22,854 --> 00:03:25,205 And I'm not just talking about the video arcade 82 00:03:25,248 --> 00:03:26,467 that they're installing in-house. 83 00:03:26,510 --> 00:03:27,859 - Yeah, what is all that? 84 00:03:27,903 --> 00:03:29,339 - Some new tech that they want us to try out. 85 00:03:29,383 --> 00:03:30,775 You want to hear an earful, 86 00:03:30,819 --> 00:03:32,429 just drop a quarter in Herrmann and watch him go. 87 00:03:32,473 --> 00:03:33,952 - I already heard. 88 00:03:33,996 --> 00:03:37,217 "Save the technical hoodoo for the suits downtown." 89 00:03:37,260 --> 00:03:38,566 - [laughs] 90 00:03:38,609 --> 00:03:40,350 [alarm chimes] - Ambulance 61. 91 00:03:40,394 --> 00:03:43,527 Injured person at the County Youth Detention Facility. 92 00:03:43,571 --> 00:03:47,139 3421 North Darmen Avenue. Priority yellow. 93 00:03:47,183 --> 00:03:48,750 - What is "priority yellow"? 94 00:03:48,793 --> 00:03:50,491 - No idea. 95 00:03:50,534 --> 00:03:53,450 [suspenseful music] 96 00:03:53,494 --> 00:03:55,278 ♪ 97 00:03:55,322 --> 00:03:56,801 - Infirmary is down the hall. 98 00:03:56,845 --> 00:03:59,021 Usually we handle these things in-house, 99 00:03:59,064 --> 00:04:00,718 but our nurses are limited on what they can do. 100 00:04:00,762 --> 00:04:02,503 - What's the extent of his injuries? 101 00:04:02,546 --> 00:04:04,113 - Uh, it's pretty bad. 102 00:04:04,156 --> 00:04:05,854 Five inmates jumped a smaller kid. 103 00:04:05,897 --> 00:04:07,638 Kicking, stomping. 104 00:04:10,815 --> 00:04:13,557 - Whoa, I'm--I'm sorry, you are? 105 00:04:13,601 --> 00:04:15,167 - Paramedic in Charge Sylvie Brett. 106 00:04:15,211 --> 00:04:16,430 We were dispatched by 911. 107 00:04:16,473 --> 00:04:18,040 - Okay, well, someone jumped the gun. 108 00:04:18,083 --> 00:04:20,651 Our nurses have the situation under control. 109 00:04:20,695 --> 00:04:23,524 - That young man could have a concussion or a broken arm-- 110 00:04:23,567 --> 00:04:25,090 - Maybe I wasn't clear. 111 00:04:25,134 --> 00:04:28,268 This is a secure area, so you two can leave right now 112 00:04:28,311 --> 00:04:30,444 or I can have you removed. 113 00:04:30,487 --> 00:04:33,925 ♪ 114 00:04:33,969 --> 00:04:35,318 - [coughs] 115 00:04:35,362 --> 00:04:36,711 - No, that boy could have an esophageal laceration. 116 00:04:36,754 --> 00:04:38,408 - Whoa, whoa-- - He's drowning in his blood. 117 00:04:38,452 --> 00:04:40,715 If he dies, I swear, everyone in your chain of command 118 00:04:40,758 --> 00:04:43,239 will know you kept us from helping him. 119 00:04:43,283 --> 00:04:49,114 ♪ 120 00:04:49,158 --> 00:04:50,638 Hey. 121 00:04:50,681 --> 00:04:53,118 - Hey, he has blunt force trauma to the chest and head. 122 00:04:53,162 --> 00:04:55,991 Uh, possible concussion. Looks like his arm is broken. 123 00:04:56,034 --> 00:04:57,949 We could tell right away he needed to go to the hospital. 124 00:04:57,993 --> 00:04:59,647 That's why we called. 125 00:05:01,213 --> 00:05:03,390 - No pneumothorax. 126 00:05:03,433 --> 00:05:05,305 - Portable suction. 127 00:05:05,348 --> 00:05:06,784 - What's his name? - Isaac. 128 00:05:06,828 --> 00:05:08,786 - Okay, Isaac, I need you to hang in there for me, okay? 129 00:05:08,830 --> 00:05:10,788 We're gonna use this machine to clear your airway. 130 00:05:10,832 --> 00:05:13,269 [machine humming] [blood gurgling] 131 00:05:13,313 --> 00:05:19,406 ♪ 132 00:05:19,449 --> 00:05:21,886 - [coughing] 133 00:05:21,930 --> 00:05:24,715 - All right, got him. - It's okay. 134 00:05:24,759 --> 00:05:26,456 - [spits] 135 00:05:26,500 --> 00:05:29,241 [stammering] I--I'm sorry. 136 00:05:29,285 --> 00:05:30,939 - [shushing] It's okay, it's okay. 137 00:05:30,982 --> 00:05:33,202 - I'll get the stretcher. - Okay. 138 00:05:33,245 --> 00:05:36,292 ♪ 139 00:05:36,336 --> 00:05:38,425 - [moans] 140 00:05:38,468 --> 00:05:45,606 ♪ 141 00:05:53,004 --> 00:05:53,222 . 142 00:05:53,265 --> 00:05:55,572 - It's a quick ride to Chicago Med, Isaac. 143 00:05:55,616 --> 00:05:58,140 - O-okay. 144 00:05:58,183 --> 00:06:00,925 My mom used to work there. 145 00:06:00,969 --> 00:06:02,187 - Oh, yeah? 146 00:06:02,231 --> 00:06:04,755 - They have good apple pie in the cafeteria. 147 00:06:04,799 --> 00:06:06,366 - Oh, really? I never knew that. 148 00:06:06,409 --> 00:06:08,759 I'll have to try it out. 149 00:06:08,803 --> 00:06:11,588 [stretcher clicks] 150 00:06:11,632 --> 00:06:13,111 - I was so scared. 151 00:06:13,155 --> 00:06:15,766 - It's okay, Isaac, I'm right here. 152 00:06:15,810 --> 00:06:18,465 - Tell them I'm sorry, okay? 153 00:06:18,508 --> 00:06:21,772 I won't say nothing, promise on my life. 154 00:06:21,816 --> 00:06:23,861 I can't take this anymore. 155 00:06:23,905 --> 00:06:25,820 - What--tell who? 156 00:06:25,863 --> 00:06:28,300 What can't you say? 157 00:06:28,344 --> 00:06:31,608 - Welles here will travel with the inmate. 158 00:06:31,652 --> 00:06:34,959 - Uh, that's okay, I think-- - Department protocol. 159 00:06:35,003 --> 00:06:37,962 [tense music] 160 00:06:38,006 --> 00:06:42,445 ♪ 161 00:06:42,489 --> 00:06:44,621 [zipper whirrs] 162 00:06:44,665 --> 00:06:46,318 ♪ 163 00:06:46,362 --> 00:06:47,798 [door slams] 164 00:06:47,842 --> 00:06:49,887 - The tools menu is where you adjust admin privileges, 165 00:06:49,931 --> 00:06:51,149 run general updates. 166 00:06:51,193 --> 00:06:52,847 Not to be confused with the utilities menu, 167 00:06:52,890 --> 00:06:54,414 which lets you review data logs, 168 00:06:54,457 --> 00:06:56,894 adjust various heuristic settings. 169 00:06:56,938 --> 00:06:59,027 - Uh-huh. 170 00:07:00,028 --> 00:07:01,812 - I just want to thank you 171 00:07:01,856 --> 00:07:04,380 for keeping an open mind about this beta test, Chief. 172 00:07:04,424 --> 00:07:05,990 - Orders came through from headquarters. 173 00:07:06,034 --> 00:07:09,341 I'm just trying to accommodate. 174 00:07:09,385 --> 00:07:12,388 - Great, so, uh, let me walk you through 175 00:07:12,432 --> 00:07:15,086 the troubleshooting and, uh, data reboot process. 176 00:07:15,130 --> 00:07:16,305 - Yes, please. 177 00:07:16,348 --> 00:07:18,176 - Hey, Chief. - Yeah? 178 00:07:18,220 --> 00:07:20,352 - System troubleshooting. 179 00:07:20,396 --> 00:07:22,180 - Excuse me. 180 00:07:23,443 --> 00:07:25,706 - Looked over the names you gave me last shift. 181 00:07:25,749 --> 00:07:28,448 Nominees for that leadership conference in Springfield. 182 00:07:28,491 --> 00:07:29,623 - And? 183 00:07:29,666 --> 00:07:30,841 - Well, some of the city's best on here. 184 00:07:30,885 --> 00:07:32,060 All solid smoke-eaters, 185 00:07:32,103 --> 00:07:33,583 can't go wrong with any of them. 186 00:07:33,627 --> 00:07:35,367 - But no one stands out? 187 00:07:35,411 --> 00:07:37,152 - Uh, CFD's full of power hitters, 188 00:07:37,195 --> 00:07:38,545 but natural born leaders? 189 00:07:38,588 --> 00:07:40,677 Those are hard to find. - Thank you. 190 00:07:40,721 --> 00:07:42,418 - Yeah. 191 00:07:44,725 --> 00:07:45,943 [computer bleeps] 192 00:07:45,987 --> 00:07:48,424 - System diagnostics complete. 