Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:47,008 --> 00:00:50,005
[insects chirping]
4
00:00:51,712 --> 00:00:54,680
[unsettling music playing]
5
00:00:59,918 --> 00:01:02,886
[birds calling]
6
00:01:03,889 --> 00:01:06,890
[♪♪♪]
7
00:01:07,792 --> 00:01:09,728
[Boy] [VO] This was never a great city.
8
00:01:10,830 --> 00:01:13,963
Hilda Van Der Koy took it from us.
9
00:01:13,965 --> 00:01:16,075
This is how she keeps control.
10
00:01:17,375 --> 00:01:20,574
They call it The Culling.
11
00:01:20,576 --> 00:01:22,037
[crowd protesting]
12
00:01:22,039 --> 00:01:24,710
[Boy] [VO] It happens the same day every year;
13
00:01:24,712 --> 00:01:28,813
a twisted demonstration to strike fear in our people.
14
00:01:28,815 --> 00:01:33,752
Every year, she makes a list of all her enemies.
15
00:01:34,854 --> 00:01:36,227
If your name's on it,
16
00:01:38,792 --> 00:01:40,594
she'll find you.
17
00:01:41,894 --> 00:01:44,532
[birds calling]
18
00:01:47,933 --> 00:01:50,736
[cries]
19
00:01:50,738 --> 00:01:52,969
[rapid gunshots]
20
00:01:54,346 --> 00:01:57,941
[thunder clapping,
rain pattering]
21
00:01:58,812 --> 00:02:01,747
[dramatic music playing]
22
00:02:13,332 --> 00:02:16,091
[animal calling]
23
00:02:29,315 --> 00:02:31,645
[Boy] [VO] Hilda took everything from me,
24
00:02:33,748 --> 00:02:36,155
and when I become the ultimate warrior...
25
00:02:37,752 --> 00:02:39,983
I'm gonna return the favor.
26
00:02:41,327 --> 00:02:44,757
But for now, I'm buried alive...
27
00:02:47,267 --> 00:02:49,300
eating stinkbugs.
28
00:02:49,302 --> 00:02:50,598
[sucks stinkbug]
29
00:02:51,469 --> 00:02:54,800
[intense music playing]
30
00:03:03,448 --> 00:03:06,614
[ethereal music playing]
31
00:03:12,424 --> 00:03:15,326
[breathing hard]
32
00:03:21,763 --> 00:03:23,598
I failed.
33
00:03:23,600 --> 00:03:25,963
Back to the hole.
34
00:03:25,965 --> 00:03:27,129
Can't be too angry.
35
00:03:27,131 --> 00:03:28,306
[straining]
36
00:03:28,308 --> 00:03:30,099
I signed up for this.
37
00:03:31,938 --> 00:03:33,542
I guess I just expected training
38
00:03:33,544 --> 00:03:36,875
to involve less... dirt.
39
00:03:48,559 --> 00:03:51,087
[birds chirping]
40
00:03:58,305 --> 00:04:00,998
[rapid punching]
41
00:04:01,000 --> 00:04:02,197
[young Boy grunts]
42
00:04:02,199 --> 00:04:05,233
[action music playing]
43
00:04:05,235 --> 00:04:06,707
[Shaman groans]
44
00:04:06,709 --> 00:04:08,346
[Boy] [VO] The Shaman says to be a great warrior,
45
00:04:08,348 --> 00:04:11,349
I have to stop acting like a little boy.
46
00:04:11,351 --> 00:04:12,680
Little boys get distracted.
47
00:04:12,682 --> 00:04:15,144
Little boys hate doing chores.
48
00:04:15,146 --> 00:04:16,717
Not me.
49
00:04:16,719 --> 00:04:21,524
I'm the tidiest assassin, super clean and super deadly.
50
00:04:21,526 --> 00:04:23,493
-[gun fired]
-[young Boy] Ah! [groans]
51
00:04:23,495 --> 00:04:25,088
[Shaman laughing]
52
00:04:25,090 --> 00:04:26,595
[Boy] [VO] In my downtime, I like to hang out
53
00:04:26,597 --> 00:04:28,498
with my best friends,
54
00:04:28,500 --> 00:04:32,095
Gabe and Alfonzo, champions of Beetle Fight Club.
55
00:04:33,230 --> 00:04:35,164
Until it got canceled.
56
00:04:35,166 --> 00:04:36,737
[drum beating]
57
00:04:36,739 --> 00:04:39,542
Shaman says warriors don't need friends.
58
00:04:39,544 --> 00:04:41,170
Or food.
-[Shaman burps]
59
00:04:41,172 --> 00:04:42,105
[Boy] [VO] Apparently.
60
00:04:42,107 --> 00:04:44,415
[liquid boiling]
61
00:04:49,323 --> 00:04:51,950
Just keep reading the dictionary.
62
00:04:51,952 --> 00:04:56,493
Gotta stop thinking about food... And Mina.
63
00:04:57,430 --> 00:05:00,189
Frosty Puffs every morning.
64
00:05:00,191 --> 00:05:01,795
It was the best.
65
00:05:01,797 --> 00:05:04,226
["Frosty Puffs" theme
playing on TV]
66
00:05:04,228 --> 00:05:05,601
I know Mom was a little...
67
00:05:06,934 --> 00:05:08,307
intense.
68
00:05:10,674 --> 00:05:13,774
I don't remember much from before the incident.
69
00:05:13,776 --> 00:05:16,612
But I do remember Mina.
70
00:05:16,614 --> 00:05:18,647
-Which is why
I formed a plan for us
71
00:05:18,649 --> 00:05:20,242
to escape this
totalitarian hellhole.
72
00:05:20,244 --> 00:05:22,783
[plate shatters]
73
00:05:22,785 --> 00:05:25,357
It's all here in this diagram.
74
00:05:25,359 --> 00:05:26,655
You with me?
75
00:05:27,460 --> 00:05:28,690
[Boy] [VO] Always.
76
00:05:31,156 --> 00:05:34,630
I can't remember what I sounded like back then.
77
00:05:34,632 --> 00:05:37,127
[Game Boy] [VO] Super Dragon Punch Force 2.
78
00:05:37,129 --> 00:05:38,766
Player Two has entered the game.
79
00:05:38,768 --> 00:05:40,196
[Boy] [VO] That's why I gave myself
80
00:05:40,198 --> 00:05:42,803
this super cool voice.
81
00:05:42,805 --> 00:05:44,706
I took it from our favorite video game.
82
00:05:44,708 --> 00:05:46,675
[Game Boy] [VO] Player Two wins.
83
00:05:46,677 --> 00:05:48,270
[Boy] [VO] We were happy then.
84
00:05:51,583 --> 00:05:53,715
[wistful] Some things are hard to forget.
85
00:05:56,456 --> 00:05:57,686
Liminal.
86
00:05:57,688 --> 00:06:00,392
To exist between two states.
87
00:06:01,857 --> 00:06:05,287
Awake and asleep at the same time.
88
00:06:05,289 --> 00:06:07,795
-[laughing]
89
00:06:07,797 --> 00:06:09,929
[Boy] [VO] That's how I feel these days,
90
00:06:09,931 --> 00:06:12,195
especially when we go to the city.
91
00:06:14,298 --> 00:06:15,165
[wet squelch]
92
00:06:15,167 --> 00:06:16,375
[knife clanks]
93
00:06:18,808 --> 00:06:22,106
Never sure how much of what I'm seeing is real anymore.
94
00:06:22,108 --> 00:06:24,141
-[laughing]
95
00:06:24,143 --> 00:06:26,374
[woman speaking
in foreign language]
96
00:06:26,376 --> 00:06:27,749
[hyena laughing]
97
00:06:28,752 --> 00:06:30,213
[woman] Can I get apples?
98
00:06:32,624 --> 00:06:33,821
-Where is this?
99
00:06:33,823 --> 00:06:35,493
What is this, huh?
What do you have one?
100
00:06:35,495 --> 00:06:37,022
Let's go.
101
00:06:37,024 --> 00:06:39,222
-This market's no place
for little boys.
102
00:06:39,224 --> 00:06:40,663
Run to your mommy.
103
00:06:40,665 --> 00:06:43,534
[low chatter]
104
00:06:48,508 --> 00:06:50,035
[Boy] [VO] Can't hear,
105
00:06:50,037 --> 00:06:51,366
but I'm getting better at reading lips.
106
00:06:53,480 --> 00:06:55,304
It beats talking to these assholes.
107
00:06:58,177 --> 00:07:01,519
[chicken clucking]
108
00:07:01,521 --> 00:07:03,587
Mina...
109
00:07:03,589 --> 00:07:04,753
-[Mina giggling]
-[Boy] [VO] I still see her
110
00:07:04,755 --> 00:07:06,557
everywhere I go.
111
00:07:06,559 --> 00:07:08,724
[Mina laughs]
112
00:07:08,726 --> 00:07:10,429
[Boy] [VO] She made everything fun.
113
00:07:13,929 --> 00:07:16,094
[Mina] She's the reason
everything's the worst.
114
00:07:17,130 --> 00:07:19,603
They're all afraid,
but not me.
115
00:07:19,605 --> 00:07:20,934
Watch.
116
00:07:23,609 --> 00:07:25,774
I just gave her
the middle finger five times
117
00:07:25,776 --> 00:07:28,205
because it's all
five fingers at once.
118
00:07:28,207 --> 00:07:29,272
Try it.
119
00:07:29,274 --> 00:07:30,944
[Boy] [VO] That was my sister.
120
00:07:30,946 --> 00:07:34,948
She wasn't scared of anything. Not even Hilda Van Der Koy.
121
00:07:37,051 --> 00:07:39,282
We were naive.
122
00:07:39,284 --> 00:07:42,021
-[insects chirping]
-[liquid boiling]
123
00:07:42,023 --> 00:07:44,529
[Boy] [VO] Shaman says our memories make us weak.
124
00:07:44,531 --> 00:07:47,257
[Shaman] [VO] You are no longer a child.
125
00:07:48,458 --> 00:07:51,899
All that you once were is dead.
126
00:07:51,901 --> 00:07:54,033
[Boy] [VO] Warriors can't be weak.
127
00:07:54,035 --> 00:07:56,233
-Aaahhh!
128
00:07:56,235 --> 00:08:01,876
[Boy] [VO] I am an instrument shaped for a single purpose:
129
00:08:01,878 --> 00:08:05,880
to kill Hilda Van Der Koy.
130
00:08:05,882 --> 00:08:07,343
Show me the way.
131
00:08:07,345 --> 00:08:09,950
["I Get Mine" performed
by El Michels Affair playing]
132
00:08:11,789 --> 00:08:13,382
-♪ La la ♪
133
00:08:13,384 --> 00:08:15,417
[both grunting]
134
00:08:15,419 --> 00:08:19,696
-♪ La la la la ♪
135
00:08:19,698 --> 00:08:24,833
♪ La la la ♪
-[Boy straining]
136
00:08:24,835 --> 00:08:26,164
-♪ La la la la ♪
137
00:08:26,166 --> 00:08:27,803
[Boy] [VO] I will kill Hilda Van Der Koy.
138
00:08:27,805 --> 00:08:29,640
[grunts]
139
00:08:29,642 --> 00:08:32,203
[stabs knife]
I will make you proud.
140
00:08:32,205 --> 00:08:37,340
[Shaman] [VO] I'm already proud, and I love you.
141
00:08:37,342 --> 00:08:38,748
[Boy] [VO] He's not really saying this, is he?
142
00:08:38,750 --> 00:08:39,947
-[laughing]
143
00:08:39,949 --> 00:08:41,949
[Boy] [VO] Yup, this is in my head.
144
00:08:41,951 --> 00:08:44,248
-[Shaman laughing]
-[Boy] [VO] Eye bubbles.
145
00:08:44,250 --> 00:08:46,085
[straining]
146
00:08:48,925 --> 00:08:52,091
[punches thrown]
147
00:08:54,700 --> 00:08:55,600
[knife clanks]
148
00:08:57,164 --> 00:08:59,637
-[kick thrown]
-[rapid gunfire]
149
00:08:59,639 --> 00:09:02,970
[Cereal Sailor laughing]
150
00:09:03,643 --> 00:09:06,501
-[young Boy grunting]
151
00:09:09,649 --> 00:09:10,681
Ah!
152
00:09:10,683 --> 00:09:12,408
[huge head rolling]
153
00:09:13,444 --> 00:09:16,412
[panting]
154
00:09:17,547 --> 00:09:20,053
[Shaman's evil laugh]
155
00:09:21,925 --> 00:09:23,320
[Boy] [VO] Ameliorate.
156
00:09:23,322 --> 00:09:26,356
To improve in the face of great struggle.
157
00:09:28,965 --> 00:09:32,098
[exciting music playing]
158
00:09:34,135 --> 00:09:35,871
[stick whipping through the air]
159
00:09:39,811 --> 00:09:41,437
I am ready.
160
00:09:44,409 --> 00:09:47,278
[overlapping grunting]
161
00:09:48,182 --> 00:09:51,480
[exciting music playing]
162
00:09:51,482 --> 00:09:54,516
[overlapping grunting]
163
00:10:12,338 --> 00:10:15,108
[Boy grunting]
164
00:10:15,110 --> 00:10:18,276
-[laughing]
165
00:10:21,721 --> 00:10:22,786
[teeth falling out]
166
00:10:28,827 --> 00:10:31,861
[teeth chattering]
167
00:10:31,863 --> 00:10:34,963
[intense, exciting music
playing]
168
00:10:40,399 --> 00:10:43,367
[overlapping grunting]
169
00:10:48,110 --> 00:10:51,309
[intense, exciting music
playing]
170
00:10:55,447 --> 00:10:56,611
[pulleys squeak]
171
00:10:56,613 --> 00:10:59,658
[rapid gunfire]
172
00:11:07,866 --> 00:11:09,800
-[kick thrown]
-[Boy grunts]
173
00:11:12,431 --> 00:11:15,366
-[kick and punch thrown]
-[overlapping grunting]
174
00:11:27,017 --> 00:11:29,952
[Boy grunting]
175
00:11:37,456 --> 00:11:40,358
-You are not ready, Boy.
176
00:11:45,970 --> 00:11:49,202
[insects chirping]
177
00:11:50,172 --> 00:11:51,336
[struck bowl rings]
178
00:11:51,338 --> 00:11:53,943
[Boy] [VO] Focus. Focus on the...
179
00:11:53,945 --> 00:11:54,944
[Mina crunching]
180
00:11:54,946 --> 00:11:56,913
What was that?
181
00:11:56,915 --> 00:11:58,013
[struck bowl rings]
182
00:11:58,015 --> 00:12:00,411
Ignore it. Just think of...
183
00:12:00,413 --> 00:12:01,577
[Mina crunching]
184
00:12:01,579 --> 00:12:02,919
Okay, this is all in your head.
185
00:12:03,790 --> 00:12:06,681
[Mina crunching]
186
00:12:06,683 --> 00:12:08,859
Doesn't matter. Focus.
187
00:12:08,861 --> 00:12:12,489
[loud crunching]
188
00:12:12,491 --> 00:12:15,393
Okay, why did your head give her potato chips?
189
00:12:18,002 --> 00:12:20,739
Just don't make eye contact.
190
00:12:24,140 --> 00:12:26,745
If you don't look at her, then she isn't there.
191
00:12:29,607 --> 00:12:30,606
Damn it.
192
00:12:30,608 --> 00:12:33,576
[pleasing music plays]
193
00:12:41,256 --> 00:12:44,356
Repeat the mantra. I am a weapon.
194
00:12:44,358 --> 00:12:46,930
Shaped for a single purpose.
195
00:12:46,932 --> 00:12:50,164
No distractions. Focus.
196
00:12:50,760 --> 00:12:54,102
[overlapping chatter]
197
00:13:00,143 --> 00:13:02,011
-[giggles]
-[Boy] [VO] What?
198
00:13:02,013 --> 00:13:04,310
[romantic music playing]
199
00:13:04,312 --> 00:13:05,707
Oh.
200
00:13:05,709 --> 00:13:08,347
[song playing]
201
00:13:25,267 --> 00:13:26,530
[Boy] [VO] Resplendent.
202
00:13:26,532 --> 00:13:29,302
To have a pleasant glowing quality.
203
00:13:30,140 --> 00:13:32,844
[car approaching]
204
00:13:32,846 --> 00:13:34,736
[Anna] The Van Der Koys.
205
00:13:34,738 --> 00:13:36,144
They're coming.
206
00:13:38,951 --> 00:13:40,808
[car engine revs]
207
00:13:40,810 --> 00:13:42,447
[VDK soldier] Go, go, go!
208
00:13:43,516 --> 00:13:44,889
Let's go. This way.
209
00:13:44,891 --> 00:13:46,451
-I love The Culling, don't you?
210
00:13:46,453 --> 00:13:48,255
-[voice over speaker]
...instructions.
211
00:13:48,257 --> 00:13:49,817
All citizens are required to...
212
00:13:49,819 --> 00:13:51,786
-What is wrong with you?
213
00:13:53,130 --> 00:13:54,965
-[voice over speaker]
...parties.
214
00:13:54,967 --> 00:13:57,000
Order must be maintained.
215
00:13:57,002 --> 00:14:00,663
Any attempt to disrupt will be met with consequences.
216
00:14:00,665 --> 00:14:02,698
All citizens must follow regulations
217
00:14:02,700 --> 00:14:05,503
set forth by the Van Der Koy family.
218
00:14:05,505 --> 00:14:08,979
Any attempts to resist or undermine the authority...
219
00:14:08,981 --> 00:14:11,674
-Don't resist. Let's go.
-[citizen groaning]
220
00:14:14,151 --> 00:14:15,953
[chaotic shouting]
221
00:14:15,955 --> 00:14:16,888
[VDK soldier] Come on!
222
00:14:16,890 --> 00:14:18,318
Get back!
223
00:14:18,320 --> 00:14:19,748
-[voice over speaker]
All citizens are required
224
00:14:19,750 --> 00:14:21,189
by Van Der Koy law
225
00:14:21,191 --> 00:14:23,851
to immediately report to the square.
226
00:14:23,853 --> 00:14:26,557
Resistance will be punished.
227
00:14:26,559 --> 00:14:28,295
Have a lovely day.
228
00:14:31,828 --> 00:14:33,938
-[rapid gunfire]
-[VDK soldier] Turn around.
229
00:14:33,940 --> 00:14:35,907
-[woman grunts]
-[VDK soldier] Move!
230
00:14:35,909 --> 00:14:38,668
[man] Stay there, hey!
231
00:14:38,670 --> 00:14:40,373
[woman grunting]
232
00:14:42,839 --> 00:14:45,774
[insidious music plays]
233
00:14:50,847 --> 00:14:52,847
[Anna] Mister Van Der Koy.
234
00:14:52,849 --> 00:14:53,958
-Hey.
235
00:14:53,960 --> 00:14:55,190
-Can you maybe sign this
for me, please?
236
00:14:55,192 --> 00:14:56,356
-Oh, sure. Sure, sweetie.