193 00:07:59,827 --> 00:08:01,437 - Ah, hey! 194 00:08:01,481 --> 00:08:04,701 Gallo, this is Joe Cruz. - Hey, great to meet you. 195 00:08:04,745 --> 00:08:06,660 Uh, huge opportunity 196 00:08:06,703 --> 00:08:09,053 working next to the best rescue squad in Chicago. 197 00:08:09,097 --> 00:08:10,881 - [sighs] 198 00:08:10,925 --> 00:08:12,709 This you? 199 00:08:12,753 --> 00:08:14,189 - Yeah. 200 00:08:14,232 --> 00:08:15,886 - Not this one. 201 00:08:15,930 --> 00:08:18,628 You can pick any other locker you want, 202 00:08:18,672 --> 00:08:21,892 but this one is off limits. 203 00:08:21,936 --> 00:08:24,895 [melancholy music] 204 00:08:24,939 --> 00:08:26,810 ♪ 205 00:08:26,854 --> 00:08:29,857 [door opens, closes] 206 00:08:29,900 --> 00:08:32,120 - Belonged to Otis? 207 00:08:32,163 --> 00:08:33,991 - Yeah. - [sighs] 208 00:08:34,035 --> 00:08:36,777 Damn, should have thought to ask. 209 00:08:36,820 --> 00:08:38,518 ♪ 210 00:08:38,561 --> 00:08:42,434 - There are gonna be some bumps, Gallo. 211 00:08:42,478 --> 00:08:44,611 Look, my advice? 212 00:08:44,654 --> 00:08:46,917 Always refill the coffee... - [laughs] 213 00:08:46,961 --> 00:08:49,920 - Never take Mouch's spot... 214 00:08:49,964 --> 00:08:52,488 be responsible for your tools, 215 00:08:52,532 --> 00:08:56,100 and don't take things personally. 216 00:08:56,144 --> 00:08:57,754 ♪ 217 00:08:57,798 --> 00:09:00,017 - Copy that. 218 00:09:00,061 --> 00:09:02,585 ♪ 219 00:09:02,629 --> 00:09:05,893 - And that's pretty much all there is to the IT. 220 00:09:05,936 --> 00:09:07,329 It's amazing tech. 221 00:09:07,372 --> 00:09:09,810 We license our patent from a coal plant in PA, 222 00:09:09,853 --> 00:09:11,942 and by our estimates, the new exhaust filters 223 00:09:11,986 --> 00:09:15,119 should cut emission leaks by 70%. 224 00:09:15,163 --> 00:09:16,860 - Sounds great. 225 00:09:16,904 --> 00:09:20,298 Well, uh, I'd better get back, so... 226 00:09:20,342 --> 00:09:22,997 - You're not a fan of all this, are you? 227 00:09:23,737 --> 00:09:25,956 - Diesel exhaust is what makes this place smell 228 00:09:26,000 --> 00:09:27,958 like a firehouse. 229 00:09:28,002 --> 00:09:29,830 - My dad was a firefighter in San Jose. 230 00:09:29,873 --> 00:09:31,788 - No kidding? - It's true. 231 00:09:31,832 --> 00:09:34,269 I, too, have a fondness for the smell of diesel exhaust 232 00:09:34,312 --> 00:09:37,446 in the morning. [both chuckle] 233 00:09:37,489 --> 00:09:39,143 - I wouldn't expect things to be buddy-buddy over there 234 00:09:39,187 --> 00:09:41,711 between inmates and guards, but this is different. 235 00:09:41,755 --> 00:09:43,452 Something was off. 236 00:09:43,495 --> 00:09:46,977 The CO's behavior, Isaac's response, 237 00:09:47,021 --> 00:09:50,328 the way he just clammed up. 238 00:09:50,372 --> 00:09:53,201 - We wouldn't hesitate to report suspected abuse 239 00:09:53,244 --> 00:09:56,073 to DCFS if it were a parent-child relationship. 240 00:09:56,117 --> 00:09:59,076 [pensive music] 241 00:09:59,120 --> 00:10:01,470 ♪ 242 00:10:01,513 --> 00:10:05,126 - We received this 20 minutes after you left the facility. 243 00:10:05,169 --> 00:10:08,999 ♪ 244 00:10:09,043 --> 00:10:10,827 - "Eye witness accounts confirm 245 00:10:10,871 --> 00:10:12,089 "patient's injuries were sustained 246 00:10:12,133 --> 00:10:14,222 from an unprovoked attack by fellow inmates." 247 00:10:14,265 --> 00:10:16,311 - That is the fastest report I ever received back 248 00:10:16,354 --> 00:10:18,008 from any city agency. 249 00:10:18,052 --> 00:10:20,576 - They're on the defense. 250 00:10:20,620 --> 00:10:23,187 - Look.... 251 00:10:23,231 --> 00:10:26,669 you have my support-- know that-- 252 00:10:26,713 --> 00:10:29,672 but if you implicate County Correctional guards, 253 00:10:29,716 --> 00:10:31,674 your case has gotta be air tight. 254 00:10:31,718 --> 00:10:34,851 Otherwise, you're just painting a target 255 00:10:34,895 --> 00:10:37,245 on that boy's back. 256 00:10:37,288 --> 00:10:42,424 ♪ 257 00:10:47,081 --> 00:10:47,298 . 258 00:10:47,342 --> 00:10:49,387 - Hey, how much longer do you have? 259 00:10:49,431 --> 00:10:51,607 - Got one more load, why? 260 00:10:51,651 --> 00:10:52,695 [dryer door closes] 261 00:10:52,739 --> 00:10:54,479 - I pulled a home address for Isaac. 262 00:10:54,523 --> 00:10:56,394 I thought maybe we could go for a ride, 263 00:10:56,438 --> 00:10:58,135 reach out to his mother. 264 00:10:58,179 --> 00:11:01,182 Let her know what we think happened today. 265 00:11:01,225 --> 00:11:03,488 - Are you sure that's smart? 266 00:11:03,532 --> 00:11:06,317 Just--after what Boden said 267 00:11:06,361 --> 00:11:08,624 about retribution? 268 00:11:08,668 --> 00:11:10,974 - No one at County Corrections needs to know. 269 00:11:11,018 --> 00:11:13,803 That's between us and the mother. 270 00:11:13,847 --> 00:11:16,153 She has a right to know what we suspect. 271 00:11:16,197 --> 00:11:18,852 What she does with that information is up to her. 272 00:11:20,636 --> 00:11:22,725 - I'll meet you at the ambo in five. 273 00:11:25,554 --> 00:11:28,513 [cheerful muzak] 274 00:11:28,557 --> 00:11:30,211 ♪ 275 00:11:30,254 --> 00:11:32,779 - Software Management to Accelerate Response Time 276 00:11:32,822 --> 00:11:33,997 employs a data-centric model 277 00:11:34,041 --> 00:11:35,869 that is revolutionizing the fire service 278 00:11:35,912 --> 00:11:37,740 for the 21st century and beyond. 279 00:11:37,784 --> 00:11:39,524 Using state-of-the-art field tested equipment 280 00:11:39,568 --> 00:11:41,744 designed and endorsed by industry professionals... 281 00:11:41,788 --> 00:11:43,572 - Am I interrupting something? 282 00:11:43,615 --> 00:11:46,096 - Not in the slightest. 283 00:11:46,140 --> 00:11:49,012 - Just wanted to drop off some equipment requests. 284 00:11:49,056 --> 00:11:52,929 Drill supplies to help Gallo get some time in with the team. 285 00:11:52,973 --> 00:11:54,931 - Casey asked for this? - No. 286 00:11:54,975 --> 00:11:56,541 I just figured I had a good sense 287 00:11:56,585 --> 00:11:58,718 of where we need work fitting Gallo in, 288 00:11:58,761 --> 00:12:00,154 and this will help 289 00:12:00,197 --> 00:12:02,286 so that we're not stumbling into each other on calls. 290 00:12:02,330 --> 00:12:03,853 - So this was your idea? 291 00:12:03,897 --> 00:12:07,378 - Yes--but I cleared it with Casey. 292 00:12:07,422 --> 00:12:10,077 - No, no, no, no, that's good. It shows good initiative. 293 00:12:10,120 --> 00:12:12,601 - Oh, thanks, Chief. 294 00:12:14,908 --> 00:12:16,518 - Before you leave, um... 295 00:12:16,561 --> 00:12:18,215 - Mm-hmm? 296 00:12:18,259 --> 00:12:20,217 [folder slaps] 297 00:12:20,261 --> 00:12:22,611 - Springfield training ground next week-- 298 00:12:22,654 --> 00:12:25,788 the IAFF, they are hosting an event 299 00:12:25,832 --> 00:12:27,572 for future fire service leaders, 300 00:12:27,616 --> 00:12:29,879 and I would be very grateful 301 00:12:29,923 --> 00:12:33,143 if you represented our district. 