-Thanks.
237
00:14:56,358 --> 00:14:57,885
-What's your name?
-Anna.
238
00:14:57,887 --> 00:14:59,161
-Anna.
239
00:14:59,163 --> 00:15:00,558
[Anna] Thanks for all you do
for the city.
240
00:15:00,560 --> 00:15:01,856
-[Glen] Oh, you're welcome.
-[Anna] Long live Hilda.
241
00:15:01,858 --> 00:15:04,034
[Glen] Yes. Ha-ha!
242
00:15:04,036 --> 00:15:04,936
Whoo!
243
00:15:04,938 --> 00:15:06,894
Speechy time! Yeah.
244
00:15:06,896 --> 00:15:08,302
-Let's get this over with.
245
00:15:08,304 --> 00:15:10,502
-Darrel, cut the creepy
tiddle-tunes.
246
00:15:10,504 --> 00:15:12,438
Come on.
-Yes, sir.
247
00:15:13,144 --> 00:15:14,869
-[coughs]
248
00:15:15,204 --> 00:15:17,344
-[mic feedbacks]
-[Glen] Whoo! Ha!
249
00:15:18,952 --> 00:15:24,351
Rejoice and give thanks,
oh, good people.
250
00:15:24,353 --> 00:15:26,419
Today we celebrate
251
00:15:26,421 --> 00:15:30,588
your continued devotion
to the Van Der Koy dynasty
252
00:15:30,590 --> 00:15:35,758
by making an example of those
who pose a threat to a--
253
00:15:35,760 --> 00:15:37,496
and da-- and danger,
254
00:15:37,498 --> 00:15:40,763
pose a threat and danger
to our way of life.
255
00:15:40,765 --> 00:15:43,139
Fuck. No, it's not...
256
00:15:43,141 --> 00:15:44,976
Gideon?
-Yeah.
257
00:15:44,978 --> 00:15:47,209
-"Threat and danger"?
258
00:15:47,211 --> 00:15:49,079
They mean the same thing, bro.
259
00:15:50,181 --> 00:15:51,576
Jesus.
260
00:15:51,578 --> 00:15:57,219
Like the all-seeing owl
hovering in the heavens,
261
00:15:57,221 --> 00:16:01,883
searching for the dirty rats,
the Van Der Koys...
262
00:16:01,885 --> 00:16:04,259
[laughs] I can't.
I'm-- I'm sorry.
263
00:16:05,889 --> 00:16:07,493
Owls?
264
00:16:08,463 --> 00:16:11,893
Have any of you
ever seen an owl?
265
00:16:11,895 --> 00:16:15,468
Raise your fucking hand
if you've ever seen an owl.
266
00:16:16,042 --> 00:16:17,602
That's what I thought.
267
00:16:17,604 --> 00:16:18,636
Okay?
-Speech is fine.
268
00:16:18,638 --> 00:16:20,242
-[Glen scoffs]
-Maybe the problem is
269
00:16:20,244 --> 00:16:21,474
the fuck puppet delivering--
270
00:16:21,476 --> 00:16:23,476
-Oh, yeah? You're making me
a fuck puppet!
271
00:16:23,478 --> 00:16:25,049
-How am I making you
into a fuck puppet?
272
00:16:25,051 --> 00:16:26,842
-You-- My--
my own brother-in-law.
273
00:16:26,844 --> 00:16:28,349
-Just read the speech.
274
00:16:28,351 --> 00:16:31,022
-Yeah. Never mind.
You all know me.
275
00:16:31,024 --> 00:16:33,783
You know why we're here.
Okay?
276
00:16:33,785 --> 00:16:37,292
So. We got a little
naughty list...
277
00:16:38,196 --> 00:16:40,229
with one dozen names on it.
278
00:16:40,231 --> 00:16:41,758
Yes, we do.
279
00:16:41,760 --> 00:16:45,762
Twelve lucky volunteers
for the big show tonight.
280
00:16:45,764 --> 00:16:47,962
So, who's gonna be first?
281
00:16:47,964 --> 00:16:49,667
Ah, you, sir.
282
00:16:49,669 --> 00:16:51,669
Illegal possession of firearms.
283
00:16:51,671 --> 00:16:53,143
Where do you hide them?
Come on. Tell me.
284
00:16:53,145 --> 00:16:54,342
Do you have some on you now?
285
00:16:54,344 --> 00:16:55,706
Come on, you little Houdini,
you...
286
00:16:55,708 --> 00:16:58,181
-No. I-i-i-it's all me.
287
00:16:58,183 --> 00:16:59,248
It's not them.
288
00:16:59,250 --> 00:17:00,150
[Glen] It's all you.
289
00:17:00,152 --> 00:17:01,316
-[man] Yeah.
-[woman] No.
290
00:17:01,318 --> 00:17:02,482
-[man] It's all me.
-[woman] No--
291
00:17:02,484 --> 00:17:03,813
-No, it's not all him?
It's you as well.
292
00:17:03,815 --> 00:17:05,056
I think she wants to
go first, sir.
293
00:17:05,058 --> 00:17:06,123
-[man] No.
-[Glen] Ladies first.
294
00:17:06,125 --> 00:17:07,256
Maybe we should
let her go first.
295
00:17:07,258 --> 00:17:08,488
-Leave us alone.
-[Glen] Oh my god.
296
00:17:08,490 --> 00:17:10,523
This is incredible,
ladies and gentlemen.
297
00:17:10,525 --> 00:17:12,789
This is real love right here.
They can't decide.
298
00:17:12,791 --> 00:17:14,527
You guys--
-[angry bystander] Let them go!
299
00:17:15,629 --> 00:17:18,399
That is a fucking child.
Let them go!
300
00:17:18,401 --> 00:17:19,499
-Do not interrupt me.
301
00:17:19,501 --> 00:17:21,303
-What the fuck
is wrong with you?
302
00:17:21,305 --> 00:17:23,338
-Stop fucking shouting at me.
303
00:17:23,340 --> 00:17:26,176
-You're nothing
but a fuck puppet!
304
00:17:26,178 --> 00:17:27,606
Bitch!
-Call me up a fuck puppet
305
00:17:27,608 --> 00:17:29,905
one more time!
-Bitch! Fuck puppet!
306
00:17:29,907 --> 00:17:33,480
-[gun fired]
-[crowd screaming]
307
00:17:33,482 --> 00:17:35,152
-The fuck.
-[Gideon] Hold the line.
308
00:17:35,154 --> 00:17:38,386
[chaotic clamoring]
309
00:17:38,388 --> 00:17:39,981
-It was an accident.
310
00:17:39,983 --> 00:17:42,786
It was an accident, people.
311
00:17:42,788 --> 00:17:44,392
-June27, you're up.
312
00:17:44,394 --> 00:17:46,427
[Glen] It was an acci--
Gideon, it was an accident.
313
00:17:46,429 --> 00:17:48,165
I got-- I got this.
I got this.
314
00:17:48,167 --> 00:17:50,893
[crowd protesting violently]
315
00:17:50,895 --> 00:17:52,367
-Gun's going down.
316
00:17:52,369 --> 00:17:54,270
Gun's going down.
Don't kill us.
317
00:17:55,636 --> 00:17:57,702
Here's some candy for you guys.
318
00:17:57,704 --> 00:18:00,606
Whoo-hoo! What do you say?
-[man] Fuck you!
319
00:18:00,608 --> 00:18:03,070
-Okay, let's all
sing together, guys.
320
00:18:03,072 --> 00:18:05,446
Come on. All together.
321
00:18:09,155 --> 00:18:10,077
[weapon clanks]
322
00:18:10,079 --> 00:18:12,420
-Yaaahhhh!
323
00:18:14,160 --> 00:18:17,458
-[blood splattering]
-[man screaming]
324
00:18:24,269 --> 00:18:25,862
[helmet buzzes]
325
00:18:25,864 --> 00:18:28,062
[man grunting]
326
00:18:28,064 --> 00:18:29,635
-Glen shat...
327
00:18:29,637 --> 00:18:30,933
[gun fired]
328
00:18:31,936 --> 00:18:32,869
Glen shat the bed.
329
00:18:32,871 --> 00:18:34,112
Clean this up.
330
00:18:38,107 --> 00:18:39,546
[helmet beeps]
331
00:18:41,286 --> 00:18:44,518
[tense music playing]
332
00:18:45,686 --> 00:18:46,685
-[rapid gunfire]
-[Shaman] No! No!
333
00:18:46,687 --> 00:18:49,127
[man] [grunting] No! No!
334
00:18:50,955 --> 00:18:53,197
[rapid gunfire]
335
00:18:53,199 --> 00:18:55,826
[woman screaming nearby]
336
00:18:55,828 --> 00:18:57,366
[woman crying]
337
00:18:57,368 --> 00:18:58,862
[gun fired]
338
00:18:58,864 --> 00:19:01,469
[wings flapping]
339
00:19:01,471 --> 00:19:04,274
[rapid gunfire]
340
00:19:05,101 --> 00:19:06,705
[body thuds]
341
00:19:06,707 --> 00:19:09,576
-[sobbing]
342
00:19:17,080 --> 00:19:18,486
[chicken clucking]
343
00:19:18,488 --> 00:19:19,553
[Glen] Oh, God.
344
00:19:19,555 --> 00:19:21,951
Little overkill,
don't you think?
345
00:19:21,953 --> 00:19:24,789
We had a quota to hit.
346
00:19:24,791 --> 00:19:27,088
Supposed to get 12 prisoners
for The Culling.
347
00:19:27,090 --> 00:19:31,235
Preferably with
all their fucking limbs.
348
00:19:31,237 --> 00:19:32,467
We need to get 12.
349
00:19:32,469 --> 00:19:34,095
We can get this kid.
350
00:19:34,097 --> 00:19:35,503
And her.
351
00:19:36,506 --> 00:19:37,637
-No kids.
-[Glen] What are you,
352
00:19:37,639 --> 00:19:40,607
the fucking
moral authority now?
353
00:19:41,610 --> 00:19:44,072
Need I remind you
who you answer to?
354
00:19:44,074 --> 00:19:46,217
-Sure as fuck isn't you.
355
00:19:47,517 --> 00:19:49,484
[helmet crackles]
356
00:19:54,788 --> 00:19:57,954
[suspenseful music playing]
357
00:19:57,956 --> 00:20:00,396
-All right,
let's clean this shit up!
358
00:20:04,160 --> 00:20:06,303
-[grunts] [in sign language]
359
00:20:06,305 --> 00:20:08,305
-[in sign language]
360
00:20:16,876 --> 00:20:18,282
[chicken clucking]
361
00:20:18,284 --> 00:20:21,813
-Huh. Who's
the fuck puppet now, huh?
362
00:20:23,146 --> 00:20:26,048
[engine revving]
363
00:20:26,050 --> 00:20:28,325
Here you go. Take these
and clean them up.
364
00:20:28,327 --> 00:20:29,656
Jesus Christ.
365
00:20:29,658 --> 00:20:31,856
It'd be nice if you
showed me some support.
366
00:20:33,266 --> 00:20:34,991
[Boy strains]
367
00:20:36,434 --> 00:20:37,730
[Boy] [VO] It's happening.
368
00:20:37,732 --> 00:20:40,997
I'm a warrior. On a mission. THE mission.
369
00:20:40,999 --> 00:20:42,339
No turning back.
370
00:20:42,341 --> 00:20:43,538
Auspicious.
371
00:20:43,540 --> 00:20:45,342
To show promise of success or victory.
372
00:20:45,344 --> 00:20:47,311
Ready for anything that comes--
373
00:20:47,313 --> 00:20:48,774
Oh, shit!
374
00:20:50,679 --> 00:20:52,008
Sorry.
-Hey!
375
00:20:52,010 --> 00:20:53,548
Wait!
376
00:20:53,550 --> 00:20:55,110
Boy, you're fucking insane.
377
00:20:55,112 --> 00:20:57,519
-[cars honking]
-[VDK soldier] Keep moving...
378
00:20:57,521 --> 00:20:59,686
Let's go.
379
00:20:59,688 --> 00:21:02,887
[overlapping chatter]
380
00:21:09,368 --> 00:21:10,499
[Boy] [VO] Oh, shit.
381
00:21:10,501 --> 00:21:12,336
Dead guy.
382
00:21:12,338 --> 00:21:13,535
Lovely.
383
00:21:14,802 --> 00:21:17,198
Hi. Uh...
384
00:21:17,200 --> 00:21:18,474
scootch over.
385
00:21:21,105 --> 00:21:23,446
Dead, like so many others.
386
00:21:23,448 --> 00:21:25,481
The rest live in fear.
387
00:21:25,483 --> 00:21:28,044
That's the city that Hilda created.
388
00:21:28,046 --> 00:21:31,685
That's how it's gonna stay until I kill her.
389
00:21:31,687 --> 00:21:34,248
Tonight, her empire crumbles.
390
00:21:34,250 --> 00:21:37,394
[♪♪♪]
391
00:21:41,400 --> 00:21:43,466
[car engines rumbling]
392
00:21:44,403 --> 00:21:45,732
-Six, huh?
393
00:21:45,734 --> 00:21:46,964
You couldn't find six more?
394
00:21:46,966 --> 00:21:48,130
[Gideon laughing]
395
00:21:48,132 --> 00:21:51,232
[Glen] Oh, God.
Melanie's gonna flip.
396
00:21:51,234 --> 00:21:53,069
[Gideon] What's wrong, Glen?
397
00:21:53,071 --> 00:21:54,906
Afraid of your wifey? Hm?
398
00:21:54,908 --> 00:21:56,446
[Glen] No.
No, I'm not afraid.
399
00:21:56,448 --> 00:21:57,876
[Gideon] Yeah?
400
00:21:57,878 --> 00:21:59,416
[Glen] I'll smooth things
over with her, okay?
401
00:21:59,418 --> 00:22:01,044
-[Gideon scoffs]
402
00:22:01,046 --> 00:22:02,386
That's a pretty
cute way of saying
403
00:22:02,388 --> 00:22:03,717
you're gonna throw me
under the bus.
404
00:22:03,719 --> 00:22:06,423
[Glen] Hey, you're like
a brother to me. Okay?
405
00:22:06,425 --> 00:22:08,216
I would never
throw you under a bus.
406
00:22:08,218 --> 00:22:09,085
[Gideon's mocking laugh]
407
00:22:09,087 --> 00:22:10,152
[Glen clears throat]
408
00:22:10,154 --> 00:22:13,155
[sharp footsteps]
409
00:22:15,566 --> 00:22:17,126
[Melanie] This is it?
410
00:22:17,795 --> 00:22:20,932
I spent six months
organizing tonight's ceremony,
411
00:22:20,934 --> 00:22:24,672
and you can't find me 12
street rats ready for camera?
412
00:22:28,238 --> 00:22:29,743
-It was your brother, babe.
413
00:22:29,745 --> 00:22:31,305
-And there's the bus!
-[Glen] I told him.
414
00:22:31,307 --> 00:22:32,647
He's embarrassing
the family name.
415
00:22:32,649 --> 00:22:33,747
Did you hear about the speech?
416
00:22:33,749 --> 00:22:34,979
-No. What?
-I'm on the podium.
417
00:22:34,981 --> 00:22:36,453
I'm doing my thing.
418
00:22:36,455 --> 00:22:37,949
It's going really well.
419
00:22:39,491 --> 00:22:41,183
A whole paragraph about owls.
420
00:22:41,185 --> 00:22:42,426
-Owls?
-[Glen] Yeah.
421
00:22:42,428 --> 00:22:43,889
-These--
[scoffs] these people
422
00:22:43,891 --> 00:22:45,187
have never seen owls.
-[Glen] Never seen it.
423
00:22:45,189 --> 00:22:47,695
[Gideon] If you're gonna
shit on my art,
424
00:22:47,697 --> 00:22:50,764
maybe try
reading it first, huh?!
425
00:22:50,766 --> 00:22:52,799
The owl stuff
connects to the end
426
00:22:52,801 --> 00:22:54,295
and ties the whole thing
together.
427
00:22:54,297 --> 00:22:56,803
-This isn't a fucking
art project, Gideon.
428
00:22:56,805 --> 00:22:58,937
We let you write
your shitty speeches
429
00:22:58,939 --> 00:23:01,643
so you'll stop whining
about doing your real job.
430
00:23:01,645 --> 00:23:03,513
That's why you do
the fisty punchy
431
00:23:03,515 --> 00:23:05,339
and he does the mouthy talky.
432
00:23:05,341 --> 00:23:07,044
-[Gideon] Right.
-So next time,
433
00:23:07,046 --> 00:23:09,013
give my sweet Glen some lines
he can actually deliver.
434
00:23:09,015 --> 00:23:11,345
-Glen couldn't deliver
a shit in the toilet
435
00:23:11,347 --> 00:23:12,786
without instructions.
-Oh, my God!
436
00:23:12,788 --> 00:23:14,458
Do you want to come
to the toilet with me?
437
00:23:14,460 --> 00:23:16,526
-Yeah! And yet, he's the one
the people want to see.
438
00:23:16,528 --> 00:23:18,055
The one they trust.
439
00:23:18,057 --> 00:23:19,925
[Gideon] Well, then maybe tell
your shit-for-dick husband
440
00:23:19,927 --> 00:23:22,697
to stop shooting his "fans."
441
00:23:22,699 --> 00:23:25,865
-Yes. Well, we all know about
today's little incident.
442
00:23:25,867 --> 00:23:27,438
-It was an accident, babe.
-[Melanie] Yes.
443
00:23:27,440 --> 00:23:28,868
Glen's just being
a naughty boy now
444
00:23:28,870 --> 00:23:31,706
so he can be a good boy for me
tonight at The Culling.
445
00:23:31,708 --> 00:23:33,642
-[disgusted groan] Urgh!
-Isn't that right, babe?
446
00:23:33,644 --> 00:23:34,742
-Yeah, babe.
447
00:23:34,744 --> 00:23:37,041
-Are you gonna do
everything I say
448
00:23:37,043 --> 00:23:41,617
and hit your marks and be
a good charming little host?
449
00:23:41,619 --> 00:23:43,047
[Glen] Always. Yeah.
450
00:23:43,049 --> 00:23:47,249
-That's right. That's why
the camera loves you.
451
00:23:47,251 --> 00:23:48,415
Get him changed and cleaned up.
452
00:23:48,417 --> 00:23:49,856
He's got a big night ahead.
453
00:23:49,858 --> 00:23:51,924
-This? No, I could just
wipe this off, babe,
454
00:23:51,926 --> 00:23:53,354
with the-- with--
-Go. Go.
455
00:23:54,698 --> 00:23:56,027
I need six more bodies
for tonight.
456
00:23:56,029 --> 00:23:57,193
I don't care
where you get them.
457
00:23:57,195 --> 00:23:58,293
[Glen] Hey, Shakespeare.
458
00:23:58,295 --> 00:23:59,899
Go fuck an owl.
-[Gideon] Fuck off.
459
00:23:59,901 --> 00:24:01,505
I'm sorry,
are you talking to me?
460
00:24:01,507 --> 00:24:02,429
[Melanie] Yeah,
I'm talking to you.
461
00:24:02,431 --> 00:24:03,672
-[Gideon] Now?
-[Melanie] Yes.
462
00:24:03,674 --> 00:24:04,871
-I can't do it.
463
00:24:04,873 --> 00:24:06,774
We're doing a read-through
of my script.
464
00:24:06,776 --> 00:24:09,271
-No one gives a shit
about your writing, Gideon.
465
00:24:09,273 --> 00:24:10,646
-[Mina] Hey.
-[gasps]
466
00:24:10,648 --> 00:24:11,845
[Boy] [VO] What the hell?
467
00:24:11,847 --> 00:24:12,879
How'd you get here?
468
00:24:12,881 --> 00:24:13,880
-I don't know.
469
00:24:13,882 --> 00:24:15,046
[Boy] [VO] You talk now?
470
00:24:15,048 --> 00:24:16,245
-Of course I talk.
471
00:24:16,247 --> 00:24:18,181
You just never asked me
any questions.
472
00:24:18,183 --> 00:24:19,622
Now that we ditched
the cranky old man,
473
00:24:19,624 --> 00:24:22,053
I can do whatever I want.
474
00:24:22,055 --> 00:24:24,418
I don't like that guy.
He smells like old milk.
475
00:24:24,420 --> 00:24:25,694
[Boy] [VO] I'm not here to play games.
476
00:24:25,696 --> 00:24:26,860
I'm on a mission.
477
00:24:26,862 --> 00:24:28,598
-Oh, I like missions.
478
00:24:28,600 --> 00:24:30,094
We should wear disguises.
479
00:24:30,096 --> 00:24:34,098
I'm going to be a ninja.
But with butterfly wings.
480
00:24:34,100 --> 00:24:37,002
A ninjafly.
Wait, butterninja.
481
00:24:37,004 --> 00:24:38,905
Wait--
-Sshh! Be quiet.
482
00:24:38,907 --> 00:24:40,907
-Why? It's not like
they can hear me.
483
00:24:40,909 --> 00:24:42,513
I can scream if I want.
484
00:24:42,515 --> 00:24:44,746
Watch. [screaming]
-No, no, no, no.
485
00:24:44,748 --> 00:24:46,242
[screaming stops]
486
00:24:46,244 --> 00:24:47,243
[Mina chuckles]
487
00:24:47,245 --> 00:24:48,816
[distant siren wailing]
488
00:24:48,818 --> 00:24:50,015
[Boy] [VO] Shit.
489
00:24:51,656 --> 00:24:53,249
[woman] ...completed work.
490
00:24:53,251 --> 00:24:55,823
[clattering and clanking]
491
00:24:58,124 --> 00:24:59,321
[gun dry fires]
492
00:25:00,291 --> 00:25:02,159
-[panting]
493
00:25:04,328 --> 00:25:07,230
-[grunting]
494
00:25:07,232 --> 00:25:09,463
Okay, I got my disguise.
495
00:25:10,774 --> 00:25:15,403
Look, now I'm super sneaky
but also I can fly.
496
00:25:15,405 --> 00:25:16,679
[Boy] [VO] Stop talking.
497
00:25:17,616 --> 00:25:18,846
[Mina] Wait, wait.
498
00:25:18,848 --> 00:25:21,684
I should go first
because I'm in disguise.
499
00:25:21,686 --> 00:25:22,784
[Boy] [VO] That's not a disguise.
500
00:25:22,786 --> 00:25:24,819
Butterflies don't blend in.
501
00:25:24,821 --> 00:25:26,854
-Exactly.
I stand out more.
502
00:25:26,856 --> 00:25:28,856
[Boy] [VO] I don't think you know how disguises work.
503
00:25:29,758 --> 00:25:31,089
-I don't think you know
how butterflies work.
504
00:25:31,091 --> 00:25:32,090
[Boy] [VO] That doesn't even--
505
00:25:32,092 --> 00:25:33,927
what happened to no talking?
506
00:25:33,929 --> 00:25:35,390
They gotta be around here somewhere.
507
00:25:35,392 --> 00:25:36,457
-I think they went this way.
508
00:25:36,459 --> 00:25:37,535
[Boy] [VO] Wait.
509
00:25:39,000 --> 00:25:39,999
-All clear.
510
00:25:41,530 --> 00:25:43,365
Come on.
-[Boy] [VO] No, no, no. Move!
511
00:25:51,375 --> 00:25:52,374
[VDK soldier] No, sir.
512
00:25:52,376 --> 00:25:54,112
-Too tight in the crotch.
513
00:25:54,114 --> 00:25:56,543
The only thing that should be
this tight around my crotch
514
00:25:56,545 --> 00:25:58,248
are my wife's beautiful lips.
515
00:26:00,593 --> 00:26:02,186
Who the fuck is that?
516
00:26:04,421 --> 00:26:06,388
Who the fuck is that?!
517
00:26:12,704 --> 00:26:14,770
[Mina] I think
you made them angry.
518
00:26:14,772 --> 00:26:16,772
[Boy] [VO] Okay, I can do this.
519
00:26:16,774 --> 00:26:18,499
Just remember what Shaman said.
520
00:26:18,501 --> 00:26:20,941
[Shaman] [VO] You are a worthless piece of--
521
00:26:20,943 --> 00:26:22,679
[Boy] [VO] Nope, that's not it.
522
00:26:24,078 --> 00:26:26,243
[VDK soldier]
This way. This way.
523
00:26:27,378 --> 00:26:30,445
-[punches thrown]
-[VDK soldier grunting]
524
00:26:31,547 --> 00:26:33,052
-We gotta hide.
525
00:26:33,687 --> 00:26:34,889
-[punch thrown]
-[VDK soldier grunts]
526
00:26:34,891 --> 00:26:36,055
[Mina] Hey!
527
00:26:36,057 --> 00:26:37,551
-[door closes]
-[Mina] What are you doing?
528
00:26:37,553 --> 00:26:38,926
[Boy] [VO] Sedulous.
529
00:26:38,928 --> 00:26:41,192
To commit total focus to a single task.
530
00:26:41,865 --> 00:26:43,590
[VDK soldier groans]
531
00:26:43,592 --> 00:26:44,800
[rapid gunfire]
532
00:26:44,802 --> 00:26:47,935
[suspenseful music playing]
533
00:26:53,239 --> 00:26:54,106
[rapid gunfire]
534
00:26:54,108 --> 00:26:55,745
[Boy] [VO] Oh, shit!
535
00:26:55,747 --> 00:26:56,878
[VDK soldier]
Back, back, back, back!
536
00:26:57,747 --> 00:26:58,781
[Boy] [VO] New plan. No weapon.
537
00:26:58,783 --> 00:26:59,881
Don't need it.
538
00:26:59,883 --> 00:27:01,212
Wait, is that what he said?
539
00:27:01,214 --> 00:27:04,347
[Shaman] [VO] You are the weapon.
540
00:27:04,349 --> 00:27:06,481
[Boy] [VO] I am the weapon.
541
00:27:07,286 --> 00:27:10,859
[exciting music playing]
542
00:27:10,861 --> 00:27:13,961
-[bone cracks]
-[screams in pain]
543
00:27:16,427 --> 00:27:17,492
-[gun fired]
-[blood splatters]
544
00:27:23,236 --> 00:27:24,169
[gun thuds]
545
00:27:25,744 --> 00:27:28,338
-[knife clanks, stabs]
-[blood splatters]
546
00:27:32,982 --> 00:27:34,410
[Boy] [VO] Oh-oh.
547
00:27:34,412 --> 00:27:37,116
[rapid gunfire]
548
00:27:43,729 --> 00:27:44,728
-[kick thrown]
-[VDK soldier groans]
549
00:27:44,730 --> 00:27:45,993
[blood splatters]
550
00:27:47,227 --> 00:27:50,327
[rapid gunfire]
551
00:27:53,332 --> 00:27:54,331
-Hey, Boy!
552
00:27:54,966 --> 00:27:56,663
Catch!
-[Boy] [VO] Thanks.
553
00:27:56,665 --> 00:27:57,598
-You're welcome.
554
00:27:57,600 --> 00:27:58,709
[gun dry fires]
555
00:27:58,711 --> 00:28:00,271
-[Boy] [VO] Seriously?
-Oh, fuck!
556
00:28:00,273 --> 00:28:04,011
[rapid gunfire]
557
00:28:04,013 --> 00:28:05,144
[body thuds]
558
00:28:07,181 --> 00:28:10,413
-[groaning]
559
00:28:10,415 --> 00:28:11,447
Hello, mate.
560
00:28:11,449 --> 00:28:13,317
Hey, listen.
Technically, yeah, I--
561
00:28:13,319 --> 00:28:14,351
I got your back with that
562
00:28:14,353 --> 00:28:16,584
so maybe you can
return the favor.
563
00:28:16,586 --> 00:28:18,652
You wanna kill these bastards,
I can help.
564
00:28:18,654 --> 00:28:20,060
I can!
565
00:28:21,767 --> 00:28:23,767
Oh, oh! [laughs] Ah, ah.
566
00:28:23,769 --> 00:28:24,999
You want Hilda?
567
00:28:25,001 --> 00:28:26,836
Okay, I can take you to her...
568
00:28:26,838 --> 00:28:28,167
if you free me.
569
00:28:28,169 --> 00:28:29,905
[Boy] [VO] Dodgy. To appear untrustworthy.
570
00:28:29,907 --> 00:28:31,775
-What are you doing?
Please break the chain!
571
00:28:31,777 --> 00:28:32,809
[Boy] [VO] Right, right. Sorry.
572
00:28:32,811 --> 00:28:35,845
-[gun fired]
-[Basho grunting]
573
00:28:35,847 --> 00:28:37,176
Okay, okay.
574
00:28:37,178 --> 00:28:40,212
[rapid gunfire]
575
00:28:43,019 --> 00:28:45,217
We need to work
as a team. Yeah?
576
00:28:45,219 --> 00:28:47,318
[Boy] [VO] Team. I've never been on a team.
577
00:28:47,320 --> 00:28:49,925
-You push forward with that.
Bam! And I'm gonna--
578
00:28:49,927 --> 00:28:51,454
I'm gonna
get behind that cart.
579
00:28:51,456 --> 00:28:53,764
I'm gonna do cart stuff!
580
00:28:53,766 --> 00:28:55,865
Yeah! Yeah?
581
00:28:55,867 --> 00:28:57,031
Go!
582
00:28:57,033 --> 00:28:58,593
[rapid gunfire]
583
00:28:58,595 --> 00:28:59,803
[Boy] [VO] Oh, come on.
584
00:28:59,805 --> 00:29:02,366
[rapid gunfire]
585
00:29:03,875 --> 00:29:07,074
[rapid stabbing]
586
00:29:07,846 --> 00:29:09,175
[VDK soldier] Ah!
587
00:29:09,177 --> 00:29:10,704
[Boy] [VO] Look at me, part of a team.
588
00:29:10,706 --> 00:29:11,914
[knife clanks]
589
00:29:11,916 --> 00:29:13,410
Wait. Where'd my team go?
590
00:29:14,853 --> 00:29:16,710
Right. Doing cart stuff.
591
00:29:16,712 --> 00:29:19,889
-[rapid gunfire]
-[VDK soldier laughing evilly]
592
00:29:23,191 --> 00:29:24,894
[growls]
593
00:29:24,896 --> 00:29:26,456
[Boy] [VO] Round two.
594
00:29:26,458 --> 00:29:27,963
Fight!
595
00:29:27,965 --> 00:29:31,296
[VDK soldier grunting]
596
00:29:33,806 --> 00:29:35,003
[Boy] [VO] Medium punch!
597
00:29:35,005 --> 00:29:37,434
Heavy punch! Total knockout!
598
00:29:39,636 --> 00:29:42,637
[rapid gunfire]
599
00:29:48,579 --> 00:29:49,710
[bone cracks]
600
00:29:49,712 --> 00:29:51,580
-[kick thrown]
-[VDK soldier groans]
601
00:29:51,582 --> 00:29:54,517
[rapid gunfire continues]
602
00:29:59,095 --> 00:30:01,458
[VDK soldier groaning]
603
00:30:04,364 --> 00:30:07,299
[gunfire continues]
604
00:30:11,371 --> 00:30:12,469
[Basho] That was cool.
605
00:30:12,471 --> 00:30:14,273
We keep meeting like this,
don't we?
606
00:30:14,275 --> 00:30:16,605
Yeah, my name is Basho.
It's like Bash...
607
00:30:16,607 --> 00:30:18,409
Oh! Huh? Got it?
608
00:30:18,411 --> 00:30:21,049
I'd help you with the fighting
but bad knee,
609
00:30:21,051 --> 00:30:23,183
so what I'll do, yeah,
is stick to my lane.
610
00:30:23,185 --> 00:30:24,382
I'm gonna do cart stuff.
611
00:30:24,384 --> 00:30:25,548
[Boy] [VO] Right. The cart.
612
00:30:25,550 --> 00:30:27,616
Do we need this?
-It makes sense to me.
613
00:30:27,618 --> 00:30:28,892
Watch out!
614
00:30:28,894 --> 00:30:30,652
-[wrench thuds, clanks]
-[Boy] Ow!
615
00:30:32,524 --> 00:30:33,655
-[blows smoke]
616
00:30:33,657 --> 00:30:34,931
-Oh, that's Dave.
617
00:30:34,933 --> 00:30:36,361
Yeah, yeah.
He's got a lot of issues.
618
00:30:36,363 --> 00:30:37,626
You can take him.
Good luck.
619
00:30:37,628 --> 00:30:39,529
[Boy] [VO] Round three. Fight!
620
00:30:39,531 --> 00:30:41,036
-Fuck you, Dave!
621
00:30:44,635 --> 00:30:46,173
-[smashes hammer]
-[Boy grunts]
622
00:30:46,978 --> 00:30:48,175
-Aahhh!
623
00:30:49,673 --> 00:30:51,508
-Oh, shit! Ha! Ooh.
624
00:30:51,510 --> 00:30:52,839
[Boy] [VO] Player One wins.
625
00:30:52,841 --> 00:30:54,676
Game over.
626
00:30:54,678 --> 00:30:56,843
-Oh, yeah.
627
00:30:56,845 --> 00:30:59,483
[bones cracking]
628
00:30:59,485 --> 00:31:01,023
[Boy] [VO] Game... not over.
629
00:31:01,025 --> 00:31:03,091
-[growls, takes a puff
from inhaler]
630
00:31:03,093 --> 00:31:04,356
-Uh, yeah... like I said,
631
00:31:04,358 --> 00:31:06,292
he's got issues.
632
00:31:07,658 --> 00:31:09,460
-Whoo-hoo! Yeah.
633
00:31:09,462 --> 00:31:10,758
[maniacal laughter]
634
00:31:10,760 --> 00:31:13,200
[kicks and punches thrown]
635
00:31:15,941 --> 00:31:17,171
[blood splatters]
636
00:31:17,173 --> 00:31:19,569
[inhales, exhales]
637
00:31:19,571 --> 00:31:21,142
Ah!
638
00:31:21,144 --> 00:31:24,376
[kicks and punches thrown]
639
00:31:27,645 --> 00:31:28,578
-[spits blood]
640
00:31:28,580 --> 00:31:30,085
[bone cracks]
641
00:31:31,781 --> 00:31:32,879
-[bites]
642
00:31:32,881 --> 00:31:34,089
Ah!
643
00:31:34,091 --> 00:31:35,222
[head butt thrown]
644
00:31:35,224 --> 00:31:37,191
[body thuds]
645
00:31:39,261 --> 00:31:42,559
[screams in pain]
646
00:31:46,037 --> 00:31:49,302
Come on! Waaaahhh!
647
00:31:51,570 --> 00:31:53,075
-[bone cracks]
-[Dave groans]
648
00:31:57,279 --> 00:31:58,839
[grunting]
-[wet squelch]
649
00:31:58,841 --> 00:32:01,050
[Boy] [VO] Player Two is fucking crazy.
650
00:32:01,052 --> 00:32:02,920
-[laughing crazily]
651
00:32:04,715 --> 00:32:06,814
[leg sliced off]
652
00:32:06,816 --> 00:32:07,881
[Boy] [VO] Fatality.
653
00:32:07,883 --> 00:32:10,224
[Dave] Aahh!
654
00:32:10,226 --> 00:32:11,126
[Boy] [VO] Kind of.
655
00:32:11,128 --> 00:32:13,788
-[grunting]
656
00:32:13,790 --> 00:32:15,427
[knife clanks]
657
00:32:18,971 --> 00:32:20,762
[Basho] Wait, wait, wait.
658
00:32:22,766 --> 00:32:26,405
[laughs] We did it!
659
00:32:26,407 --> 00:32:30,706
[laughs hard]
Ah, we did it!
660
00:32:30,708 --> 00:32:32,147
We fucking did it!
661
00:32:32,149 --> 00:32:34,083
[Boy] [VO] We did it! I knew we'd--
662
00:32:34,085 --> 00:32:35,986
-I thought for sure we'd die.
663
00:32:35,988 --> 00:32:37,185
[Boy] [VO] Oh.
664
00:32:37,187 --> 00:32:38,252
[rapid gunfire]
665
00:32:38,254 --> 00:32:39,913
[Basho grunting]
666
00:32:39,915 --> 00:32:41,684
[exchange of gunfire]
667
00:32:41,686 --> 00:32:43,389
[blood splatters]
668
00:32:43,391 --> 00:32:45,787
-Oh. [laughs]
-[Glen] You shot me!
669
00:32:45,789 --> 00:32:47,195
You fucking shot--!
670
00:32:47,197 --> 00:32:49,395
-So we make a good team, huh?
671
00:32:49,397 --> 00:32:51,232
Let's go!
672
00:32:51,234 --> 00:32:54,235
[Glen] Fuck. That hurts.
673
00:32:54,237 --> 00:32:56,006
I can't feel my leg.
I'm shot--
674
00:32:56,008 --> 00:32:58,140
-No, no, no, no!
Don't kill him.
675
00:32:58,142 --> 00:32:59,438
Don't kill him.
Don't kill him.
676
00:32:59,440 --> 00:33:01,374
It's why-- it's why...
He's got information.
677
00:33:01,376 --> 00:33:03,640
He's married to a Van Der Koy.
Aren't you, Glen?
678
00:33:03,642 --> 00:33:05,411
-Yeah.
Yeah, I have information.
679
00:33:05,413 --> 00:33:07,446
I have information. I do.
680
00:33:07,448 --> 00:33:10,086
I-- I'm actually
working undercover
681
00:33:10,088 --> 00:33:11,120
with the Van Der Koys.
682
00:33:11,122 --> 00:33:12,616
I'm deep, deep--
-Oh, fuck off!
683
00:33:12,618 --> 00:33:13,518
No, you're not!
684
00:33:13,520 --> 00:33:14,552
[Glen] Right. No, I'm not.