302 00:12:33,187 --> 00:12:35,102 [upbeat music] 303 00:12:35,145 --> 00:12:36,451 - Me? [stammers] 304 00:12:36,494 --> 00:12:38,061 - If you're willing. 305 00:12:38,105 --> 00:12:39,889 - I--I am, sure. 306 00:12:39,933 --> 00:12:43,632 Uh, but S-Severide or Casey-- 307 00:12:43,675 --> 00:12:45,155 - They already have experience. 308 00:12:45,199 --> 00:12:46,853 You... 309 00:12:46,896 --> 00:12:49,594 you show great potential. 310 00:12:49,638 --> 00:12:50,813 - [laughs] 311 00:12:50,857 --> 00:12:53,860 - It would mean a great deal to me. 312 00:12:53,903 --> 00:12:57,472 - Of--of course, Chief, yeah. 313 00:12:57,515 --> 00:12:58,908 - Yes? - Yes. 314 00:12:58,952 --> 00:13:01,389 - [laughs] Then I'll handle all the details. 315 00:13:01,432 --> 00:13:03,652 - Okay. - [chuckles] 316 00:13:03,695 --> 00:13:05,567 - All right. - [chuckles] 317 00:13:05,610 --> 00:13:08,657 - All right. 318 00:13:08,700 --> 00:13:12,617 I just don't see where I fit into all this. 319 00:13:12,661 --> 00:13:13,967 - What do you mean? 320 00:13:14,010 --> 00:13:16,708 - I don't have any leadership experiences to share. 321 00:13:16,752 --> 00:13:17,840 - Chief thinks you do. 322 00:13:17,884 --> 00:13:19,842 - Yeah, but he's got a lot on his mind. 323 00:13:19,886 --> 00:13:23,019 I mean, maybe he didn't read it all the way through. 324 00:13:23,063 --> 00:13:25,674 Maybe he thinks that because I'm a woman-- 325 00:13:25,717 --> 00:13:28,677 - No, no. 326 00:13:31,158 --> 00:13:32,681 - Here, look: 327 00:13:32,724 --> 00:13:35,727 there's a whole breakout group on scuba rescues. 328 00:13:35,771 --> 00:13:38,165 Kelly, I've never "scuba'd" in my freaking life. 329 00:13:38,208 --> 00:13:40,428 - [laughing] - It's--stop. 330 00:13:40,471 --> 00:13:43,387 Stop, it's not--it's not funny. 331 00:13:43,431 --> 00:13:44,954 - Stella, breathe. 332 00:13:44,998 --> 00:13:46,738 You're working yourself up. 333 00:13:46,782 --> 00:13:49,176 No one cares if you can dive or not. 334 00:13:49,219 --> 00:13:50,830 - You don't know that. 335 00:13:53,049 --> 00:13:55,747 I need to get back to work. 336 00:14:03,364 --> 00:14:04,669 - [sighs] 337 00:14:04,713 --> 00:14:06,715 [door latch clicks] 338 00:14:06,758 --> 00:14:08,325 - Yes? 339 00:14:08,369 --> 00:14:10,414 - Miss Davis, I'm Sylvie Brett, this is Emily Foster. 340 00:14:10,458 --> 00:14:11,938 We're paramedics with the CFD. 341 00:14:11,981 --> 00:14:14,201 - This about Isaac? - Yes. 342 00:14:14,244 --> 00:14:16,638 He's--he's stable now, but there was an incident. 343 00:14:16,681 --> 00:14:17,987 - They called me. 344 00:14:18,031 --> 00:14:19,336 - We have reason to believe 345 00:14:19,380 --> 00:14:21,904 this might have been an abuse situation. 346 00:14:21,948 --> 00:14:24,689 Assault from one of the officers. 347 00:14:24,733 --> 00:14:26,300 - Okay. 348 00:14:26,343 --> 00:14:27,867 Is that it, then? 349 00:14:27,910 --> 00:14:29,999 [children laughing] 350 00:14:30,043 --> 00:14:33,350 - Uh, if--if you wanted to file a complaint or-- 351 00:14:33,394 --> 00:14:35,744 - No, no, I do not. [baby shouting] 352 00:14:35,787 --> 00:14:38,878 Rudy, get your sister her chair! 353 00:14:38,921 --> 00:14:40,967 - Miss Davis, 354 00:14:41,010 --> 00:14:44,013 if your son is a victim of abuse, you can-- 355 00:14:44,057 --> 00:14:45,623 - That boy knew he wasn't going to summer camp 356 00:14:45,667 --> 00:14:47,495 when they found that gun on him. 357 00:14:47,538 --> 00:14:50,541 I don't like it, but better a whooping in there 358 00:14:50,585 --> 00:14:52,152 than face down in these streets. 359 00:14:52,195 --> 00:14:54,415 I have three kids left to bring up-- 360 00:14:54,458 --> 00:14:55,590 they're waiting for dinner-- 361 00:14:55,633 --> 00:14:57,461 so I don't know what you want from me, 362 00:14:57,505 --> 00:14:59,463 but I don't have it to give. 363 00:14:59,507 --> 00:15:01,465 Isaac made his mistake. 364 00:15:01,509 --> 00:15:03,467 He's on his own. 365 00:15:03,511 --> 00:15:05,556 Excuse me. 366 00:15:05,600 --> 00:15:08,429 [melancholy music] 367 00:15:08,472 --> 00:15:11,911 - What are we supposed to do with that? 368 00:15:11,954 --> 00:15:13,042 [radio static crackles] 369 00:15:13,086 --> 00:15:15,915 - Truck 81, Squad 3, Ambo 61. 370 00:15:15,958 --> 00:15:18,961 Accident, 3720 South Racine. 371 00:15:19,005 --> 00:15:22,269 [sirens wailing] 372 00:15:22,312 --> 00:15:23,748 - This is awesome. 373 00:15:23,792 --> 00:15:25,402 - Just stay on my hip. 374 00:15:25,446 --> 00:15:26,926 No freelancing. 375 00:15:26,969 --> 00:15:28,188 You leave it to me and the Chief 376 00:15:28,231 --> 00:15:30,930 to make the life or death calls, understood? 377 00:15:30,973 --> 00:15:33,280 - 100%, Captain. 378 00:15:33,323 --> 00:15:35,586 [sirens wailing] 379 00:15:35,630 --> 00:15:38,589 [suspenseful music] 380 00:15:38,633 --> 00:15:45,509 ♪ 381 00:15:48,295 --> 00:15:50,732 - This way, the WindyWheel just lost a car. 382 00:15:50,775 --> 00:15:52,168 The thing fell right onto Carl. 383 00:15:52,212 --> 00:15:54,997 - Severide, get this victim! 384 00:15:55,041 --> 00:15:57,782 - Cruz, grab the spreaders! - Copy that! 385 00:15:57,826 --> 00:15:59,436 - We got out everyone we could, 386 00:15:59,480 --> 00:16:02,396 but there's still a girl up there that we couldn't reach. 387 00:16:02,439 --> 00:16:03,963 - Mom, Dad! 388 00:16:04,006 --> 00:16:05,616 Help, please! 389 00:16:05,660 --> 00:16:08,141 ♪ 390 00:16:08,184 --> 00:16:09,707 - Get some struts in place. 391 00:16:09,751 --> 00:16:12,319 Mouch, position the aerial so we can free the passenger. 392 00:16:12,362 --> 00:16:13,450 - Copy that. - Hang in there, Carl, 393 00:16:13,494 --> 00:16:15,365 we got you. 394 00:16:15,409 --> 00:16:17,454 - Come on, Mom, Dad! 395 00:16:17,498 --> 00:16:19,630 Someone get me down! 396 00:16:19,674 --> 00:16:22,459 [motor whirring] 397 00:16:22,503 --> 00:16:24,418 ♪ 398 00:16:24,461 --> 00:16:26,768 - Mouch, keep going! 399 00:16:26,811 --> 00:16:29,423 [ladder clattering, creaking] 400 00:16:29,466 --> 00:16:30,685 [metal rattling] 401 00:16:30,728 --> 00:16:32,078 - I can't get any closer than this, 402 00:16:32,121 --> 00:16:33,818 ladder's fully extended. 403 00:16:33,862 --> 00:16:35,385 - [screams] 404 00:16:35,429 --> 00:16:37,126 [all gasp, scream] 405 00:16:40,608 --> 00:16:40,782 . 406 00:16:40,825 --> 00:16:42,653 - [gasps, screams] - Mouch! 407 00:16:42,697 --> 00:16:44,568 - This is the best I can do, Casey! 408 00:16:44,612 --> 00:16:46,048 We gotta move the truck! 409 00:16:46,092 --> 00:16:48,529 - Kidd, move the truck around the other side! 410 00:16:48,572 --> 00:16:50,009 - Wait, wait, Captain, leave it where it is. 411 00:16:50,052 --> 00:16:51,271 I can get to her. 412 00:16:51,314 --> 00:16:52,750 - You're not jumping off that aerial. 413 00:16:52,794 --> 00:16:55,275 - No, we can bridge the gap with the roof ladder. 414 00:16:55,318 --> 00:16:57,277 It's the fastest way. 415 00:16:57,320 --> 00:16:59,279 [suspenseful music] 416 00:16:59,322 --> 00:17:01,411 - Let's do it. 417 00:17:01,455 --> 00:17:03,196 ♪ 418 00:17:03,239 --> 00:17:05,850 Kidd, truck stays. 419 00:17:05,894 --> 00:17:12,814 ♪ 420 00:17:16,252 --> 00:17:23,346 ♪ 421 00:17:31,659 --> 00:17:34,792 - Hey, it's gonna be okay, all right? 422 00:17:34,836 --> 00:17:37,099 ♪ 423 00:17:37,143 --> 00:17:39,101 Look straight at me. 424 00:17:39,145 --> 00:17:41,147 - [breathing heavily] 425 00:17:41,190 --> 00:17:43,758 - Everything's gonna be okay. 426 00:17:43,801 --> 00:17:46,282 Do you want to try to come out on the ladder? 427 00:17:46,326 --> 00:17:47,414 On the count of three, all right? 428 00:17:47,457 --> 00:17:49,894 One, two, three. 429 00:17:49,938 --> 00:17:52,375 There you go. - Be careful, sweetie! 430 00:17:52,419 --> 00:17:54,899 - You're doing great. 431 00:17:54,943 --> 00:17:56,988 ♪ 432 00:17:57,032 --> 00:17:59,991 [metal clattering] 433 00:18:00,035 --> 00:18:01,297 - [screaming] - Whoa, whoa, whoa! 434 00:18:01,341 --> 00:18:03,473 I got you. Take your time! 435 00:18:03,517 --> 00:18:05,606 [people screaming] 436 00:18:05,649 --> 00:18:07,564 - All right. Yeah, look at that. 437 00:18:07,608 --> 00:18:10,306 You're okay. You're okay. 438 00:18:10,350 --> 00:18:11,612 Come on. You got this, you got this. 439 00:18:11,655 --> 00:18:13,135 Don't look down, don't look down. 440 00:18:13,179 --> 00:18:15,790 - Come on. 441 00:18:15,833 --> 00:18:19,228 - Here you go, come around. 442 00:18:19,272 --> 00:18:21,100 That's it, go slow. 443 00:18:21,143 --> 00:18:23,102 I got you. 444 00:18:23,145 --> 00:18:26,627 [cheers and applause] 445 00:18:26,670 --> 00:18:29,064 - [grunts] - One, two, three. 446 00:18:29,108 --> 00:18:33,677 ♪ 447 00:18:33,721 --> 00:18:35,853 - Here you go. - Just like that. 448 00:18:35,897 --> 00:18:37,246 ♪ 449 00:18:37,290 --> 00:18:39,335 There you go. [grunts] 450 00:18:39,379 --> 00:18:40,902 - Mom, Dad! 451 00:18:40,945 --> 00:18:47,517 ♪ 452 00:18:47,561 --> 00:18:49,519 - Help the squad stabilize that junk heap. 453 00:18:49,563 --> 00:18:52,218 - You got it, Captain. 454 00:18:52,261 --> 00:18:57,179 ♪ 455 00:18:57,223 --> 00:18:59,616 [chuckles] 456 00:18:59,660 --> 00:19:02,663 - So this guy goes scrambling across that ladder 457 00:19:02,706 --> 00:19:03,925 like it's nothing. 458 00:19:03,968 --> 00:19:05,187 - Damn. 459 00:19:05,231 --> 00:19:07,668 - Okay, I gotta hear: 460 00:19:07,711 --> 00:19:09,626 what's your story, Gallo? 461 00:19:09,670 --> 00:19:11,628 How'd you join the CFD? 462 00:19:11,672 --> 00:19:15,632 - Well, um, when I was around 12 years old, 463 00:19:15,676 --> 00:19:18,418 the two-flat we were living in near Midway caught fire. 464 00:19:18,461 --> 00:19:20,985 I woke up to smoke filling my bedroom 465 00:19:21,029 --> 00:19:22,770 and got the bright idea to hide in the closet, 466 00:19:22,813 --> 00:19:25,381 like that was gonna save my ass. 467 00:19:25,425 --> 00:19:28,558 Anyway, next thing I know, 468 00:19:28,602 --> 00:19:31,213 closet door flies open 469 00:19:31,257 --> 00:19:35,174 and standing there is the biggest guy I've ever seen, 470 00:19:35,217 --> 00:19:39,003 so I was dead sure it was the Incredible Hulk. 471 00:19:39,047 --> 00:19:40,614 [all laugh] 472 00:19:40,657 --> 00:19:43,138 He swoops me up, carries me out, 473 00:19:43,182 --> 00:19:46,054 and next thing I know, I'm breathing in clean air 474 00:19:46,097 --> 00:19:47,925 instead of smoke. 475 00:19:47,969 --> 00:19:49,100 From then on, 476 00:19:49,144 --> 00:19:52,234 I spent pretty much every day after school 477 00:19:52,278 --> 00:19:55,759 at Firehouse 131 with big Chief Burkett and his crew. 478 00:19:55,803 --> 00:19:59,110 Other kids were messing around in the park, 479 00:19:59,154 --> 00:20:00,764 running in the streets. 480 00:20:00,808 --> 00:20:04,028 I was becoming a junior firefighter. 481 00:20:04,072 --> 00:20:06,074 I always... 482 00:20:06,117 --> 00:20:08,207 I always knew this was where I was meant to be. 483 00:20:08,250 --> 00:20:10,426 - Eh, still... 484 00:20:10,470 --> 00:20:12,472 you had to apply. 485 00:20:12,515 --> 00:20:14,038 You had to hope that your number came up 486 00:20:14,082 --> 00:20:15,344 in the lottery. 487 00:20:15,388 --> 00:20:18,129 Those are some stiff odds. - Yeah, I know it. 488 00:20:18,173 --> 00:20:21,394 But, uh, the big guy upstairs must have kept an eye on me, 489 00:20:21,437 --> 00:20:25,267 'cause you're looking at the luckiest punk in Chicago, 490 00:20:25,311 --> 00:20:28,270 [pensive music] 491 00:20:28,314 --> 00:20:35,277 ♪ 492 00:20:35,321 --> 00:20:36,626 - I know what you're gonna say. 493 00:20:36,670 --> 00:20:38,759 You wanted Gallo on a short leash, 494 00:20:38,802 --> 00:20:41,283 but he had a good situational-- 495 00:20:41,327 --> 00:20:44,852 - I'm not here to second-guess your decision on that call... 496 00:20:44,895 --> 00:20:46,201 but you do need to be careful 497 00:20:46,245 --> 00:20:49,509 about encouraging this young man's heroics. 498 00:20:49,552 --> 00:20:51,424 I'm not sure he fully appreciates 499 00:20:51,467 --> 00:20:53,339 what the stakes are. 500 00:20:53,382 --> 00:20:54,644 He needs to know he's not living out 501 00:20:54,688 --> 00:20:57,125 some comic book fantasy life here. 502 00:20:57,168 --> 00:20:59,214 This a dangerous job. 503 00:21:01,521 --> 00:21:03,871 He's not bulletproof. 504 00:21:06,787 --> 00:21:09,050 - Understood. 505 00:21:14,795 --> 00:21:16,492 - April said the county's putting pressure 506 00:21:16,536 --> 00:21:18,320 on the hospital to discharge Isaac 507 00:21:18,364 --> 00:21:19,887 back to their custody. 508 00:21:19,930 --> 00:21:21,845 - Ugh, the idea of him going back to that place hurting. 509 00:21:21,889 --> 00:21:24,152 His mom's not even looking out for him. 510 00:21:24,195 --> 00:21:25,501 That's the guy. 511 00:21:25,545 --> 00:21:27,851 Uh, excuse me, Mr. Alonzo? 512 00:21:27,895 --> 00:21:30,158 - Are you a process server? - No, we're paramedics. 513 00:21:30,201 --> 00:21:32,291 We got your name from a friend at the 21st Police District. 514 00:21:32,334 --> 00:21:34,597 She said you're the attorney who represented Isaac Davis. 515 00:21:34,641 --> 00:21:36,033 - I'd say yes, 516 00:21:36,077 --> 00:21:37,905 but I barely remember my caseload from last week. 517 00:21:37,948 --> 00:21:39,472 - Isaac's being abused physically 518 00:21:39,515 --> 00:21:40,908 at the County Juvenile Center. 519 00:21:40,951 --> 00:21:43,476 - And you have an eyewitness, some video footage? 520 00:21:43,519 --> 00:21:45,869 - No, that's not something-- - Cooperation from the victim? 521 00:21:45,913 --> 00:21:48,872 - Isaac was scared to talk, but he strongly indicates-- 522 00:21:48,916 --> 00:21:52,006 - Yeah, well, let me clear my schedule, then. 523 00:21:54,225 --> 00:21:56,576 I'm sorry, but you have better odds 524 00:21:56,619 --> 00:21:58,491 of proving the existence of God Almighty 525 00:21:58,534 --> 00:22:00,449 than proving an excessive force claim 526 00:22:00,493 --> 00:22:02,364 against a corrections officer. 