685
00:33:14,554 --> 00:33:15,751
I'm not. I'm not,
but I could be.
686
00:33:15,753 --> 00:33:17,654
-Bench vice time! Fuck!
687
00:33:17,656 --> 00:33:19,458
[Glen] I could go undercover
to be on your side
688
00:33:19,460 --> 00:33:20,756
right now.
Oh, my God, no!
689
00:33:20,758 --> 00:33:22,164
-[Bash] Okay, yeah!
-[Glen] Jesus Christ, no!
690
00:33:22,166 --> 00:33:23,066
-You ready?
691
00:33:23,068 --> 00:33:24,232
-No!
692
00:33:24,234 --> 00:33:25,959
[Bash] Where's Hilda?!
693
00:33:25,961 --> 00:33:27,136
[Glen] She's at the mansion.
694
00:33:27,138 --> 00:33:28,830
She's at the Van Der Koy
mansion!
695
00:33:28,832 --> 00:33:30,172
-Oh, no, no, no, no, no.
696
00:33:30,174 --> 00:33:31,437
Bullshit. Hilda
hasn't been seen there
697
00:33:31,439 --> 00:33:32,735
for years. He's lying.
698
00:33:32,737 --> 00:33:33,769
You're lying.
699
00:33:33,771 --> 00:33:35,441
-No. No, I'm--
I'm not lying.
700
00:33:35,443 --> 00:33:37,608
Every year before
The Culling ceremony,
701
00:33:37,610 --> 00:33:39,181
Hilda throws a huge banquet
702
00:33:39,183 --> 00:33:42,118
for the whole
batshit crazy family.
703
00:33:42,120 --> 00:33:43,680
They're all
going to be there, man.
704
00:33:43,682 --> 00:33:45,055
If you want,
you want 'em dead,
705
00:33:45,057 --> 00:33:46,716
I can get you in there.
706
00:33:46,718 --> 00:33:49,752
I'm your guy.
I can get you in there.
707
00:33:49,754 --> 00:33:51,226
Look, I'm not like them.
708
00:33:51,228 --> 00:33:54,658
I was-- I was with my therapist
the other day
709
00:33:54,660 --> 00:33:58,464
and he asked me to look within,
and I did.
710
00:33:58,466 --> 00:33:59,564
You know,
I looked deep within,
711
00:33:59,566 --> 00:34:02,732
and I realized
this is not me.
712
00:34:02,734 --> 00:34:04,272
This is not who I am.
713
00:34:04,274 --> 00:34:06,406
You know?
714
00:34:06,408 --> 00:34:08,936
It's not the real me,
they forced me into this.
715
00:34:08,938 --> 00:34:11,411
Yeah, they forced me.
716
00:34:11,413 --> 00:34:13,182
Put me on a fucking
juice cleanse,
717
00:34:13,184 --> 00:34:14,480
changed my name.
718
00:34:14,482 --> 00:34:17,681
My wife even chooses my--
my clothes.
719
00:34:18,915 --> 00:34:20,321
I don't even like juice.
720
00:34:20,323 --> 00:34:22,719
[sniffles] Yeah.
721
00:34:24,228 --> 00:34:26,723
You know what? Fuck them.
722
00:34:28,496 --> 00:34:30,364
I'm gonna help you.
723
00:34:30,366 --> 00:34:33,202
Yeah, I'm gonna help you.
724
00:34:33,204 --> 00:34:34,995
I'm gonna get you
into the mansion.
725
00:34:34,997 --> 00:34:35,930
We're gonna go there together.
726
00:34:35,932 --> 00:34:36,997
-Oh!
727
00:34:36,999 --> 00:34:38,273
[wet squelch,
Glen's head crushed]
728
00:34:39,210 --> 00:34:43,872
Oh, shit. Oh, oh, oh.
729
00:34:43,874 --> 00:34:46,215
[Boy] [VO] Uh. Wow. Um...
730
00:34:46,217 --> 00:34:47,150
-Sweaty palms.
731
00:34:47,152 --> 00:34:48,613
[Boy] [VO] I see that.
732
00:34:48,615 --> 00:34:52,045
-Pr-- probably he wasn't
gonna... wasn't gonna help us.
733
00:34:52,047 --> 00:34:54,322
[Boy] [VO] Definitely sounded like he was going to help us.
734
00:34:54,324 --> 00:34:55,389
-Oh, fuck.
735
00:34:55,391 --> 00:34:59,888
-♪ La la ♪
736
00:34:59,890 --> 00:35:02,891
♪ La la la la ♪
737
00:35:08,503 --> 00:35:09,700
[man coughing]
738
00:35:10,637 --> 00:35:12,032
[Basho] Oh, yes. That way.
739
00:35:12,034 --> 00:35:13,242
You're quite a fighter, mate.
740
00:35:13,244 --> 00:35:14,606
I could've used you
back in the day.
741
00:35:15,609 --> 00:35:16,707
Come on.
742
00:35:16,709 --> 00:35:18,412
Spent three years
in that shit-hole
743
00:35:18,414 --> 00:35:20,073
making their fucking guns.
744
00:35:20,075 --> 00:35:24,121
I rigged a whole bunch of them
to backfire. [laughs]
745
00:35:25,586 --> 00:35:27,487
You know, the first thing
they try and take away from you
746
00:35:27,489 --> 00:35:29,885
is hope,
but I never let go of mine.
747
00:35:29,887 --> 00:35:32,888
And look what happened.
Basho's free, baby.
748
00:35:32,890 --> 00:35:35,528
Ha-ha! About time, too.
749
00:35:35,530 --> 00:35:38,432
Got a lot of people,
a lot of people countin' on me.
750
00:35:38,434 --> 00:35:42,128
I am with the resistance.
751
00:35:42,130 --> 00:35:44,735
Yeah. Ha-ha!
See, they try
752
00:35:44,737 --> 00:35:47,870
to use The Culling,
The Culling,
753
00:35:47,872 --> 00:35:50,906
to scare people from
joining our cause, but no.
754
00:35:50,908 --> 00:35:52,974
It's all lies and illusions
and everyone knows it.
755
00:35:52,976 --> 00:35:55,977
We're still strong...
still strong.
756
00:35:55,979 --> 00:35:57,451
[continues muttering]
757
00:35:57,453 --> 00:36:00,619
[unsettling music playing]
758
00:36:06,297 --> 00:36:08,891
Yes, yes, yes, yes, yes.
759
00:36:08,893 --> 00:36:11,927
Come. Come. Come.
Ha-ha-ha. Right.
760
00:36:11,929 --> 00:36:13,368
If we're going to
take down Hilda,
761
00:36:13,370 --> 00:36:15,062
we're going to need an army.
762
00:36:16,098 --> 00:36:19,374
Here we go.
That's where my people come in.
763
00:36:20,168 --> 00:36:22,641
Welcome to...
764
00:36:24,172 --> 00:36:25,281
the resistance.
765
00:36:25,283 --> 00:36:28,042
[door hinges creak]
766
00:36:29,078 --> 00:36:30,110
Hold on.
767
00:36:30,112 --> 00:36:31,617
[insects chirping]
768
00:36:31,619 --> 00:36:32,519
Okay, wait. Just hold--
769
00:36:32,521 --> 00:36:34,455
hold on, will you?
770
00:36:34,457 --> 00:36:35,654
What's going on? Fuck.
771
00:36:35,656 --> 00:36:38,822
[unsettling music playing]
772
00:36:43,565 --> 00:36:44,498
[Benny strains]
773
00:36:44,500 --> 00:36:45,499
[body thuds]
774
00:36:46,832 --> 00:36:48,469
[Basho] Whoa, whoa, whoa!
Benny, Benny!
775
00:36:48,471 --> 00:36:49,536
No, no, no.
He's with me.
776
00:36:49,538 --> 00:36:50,636
He helped me escape.
777
00:36:50,638 --> 00:36:52,308
Hey, hey. It's me.
778
00:36:53,245 --> 00:36:55,003
Hey, hey.
779
00:36:55,005 --> 00:36:56,939
Put that down.
780
00:36:56,941 --> 00:36:58,512
Huh? It's me.
781
00:36:58,514 --> 00:37:00,613
-[both laugh]
-[Basho] It's me.
782
00:37:00,615 --> 00:37:02,813
Oh, how are you, mate?
783
00:37:04,850 --> 00:37:07,422
Where is everyone?
Where's the rest of the team?
784
00:37:12,891 --> 00:37:14,660
-Mapple apple camels.
785
00:37:14,662 --> 00:37:18,191
[Boy] [VO] Mapple apple what? That-- that can't be right.
786
00:37:19,304 --> 00:37:23,196
-All of them? Ey?
787
00:37:23,198 --> 00:37:24,703
How?
788
00:37:27,070 --> 00:37:28,641
-Dodo buns for long lamps.
789
00:37:28,643 --> 00:37:30,412
[Boy] [VO] Uh-oh. Can't read his lips.
790
00:37:30,414 --> 00:37:33,173
Is he mumbling? In a different language?
791
00:37:34,682 --> 00:37:35,846
-Wait, wait, wait. Hold on.
792
00:37:35,848 --> 00:37:37,980
What about Yanmai?
Where is she?
793
00:37:37,982 --> 00:37:39,212
Yanmai.
794
00:37:39,214 --> 00:37:40,653
-Momo parking lot.
795
00:37:40,655 --> 00:37:41,621
[Boy] [VO] Probably not saying that.
796
00:37:41,623 --> 00:37:42,886
Maybe if I concentrate, I can--
797
00:37:42,888 --> 00:37:44,151
-Pick Pod Briefcase.
798
00:37:44,153 --> 00:37:45,526
[Boy] [VO] Uh, something about pickles.
799
00:37:45,528 --> 00:37:46,791
-Schnoogleboob Droptop.
800
00:37:46,793 --> 00:37:47,891
[Boy] [VO] Are these words? I don't--
801
00:37:47,893 --> 00:37:49,090
-Dodo buns for turtle bird.
802
00:37:49,092 --> 00:37:52,401
[Boy] [VO] Dodo buns sound fun. Oh-oh.
803
00:37:52,403 --> 00:37:53,831
-[cries]
804
00:37:53,833 --> 00:37:57,065
[Boy] [VO] Oh, wait. Dodo buns are not fun.
805
00:37:57,067 --> 00:37:59,100
-[sobs]
806
00:38:00,906 --> 00:38:03,511
[Boy] [VO] I've never heard a grown man cry.
807
00:38:03,513 --> 00:38:05,414
Not sure what it sounds like.
808
00:38:05,416 --> 00:38:08,681
-[screeching like a monkey]
809
00:38:08,683 --> 00:38:10,243
[Boy] [VO] No, that can't be it.
810
00:38:10,245 --> 00:38:12,949
-[cries]
811
00:38:12,951 --> 00:38:17,624
[Boy] [VO] I'm sorry about the... dodo buns.
812
00:38:19,859 --> 00:38:20,957
-Ey.
813
00:38:23,632 --> 00:38:26,226
Ah! That bitch
will pay for this!
814
00:38:26,228 --> 00:38:27,370
[chair clattering]
815
00:38:27,372 --> 00:38:29,471
[groans]
816
00:38:29,473 --> 00:38:32,771
[panting]
817
00:38:36,040 --> 00:38:38,139
You know what, Benny?
818
00:38:38,141 --> 00:38:40,647
We'll do it ourselves.
We have a secret weapon.
819
00:38:41,316 --> 00:38:42,550
[Boy] [VO] He's talking about me.
820
00:38:42,552 --> 00:38:46,455
-I saw this man
take down an entire squad
821
00:38:46,457 --> 00:38:47,918
of Van Der Koy soldiers.
822
00:38:47,920 --> 00:38:49,315
[Boy] [VO] I did do that.
823
00:38:49,317 --> 00:38:50,888
-He killed over a hundred men.
824
00:38:50,890 --> 00:38:52,219
[Boy] [VO] Slight exaggeration.
825
00:38:52,221 --> 00:38:53,462
-With his bare hands.
826
00:38:53,464 --> 00:38:54,529
[Boy] [VO] Definitely not true.
827
00:38:54,531 --> 00:38:56,795
-No bullshit.
828
00:38:56,797 --> 00:38:59,292
Yeah, this...
This is our shot.
829
00:38:59,294 --> 00:39:01,800
[laughs] Yeah.
830
00:39:01,802 --> 00:39:05,474
You know, for the first time
in years as well.
831
00:39:05,476 --> 00:39:07,905
You know what I know?
832
00:39:07,907 --> 00:39:09,742
I know where Hilda is gonna be.
833
00:39:09,744 --> 00:39:11,007
-[Benny] Hm.
-Yes.
834
00:39:11,009 --> 00:39:12,140
[laughs]
835
00:39:12,142 --> 00:39:14,714
Yeah, all we need
is a way in.
836
00:39:15,310 --> 00:39:16,419
You know what time it is?
837
00:39:16,421 --> 00:39:17,486
-Mm-hm.
838
00:39:17,488 --> 00:39:20,313
-Plan time. [laughs]
839
00:39:20,315 --> 00:39:21,853
-He punched the Tammy Tam.
840
00:39:21,855 --> 00:39:23,349
Devil pay the Tammy Tam.
841
00:39:23,351 --> 00:39:25,758
[Boy] [VO] [confused] Yeah. Go... go team.
842
00:39:25,760 --> 00:39:26,726
[Benny] Okay.
843
00:39:26,728 --> 00:39:29,025
[papers rustle]
844
00:39:29,027 --> 00:39:30,466
[Basho] Here we go...
845
00:39:30,468 --> 00:39:33,634
-[indistinct chatter]
846
00:39:39,444 --> 00:39:41,004
[electricity crackles]
847
00:39:41,006 --> 00:39:42,643
-[voice over speaker] Any individual violating orders...
848
00:39:42,645 --> 00:39:45,041
[distant siren wailing]
849
00:39:45,043 --> 00:39:47,208
[wings flapping]
850
00:39:52,050 --> 00:39:55,282
[emotional music playing]
851
00:40:08,198 --> 00:40:10,033
[Mina] [VO] We're gonna find our magical perfect place
852
00:40:10,035 --> 00:40:11,870
and stay there forever.
853
00:40:13,544 --> 00:40:15,236
You with me?
854
00:40:16,712 --> 00:40:19,779
[indistinct voice over speaker]
855
00:40:21,552 --> 00:40:23,783
[wings flapping]
856
00:40:25,347 --> 00:40:26,753
-We have reason to believe
857
00:40:26,755 --> 00:40:28,788
the entire Van Der Koy family
are in the mansion.
858
00:40:28,790 --> 00:40:31,725
The Van Der Koys are made up
of three siblings.
859
00:40:31,727 --> 00:40:34,156
Now Gideon,
he runs the streets.
860
00:40:34,158 --> 00:40:36,598
Melanie runs business and PR.
861
00:40:36,600 --> 00:40:39,568
June27,
she is head of security.
862
00:40:39,570 --> 00:40:44,397
And Glen,
he no longer has a head.
863
00:40:44,399 --> 00:40:45,772
[Boy] [VO] Mm-hm, sweaty palms.
864
00:40:45,774 --> 00:40:50,073
-Now, they all take orders
from Hilda.
865
00:40:50,075 --> 00:40:51,778
[VO] Now, The Culling ceremony starts at 10:00,
866
00:40:51,780 --> 00:40:54,583
which means they're leaving
the house by 8:00. Yeah.
867
00:40:54,585 --> 00:40:58,180
That gives us a two-hour window
to get you in...
868
00:40:58,182 --> 00:40:59,654
[Boy] [VO] Ah!
869
00:40:59,656 --> 00:41:01,722
[Basho] [VO] But you cannot go in guns a-blazing.
870
00:41:01,724 --> 00:41:03,284
Security's going to be airtight.
871
00:41:05,222 --> 00:41:06,826
Dining room!
872
00:41:06,828 --> 00:41:08,058
-That's where
Benny's plan comes in.
873
00:41:08,060 --> 00:41:09,323
Take it away, Benny boy.
874
00:41:09,325 --> 00:41:11,424
-Go-go robot guitar the biscuit.
875
00:41:11,426 --> 00:41:12,799
[Boy] [VO] Hold on.
876
00:41:13,835 --> 00:41:15,538
[Benny] [VO] Sea diver ham man
877
00:41:15,540 --> 00:41:16,770
platter dance.
878
00:41:16,772 --> 00:41:18,431
-What the fuck?
879
00:41:18,433 --> 00:41:20,433
-Hm. [laughs]
880
00:41:20,435 --> 00:41:22,479
-Yeah.
881
00:41:23,680 --> 00:41:24,976
[Boy] [VO] Do I need to understand this?
882
00:41:24,978 --> 00:41:26,109
-We'll repeat the plan.
883
00:41:26,111 --> 00:41:27,440
[Boy] [VO] This feels important.
884
00:41:27,442 --> 00:41:28,881
This is the whole plan.
885
00:41:28,883 --> 00:41:31,477
[Mina] Maybe just pretend
you understand.
886
00:41:31,479 --> 00:41:34,249
Keep nodding.
Look impressed.
887
00:41:35,186 --> 00:41:37,252
-[Benny laughs]
888
00:41:37,254 --> 00:41:39,991
...bumper stump mop mop.
[laughs]
889
00:41:39,993 --> 00:41:41,223
Caplinky?
890
00:41:41,225 --> 00:41:43,126
[Boy] [VO] Sure. Caplinky.
891
00:41:43,995 --> 00:41:47,097
Basho seems happy. It must be a good plan.
892
00:41:47,099 --> 00:41:48,461
-I don't like this plan.
893
00:41:51,741 --> 00:41:53,235
[guns cocking]
894
00:41:54,171 --> 00:41:56,370
[Boy] [VO] I bet the plan will make sense when it happens.
895
00:41:56,372 --> 00:41:57,844
Like a magic trick.
896
00:41:57,846 --> 00:41:59,505
Lots of weird props.
897
00:41:59,507 --> 00:42:01,980
But then something amazing happens.
898
00:42:01,982 --> 00:42:05,687
Except I'm the magician. And I don't know magic.
899
00:42:05,689 --> 00:42:08,987
-Nobody knows magic.
That's why it's magical.
900
00:42:08,989 --> 00:42:12,320
[Boy] [VO] Right. So, this is fine.
901
00:42:12,322 --> 00:42:14,025
-This is fine.
902
00:42:17,063 --> 00:42:19,899
-[laughing]
903
00:42:21,430 --> 00:42:24,541
[uplifting music playing]
904
00:42:32,683 --> 00:42:35,244
[VDK soldier grunts]
905
00:42:35,246 --> 00:42:37,851
[Boy] [VO] Okay. It's that kind of plan.
906
00:42:39,151 --> 00:42:42,350
Weapons. Danger. We're going to war.
907
00:42:42,352 --> 00:42:43,483
It's wartime.
908
00:42:43,485 --> 00:42:45,056
Just give me a weapon and--
909
00:42:45,960 --> 00:42:47,388
-Now comes the hard part.
910
00:42:48,963 --> 00:42:50,996
-Tramp stamp skidmark.