527 00:22:02,408 --> 00:22:03,887 You want to help your friend? 528 00:22:03,931 --> 00:22:06,063 Drop cash in his commissary. 529 00:22:06,107 --> 00:22:10,372 Good luck you to and Daniel. - It's Isaac. 530 00:22:10,416 --> 00:22:11,721 Sorry. 531 00:22:11,765 --> 00:22:13,157 - Excuse me? 532 00:22:13,201 --> 00:22:15,638 I'm sorry, did I hear you mention Isaac Davis? 533 00:22:15,682 --> 00:22:17,292 Young man serving a gun charge? 534 00:22:17,336 --> 00:22:18,859 - Yeah, that's him. 535 00:22:18,902 --> 00:22:21,992 Though it's hard to believe the gun part after meeting him. 536 00:22:22,036 --> 00:22:24,908 - Isaac's no gang-banger. I'm a social worker. 537 00:22:24,952 --> 00:22:27,258 I did some GED tutoring with Isaac. 538 00:22:27,302 --> 00:22:29,130 I heard he's in the hospital. That true? 539 00:22:29,173 --> 00:22:30,566 - Esophageal tear and broken bones 540 00:22:30,610 --> 00:22:32,568 from a physical assault. 541 00:22:32,612 --> 00:22:33,917 - What would you say if we told you 542 00:22:33,961 --> 00:22:36,137 we thought a CO was responsible for what happened? 543 00:22:36,180 --> 00:22:37,878 Officer Houghton. 544 00:22:37,921 --> 00:22:39,662 - Houghton has a rep. 545 00:22:39,706 --> 00:22:41,447 Word is, he singles out inmates. 546 00:22:41,490 --> 00:22:42,883 Traumatized kids. 547 00:22:42,926 --> 00:22:45,842 Smaller, unaffiliated. 548 00:22:45,886 --> 00:22:48,149 Isaac, basically. 549 00:22:48,192 --> 00:22:51,848 He uses them as an example to control the others. 550 00:22:51,892 --> 00:22:54,460 The problem is, this is word of mouth, hearsay. 551 00:22:54,503 --> 00:22:56,810 Nothing actual, or I would have said something. 552 00:22:56,853 --> 00:22:59,290 - Ryan, we gotta go. 553 00:22:59,334 --> 00:23:00,814 - Right behind you. 554 00:23:00,857 --> 00:23:02,772 Ryan Pace, by the way. Social services. 555 00:23:02,816 --> 00:23:04,034 - Uh, Sylvie Brett, Emily Foster. 556 00:23:04,078 --> 00:23:08,169 CFD paramedics, Firehouse 51. 557 00:23:08,212 --> 00:23:10,345 - Sorry to meet and bail, by the way. 558 00:23:10,389 --> 00:23:12,347 What I can do-- I can ask around. 559 00:23:12,391 --> 00:23:14,262 Get the scuttlebutt from the kids inside 560 00:23:14,305 --> 00:23:15,698 through back channels. 561 00:23:15,742 --> 00:23:16,786 While I'm at it, I'll check the facility records, 562 00:23:16,830 --> 00:23:19,702 see if anything noteworthy jumps out. 563 00:23:21,443 --> 00:23:22,357 - That's something. 564 00:23:26,013 --> 00:23:28,407 [indistinct chatter] 565 00:23:28,450 --> 00:23:31,627 - Chief still all up in your business about Gallo? 566 00:23:31,671 --> 00:23:35,457 - He just needs a little time to see what I see, that's all. 567 00:23:35,501 --> 00:23:36,632 Where's Kidd? 568 00:23:36,676 --> 00:23:37,894 - On a mission 569 00:23:37,938 --> 00:23:40,462 to read every firefighter manual in existence. 570 00:23:40,506 --> 00:23:42,769 [door opens] 571 00:23:42,812 --> 00:23:45,467 - Oh, my date just arrived. 572 00:23:45,511 --> 00:23:47,643 [indistinct chatter] 573 00:23:47,687 --> 00:23:50,080 - You asked out SMART girl? - Mm-hmm. 574 00:23:50,124 --> 00:23:51,517 [lively music playing over speakers] 575 00:23:51,560 --> 00:23:52,561 both: Hey. 576 00:23:52,605 --> 00:23:54,650 [laughs] This place is great. 577 00:23:54,694 --> 00:23:56,652 Firefighter bar, love it. - Yep. 578 00:23:56,696 --> 00:23:58,741 Well, this is the real deal. 579 00:23:58,785 --> 00:24:01,135 Can I, uh, get you a drink? - [clicks tongue] 580 00:24:01,178 --> 00:24:03,180 Uh, I don't suppose they serve hard kombucha? 581 00:24:03,224 --> 00:24:06,836 - I don't know what that is, but I can ask. 582 00:24:06,880 --> 00:24:09,360 - Uh, screw it. When in Rome, right? 583 00:24:09,404 --> 00:24:10,884 ♪ 584 00:24:10,927 --> 00:24:14,670 - Help yourself. 585 00:24:14,714 --> 00:24:17,281 [both laugh] 586 00:24:17,325 --> 00:24:20,110 - I'm surround by a bunch of cocky tech bros all day 587 00:24:20,154 --> 00:24:22,156 bragging about their keto diets, 588 00:24:22,199 --> 00:24:26,508 so a grounded, physical guy like you? 589 00:24:26,552 --> 00:24:28,641 Catnip. 590 00:24:28,684 --> 00:24:30,686 ♪ 591 00:24:30,730 --> 00:24:33,733 [saucy music] 592 00:24:33,776 --> 00:24:36,649 [keys jingle, clatter] [door slams] 593 00:24:36,692 --> 00:24:43,830 ♪ 594 00:24:46,180 --> 00:24:48,182 - Is that the scar? - "The scar"? 595 00:24:48,225 --> 00:24:51,664 - Yeah, from when you took that bullet. 596 00:24:51,707 --> 00:24:56,103 The hostage crisis. [both panting] 597 00:24:56,146 --> 00:24:57,800 - How do you know about that? 598 00:24:57,844 --> 00:24:59,889 - Um, the internet. 599 00:24:59,933 --> 00:25:02,239 - Wait, wait, wait, you Googled me? 600 00:25:02,283 --> 00:25:05,678 - [laughs] You were an alderman for a while. 601 00:25:05,721 --> 00:25:07,941 You were married once. 602 00:25:07,984 --> 00:25:10,509 I know everything there is to know about you. 603 00:25:10,552 --> 00:25:12,598 [shirt flutters] 604 00:25:12,641 --> 00:25:14,817 - Huh. 605 00:25:14,861 --> 00:25:20,301 ♪ 606 00:25:20,344 --> 00:25:21,737 [elevator dings] 607 00:25:21,781 --> 00:25:24,871 [inaudible chatter] 608 00:25:27,613 --> 00:25:29,136 - Thanks. 609 00:25:31,617 --> 00:25:33,575 Hey. 610 00:25:33,619 --> 00:25:35,403 - I know you. 611 00:25:35,446 --> 00:25:37,231 - Yeah, I'm Sylvie. 612 00:25:37,274 --> 00:25:39,668 I was in the ambulance with you. 613 00:25:39,712 --> 00:25:42,932 I, uh, thought I would just come and check up on you. 614 00:25:42,976 --> 00:25:44,891 [monitor beeping] 615 00:25:44,934 --> 00:25:47,981 Oof, fractured ulna. 616 00:25:49,112 --> 00:25:52,376 See, and for me, it was the radius. 617 00:25:52,420 --> 00:25:56,555 I just got my cast off a few weeks ago. 618 00:25:56,598 --> 00:25:58,557 - How'd that happen? 619 00:25:58,600 --> 00:26:01,168 - On a job. Floor collapsed during a fire. 620 00:26:01,211 --> 00:26:03,605 Took me with it. - Wow. 621 00:26:03,649 --> 00:26:06,390 - [laughs] 622 00:26:06,434 --> 00:26:08,567 What about you? 623 00:26:11,570 --> 00:26:13,528 - Stupid fight, that's all. 624 00:26:16,357 --> 00:26:19,360 - Did you get any of that famous apple pie? 625 00:26:20,970 --> 00:26:24,234 - No, just pudding. 626 00:26:24,278 --> 00:26:26,193 But, hey, I'm not complaining. 627 00:26:26,236 --> 00:26:29,892 It's better than anything I ever got at County. 628 00:26:29,936 --> 00:26:32,112 - Well, still, I'll get somebody 629 00:26:32,155 --> 00:26:34,636 to grab you a slice in the cafeteria tomorrow. 630 00:26:34,680 --> 00:26:36,812 - Not sure I'll be here. 631 00:26:36,856 --> 00:26:40,555 Heard I was getting bussed back by then. 632 00:26:40,599 --> 00:26:43,689 - Isaac... [sighs] 633 00:26:43,732 --> 00:26:45,299 Maybe if you told me something 634 00:26:45,342 --> 00:26:47,083 about what's happening at County, 635 00:26:47,127 --> 00:26:48,911 maybe I can help you. 636 00:26:48,955 --> 00:26:51,174 - You can't help. 637 00:26:51,218 --> 00:26:52,741 You're gon' be there when they slam the doors 638 00:26:52,785 --> 00:26:54,830 and lock me away in the Badlands? 639 00:26:54,874 --> 00:26:57,964 No, nobody will be there but me. 640 00:26:58,007 --> 00:27:01,010 - "Badlands"? What's that? 641 00:27:01,054 --> 00:27:03,491 - Forget about it. 642 00:27:03,534 --> 00:27:06,450 There's nothing you can do, trust me. 643 00:27:06,494 --> 00:27:09,105 [tense music] 644 00:27:09,149 --> 00:27:11,673 - Try and get some rest, okay? 645 00:27:11,717 --> 00:27:14,763 ♪ 646 00:27:14,807 --> 00:27:17,636 - Can you maybe stay a little longer? 647 00:27:17,679 --> 00:27:20,987 I--I'll sleep better if someone were here with me. 648 00:27:21,030 --> 00:27:22,815 ♪ 649 00:27:22,858 --> 00:27:25,818 - Yeah, of course. 650 00:27:25,861 --> 00:27:28,821 [melancholy music] 651 00:27:28,864 --> 00:27:35,958 ♪ 652 00:27:44,663 --> 00:27:44,837 . 653 00:27:44,880 --> 00:27:46,708 - How'd it go with SMART girl? 654 00:27:46,752 --> 00:27:47,840 Looked like you two were hitting it off. 655 00:27:47,883 --> 00:27:49,798 - Oh, we hit it off, all right. 656 00:27:49,842 --> 00:27:50,973 - Uh-oh. 657 00:27:51,017 --> 00:27:52,801 - Yeah, may have rushed into that one. 658 00:27:52,845 --> 00:27:55,978 Couple red flags went up and I blew right past them, 659 00:27:56,022 --> 00:27:58,328 so now I'm thinking I need to extricate myself. 660 00:27:58,372 --> 00:28:01,027 Just not sure how. - My advice? 661 00:28:01,070 --> 00:28:02,898 When in doubt, do nothing. 662 00:28:02,942 --> 00:28:05,292 These problems have a way of solving themselves. 663 00:28:05,335 --> 00:28:06,467 - Huh. 664 00:28:06,510 --> 00:28:08,338 [alarm blaring] 665 00:28:08,382 --> 00:28:10,732 - That's a fun sound. 666 00:28:10,776 --> 00:28:12,952 - First shift says that these bells have been going off 667 00:28:12,995 --> 00:28:14,780 the past six hours. 668 00:28:14,823 --> 00:28:16,825 - Did you try unplugging it and then plugging it back in? 669 00:28:16,869 --> 00:28:19,001 - It's the sensors. - What does that even mean? 670 00:28:19,045 --> 00:28:20,133 [door opens] 671 00:28:20,176 --> 00:28:22,265 - Enough. 672 00:28:22,309 --> 00:28:24,224 [blaring continues] 673 00:28:24,267 --> 00:28:26,574 Casey. - Yeah? 674 00:28:26,617 --> 00:28:27,793 - That woman from the tech company 675 00:28:27,836 --> 00:28:29,229 who gave you the walk-through-- 676 00:28:29,272 --> 00:28:32,232 - Yeah, about her-- - Call her, get her over here. 677 00:28:32,275 --> 00:28:34,103 - You got it, Chief. 678 00:28:34,147 --> 00:28:35,583 - In the meantime, 679 00:28:35,626 --> 00:28:36,976 I expect you all to comport yourselves 680 00:28:37,019 --> 00:28:38,368 like the professionals I know you are, 681 00:28:38,412 --> 00:28:40,501 because right now, I am... 682 00:28:40,544 --> 00:28:42,721 [hisses through teeth] 683 00:28:47,073 --> 00:28:49,945 [blaring continues] 684 00:28:53,644 --> 00:28:55,342 - Everything okay? 685 00:28:55,385 --> 00:28:58,084 You never called me back last night, so... 686 00:29:00,129 --> 00:29:02,915 - I'm just a little... 687 00:29:04,307 --> 00:29:08,747 Look, I--I know you were trying to help the other day, 688 00:29:08,790 --> 00:29:11,837 and I shouldn't have snapped at you. 689 00:29:11,880 --> 00:29:14,753 [sighs] 690 00:29:15,492 --> 00:29:19,105 This may be hard for you to get, but... 691 00:29:20,802 --> 00:29:23,631 I'm just not like you. 692 00:29:25,633 --> 00:29:29,419 You know, I... [sighs] 693 00:29:29,463 --> 00:29:32,422 I didn't spend my whole life 694 00:29:32,466 --> 00:29:34,120 being groomed for command. 695 00:29:34,163 --> 00:29:37,123 I wasn't raised around a bunch of men in white shirts 696 00:29:37,166 --> 00:29:39,560 saying that they expected great things from me 697 00:29:39,603 --> 00:29:41,040 when I grew up. 698 00:29:41,083 --> 00:29:44,565 I was one of two women 699 00:29:44,608 --> 00:29:45,784 in my academy class, 700 00:29:45,827 --> 00:29:48,047 and we were treated like it was a gift 701 00:29:48,090 --> 00:29:51,528 for us, you know, just to be there. 702 00:29:51,572 --> 00:29:52,921 ♪ 703 00:29:52,965 --> 00:29:56,751 So, you know, um, something like this-- 704 00:29:56,795 --> 00:30:00,450 like a--a nod from Boden... [sighs] 705 00:30:00,494 --> 00:30:01,887 Just not something that I-- 706 00:30:01,930 --> 00:30:04,498 that I gamed out before in my head. 707 00:30:04,541 --> 00:30:08,154 - That's called self-doubt, which I know is foreign to you. 708 00:30:08,197 --> 00:30:10,112 - [laughs, scoffs] Sure. 709 00:30:10,156 --> 00:30:13,942 - [laughs] What I'm saying is, you're not alone. 710 00:30:13,986 --> 00:30:17,119 I've dealt with plenty of it myself. 711 00:30:17,163 --> 00:30:19,469 ♪ 712 00:30:19,513 --> 00:30:21,471 But... 713 00:30:21,515 --> 00:30:23,647 you know who I've never doubted? 714 00:30:23,691 --> 00:30:25,562 Not once? 715 00:30:25,606 --> 00:30:27,303 - Hmm? 716 00:30:27,347 --> 00:30:29,218 - You. 717 00:30:29,262 --> 00:30:35,137 ♪ 718 00:30:35,181 --> 00:30:37,661 [laughs] 719 00:30:37,705 --> 00:30:42,623 ♪ 720 00:30:44,364 --> 00:30:47,149 - Hey. 721 00:30:47,193 --> 00:30:48,368 - Bad news? 722 00:30:48,411 --> 00:30:50,674 - Isaac's back at county. 723 00:30:51,806 --> 00:30:53,721 Hey. Ryan, right? 724 00:30:53,764 --> 00:30:56,115 - That's right, uh-- - Did you find out anything? 725 00:30:56,158 --> 00:30:58,247 - Well, I looked into the incident report. 726 00:30:58,291 --> 00:31:00,902 They generate these when there's an altercation. 727 00:31:00,946 --> 00:31:02,730 From the statement, Isaac was attacked 728 00:31:02,773 --> 00:31:05,907 by four boys, all who were disciplined after. 729 00:31:05,951 --> 00:31:08,083 Houghton wasn't there when the fight occurred, so-- 730 00:31:08,127 --> 00:31:11,565 - Isaac said something about getting sent to the "Badlands." 731 00:31:11,608 --> 00:31:14,394 - That's the nickname of another wing. 732 00:31:14,437 --> 00:31:16,875 Bear with me while I check something. 733 00:31:18,224 --> 00:31:21,009 Here--here we go. This makes sense now. 734 00:31:21,053 --> 00:31:22,706 Isaac was transferred to a new wing 735 00:31:22,750 --> 00:31:24,360 the day before the attack. 736 00:31:24,404 --> 00:31:25,927 - Why would that matter? 737 00:31:25,971 --> 00:31:27,842 - When I was at Lakeshore, we made it a point 738 00:31:27,886 --> 00:31:29,539 to keep gang-related gunshot patients 739 00:31:29,583 --> 00:31:31,193 separated by neighborhood. 740 00:31:31,237 --> 00:31:32,760 - That's exactly it. 741 00:31:32,803 --> 00:31:34,893 Isaac was taken out of the West Side wing, 742 00:31:34,936 --> 00:31:36,024 where he'd been since day one, 743 00:31:36,068 --> 00:31:37,678 and placed in the South Side wing, 744 00:31:37,721 --> 00:31:40,376 AKA, the Badlands. 745 00:31:40,420 --> 00:31:41,900 Bet you a billion dollars 746 00:31:41,943 --> 00:31:43,162 I know who signed the transfer order. 747 00:31:43,205 --> 00:31:45,816 - So Houghton engineered an attack on Isaac. 748 00:31:45,860 --> 00:31:48,776 [pensive music] 749 00:31:48,819 --> 00:31:53,259 ♪ 750 00:31:53,302 --> 00:31:56,479 - George Pineda, superintendent of this facility. 