911
00:42:50,998 --> 00:42:54,395
[Boy] [VO] Befuddled. To be deeply confused.
912
00:42:54,397 --> 00:42:57,838
Deeply, deeply confused.
913
00:42:57,840 --> 00:42:59,367
[party music nearby]
914
00:42:59,369 --> 00:43:01,534
[bird calling]
915
00:43:03,010 --> 00:43:05,912
[soothing music playing]
916
00:43:08,510 --> 00:43:09,575
[Mina] Finally!
917
00:43:09,577 --> 00:43:10,752
Disguises!
918
00:43:10,754 --> 00:43:12,314
[Boy] [VO] Right. I'm a chef.
919
00:43:12,316 --> 00:43:13,920
Why am I a chef?
920
00:43:13,922 --> 00:43:16,659
[Kramer] The dinner scene
will commence very soon.
921
00:43:16,661 --> 00:43:19,090
Start plating the crème brûlée.
922
00:43:19,792 --> 00:43:21,323
[Boy] [VO] I don't know what that means.
923
00:43:21,325 --> 00:43:23,930
How do I plate a crème? Why am I crème plating?!
924
00:43:23,932 --> 00:43:25,525
[Mina] Don't blow your cover.
925
00:43:25,527 --> 00:43:27,494
Just act chef-y.
926
00:43:31,973 --> 00:43:35,106
[man singing
in foreign language]
927
00:43:39,750 --> 00:43:41,310
-Oh, macarons!
928
00:43:44,447 --> 00:43:45,688
Try one.
929
00:43:45,690 --> 00:43:47,855
Chefs eat things.
930
00:43:47,857 --> 00:43:50,660
[Boy] [VO] Fine. One macaron,
931
00:43:51,195 --> 00:43:54,389
but then I need to find... What was that?
932
00:43:54,391 --> 00:43:55,896
-Macaron.
933
00:43:55,898 --> 00:43:57,931
[Boy] [VO] That's delicious.
934
00:43:57,933 --> 00:43:59,768
-Eat more.
You're a chef.
935
00:43:59,770 --> 00:44:02,771
[man continues singing]
936
00:44:04,632 --> 00:44:05,708
-[Boy's satisfied giggle]
937
00:44:05,710 --> 00:44:07,875
Strawberry.
938
00:44:07,877 --> 00:44:08,975
Caramel.
939
00:44:08,977 --> 00:44:10,779
Vanilla.
940
00:44:10,781 --> 00:44:13,342
So soft and squishy.
941
00:44:14,884 --> 00:44:15,784
[Mina] Oh.
942
00:44:15,786 --> 00:44:17,148
[Boy] [VO] Uh-oh.
943
00:44:18,415 --> 00:44:19,788
-He's not happy.
944
00:44:20,989 --> 00:44:24,320
-[muttered dialogue]
945
00:44:24,322 --> 00:44:26,696
[Kramer] Good evening.
Happy Culling.
946
00:44:26,698 --> 00:44:29,490
Gideon has prepared a most
delectable menu for you all.
947
00:44:40,140 --> 00:44:42,074
[Boy] [VO] I am an instrument.
948
00:44:42,076 --> 00:44:45,242
Shaped for a single purpose. To kill...
949
00:44:45,244 --> 00:44:47,310
[Mina] You don't look
like an instrument.
950
00:44:47,312 --> 00:44:48,850
[Boy] [VO] I'm gonna go take care of something.
951
00:44:48,852 --> 00:44:51,149
Alone. You stay here
952
00:44:51,151 --> 00:44:53,580
and grab all the macarons you can find.
953
00:44:53,582 --> 00:44:55,021
And when I'm done,
954
00:44:55,023 --> 00:44:58,387
we'll bring them to our magical perfect place.
955
00:44:58,389 --> 00:44:59,795
Sound good?
956
00:44:59,797 --> 00:45:01,995
-Mission accepted.
957
00:45:01,997 --> 00:45:03,590
But what are you going to do?
958
00:45:04,802 --> 00:45:05,966
[Boy] [VO] I'm gonna act chef-y.
959
00:45:07,629 --> 00:45:09,398
[suspenseful music playing]
960
00:45:13,107 --> 00:45:14,205
[door bangs open]
961
00:45:15,307 --> 00:45:16,438
[grater thuds]
962
00:45:22,017 --> 00:45:23,819
-Still waiting on the crème--
963
00:45:23,821 --> 00:45:25,282
[clanging]
964
00:45:25,284 --> 00:45:27,218
[knives clanking]
965
00:45:27,220 --> 00:45:29,187
[frying pan thuds]
966
00:45:32,324 --> 00:45:33,928
[clanking]
967
00:45:33,930 --> 00:45:35,259
[female chef grunts]
968
00:45:36,999 --> 00:45:40,330
-Aahh!
-[blood splatters]
969
00:45:40,332 --> 00:45:42,233
-Aahh!
970
00:45:43,335 --> 00:45:45,566
[grunting]
971
00:45:45,568 --> 00:45:48,668
[clanking]
972
00:45:48,670 --> 00:45:49,702
[grates skin]
973
00:45:49,704 --> 00:45:50,879
[slices with knife]
974
00:45:50,881 --> 00:45:52,177
[grates face]
975
00:45:53,884 --> 00:45:55,279
[grater thuds]
976
00:45:56,821 --> 00:45:57,886
[knife clanks]
977
00:46:05,192 --> 00:46:06,257
[slits throat]
978
00:46:09,064 --> 00:46:10,162
[head chopped]
979
00:46:10,164 --> 00:46:13,660
[blood splattering]
980
00:46:13,662 --> 00:46:15,002
[Boy] [VO] I did it! Yes!
981
00:46:15,004 --> 00:46:17,631
Player One wins!
982
00:46:17,633 --> 00:46:18,665
-[screaming]
983
00:46:18,667 --> 00:46:20,106
[Boy] [VO] Uh, wait.
984
00:46:21,571 --> 00:46:22,911
They look different.
985
00:46:22,913 --> 00:46:24,506
Why do they look so different?
986
00:46:24,508 --> 00:46:26,607
-He just chopped
a fucking head off.
987
00:46:26,609 --> 00:46:28,411
[Boy] [VO] Something's off.
988
00:46:31,317 --> 00:46:33,955
-[woman screams]
-[head thuds]
989
00:46:33,957 --> 00:46:36,551
[Boy] [VO] Did I kill the wrong Hilda?
990
00:46:36,553 --> 00:46:37,519
-Gotcha.
991
00:46:37,521 --> 00:46:38,894
Oh, oh, oh, oh.
992
00:46:38,896 --> 00:46:39,895
Mm.
993
00:46:39,897 --> 00:46:40,995
-I didn't sign up for this.
994
00:46:40,997 --> 00:46:42,623
I'm getting
the fuck out of here.
995
00:46:42,625 --> 00:46:43,899
W-- wait.
996
00:46:43,901 --> 00:46:44,966
-Put it down.
997
00:46:44,968 --> 00:46:46,902
[diners panicking]
998
00:46:46,904 --> 00:46:48,530
[gun fired]
999
00:46:48,532 --> 00:46:51,038
Everybody shut your
fucking pie holes.
1000
00:46:51,040 --> 00:46:52,908
Get back into character.
1001
00:46:52,910 --> 00:46:54,140
Sit down.
1002
00:46:55,473 --> 00:46:56,813
Thank you.
1003
00:46:58,575 --> 00:47:02,082
[laughs] That's right,
they're all actors.
1004
00:47:03,217 --> 00:47:05,514
It was only a matter of time
before somebody tried
1005
00:47:05,516 --> 00:47:08,682
taking down the queen
on Culling Day.
1006
00:47:08,684 --> 00:47:12,488
Hence the elaborately staged
family dinner scene
1007
00:47:12,490 --> 00:47:14,589
written by yours truly.
1008
00:47:14,591 --> 00:47:17,900
Flypaper for idiots.
1009
00:47:17,902 --> 00:47:21,233
Oh. Easy now!
1010
00:47:21,235 --> 00:47:23,169
No need to get all butthurt
because you fell for
1011
00:47:23,171 --> 00:47:28,042
the expertly crafted and
incredibly lifelike dialogue.
1012
00:47:28,044 --> 00:47:30,407
Great work, everybody.
Really.
1013
00:47:30,409 --> 00:47:32,981
Except for you, Dennis.
1014
00:47:32,983 --> 00:47:36,853
I... I don't even know what to
tell you anymore. [scoffs]
1015
00:47:37,422 --> 00:47:39,922
You're just not getting it.
1016
00:47:39,924 --> 00:47:42,815
Feel a fucking feeling, Dennis!
1017
00:47:42,817 --> 00:47:44,487
Think a thought.
1018
00:47:44,489 --> 00:47:45,818
You're an empty shell out here.
1019
00:47:45,820 --> 00:47:49,789
-Are you still going on
about yer damn kiddy play?
1020
00:47:51,364 --> 00:47:52,561
-It's fine, Gram Gram.
1021
00:47:52,563 --> 00:47:56,202
Just go back to
sucking on your mango.
1022
00:47:56,204 --> 00:47:59,535
Gram Gram's real. Just, uh,
easier to keep her here.
1023
00:47:59,537 --> 00:48:03,506
-Yeah, shoot the damn hobo
so I can go and watch my shows.
1024
00:48:03,508 --> 00:48:06,014
-I'm dealing with it, Gram Gram.
1025
00:48:06,016 --> 00:48:07,576
Just go back to--
1026
00:48:09,217 --> 00:48:13,483
[laughing]
Big mistake, dingle-fuck.
1027
00:48:14,585 --> 00:48:19,093
Now, drop the gun
or she'll drop it for you.
1028
00:48:19,997 --> 00:48:22,624
[laughing]
1029
00:48:22,626 --> 00:48:23,625
[Boy grunts]
1030
00:48:27,037 --> 00:48:28,729
[Gideon] All right.
1031
00:48:28,731 --> 00:48:31,039
Let's give the lady
some room to work, shall we?
1032
00:48:31,041 --> 00:48:32,337
[VDK soldier] Come on.
1033
00:48:34,440 --> 00:48:37,606
[musical instrument plays]
1034
00:48:43,185 --> 00:48:46,615
[June27 grunting]
1035
00:48:53,855 --> 00:48:55,129
[clanking]
1036
00:48:55,131 --> 00:48:58,165
[grunting continues]
1037
00:48:58,167 --> 00:48:59,298
[plate shatters]
1038
00:49:00,862 --> 00:49:03,071
[grunting continues]
1039
00:49:03,073 --> 00:49:05,337
-[bone cracks]
-[June27 groans]
1040
00:49:05,339 --> 00:49:06,701
[Boy grunts]
1041
00:49:06,703 --> 00:49:09,341
[June27 straining]
1042
00:49:11,081 --> 00:49:15,281
[Boy grunts]
1043
00:49:15,283 --> 00:49:16,876
-Is that the best you've got?
1044
00:49:16,878 --> 00:49:17,987
[katana clanks]
1045
00:49:19,056 --> 00:49:22,123
[grunting]
1046
00:49:22,125 --> 00:49:23,619
[weapons clanking]
1047
00:49:35,633 --> 00:49:36,731
Come on!
1048
00:49:37,932 --> 00:49:40,933
[grunting]
1049
00:49:45,214 --> 00:49:46,906
[gasps]
1050
00:49:46,908 --> 00:49:47,907
[helmet thuds]
1051
00:49:51,418 --> 00:49:54,980
-Ooh. She's pretty.
1052
00:49:54,982 --> 00:49:57,752
-[June27 strains]
-[Boy grunts]
1053
00:49:57,754 --> 00:49:58,995
[thud]
1054
00:50:01,230 --> 00:50:03,890
[VO] My entire life built to this moment,
1055
00:50:03,892 --> 00:50:05,826
and I failed.
1056
00:50:05,828 --> 00:50:08,829
[animals chittering]
1057
00:50:14,276 --> 00:50:15,704
[thunder roars]
1058
00:50:15,706 --> 00:50:17,970
[screaming]
1059
00:50:26,156 --> 00:50:28,816
[crow cawing]
1060
00:50:33,328 --> 00:50:34,888
[Shaman] [VO] I knew your mother.
1061
00:50:36,331 --> 00:50:38,397
You will avenge her.
1062
00:50:41,864 --> 00:50:44,931
-[crying, choking]
1063
00:50:51,181 --> 00:50:52,213
[VDK soldier] Hey.
1064
00:50:52,215 --> 00:50:54,941
[rapid gunfire]
1065
00:50:54,943 --> 00:50:56,382
[Shaman] Aahh!
1066
00:51:02,753 --> 00:51:04,093
-[bone cracks]
-[VDK soldier grunts]
1067
00:51:04,095 --> 00:51:05,655
[Shaman] Aahh!
1068
00:51:08,099 --> 00:51:10,066
-[punch thrown]
-[Gideon laughs]
1069
00:51:17,537 --> 00:51:19,867
[June27] Your fighting style.
1070
00:51:19,869 --> 00:51:21,803
I'd recognize it anywhere.
1071
00:51:21,805 --> 00:51:24,905
You were trained by the Shaman.
Where is he?
1072
00:51:27,151 --> 00:51:29,041
[Gideon] Might want to tell her
what she wants to know
1073
00:51:29,043 --> 00:51:30,383
before she makes you
1074
00:51:30,385 --> 00:51:33,551
her personal little
filleted fuck-fish.
1075
00:51:35,126 --> 00:51:36,950
[Boy] [VO] Read my lips.
1076
00:51:36,952 --> 00:51:39,051
[mouths] Fuck you.
1077
00:51:39,053 --> 00:51:40,690
-[chuckles]
1078
00:51:44,234 --> 00:51:46,333
[Boy] [VO] Not really supposed to be funny.
1079
00:51:46,335 --> 00:51:47,697
Did she read my lips wrong or--?
1080
00:51:47,699 --> 00:51:49,435
-[throws tomahawk]
-[Gideon gasps]
1081
00:51:49,437 --> 00:51:51,030
Oh, no, no.
-[Boy] [VO] Nope. She got it.
1082
00:51:52,209 --> 00:51:53,736
[Gideon] Okay.
1083
00:51:53,738 --> 00:51:57,377
Easy, June. Hm?
He's got some answers.
1084
00:51:57,379 --> 00:51:59,808
This is gonna require
a little bit of finesse.
1085
00:52:00,310 --> 00:52:02,547
Give us some privacy, okay?
1086
00:52:07,015 --> 00:52:08,553
[chuckles]
1087
00:52:12,493 --> 00:52:13,987
[door closes]
1088
00:52:16,497 --> 00:52:18,629
Okay. Real talk.
1089
00:52:18,631 --> 00:52:20,499
[laughs]
1090
00:52:21,469 --> 00:52:23,029
Please don't make me do this.
1091
00:52:23,031 --> 00:52:26,703
This torture shit
gives me nosebleeds.
1092
00:52:27,505 --> 00:52:29,640
You're pissed, you killed
some people, I get it.
1093
00:52:30,874 --> 00:52:32,247
Hilda's my sister,
1094
00:52:32,249 --> 00:52:34,381
you don't think
I know what she is?
1095
00:52:36,880 --> 00:52:38,649
[chair hinges squeak]
1096
00:52:38,651 --> 00:52:39,914
[sighs]
1097
00:52:42,556 --> 00:52:43,951
[chair thuds]
1098
00:52:51,202 --> 00:52:55,864
I'm tired of this Culling shit
just as much as you are.
1099
00:52:55,866 --> 00:52:57,272
Every year,
1100
00:52:57,274 --> 00:52:59,439
we go on this
wild fucking goose chase
1101
00:52:59,441 --> 00:53:01,672
rounding up her "enemies."
1102
00:53:01,674 --> 00:53:03,608
We ran out of geese years ago.
1103
00:53:03,610 --> 00:53:06,182
I'm out there collecting
fucking pigeons.
1104
00:53:08,417 --> 00:53:11,077
The streets are clean.
1105
00:53:11,079 --> 00:53:14,520
We won the war
but it's never enough for her.
1106
00:53:14,522 --> 00:53:17,919
She's delusional, hiding out
in her fucking bunker.
1107
00:53:17,921 --> 00:53:22,594
And why?
Because he's still out there.
1108
00:53:22,596 --> 00:53:26,158
That shitdick-for-fucks
jungle asshole.
1109
00:53:26,160 --> 00:53:27,665
The Shaman.
1110
00:53:36,940 --> 00:53:38,170
[lighter clanks]
1111
00:53:38,172 --> 00:53:41,349
-[chews cigarette]
1112
00:53:41,351 --> 00:53:43,714
[Gideon chuckles]
1113
00:53:49,491 --> 00:53:52,261
[blows smoke]
1114
00:53:54,122 --> 00:53:55,231
[scalpel clinks]
1115
00:53:58,632 --> 00:54:02,337
-I'm tired. Sick of it.
You want to end the violence?
1116
00:54:02,339 --> 00:54:04,768
Just give me the Shaman.
1117
00:54:04,770 --> 00:54:08,310
Hilda's a piece of shit,
but so is he.
1118
00:54:08,312 --> 00:54:10,741
It doesn't stop
'til one of them dies.
1119
00:54:10,743 --> 00:54:14,239
I'm done giving a shit
which one.
1120
00:54:14,241 --> 00:54:15,878
[Boy] [VO] Well, I'm not.
1121
00:54:16,881 --> 00:54:19,211
-[Gideon exhales]
1122
00:54:19,213 --> 00:54:21,213
You're ready to die
for this, huh?
1123
00:54:23,822 --> 00:54:25,558
[exhales]
1124
00:54:27,364 --> 00:54:29,958
You've got some fire in you.
1125
00:54:31,434 --> 00:54:32,862
I forgot what that's like.
1126
00:54:36,164 --> 00:54:37,306
Fuck it.
1127
00:54:39,343 --> 00:54:41,607
Time to try this the other way.
1128
00:54:44,876 --> 00:54:48,108
Let's see how far
that tenacity gets you.
1129
00:54:50,717 --> 00:54:52,046
[door opens]
1130
00:54:52,048 --> 00:54:53,113
-[slap thrown]
-[Boy groans]
1131
00:54:53,115 --> 00:54:54,752
-Ready for murder town,
motherfucker?!
1132
00:54:54,754 --> 00:54:56,490
Huh?! You want some more?!
1133
00:54:56,492 --> 00:54:57,788
I'm not finished with him yet.
1134
00:54:57,790 --> 00:54:59,559
[Melanie] It doesn't look
like you started.
1135
00:54:59,561 --> 00:55:00,824
Wh-What's wrong?
1136
00:55:00,826 --> 00:55:03,695
Did he give widdle Gideon
a nosebweed?
1137
00:55:03,697 --> 00:55:05,158
Get out of my way.
1138
00:55:05,994 --> 00:55:09,305
You've had a busy night.
Talk of the town.
1139
00:55:10,506 --> 00:55:12,638
Younger than I expected,
but this is good.
1140
00:55:12,640 --> 00:55:14,134
This'll play.