751 00:31:56,523 --> 00:31:58,046 - Hi. 752 00:31:58,090 --> 00:31:59,918 - Thank you for meeting us on short notice. 753 00:31:59,961 --> 00:32:01,397 - Of course, we take allegations very seriously. 754 00:32:01,441 --> 00:32:03,225 Please. 755 00:32:03,269 --> 00:32:06,446 I believe you already know Officer Houghton. 756 00:32:06,489 --> 00:32:08,491 - Uh, I thought this meeting was confidential? 757 00:32:08,535 --> 00:32:11,233 - I don't entertain accusations against my officers 758 00:32:11,277 --> 00:32:13,540 unless they're present to defend themselves. 759 00:32:13,583 --> 00:32:16,369 Officer Houghton is a senior member of our staff. 760 00:32:16,412 --> 00:32:17,761 Been with us close to a decade 761 00:32:17,805 --> 00:32:20,286 and, uh, received two commendations? 762 00:32:20,329 --> 00:32:21,635 - Yes, sir, that's correct. 763 00:32:21,678 --> 00:32:23,854 - Plus a handful of misconduct allegations-- 764 00:32:23,898 --> 00:32:25,726 or did I read the file wrong? 765 00:32:25,769 --> 00:32:27,597 - Unsubstantiated and dismissed. 766 00:32:27,641 --> 00:32:28,859 - It's my understanding 767 00:32:28,903 --> 00:32:31,210 that this is about a recent case. 768 00:32:31,253 --> 00:32:33,473 Uh, Mr. Isaac Davis? 769 00:32:33,516 --> 00:32:35,823 - Yes, we have reason to believe Officer Houghton 770 00:32:35,866 --> 00:32:37,259 engineered an attack against Isaac. 771 00:32:37,303 --> 00:32:40,175 - I see, and what evidence do you have? 772 00:32:40,219 --> 00:32:42,438 - We have records right here that indicate-- 773 00:32:42,482 --> 00:32:44,310 [knocking on door] 774 00:32:44,353 --> 00:32:46,007 - Mr. Davis, come on in. 775 00:32:46,051 --> 00:32:47,966 We were just discussing your allegation 776 00:32:48,009 --> 00:32:49,924 against Officer Houghton. 777 00:32:49,968 --> 00:32:52,057 [tense music] 778 00:32:52,100 --> 00:32:55,495 - No, sir, I didn't make an allegation. 779 00:32:55,538 --> 00:32:57,236 - Can you speak up? 780 00:32:57,279 --> 00:33:00,456 - Sir, I said I didn't make no allegation, sir. 781 00:33:00,500 --> 00:33:02,241 That's--that's not me. 782 00:33:02,284 --> 00:33:04,156 - I'm sorry, I'm--I'm just puzzled here, 783 00:33:04,199 --> 00:33:06,027 because it seems that the victim 784 00:33:06,071 --> 00:33:09,552 of this supposed abuse isn't even making a claim. 785 00:33:09,596 --> 00:33:10,858 Is that correct, son? 786 00:33:10,901 --> 00:33:12,381 - You--you don't need to answer that, Isaac. 787 00:33:12,425 --> 00:33:14,079 - What kind of person are you? 788 00:33:14,122 --> 00:33:16,907 Trying to railroad a 15 year old child. 789 00:33:16,951 --> 00:33:18,431 - I see, you're emotionally invested. 790 00:33:18,474 --> 00:33:21,173 - No, Isaac has been in the infirmary eight times 791 00:33:21,216 --> 00:33:22,217 in four months. 792 00:33:22,261 --> 00:33:24,306 I have read each of these reports. 793 00:33:24,350 --> 00:33:25,481 [folder slaps] 794 00:33:25,525 --> 00:33:26,656 They're excruciating. 795 00:33:26,700 --> 00:33:29,050 You two are supposed to keep him safe. 796 00:33:29,094 --> 00:33:31,835 Now, I can't prove your intent, but for whatever reason, 797 00:33:31,879 --> 00:33:33,837 you are knowingly placing him at risk. 798 00:33:33,881 --> 00:33:36,144 It's all there on paper. 799 00:33:36,188 --> 00:33:37,841 ♪ 800 00:33:37,885 --> 00:33:40,148 - Well, admirable. 801 00:33:40,192 --> 00:33:42,107 This city's very lucky to have someone 802 00:33:42,150 --> 00:33:43,760 with your diligence under its employ. 803 00:33:43,804 --> 00:33:46,589 However, given that I don't see 804 00:33:46,633 --> 00:33:48,635 any evidence of misconduct, 805 00:33:48,678 --> 00:33:51,246 I'm afraid I'm going to have to dismiss this allegation. 806 00:33:51,290 --> 00:33:54,075 Officer Houghton, thank you for your time. 807 00:33:54,119 --> 00:33:55,903 - Isaac. 808 00:33:55,946 --> 00:33:57,731 Isaac, if you speak up about what's going on, 809 00:33:57,774 --> 00:33:58,906 I swear, we will stand with you. 810 00:33:58,949 --> 00:34:00,951 Isaac, Isaac! 811 00:34:00,995 --> 00:34:03,345 - No, I'm not gonna let you! No! 812 00:34:03,389 --> 00:34:04,781 - Hey-- - You can't do this to me! 813 00:34:04,825 --> 00:34:06,348 - Hey, hey! - Stop this! 814 00:34:06,392 --> 00:34:07,436 - Get him out of here! 815 00:34:07,480 --> 00:34:08,829 - Get off me! - Come on, get out! 816 00:34:08,872 --> 00:34:10,787 - Tell them what you said you'd do to me! 817 00:34:10,831 --> 00:34:12,311 - Get out! - Come on, come on! 818 00:34:12,354 --> 00:34:14,095 - He's hurting him! - Stop! 819 00:34:14,139 --> 00:34:15,879 - Tell them what you said you'll do to me if I snitched! 820 00:34:19,361 --> 00:34:19,579 . 821 00:34:19,622 --> 00:34:21,494 - You're hurting him! - Get off me, man! 822 00:34:21,537 --> 00:34:24,279 - Hey, hey. Whoa, whoa. 823 00:34:24,323 --> 00:34:26,977 - Guys, tell them! Tell them what he does! 824 00:34:27,021 --> 00:34:29,806 Tell them how he transfers us to beat on each other! 825 00:34:29,850 --> 00:34:30,938 - Let's go. 826 00:34:30,981 --> 00:34:32,113 - Isaac! - Move. 827 00:34:32,157 --> 00:34:34,028 - Hey. - Hands off. 828 00:34:34,072 --> 00:34:35,725 - He stole money my mom gave me! 829 00:34:35,769 --> 00:34:36,944 - He told lies about me! 830 00:34:36,987 --> 00:34:38,380 Said I was a snitch so I'd get beat on. 831 00:34:38,424 --> 00:34:40,904 - Tell them about the Badlands, Houghton! 832 00:34:40,948 --> 00:34:44,125 [overlapping shouting] 833 00:34:44,169 --> 00:34:45,735 - You have two paramedics who will testify 834 00:34:45,779 --> 00:34:47,302 in front of every alderman in this city 835 00:34:47,346 --> 00:34:48,738 about what's going on here. 836 00:34:48,782 --> 00:34:50,218 - If anything else happens to Isaac, we'll make sure 837 00:34:50,262 --> 00:34:51,828 you go to prison for the rest of your life. 838 00:34:51,872 --> 00:34:54,135 Try us if you don't think we'll make that happen. 839 00:34:54,179 --> 00:34:57,138 [tense music] 840 00:34:57,182 --> 00:35:04,319 ♪ 841 00:35:10,064 --> 00:35:13,763 - No, I pressed that already. 842 00:35:13,807 --> 00:35:14,808 Look, just tell me: 843 00:35:14,851 --> 00:35:16,244 is there a button to turn it off? 844 00:35:16,288 --> 00:35:17,985 [alarm blaring] 845 00:35:18,028 --> 00:35:19,334 Casey. 846 00:35:19,378 --> 00:35:21,510 - Yeah? - Did you call what's-her-name? 847 00:35:21,554 --> 00:35:23,338 Um, Jessa? Whatever her name is. 848 00:35:23,382 --> 00:35:25,297 - Yes. - And? 849 00:35:25,340 --> 00:35:28,169 - Well, I--I texted her, but-- 850 00:35:28,213 --> 00:35:29,692 [buzzing, blaring] 851 00:35:29,736 --> 00:35:33,261 - Please help me. I cannot take this noise. 852 00:35:33,305 --> 00:35:36,395 [blaring continues] 853 00:35:39,572 --> 00:35:41,400 - You almost don't hear it after a while. 854 00:35:41,443 --> 00:35:44,838 - [hollers furiously] 855 00:35:44,881 --> 00:35:47,797 [alarm stops] 856 00:35:58,199 --> 00:36:00,941 [lighthearted music] 857 00:36:00,984 --> 00:36:03,073 - [clapping] 858 00:36:03,117 --> 00:36:05,989 ♪ 859 00:36:06,033 --> 00:36:08,992 [applause] 860 00:36:09,036 --> 00:36:15,956 ♪ 861 00:36:24,704 --> 00:36:28,403 - [stammering] Jessa, I--we had-- 862 00:36:28,447 --> 00:36:30,013 - Lose my number. 863 00:36:30,057 --> 00:36:34,322 ♪ 864 00:36:34,366 --> 00:36:36,977 - Chief. 865 00:36:37,020 --> 00:36:38,370 - Burgess. 866 00:36:38,413 --> 00:36:45,115 ♪ 867 00:36:45,159 --> 00:36:47,422 - See? 868 00:36:47,466 --> 00:36:50,947 Resolved itself. 869 00:36:50,991 --> 00:36:52,558 [both laugh] 870 00:36:52,601 --> 00:36:56,170 - I gotta hand it to you, those County guys are no joke. 871 00:36:56,214 --> 00:36:57,432 Takes some serious grit 872 00:36:57,476 --> 00:36:58,999 to go up against them in their own house. 873 00:36:59,042 --> 00:37:00,261 - What's the fallout? 874 00:37:00,305 --> 00:37:01,697 - County Corrections placed Officer Houghton 875 00:37:01,741 --> 00:37:04,700 on administrative leave pending a full investigation, 876 00:37:04,744 --> 00:37:07,442 and we're working alongside Office of Professional Review 877 00:37:07,486 --> 00:37:09,270 to take a look at misconduct throughout the facility. 878 00:37:09,314 --> 00:37:10,619 Word is, there's a good amount of it, 879 00:37:10,663 --> 00:37:12,578 but you've got inmates and parents talking now 880 00:37:12,621 --> 00:37:13,622 thanks to you two. 881 00:37:13,666 --> 00:37:14,841 - What about Isaac? 882 00:37:14,884 --> 00:37:16,495 - Transferred to another facility 883 00:37:16,538 --> 00:37:18,410 hand-picked by your friend in social services. 884 00:37:18,453 --> 00:37:20,499 It's the best shot he has at a fresh start. 885 00:37:20,542 --> 00:37:22,979 - I can't tell you how good it is to hear that. 886 00:37:23,023 --> 00:37:24,503 - Well, I promise you, 887 00:37:24,546 --> 00:37:25,895 I won't let this be an administrative fallout. 888 00:37:25,939 --> 00:37:28,420 I'm personally on it, both barrels. 889 00:37:28,463 --> 00:37:31,249 I hate that place. Glad to take it down. 890 00:37:31,292 --> 00:37:33,294 - Thank you. 891 00:37:33,338 --> 00:37:35,427 - And Sylvie? 892 00:37:36,428 --> 00:37:38,865 Welcome back. 893 00:37:38,908 --> 00:37:40,823 - Thank you, Chief. 894 00:37:40,867 --> 00:37:43,913 - [chuckles] 895 00:37:43,957 --> 00:37:45,437 [both laugh] 896 00:37:45,480 --> 00:37:47,700 [hopeful music] 897 00:37:47,743 --> 00:37:50,224 [train wheels clattering] [train horn honks] 898 00:37:50,268 --> 00:37:52,879 [door slams] 899 00:37:52,922 --> 00:37:55,403 - Hello? 900 00:37:55,447 --> 00:37:57,797 - Over here! 901 00:37:59,929 --> 00:38:01,714 - Okay. 902 00:38:03,759 --> 00:38:07,372 I was 100% sure you would text me the wrong address. 903 00:38:08,982 --> 00:38:10,462 [laughs] 904 00:38:10,505 --> 00:38:13,508 This is your surprise date? 905 00:38:13,552 --> 00:38:16,119 - Gonna teach you some scuba basics. 906 00:38:16,163 --> 00:38:17,599 You won't become an expert, 907 00:38:17,643 --> 00:38:20,733 but you won't have to say you've never done it before. 908 00:38:20,776 --> 00:38:23,605 - Kelly, you didn't have to-- - I know. 909 00:38:25,128 --> 00:38:27,348 Try this on. 910 00:38:27,392 --> 00:38:32,962 ♪ 911 00:38:33,006 --> 00:38:34,573 - You know, now that you mention it, 912 00:38:34,616 --> 00:38:37,097 this actually would be a pretty good look on me. 913 00:38:37,140 --> 00:38:38,881 ♪ 914 00:38:38,925 --> 00:38:42,755 Did you want to come help me try it on? 915 00:38:42,798 --> 00:38:46,367 [clicks tongue] Yes, no? 916 00:38:46,411 --> 00:38:48,456 [laughs] 917 00:38:50,371 --> 00:38:53,374 [soulful rock music playing over speakers] 918 00:38:53,418 --> 00:38:55,420 - Who's Boden with? 919 00:38:55,463 --> 00:38:57,378 - Ah, chief from West Lawn. 920 00:38:57,422 --> 00:38:59,293 Old friends. 921 00:38:59,337 --> 00:39:04,167 ♪ 922 00:39:04,211 --> 00:39:06,996 - So no word from Isaac's mom? 923 00:39:07,040 --> 00:39:08,955 - I'm not giving up. 924 00:39:08,998 --> 00:39:11,305 Trauma this deep is hard to come back from, 925 00:39:11,349 --> 00:39:14,613 but I've seen some families do it. 926 00:39:14,656 --> 00:39:17,137 - Well, they're lucky to have you on their side. 927 00:39:17,180 --> 00:39:18,660 ♪ 928 00:39:18,704 --> 00:39:21,010 - Listen, I was thinking... 929 00:39:21,054 --> 00:39:22,751 ♪ 930 00:39:22,795 --> 00:39:25,885 Isaac's gonna need some support settling into his new digs. 931 00:39:25,928 --> 00:39:29,192 Think you'd wanna come with me to visit? 932 00:39:29,236 --> 00:39:32,413 - Yeah, yeah, I'd really like that. 933 00:39:32,457 --> 00:39:33,936 - Hey, here he is! The new guy! 934 00:39:33,980 --> 00:39:36,417 Come on, pull up a chair. - Hey, glad you made it. 935 00:39:36,461 --> 00:39:38,288 - Hey, you guys. - What can I get you? 936 00:39:38,332 --> 00:39:40,769 - Uh, anything on tap is good. 937 00:39:40,813 --> 00:39:42,597 - First one's on the house. 938 00:39:42,641 --> 00:39:44,773 [laughter] 939 00:39:45,948 --> 00:39:47,385 - [chuckles] 940 00:39:47,428 --> 00:39:49,909 Looks like he's fitting in pretty well with your people. 941 00:39:49,952 --> 00:39:51,389 - Oh, yeah. 942 00:39:51,432 --> 00:39:54,392 Nobody gives a warmer welcome. 943 00:39:54,435 --> 00:39:56,655 - Thanks for agreeing to meet. 944 00:39:56,698 --> 00:39:59,484 I hope I'm not coming across as overly protective, 945 00:39:59,527 --> 00:40:01,660 I just... 946 00:40:01,703 --> 00:40:04,576 just have a soft spot for that kid. 947 00:40:04,619 --> 00:40:07,100 - We're looking after him. 948 00:40:07,143 --> 00:40:09,450 Mostly trying to save him from himself. 949 00:40:09,494 --> 00:40:11,931 - [chuckles] That is the challenge. 950 00:40:11,974 --> 00:40:14,977 [both laugh] - Yeah. 951 00:40:15,021 --> 00:40:18,720 - It's just nice to see a happy ending to that story. 952 00:40:18,764 --> 00:40:20,896 - Why? What do you mean? 953 00:40:20,940 --> 00:40:22,028 - Really? 954 00:40:24,334 --> 00:40:26,685 We pulled that kid out of a rolling house fire 955 00:40:26,728 --> 00:40:29,165 when he was 12 years old. 956 00:40:29,209 --> 00:40:31,080 He lost everyone. 957 00:40:31,124 --> 00:40:33,605 Mom, dad, little sister. 958 00:40:33,648 --> 00:40:35,563 [somber music] 959 00:40:35,607 --> 00:40:38,087 Then he started coming around to our station 960 00:40:38,131 --> 00:40:39,741 all the time after that. 961 00:40:39,785 --> 00:40:41,656 [no audible dialogue] 962 00:40:41,700 --> 00:40:43,702 Looking for a new family, I guess. 963 00:40:43,745 --> 00:40:46,313 ♪ 964 00:40:46,356 --> 00:40:48,489 Maybe he finally found one. 965 00:40:48,533 --> 00:40:50,796 ♪ 966 00:40:50,839 --> 00:40:52,450 I'd better go say hi. 967 00:40:52,493 --> 00:40:54,321 Thanks. 968 00:40:54,364 --> 00:40:56,932 - Yeah. 969 00:40:56,976 --> 00:40:59,674 [all laughing] - Hey. 970 00:40:59,718 --> 00:41:02,503 - Hey! - [laughing] 971 00:41:02,547 --> 00:41:09,684 ♪ 972 00:41:50,203 --> 00:41:53,119 [wolf howls] 66723

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.