1141
00:55:14,769 --> 00:55:17,412
We haven't met.
I'm Melanie.
1142
00:55:17,414 --> 00:55:19,942
I believe you crushed
my husband's head
1143
00:55:19,944 --> 00:55:21,713
with a bench vise.
1144
00:55:22,452 --> 00:55:25,354
But you made a teensy mistake.
1145
00:55:25,356 --> 00:55:27,818
You murdered the wrong
Van Der Koy.
1146
00:55:29,052 --> 00:55:32,559
Do you have any idea
how hard it is...
1147
00:55:34,728 --> 00:55:38,862
to find a replacement host
one hour before air time?
1148
00:55:39,799 --> 00:55:42,195
I spent years shaping Glen
to what he was,
1149
00:55:42,197 --> 00:55:44,571
you petulant little shit.
1150
00:55:44,573 --> 00:55:47,068
You think
you sabotaged my show,
1151
00:55:47,070 --> 00:55:49,708
but you just gave me
the main attraction.
1152
00:55:50,544 --> 00:55:53,415
You wanted to become a symbol,
didn't you?
1153
00:55:53,417 --> 00:55:56,044
A threat to our dynasty.
1154
00:55:56,585 --> 00:55:58,585
I'm afraid not, dear.
1155
00:55:58,587 --> 00:56:01,313
You forget who controls
the narrative.
1156
00:56:02,459 --> 00:56:04,184
Oh, I am gonna make you
1157
00:56:04,186 --> 00:56:07,154
so pretty for them.
1158
00:56:07,156 --> 00:56:12,027
Dainty. Fragile.
That's how they'll see you.
1159
00:56:12,029 --> 00:56:16,636
And they're all going to watch
and cheer as you die.
1160
00:56:17,441 --> 00:56:19,474
Take him to the studio.
1161
00:56:19,476 --> 00:56:22,873
[tense music playing]
1162
00:56:31,851 --> 00:56:34,621
[engines revving]
1163
00:56:39,793 --> 00:56:41,925
[VDK soldiers straining]
1164
00:56:45,436 --> 00:56:47,194
We're going to have to
make this work without a host,
1165
00:56:47,196 --> 00:56:49,537
which means I need the cameras
to tell the story.
1166
00:56:49,539 --> 00:56:52,001
I want camera three
in the splatter zone.
1167
00:56:52,003 --> 00:56:53,772
If you don't get that lens
covered in blood,
1168
00:56:53,774 --> 00:56:55,301
you're doing it wrong.
1169
00:56:55,303 --> 00:56:56,808
We're reworking the intro.
1170
00:56:56,810 --> 00:56:59,008
Hilda enters from stage right.
-[June27] Hilda?
1171
00:56:59,010 --> 00:57:00,372
She's here?
1172
00:57:00,374 --> 00:57:02,044
[Melanie] Yes, she finally
crawled out of her cave.
1173
00:57:02,046 --> 00:57:04,343
Glen's dead.
Questions will be asked.
1174
00:57:04,345 --> 00:57:06,312
They need assurance
we're still in control.
1175
00:57:06,314 --> 00:57:08,083
Only Hilda can give them that.
1176
00:57:08,085 --> 00:57:09,590
Don't tell her
who our sponsor is
1177
00:57:09,592 --> 00:57:10,921
and keep her away
from any guns.
1178
00:57:10,923 --> 00:57:12,626
-She hasn't been
out of that bunker in years.
1179
00:57:12,628 --> 00:57:14,661
She's completely unstable.
We can't control what she--
1180
00:57:14,663 --> 00:57:16,861
-I'm sorry,
what can't I control?
1181
00:57:17,730 --> 00:57:20,029
Who's been shaping
the city's perception of Hilda
1182
00:57:20,031 --> 00:57:22,537
during her paranoid
psycho years?
1183
00:57:22,539 --> 00:57:25,936
She staged a revolution,
but who got it paid for?
1184
00:57:25,938 --> 00:57:30,105
I make tiger roars
out of kitten meows.
1185
00:57:30,107 --> 00:57:32,613
You of all people
should know this.
1186
00:57:32,615 --> 00:57:35,913
After all...
Who made them fear you?
1187
00:57:37,587 --> 00:57:39,554
Now, come on.
1188
00:57:39,556 --> 00:57:43,459
Watch me make that crazy bitch
roar again.
1189
00:57:45,287 --> 00:57:48,123
And get this asshole
ready for camera.
1190
00:57:48,125 --> 00:57:49,729
[chains clanking]
1191
00:57:50,864 --> 00:57:51,995
[neck cuff locks]
1192
00:57:55,363 --> 00:57:58,133
-You should have just
given us the Shaman.
1193
00:58:05,043 --> 00:58:09,408
[Mina] Oh, I think Mr. Grumpy
Pants needs cheering up.
1194
00:58:09,410 --> 00:58:11,179
How about
a little gossip talk?
1195
00:58:11,181 --> 00:58:13,412
[Boy] [VO] I could have killed her.
1196
00:58:13,414 --> 00:58:15,590
Why did you get in my way?
1197
00:58:15,592 --> 00:58:16,822
-I don't know.
1198
00:58:16,824 --> 00:58:19,088
[Boy] [VO] That's not good enough.
1199
00:58:19,090 --> 00:58:21,024
You're supposed to be helping me.
1200
00:58:26,163 --> 00:58:27,294
[crowd cheers and applauds]
1201
00:58:27,296 --> 00:58:28,801
[announcer]
Welcome to The Culling.
1202
00:58:28,803 --> 00:58:31,430
For 25 years, we've celebrated this city's progress
1203
00:58:31,432 --> 00:58:34,235
by cleansing it of all those who stand in its way.
1204
00:58:34,237 --> 00:58:36,006
Our proudest televised tradition
1205
00:58:36,008 --> 00:58:37,678
was born from humble beginnings,
1206
00:58:37,680 --> 00:58:40,978
one brave woman who vowed to bring order to our streets
1207
00:58:40,980 --> 00:58:42,617
in the name of a dream.
1208
00:58:42,619 --> 00:58:44,311
That dream is alive tonight as we welcome to our stage...
1209
00:58:44,313 --> 00:58:46,720
-I hate this fucking day.
1210
00:58:46,722 --> 00:58:48,282
[announcer]
...the heart of our city...
1211
00:58:48,284 --> 00:58:50,416
-Oh. [laughing]
- ...your courageous leader...
1212
00:58:50,418 --> 00:58:54,024
Hilda Van Der Koy.
1213
00:58:54,026 --> 00:58:55,454
-Okay, here she comes.
1214
00:58:55,456 --> 00:58:58,226
[crowd cheers and applauds]
1215
00:59:01,099 --> 00:59:03,231
And lights.
1216
00:59:05,906 --> 00:59:08,500
[crowd cheers and applauds]
1217
00:59:10,944 --> 00:59:13,373
[crowd] Hilda Van Der Koy!
1218
00:59:20,624 --> 00:59:22,217
We love you.
1219
00:59:24,661 --> 00:59:26,386
-Twenty-five years...
1220
00:59:27,829 --> 00:59:29,191
since we reclaimed this city
1221
00:59:29,193 --> 00:59:31,523
from the miscreants
and murderers
1222
00:59:31,525 --> 00:59:34,196
who painted our streets
with blood.
1223
00:59:34,631 --> 00:59:36,429
[Mina] I don't like this game
anymore.
1224
00:59:36,431 --> 00:59:38,002
[Boy] [VO] One purpose.
1225
00:59:38,004 --> 00:59:39,300
-I wanna go home.
1226
00:59:39,302 --> 00:59:40,708
[Boy] [VO] Shaped.
1227
00:59:40,710 --> 00:59:42,336
Single purpose.
1228
00:59:42,338 --> 00:59:44,976
One purpose only.
1229
00:59:44,978 --> 00:59:46,747
Kill Hilda Van Der Koy.
1230
00:59:46,749 --> 00:59:49,849
Kill, kill, kill, Van Der Koy.
1231
00:59:49,851 --> 00:59:51,719
Kill, kill, kill, kill.
1232
00:59:51,721 --> 00:59:53,215
-...by punishing the...
1233
00:59:59,696 --> 01:00:01,355
those who stand in its way.
1234
01:00:03,667 --> 01:00:05,425
They look just like us,
don't they?
1235
01:00:07,066 --> 01:00:09,495
That's how
they linger among us.
1236
01:00:09,497 --> 01:00:13,334
The invisible sickness
spreading from the inside,
1237
01:00:13,336 --> 01:00:14,973
infecting everything.
1238
01:00:14,975 --> 01:00:17,074
I see it everywhere I go. I...
1239
01:00:17,076 --> 01:00:18,614
-What the fuck is she saying?
1240
01:00:20,409 --> 01:00:22,211
-I gave you the light.
1241
01:00:22,213 --> 01:00:23,982
I fight to heal you.
1242
01:00:23,984 --> 01:00:26,853
-Read the fucking teleprompter.
1243
01:00:28,186 --> 01:00:32,056
-What's done cannot be undone.
1244
01:00:32,058 --> 01:00:34,091
You can't wash a hole
and make it shine. No.
1245
01:00:34,093 --> 01:00:35,455
-She's insane.
1246
01:00:35,457 --> 01:00:36,797
[Hilda] You...
1247
01:00:37,767 --> 01:00:40,163
you have to take a scalpel
1248
01:00:40,165 --> 01:00:44,266
and you carve deep
and deeper and deeper
1249
01:00:44,268 --> 01:00:46,972
until finally you reach the...
1250
01:00:52,342 --> 01:00:53,682
And your little...
1251
01:00:53,684 --> 01:00:55,541
[crowd screams]
1252
01:00:55,543 --> 01:00:56,817
[Melanie] I said no guns.
1253
01:00:56,819 --> 01:00:58,313
Who gave her a fucking gun?!
1254
01:00:58,315 --> 01:00:59,919
Give me the fucking microphone.
1255
01:00:59,921 --> 01:01:01,822
-There's knocking at the gate.
1256
01:01:01,824 --> 01:01:04,022
[Melanie] Hilda Van Der Koy, everybody!
1257
01:01:05,355 --> 01:01:07,322
Get her out of here.
1258
01:01:07,324 --> 01:01:08,961
Okay.
1259
01:01:08,963 --> 01:01:12,492
-[crowd clapping]
-[fake laugh]
1260
01:01:17,499 --> 01:01:20,841
Now, enough waiting.
What are we all here to witness?
1261
01:01:20,843 --> 01:01:22,436
[crowd] The Culling.
1262
01:01:22,438 --> 01:01:24,042
-What cleanses our city?
1263
01:01:24,044 --> 01:01:26,407
[crowd] The Culling!
1264
01:01:26,409 --> 01:01:28,915
[Boy] [VO] Wait.
1265
01:01:28,917 --> 01:01:33,414
-Let's see how far
that tenacity gets you.
1266
01:01:33,416 --> 01:01:35,383
[Boy] [VO] This family needs therapy.
1267
01:01:36,188 --> 01:01:37,451
[cuts rope]
1268
01:01:37,453 --> 01:01:40,091
-What sponsor makes tonight
possible?
1269
01:01:40,093 --> 01:01:41,994
[crowd] Frosty Puffs!
1270
01:01:44,295 --> 01:01:46,196
[Boy] [VO] What the fuck?
1271
01:01:46,198 --> 01:01:48,627
-[Frosty Puffs theme music]
-[Melanie] Here they come.
1272
01:01:48,629 --> 01:01:50,530
Pineapple Pal.
1273
01:01:53,304 --> 01:01:55,304
[octopus] [VO] Octo Thief.
1274
01:01:55,306 --> 01:01:56,877
[performer] ♪ A plunge into
The milk and that's enough! ♪
1275
01:01:56,879 --> 01:01:59,671
♪ You're addicted to The Frosty Puffs ♪
1276
01:01:59,673 --> 01:02:02,179
♪ Now who's coming with us To the frosty reef? ♪
1277
01:02:02,181 --> 01:02:03,785
♪ We got Pineapple Pal And Octothief ♪
1278
01:02:03,787 --> 01:02:05,017
[evil laughter]
1279
01:02:05,019 --> 01:02:07,151
-[groans]
-[evil man] Peek-a-boo. [laughs]
1280
01:02:07,153 --> 01:02:08,482
♪ Come hang out with Gary the Goat ♪
1281
01:02:08,484 --> 01:02:09,989
[girl panting]
1282
01:02:09,991 --> 01:02:11,617
[Melanie] [into mic] And the naughtiest of them all
1283
01:02:11,619 --> 01:02:15,687
gets a special surprise from our favorite fluffy friend,
1284
01:02:15,689 --> 01:02:17,865
Gary the Goat!
1285
01:02:17,867 --> 01:02:20,901
-[clapping]
1286
01:02:20,903 --> 01:02:23,728
-Ha-ha.
-Cereal Sailor himself,
1287
01:02:23,730 --> 01:02:26,874
Captain Frostington!
1288
01:02:26,876 --> 01:02:28,337
[Boy] [VO] Delirium.
1289
01:02:28,339 --> 01:02:30,878
A confused mental state that may result in imagery
1290
01:02:30,880 --> 01:02:33,408
that clearly can't be real.
1291
01:02:33,410 --> 01:02:35,707
-♪ These sugary rings make us All go nuts ♪
1292
01:02:35,709 --> 01:02:38,479
♪ With a one two three The bad guys all in cuffs ♪
1293
01:02:38,481 --> 01:02:40,954
♪ You'll be happy Eating Frosty Puffs ♪
1294
01:02:40,956 --> 01:02:42,582
[Melanie] [into mic] A small thank you
1295
01:02:42,584 --> 01:02:45,354
for your continued devotion to the Van Der Koy dynasty.
1296
01:02:45,356 --> 01:02:48,093
-Ha-ha!
1297
01:02:48,095 --> 01:02:50,557
-Let The Culling commence!
1298
01:02:51,560 --> 01:02:52,834
-[firework explodes]
-[Gary the Goat laughing]
1299
01:02:52,836 --> 01:02:54,231
[crowd applauding]
1300
01:02:54,233 --> 01:02:56,299
-[laughs] Who will be first?
1301
01:02:56,301 --> 01:02:57,498
-How about her?
1302
01:02:57,500 --> 01:02:59,874
[laughs]
1303
01:02:59,876 --> 01:03:01,403
[prisoner grunts]
1304
01:03:02,879 --> 01:03:04,142
-Come back here.
1305
01:03:04,144 --> 01:03:05,473
-[prisoner grunts]
1306
01:03:05,475 --> 01:03:07,244
[masked man] Whoo-hoo!
1307
01:03:08,775 --> 01:03:10,445
[prisoners grunting]
1308
01:03:10,447 --> 01:03:13,250
[crowd cheering wildly]
1309
01:03:16,926 --> 01:03:19,124
[prisoners screaming]
1310
01:03:20,127 --> 01:03:22,787
[Pineapple Pal's evil laugh]
1311
01:03:22,789 --> 01:03:24,492
[wet squelch]
1312
01:03:30,401 --> 01:03:32,566
-Please, no. Please.
1313
01:03:32,568 --> 01:03:33,468
[blood splatters]
1314
01:03:33,470 --> 01:03:35,008
[Mina] Hurry!
1315
01:03:35,010 --> 01:03:36,845
-[girl's agonal breathing]
-[masked man] Oooh.
1316
01:03:36,847 --> 01:03:38,572
-Hurry up!
1317
01:03:38,574 --> 01:03:39,474
-[groaning]
1318
01:03:39,476 --> 01:03:41,047
[Mina] We gotta
get out of here.
1319
01:03:44,151 --> 01:03:45,480
-[shock collar buzzes]
-[prisoner groaning]
1320
01:03:51,818 --> 01:03:54,621
[masked man straining, grunting]
1321
01:03:57,824 --> 01:03:59,692
[chain unlocks]
1322
01:04:00,761 --> 01:04:02,299
[Gideon] Let's get
the whole body in the shot.
1323
01:04:02,301 --> 01:04:04,037
-Put that fucker's collar
on the remote.
1324
01:04:04,039 --> 01:04:05,269
[staff] Yes, ma'am.
1325
01:04:05,271 --> 01:04:07,205
[Boy] [VO] I am an instrument.
1326
01:04:07,207 --> 01:04:09,339
Shaped for a single purp--
1327
01:04:09,341 --> 01:04:11,638
[collar activates, crackles]
1328
01:04:12,273 --> 01:04:14,146
[Melanie] Camera two,
zoom in tight.
1329
01:04:15,116 --> 01:04:17,919
[prisoner straining]
1330
01:04:17,921 --> 01:04:19,217
[blood splatters]
1331
01:04:20,187 --> 01:04:21,351
-[pukes]
1332
01:04:21,353 --> 01:04:23,991
-[all laughing]
1333
01:04:23,993 --> 01:04:24,893
[masked man] Here we go.
1334
01:04:27,392 --> 01:04:28,721
-[prisoner grunts]
-[masked man laughs]
1335
01:04:30,098 --> 01:04:32,263
-Overboard.
1336
01:04:32,265 --> 01:04:34,100
[prisoner] No, no.
1337
01:04:34,102 --> 01:04:36,333
[groaning]
1338
01:04:37,468 --> 01:04:39,534
Stop! Stop that.
1339
01:04:40,911 --> 01:04:42,702
[masked man] Here comes Gary.
1340
01:04:45,047 --> 01:04:47,047
[Boy] [VO] Death by goat.
1341
01:04:47,049 --> 01:04:49,445
Not exactly how I planned to go.
1342
01:04:49,447 --> 01:04:53,922
[crowd]
Gary! Gary! Gary! Gary!
1343
01:04:53,924 --> 01:04:55,550
Come on, Gary!
1344
01:04:57,818 --> 01:04:59,719
-[blood splatters, wet squelch]
-[masked man grunting]
1345
01:05:10,897 --> 01:05:13,370
[applauding]
1346
01:05:13,372 --> 01:05:14,371
[Boy] [VO] Basho?
1347
01:05:14,373 --> 01:05:15,977
-I'm a fucking goat mate.
1348
01:05:15,979 --> 01:05:17,506
Ha-ha-ha!
1349
01:05:17,508 --> 01:05:19,409
[Boy] [VO] So many questions.
1350
01:05:20,841 --> 01:05:22,478
-Come on.
1351
01:05:22,480 --> 01:05:27,186
-Aahhh!
-[rapid gunfire]
1352
01:05:27,188 --> 01:05:28,517
-Benny!
1353
01:05:28,519 --> 01:05:29,749
[Boy] [VO] My team's back!
1354
01:05:30,752 --> 01:05:31,850
[rapid gunfire]
1355
01:05:31,852 --> 01:05:33,357
[crowd panics]
1356
01:05:33,359 --> 01:05:35,392
-[cameraman] Who is this?
-[laughs]
1357
01:05:35,394 --> 01:05:36,294
[cameraman] We'll stand by.
1358
01:05:36,296 --> 01:05:37,724
[Gideon] To endings.
1359
01:05:37,726 --> 01:05:39,891
[Benny] Let's go! This way.
Go! Go!
1360
01:05:39,893 --> 01:05:40,793
[rapid gunfire]
1361
01:05:40,795 --> 01:05:42,333
[laughs]
1362
01:05:43,270 --> 01:05:44,863
[Basho] You tentacled prick!
1363
01:05:44,865 --> 01:05:45,864
Mollusk Cunt.
1364
01:05:45,866 --> 01:05:48,867
[people shouting in fear]
1365
01:05:50,277 --> 01:05:51,980
[Basho laughing]
1366
01:05:51,982 --> 01:05:53,905
Oh, we are cutting it
a bit close.
1367
01:05:53,907 --> 01:05:55,049
But the plan...
1368
01:05:55,051 --> 01:05:56,941
the plan worked perfectly.
Come on!
1369
01:05:56,943 --> 01:05:57,843
Boom!
1370
01:05:57,845 --> 01:06:00,153
[crowd screaming]
1371
01:06:00,155 --> 01:06:01,451
[continuing gunfire]
1372
01:06:01,453 --> 01:06:03,684
-First, we got into disguise.
1373
01:06:03,686 --> 01:06:05,455
Then, we took the butler's
security pass
1374
01:06:05,457 --> 01:06:06,588
while you created a diversion.
1375
01:06:06,590 --> 01:06:08,359
[Boy] [VO] Player One wins!
1376
01:06:08,361 --> 01:06:09,624
-Perfectly played. Nice job.
1377
01:06:09,626 --> 01:06:10,922
[rapid gunfire]
1378
01:06:10,924 --> 01:06:12,198
Then we picked you up
from the rendezvous.
1379
01:06:12,200 --> 01:06:13,529
Ha-ha!
1380
01:06:13,531 --> 01:06:14,794
[June27] We can't control
what she--
1381
01:06:14,796 --> 01:06:16,334
[Basho] Scoped out
security measures.
1382
01:06:19,438 --> 01:06:20,470
Then Benny worked his magic.
1383
01:06:20,472 --> 01:06:21,471
Fuck you!
1384
01:06:21,473 --> 01:06:22,901
[rapid gunfire]
1385
01:06:22,903 --> 01:06:24,243
-Topple tart the handbasket.
1386
01:06:24,245 --> 01:06:26,113
Many maps bread man.
1387
01:06:26,907 --> 01:06:28,478
[Boy] [VO] Not this again.
1388
01:06:28,480 --> 01:06:30,447
-Chopped off
the barn farmers feet.
1389
01:06:30,449 --> 01:06:32,911
-[continuous chopping]
-[farmer grunting]
1390
01:06:32,913 --> 01:06:34,418
-For the scanner.
Yeah. [laughs]
1391
01:06:34,420 --> 01:06:36,255
-That was the good part.
-[Basho] Yeah.
1392
01:06:36,257 --> 01:06:37,685
[scanner beeps]
1393
01:06:37,687 --> 01:06:40,193
-Boat float the diver.
Master apple slap-grab the dodo.
1394
01:06:40,195 --> 01:06:41,392
[laughter]
1395
01:06:42,329 --> 01:06:44,329
-Aahh! [laughs]
1396
01:06:44,331 --> 01:06:47,794
And now we're here.
Make sense?
1397
01:06:47,796 --> 01:06:49,499
-[gun fired]
-[masked man] Aahh!
1398
01:06:49,501 --> 01:06:51,336
[Boy] [VO] Part of it makes sense.
1399
01:06:52,273 --> 01:06:54,372
-Finish the fucking job.
1400
01:06:56,871 --> 01:06:58,508
[punch gun locks]
1401
01:06:58,510 --> 01:07:02,050
We are the revolution.
Tonight it ends.
1402
01:07:02,052 --> 01:07:03,007
Ready? Yeah!
1403
01:07:03,009 --> 01:07:04,151
-Aahhh!
-[Basho] Fight!
1404
01:07:04,153 --> 01:07:07,616
[all screaming]
1405
01:07:10,291 --> 01:07:12,555
-[rapid gunfire]
-[Benny] [indistinct] Come on!
1406
01:07:12,557 --> 01:07:13,721
[VDK soldier grunts]
1407
01:07:14,889 --> 01:07:15,921
[rapid gunfire]
1408
01:07:15,923 --> 01:07:16,889
[masked man groans]
1409
01:07:29,541 --> 01:07:31,805
-Aahh!
1410
01:07:31,807 --> 01:07:33,543
[Benny strains]
1411
01:07:34,315 --> 01:07:36,051
[bone cracks]
1412
01:07:37,087 --> 01:07:38,845
[rapid gunfire]
1413
01:07:46,327 --> 01:07:47,854
[Gideon] So...
1414
01:07:48,556 --> 01:07:51,462
how is your little
kiddy show going?
1415
01:07:51,464 --> 01:07:53,101
-Fuck you.
-[laughs]
1416
01:07:53,103 --> 01:07:56,335
-Bring in your men.
Clean this up.
1417
01:07:56,337 --> 01:07:57,831
-Y'know...
1418
01:07:57,833 --> 01:08:01,439
When somebody
takes a steamy shit
1419
01:08:01,441 --> 01:08:05,146
in the kitchen sink...
I stop doing the dishes.
1420
01:08:05,148 --> 01:08:07,412
[laughs]
1421
01:08:07,414 --> 01:08:09,073
-He couldn't free himself
without help.
1422
01:08:09,075 --> 01:08:12,087
I know what you did.
Fix this.
1423
01:08:13,981 --> 01:08:15,420
-I already did.
1424
01:08:21,296 --> 01:08:23,131
-Come back here!
1425
01:08:23,133 --> 01:08:25,595
Don't you dare
walk away from me!
1426
01:08:32,604 --> 01:08:33,702
[Gideon scoffs]
1427
01:08:33,704 --> 01:08:34,835
[gun fired]
1428
01:08:36,069 --> 01:08:37,376
[Basho] Piss off.
1429
01:08:37,378 --> 01:08:38,839
[gun fired]
1430
01:08:38,841 --> 01:08:42,117
[Benny strains]
1431
01:08:43,219 --> 01:08:44,218
[kick thrown]
1432
01:08:44,220 --> 01:08:47,254
[rapid gunfire]
1433
01:08:47,256 --> 01:08:48,684
[Basho] Benny! Benny!
1434
01:08:48,686 --> 01:08:51,654
[suspenseful music playing]
1435
01:09:02,337 --> 01:09:04,139
[gun fired]
1436
01:09:07,672 --> 01:09:09,144
[gun fired]
1437
01:09:13,876 --> 01:09:16,008
-[VDK soldier grunts]
-[gun fired]
1438
01:09:22,324 --> 01:09:25,083
[Boy] [VO] Okay, you soggy cereal shit pirate.
1439
01:09:26,196 --> 01:09:28,790
[suspenseful music playing]
1440
01:09:43,708 --> 01:09:45,510
[stabs neck]
1441
01:09:45,908 --> 01:09:47,105
[body thuds]
1442
01:09:48,779 --> 01:09:50,977
[rapid punches thrown]
1443
01:09:52,981 --> 01:09:54,145
-Mapple dabloom!
1444
01:09:56,083 --> 01:09:57,115
[punch gun cocks]
1445
01:09:57,117 --> 01:09:59,018
-Ah!
1446
01:10:00,021 --> 01:10:01,526
[gun fired, blood splatters]
1447
01:10:29,215 --> 01:10:31,083
-Nobody fucks with my show!
1448
01:10:33,989 --> 01:10:35,296
-Ah!
1449
01:10:35,298 --> 01:10:37,155
[gun fired]
1450
01:10:39,060 --> 01:10:40,400
Ah!
1451
01:10:41,161 --> 01:10:42,930
-[grunts]
1452
01:10:45,572 --> 01:10:46,802
-Benny!
1453
01:10:49,741 --> 01:10:52,742
-[groans]
1454
01:10:55,043 --> 01:10:57,549
Golden Toe Jam.
1455
01:10:57,551 --> 01:11:00,750
[agonal breath]
1456
01:11:06,395 --> 01:11:08,725
-Oh, no! Ah-ha.
1457
01:11:08,727 --> 01:11:09,627
Fuck!
1458
01:11:11,829 --> 01:11:13,928
[gun fired]
1459
01:11:13,930 --> 01:11:15,765
[groans, grunting]
1460
01:11:22,444 --> 01:11:24,939
[intense music playing]
1461
01:11:24,941 --> 01:11:26,974
[gun fired]
1462
01:11:30,749 --> 01:11:32,947
-I'm a goddamn broadcast
miracle worker!
1463
01:11:32,949 --> 01:11:35,180
You know how hard it is
to get a cereal company
1464
01:11:35,182 --> 01:11:37,017
to sponsor mass murder?!
1465
01:11:37,019 --> 01:11:38,854
That was ME!
1466
01:11:38,856 --> 01:11:40,757
-[rapid gunfire]
-[Pineapple Pal groaning]
1467
01:11:42,662 --> 01:11:44,563
[rapid gunfire]
1468
01:11:44,565 --> 01:11:46,664
[Melanie] Ah!
1469
01:11:50,032 --> 01:11:54,408
[laughs] All you did was improve my ratings.
1470
01:11:54,410 --> 01:11:56,707
Oh, yeah, go on. Do it on camera.
1471
01:11:56,709 --> 01:11:58,709
[spits] Make me a martyr.
1472
01:12:00,383 --> 01:12:01,415
[TV screeches]
1473
01:12:02,352 --> 01:12:05,419
Where are you going? Coward!
1474
01:12:06,279 --> 01:12:07,652
[sighs]
1475
01:12:10,085 --> 01:12:11,590
Wait.
1476
01:12:12,461 --> 01:12:13,625
No. No, no, no, wait.
1477
01:12:13,627 --> 01:12:14,593
[camera shatters]
1478
01:12:14,595 --> 01:12:17,332
[groaning]
1479
01:12:24,539 --> 01:12:26,737
[rope creaks, body drops]
1480
01:12:27,443 --> 01:12:29,872
[blood dripping]
1481
01:12:29,874 --> 01:12:32,039
-Oh, hey, man. Nice job.
1482
01:12:32,041 --> 01:12:33,337
How we doing for time?
1483
01:12:33,339 --> 01:12:35,075
I was just thinking of
taking a quick nap.
1484
01:12:35,077 --> 01:12:38,617
[groans] Tough crowd.
1485
01:12:38,619 --> 01:12:40,421
No, no, no, no.
1486
01:12:40,423 --> 01:12:41,884
No, no, it's okay.
It's okay, mate.
1487
01:12:41,886 --> 01:12:43,116
It's okay.
1488
01:12:43,852 --> 01:12:47,890
Oops. I said
I'd take you to Hilda
1489
01:12:47,892 --> 01:12:50,024
and that's exactly
what I'm gonna do.
1490
01:12:54,360 --> 01:12:56,195
[sniffles]
1491
01:13:00,267 --> 01:13:03,444
Remember the first thing
they try and take from you?
1492
01:13:03,446 --> 01:13:04,907
[Boy] [VO] Hope.
1493
01:13:08,077 --> 01:13:09,384
-Don't you ever lose it.
1494
01:13:12,279 --> 01:13:13,784
Come on.
1495
01:13:13,786 --> 01:13:15,951
See you soon, Benny.
1496
01:13:15,953 --> 01:13:18,393
[groans]
1497
01:13:20,353 --> 01:13:21,660
You know, I just...
1498
01:13:21,662 --> 01:13:23,992
I just realized
you don't talk much, do you?
1499
01:13:25,094 --> 01:13:26,159
I like it.
1500
01:13:29,505 --> 01:13:30,768
Go!
1501
01:13:33,366 --> 01:13:34,706
[blood splatters]
1502
01:13:36,138 --> 01:13:37,412
[rapid gunfire]
1503
01:13:41,649 --> 01:13:42,780
[blood splatters]
1504
01:13:44,080 --> 01:13:45,079
[knife clanks]
1505
01:13:46,082 --> 01:13:47,081
Don't look back.
1506
01:13:47,083 --> 01:13:49,314
Give 'em hell. Go!
1507
01:13:49,316 --> 01:13:52,284
[panting]
1508
01:13:55,927 --> 01:13:57,663
[Boy] [VO] Extirpate.
1509
01:13:57,665 --> 01:14:00,996
To destroy every motherfucker that gets in my way.
1510
01:14:00,998 --> 01:14:02,162
Ahh!
1511
01:14:02,164 --> 01:14:03,097
-Give 'em hell.
1512
01:14:04,001 --> 01:14:07,101
-[straining]
1513
01:14:17,047 --> 01:14:18,145
[gun fired]
1514
01:14:25,957 --> 01:14:28,562
[Mina] [VO] Imagine our magical perfect place.
1515
01:14:35,934 --> 01:14:37,131
-[blood splatters]
-[screaming]
1516
01:14:37,133 --> 01:14:39,067
[Mina] [VO] Can you see it?
1517
01:14:39,069 --> 01:14:42,103
-[panting]
1518
01:15:07,801 --> 01:15:10,494
-[Gideon groaning]
1519
01:15:10,496 --> 01:15:12,507
[flask clanking]
1520
01:15:16,337 --> 01:15:17,776
Hmm.
1521
01:15:19,142 --> 01:15:20,878
[exhales]
1522
01:15:24,180 --> 01:15:28,281
Probably was expecting
a showdown, huh?
1523
01:15:29,152 --> 01:15:31,449
Classic boss fight.
1524
01:15:33,695 --> 01:15:34,958
Sorry to disappoint.
1525
01:15:34,960 --> 01:15:37,895
Bitch sister Melanie
shot me in the back.
1526
01:15:40,570 --> 01:15:42,196
And she's the nice one.
1527
01:15:49,436 --> 01:15:51,238
You'll need this.
1528
01:15:52,439 --> 01:15:53,878
They evacuated.
1529
01:15:54,980 --> 01:15:57,178
They're in the bunker.
That's where you'll find her.
1530
01:16:06,728 --> 01:16:07,793
[katana clanks]
1531
01:16:07,795 --> 01:16:09,223
Yeah, well.
1532
01:16:10,490 --> 01:16:12,061
Do what you got to do.
1533
01:16:20,676 --> 01:16:22,236
-He helped us.
1534
01:16:22,238 --> 01:16:24,403
[Boy] [VO] No more distractions.
1535
01:16:24,405 --> 01:16:27,175
-You can't just keep
killing everybody.
1536
01:16:27,810 --> 01:16:29,540
[Boy] [VO] You're not real.
1537
01:16:30,075 --> 01:16:32,884
-Listen to me.
I'm your sister...
1538
01:16:32,886 --> 01:16:34,512
[Boy] [VO] My sister is dead.
1539
01:16:41,664 --> 01:16:43,521
I don't need you anymore.
1540
01:16:55,007 --> 01:16:56,303
-Huh.
1541
01:16:59,572 --> 01:17:01,440
[katana clanks]
1542
01:17:10,088 --> 01:17:11,890
[elevator door closes]
1543
01:17:18,624 --> 01:17:20,228
[elevator rumbles]
1544
01:17:28,876 --> 01:17:30,238
[screen screeches]
1545
01:17:30,240 --> 01:17:31,877
-Ding dong.
1546
01:17:31,879 --> 01:17:34,242
You have reached your final destination.
1547
01:17:34,244 --> 01:17:36,684
In a few moment, our lovely ground crew
1548
01:17:36,686 --> 01:17:37,949
will open the doors,
1549
01:17:37,951 --> 01:17:40,314
unload a flurry of armor-piercing bullets
1550
01:17:40,316 --> 01:17:42,316
and shred you to pieces.
1551
01:17:43,018 --> 01:17:46,661
You will die alone and forgotten.
1552
01:17:47,455 --> 01:17:48,960
All for nothing.
1553
01:17:49,762 --> 01:17:52,425
[Boy] [VO] No. Not for nothing.
1554
01:17:54,902 --> 01:17:56,495
This is for her.
1555
01:17:57,630 --> 01:18:00,565
[emotional music playing]
1556
01:18:05,506 --> 01:18:07,506
[elevator beeps]
1557
01:18:12,414 --> 01:18:13,677
[katana clanks]
1558
01:18:13,679 --> 01:18:16,614
[tense, suspenseful music
playing]
1559
01:18:19,993 --> 01:18:21,696
[elevator door opens]
1560
01:18:34,139 --> 01:18:35,237
[helmet beeps]
1561
01:18:37,780 --> 01:18:39,813
[katana clanks]
1562
01:18:39,815 --> 01:18:42,948
[tense music playing]
1563
01:19:02,200 --> 01:19:03,628
-[whispering]
1564
01:19:04,532 --> 01:19:07,632
[dramatic music]
1565
01:19:15,983 --> 01:19:17,576
[Boy] [VO] One purpose...
1566
01:19:17,578 --> 01:19:20,513
-[echoing whispers]
1567
01:19:22,957 --> 01:19:25,419
[Boy] [VO] One purpose only.
1568
01:19:25,421 --> 01:19:26,750
Kill them all...
1569
01:19:26,752 --> 01:19:28,059
-[echoing whispers]
1570
01:19:28,061 --> 01:19:29,489
[Boy] [VO] To kill her.
1571
01:19:29,491 --> 01:19:30,589
...instrument...
1572
01:19:30,591 --> 01:19:32,800
-[echoing whispers]
1573
01:19:32,802 --> 01:19:35,066
[Boy] [VO] Kill Hilda Van Der Koy.
1574
01:19:35,068 --> 01:19:38,267
[emotional music playing]
1575
01:20:01,226 --> 01:20:03,292
[Hilda] It really is you,
isn't it?
1576
01:20:06,462 --> 01:20:10,695
I'm so sorry. I'm so sorry
I didn't recognize you.
1577
01:20:13,205 --> 01:20:15,139
He convinced us you were dead.
1578
01:20:17,077 --> 01:20:19,605
Oh, but here you are.
1579
01:20:22,951 --> 01:20:24,676
You remember me, don't you?
1580
01:20:27,549 --> 01:20:28,614
It's me.
1581
01:20:29,892 --> 01:20:31,518
Your mother.
1582
01:20:35,260 --> 01:20:37,326
He did this to you.
1583
01:20:37,328 --> 01:20:39,427
He made you forget
what you are.
1584
01:20:45,303 --> 01:20:47,336
The things he must have
done to you.
1585
01:20:49,340 --> 01:20:51,043
I can only imagine.
1586
01:21:01,814 --> 01:21:03,748
-[coughs]
1587
01:21:05,158 --> 01:21:06,861
[Shaman] [VO] Is this your mother?
1588
01:21:08,458 --> 01:21:10,359
[slap thrown]
1589
01:21:12,594 --> 01:21:14,528
Your mother is dead, boy.
1590
01:21:18,204 --> 01:21:19,665
[slap thrown]
1591
01:21:21,977 --> 01:21:23,537
This is your mother.
1592
01:21:27,576 --> 01:21:30,181
Your mother is dead.
1593
01:21:33,989 --> 01:21:35,956
Hilda did this to you.
1594
01:21:35,958 --> 01:21:37,188
-[groans]
1595
01:21:38,026 --> 01:21:39,927
[screams in pain]
1596
01:21:41,095 --> 01:21:42,556
[blood splatters]
1597
01:21:42,558 --> 01:21:43,854
-[screams]
1598
01:21:43,856 --> 01:21:46,527
[Shaman] [VO] Hilda killed your family.
1599
01:21:47,530 --> 01:21:49,827
I saved you.
1600
01:21:50,830 --> 01:21:52,797
[laughing evilly]
1601
01:21:57,980 --> 01:22:00,343
-[screaming angrily]
1602
01:22:00,345 --> 01:22:02,543
-[laughing evilly]
1603
01:22:04,415 --> 01:22:05,876
[Hilda] [VO] It's me.
1604
01:22:08,584 --> 01:22:09,924
Your mother...
1605
01:22:17,032 --> 01:22:18,493
Yes.
1606
01:22:31,871 --> 01:22:34,806
[crowd applauding]
1607
01:22:36,249 --> 01:22:38,084
[Mina] [VO] Can you see it?
1608
01:22:41,452 --> 01:22:43,155
I can see it too.
1609
01:22:49,856 --> 01:22:51,922
[Hilda] Look at him.
1610
01:22:52,357 --> 01:22:54,694
This man killed your father.
1611
01:22:54,696 --> 01:22:57,202
Trained soldiers
to destroy our family.
1612
01:22:58,271 --> 01:23:00,403
He thought we were weak.
1613
01:23:00,405 --> 01:23:02,966
We're not weak, are we?
1614
01:23:02,968 --> 01:23:04,176
Are we?!
1615
01:23:07,148 --> 01:23:08,972
Yes, just like that.
1616
01:23:08,974 --> 01:23:10,512
Just like we practiced.
1617
01:23:12,285 --> 01:23:14,879
[Shaman] Please.
Spare the children.
1618
01:23:14,881 --> 01:23:16,221
Please.
1619
01:23:16,223 --> 01:23:17,618
Please!
1620
01:23:17,620 --> 01:23:18,685
Please!
1621
01:23:18,687 --> 01:23:19,818
No!
1622
01:23:19,820 --> 01:23:21,457
[rapid gunfire]
1623
01:23:24,627 --> 01:23:26,462
[crying]
1624
01:23:26,464 --> 01:23:28,101
-[shaking]
1625
01:23:31,073 --> 01:23:33,469
-Aahhh!
1626
01:23:33,471 --> 01:23:35,603
[Hilda] [VO] Make your family proud.
1627
01:23:35,605 --> 01:23:36,835
End this.
1628
01:23:44,977 --> 01:23:46,680
[rapid gunfire]
1629
01:23:46,682 --> 01:23:47,813
-Ah!
1630
01:23:47,815 --> 01:23:49,386
-Kill him! Go!
1631
01:23:53,095 --> 01:23:56,195
[Hilda]
It's okay. It's okay.
1632
01:23:59,596 --> 01:24:01,035
-[panting]
1633
01:24:03,633 --> 01:24:06,667
[crying]
1634
01:24:15,678 --> 01:24:19,053
[choking]
1635
01:24:20,881 --> 01:24:22,386
[Shaman straining]
1636
01:24:25,985 --> 01:24:28,018
-[breathing heavily]
1637
01:24:39,537 --> 01:24:41,999
[Hilda] He used you
to orchestrate his revenge.
1638
01:24:42,001 --> 01:24:44,738
Turned you against me.
Against your family.
1639
01:24:50,515 --> 01:24:52,911
Against your own sister.
1640
01:24:52,913 --> 01:24:54,583
[June27 panting softly]
1641
01:24:54,585 --> 01:24:55,683
[thud]
1642
01:24:59,326 --> 01:25:00,589
[Boy] [VO] Mina.
1643
01:25:09,765 --> 01:25:11,402
[Hilda] I did it for us.
1644
01:25:13,065 --> 01:25:14,735
For you.
1645
01:25:16,002 --> 01:25:18,475
Because I love you.
And he took you from me.
1646
01:25:23,812 --> 01:25:25,911
I spent years
hunting for him.
1647
01:25:28,080 --> 01:25:30,454
I see him everywhere I go.
1648
01:25:30,456 --> 01:25:31,983
He is poison, like...
1649
01:25:32,552 --> 01:25:35,789
like sharp embers,
scraping behind my eyes.
1650
01:25:38,431 --> 01:25:42,059
But tonight,
tonight was different.
1651
01:25:42,061 --> 01:25:43,764
He was there.
In that audience.
1652
01:25:43,766 --> 01:25:45,469
Watching.
1653
01:25:45,471 --> 01:25:48,637
[suspenseful music playing]
1654
01:25:52,038 --> 01:25:53,774
Tell me. [slaps hard]
1655
01:25:57,384 --> 01:25:58,878
I'm so sorry.
1656
01:25:58,880 --> 01:26:01,749
I'm so sorry. I'm so sorry.
It's not your fault.
1657
01:26:01,751 --> 01:26:03,883
No, no, no.
He put you under his spell.
1658
01:26:03,885 --> 01:26:05,786
A spell that won't end
until he's dead.
1659
01:26:05,788 --> 01:26:09,119
Just, please. Please show me
you're still in there,
1660
01:26:09,121 --> 01:26:10,461
my sweet, sweet boy.
1661
01:26:10,463 --> 01:26:12,496
Come back to me. Please.
1662
01:26:14,269 --> 01:26:15,598
Please.
1663
01:26:31,517 --> 01:26:33,253
This isn't your brother.
1664
01:26:35,686 --> 01:26:38,016
Everything he once was
has been stripped away.
1665
01:26:39,855 --> 01:26:41,525
He's lost to us.
1666
01:26:51,097 --> 01:26:53,339
The Shaman wants us dead.
1667
01:26:53,341 --> 01:26:55,605
This is his weapon.
1668
01:26:55,607 --> 01:26:57,838
Deal with him accordingly.
1669
01:26:59,248 --> 01:27:02,909
[tense music playing]
1670
01:27:15,154 --> 01:27:16,692
[smashes tomahawk]
1671
01:27:20,434 --> 01:27:21,598
[kick thrown]
1672
01:27:23,338 --> 01:27:24,766
[Boy grunts]
1673
01:27:27,133 --> 01:27:28,198
[tomahawk clanks]
1674
01:27:37,517 --> 01:27:40,749
[emotional music playing]
1675
01:27:53,093 --> 01:27:54,158
-Finish it!
1676
01:27:56,338 --> 01:27:57,799
[stabs tomahawk]
1677
01:28:02,674 --> 01:28:04,003
[blood splatters]
1678
01:28:04,005 --> 01:28:05,103
[body thuds]
1679
01:28:09,846 --> 01:28:11,274
-[cries]
1680
01:28:11,276 --> 01:28:13,419
-Get them!
1681
01:28:14,587 --> 01:28:17,819
[rapid gunfire]
1682
01:28:22,056 --> 01:28:24,188
-The only way out
is the way that we came in!
1683
01:28:24,190 --> 01:28:25,794
We've gotta make a run for it!
1684
01:28:27,699 --> 01:28:29,567
[Boy] [VO] Okay.
1685
01:28:29,569 --> 01:28:31,030
Okay...
1686
01:28:31,032 --> 01:28:31,998
[June27 panting]
1687
01:28:32,000 --> 01:28:33,065
...let's do this.
1688
01:28:34,805 --> 01:28:35,936
[grunts]
1689
01:28:35,938 --> 01:28:37,410
[rapid gunfire]
1690
01:28:37,412 --> 01:28:38,807
["I Get Mine" performed by
El Michels Affair playing]
1691
01:28:38,809 --> 01:28:40,237
♪ What you want Is what you get ♪
1692
01:28:40,239 --> 01:28:41,480
♪ All this time, I didn't forget ♪
1693
01:28:41,482 --> 01:28:43,174
♪ I don't know What I've been told ♪
1694
01:28:43,176 --> 01:28:44,714
♪ But I'll find my way ♪
1695
01:28:44,716 --> 01:28:46,309
♪ And I'll crack the code ♪ - [June27 strains]
1696
01:28:46,311 --> 01:28:48,245
-[rapid gunfire]
-♪ I get mine ♪
1697
01:28:48,247 --> 01:28:50,588
♪ I get mine ♪
1698
01:28:50,590 --> 01:28:53,118
♪ I get mine ♪
1699
01:28:53,120 --> 01:28:54,317
♪ I get mine ♪
1700
01:28:54,319 --> 01:28:56,088
[rapid gunfire]
1701
01:28:56,090 --> 01:28:58,123
♪ Mine ♪
1702
01:28:58,125 --> 01:29:00,499
♪ I get mine ♪
1703
01:29:00,501 --> 01:29:01,995
♪ I get mine ♪
1704
01:29:03,262 --> 01:29:05,504
[rapid gunfire]
1705
01:29:05,506 --> 01:29:06,703
[Boy] [VO] Shit!
1706
01:29:06,705 --> 01:29:09,838
[rapid gunfire]
1707
01:29:10,676 --> 01:29:12,335
[blood splatters]
1708
01:29:12,337 --> 01:29:15,173
[rapid gunfire]
1709
01:29:24,855 --> 01:29:27,350
♪ I get mine ♪
1710
01:29:27,352 --> 01:29:29,220
♪ I get mine ♪
1711
01:29:29,222 --> 01:29:32,256
[rapid gunfire]
1712
01:29:40,200 --> 01:29:43,333
-[grunting]
1713
01:29:43,335 --> 01:29:45,775
[rapid gunfire]
1714
01:29:47,845 --> 01:29:49,944
[shield clanking]
1715
01:29:55,457 --> 01:29:56,720
-Ahhhh!
1716
01:29:56,722 --> 01:29:59,019
[rapid gunfire]
1717
01:30:27,522 --> 01:30:30,754
-[rapid gunfire]
-[VDK soldier grunting]
1718
01:30:32,087 --> 01:30:33,922
-[panting]
1719
01:30:35,497 --> 01:30:37,354
-[indistinct chatter]
1720
01:30:37,356 --> 01:30:38,322
[June27] Come on!
1721
01:30:38,324 --> 01:30:41,534
[rapid gunfire]
1722
01:30:44,264 --> 01:30:46,539
[banging elevator door]
1723
01:30:46,541 --> 01:30:48,398
[elevator beeps]
1724
01:30:48,400 --> 01:30:51,401
[both panting]
1725
01:31:01,380 --> 01:31:03,413
-I never stopped
looking for you.
1726
01:31:05,923 --> 01:31:07,417
They told me the Shaman
had killed you,
1727
01:31:07,419 --> 01:31:09,023
but I never stopped.
1728
01:31:11,093 --> 01:31:13,797
If I had my chance, none of this
would have ever happened.
1729
01:31:18,771 --> 01:31:24,874
[Boy] [VO] Liminal. To exist between two states.
1730
01:31:25,877 --> 01:31:28,581
-I hated them
for taking you away from me.
1731
01:31:29,551 --> 01:31:31,012
All of them.
1732
01:31:33,753 --> 01:31:35,852
I wanted them to suffer.
1733
01:31:38,351 --> 01:31:40,021
And they did.
1734
01:31:41,321 --> 01:31:43,156
Every last one of them.
1735
01:31:49,494 --> 01:31:51,065
[echoing] Hey.
1736
01:31:51,067 --> 01:31:52,506
Hey...
1737
01:31:54,400 --> 01:31:55,839
Are you okay?
1738
01:31:58,338 --> 01:32:02,241
[electricity crackles,
elevator beeps]
1739
01:32:15,960 --> 01:32:18,422
[elevator pings, opening]
1740
01:32:22,164 --> 01:32:25,165
[water trickling]
1741
01:32:39,588 --> 01:32:41,555
-[in sign language]
1742
01:32:49,422 --> 01:32:51,488
-[in sign language]
1743
01:32:58,871 --> 01:33:00,871
-[in sign language]
1744
01:33:18,484 --> 01:33:19,956
[coat thuds]
1745
01:33:22,488 --> 01:33:24,158
-Hey, motherfucker.
1746
01:33:27,493 --> 01:33:29,130
This ends now.
1747
01:33:35,567 --> 01:33:37,237
-[kick thrown]
-[Shaman groans]
1748
01:33:38,845 --> 01:33:41,945
-[punches and kicks thrown]
-[both grunting]
1749
01:33:46,380 --> 01:33:48,050
-[punches and kicks thrown]
-[grunting continues]
1750
01:33:48,052 --> 01:33:49,953
[blood splatters]
1751
01:33:49,955 --> 01:33:52,582
-[punches and kicks thrown]
-[grunting continues]
1752
01:33:57,589 --> 01:33:59,391
[helmet crackles]
1753
01:34:06,433 --> 01:34:07,806
[knuckles crackle]
1754
01:34:07,808 --> 01:34:09,775
[June27 groans]
1755
01:34:09,777 --> 01:34:11,139
-[kick thrown]
-[body thuds]
1756
01:34:16,047 --> 01:34:19,015
[helmet crackling]
1757
01:34:32,998 --> 01:34:36,131
-Hah! [panting]
1758
01:34:37,332 --> 01:34:38,870
Ha!
1759
01:34:38,872 --> 01:34:42,401
[punches and kicks thrown]
1760
01:34:47,947 --> 01:34:49,606
-[bone cracks]
-[June27 grunts]
1761
01:34:49,608 --> 01:34:51,817
-[kick thrown]
-[Boy grunts]
1762
01:34:51,819 --> 01:34:55,249
[punches and kicks thrown]
1763
01:34:55,251 --> 01:34:57,119
-[bones crack]
-[Boy grunts]
1764
01:34:58,221 --> 01:35:00,188
-[wet squelch]
-[Boy grunting]
1765
01:35:00,190 --> 01:35:02,652
-[punches thrown]
-[Shaman grunting]
1766
01:35:06,691 --> 01:35:09,593
-[kick thrown]
-[June27 groaning]
1767
01:35:09,595 --> 01:35:11,397
-[bones cracking]
-[June27 grunting]
1768
01:35:16,668 --> 01:35:17,909
[kick thrown]
1769
01:35:17,911 --> 01:35:21,044
[punches and kicks thrown]
1770
01:35:22,608 --> 01:35:24,641
[Shaman] Aahhh!
1771
01:35:24,643 --> 01:35:26,544
-[head butts thrown]
-[June27 grunts]
1772
01:35:27,888 --> 01:35:28,887
-[bites]
-[Boy groaning]
1773
01:35:35,093 --> 01:35:38,259
[punches and kicks thrown]
1774
01:35:39,592 --> 01:35:41,999
[suspenseful music playing]
1775
01:35:57,951 --> 01:36:01,051
-[punches and kicks thrown]
-[both grunting]
1776
01:36:02,714 --> 01:36:04,714
-[kick thrown]
-[body thuds]
1777
01:36:06,586 --> 01:36:09,620
-[punches and kicks thrown]
-[helmet shatters, crackling]
1778
01:36:11,096 --> 01:36:12,557
-[grunts]
1779
01:36:13,802 --> 01:36:15,725
[blood splatters]
1780
01:36:16,728 --> 01:36:19,069
-[punches and kicks thrown]
-[June27 grunting]
1781
01:36:30,610 --> 01:36:32,247
-[laughs]
1782
01:36:36,055 --> 01:36:37,681
[Boy grunting]
1783
01:36:38,387 --> 01:36:41,553
[punches and kicks thrown]
1784
01:36:53,336 --> 01:36:56,469
[intense music playing]
1785
01:36:59,078 --> 01:37:01,045
[rips necklace]
1786
01:37:02,741 --> 01:37:05,676
[intense music playing]
1787
01:37:17,195 --> 01:37:20,163
[dramatic music playing]
1788
01:37:21,661 --> 01:37:24,695
-[punches and kicks thrown]
-[both grunting]
1789
01:37:30,670 --> 01:37:32,439
-[grunting]
1790
01:37:34,278 --> 01:37:35,948
[punches thrown]
1791
01:37:35,950 --> 01:37:36,883
[grunting]
1792
01:37:40,020 --> 01:37:41,217
[punches thrown]
1793
01:37:43,683 --> 01:37:46,552
[punches thrown]
1794
01:37:49,557 --> 01:37:52,965
[rapid body slamming]
1795
01:37:52,967 --> 01:37:54,560
-Aahhh!
1796
01:37:55,695 --> 01:37:57,662
[punches and kicks thrown]
1797
01:37:57,664 --> 01:37:59,829
[Shaman grunting]
1798
01:38:08,774 --> 01:38:11,709
[intense music playing]
1799
01:38:20,390 --> 01:38:23,754
-[wet squelch]
-[Boy grunting in pain]
1800
01:38:24,999 --> 01:38:27,626
[tense music playing]
1801
01:38:27,628 --> 01:38:30,035
-[wet squelch]
-[Boy grunting in pain]
1802
01:38:36,571 --> 01:38:38,571
[Shaman straining]
1803
01:38:40,872 --> 01:38:44,577
[intense music playing]
1804
01:38:55,029 --> 01:38:57,755
[whimpering]
1805
01:39:03,433 --> 01:39:06,896
[agonal breathing]
1806
01:39:14,114 --> 01:39:17,016
-Aahhh!
1807
01:39:46,245 --> 01:39:49,477
[groaning]
1808
01:40:07,860 --> 01:40:09,497
-Don't worry about me.
1809
01:40:10,995 --> 01:40:13,171
You know it's better this way.
1810
01:40:14,108 --> 01:40:17,439
You're free now. So go.
1811
01:40:18,475 --> 01:40:20,376
Leave all of this behind.
1812
01:40:22,413 --> 01:40:24,281
[Boy] [VO] I can't do that.
1813
01:40:24,283 --> 01:40:25,876
I made a promise.
1814
01:40:28,881 --> 01:40:30,353
-[groaning]
1815
01:40:33,358 --> 01:40:35,259
[Boy] [VO] This time, we're going to make it.
1816
01:40:36,196 --> 01:40:38,559
From now on, we make our own rules.
1817
01:40:39,430 --> 01:40:41,529
Nobody tells us what to do.
1818
01:40:42,268 --> 01:40:43,597
I'm going to take us far away
1819
01:40:43,599 --> 01:40:46,171
from this totalitarian hell hole.
1820
01:40:49,440 --> 01:40:51,110
[Mina] [VO] I know we can't stay here.
1821
01:40:52,641 --> 01:40:55,378
But now we have something they can't take away.
1822
01:40:55,380 --> 01:40:57,215
A perfect moment.
1823
01:40:57,217 --> 01:41:00,779
Just you and me, here together.
1824
01:41:00,781 --> 01:41:03,617
If something's special enough, you can always go back to it.
1825
01:41:04,553 --> 01:41:06,785
-[coin clinks]
-So let's make this special.
1826
01:41:10,956 --> 01:41:12,395
Are you with me?
1827
01:41:16,137 --> 01:41:17,763
-Always.
1828
01:41:19,998 --> 01:41:22,471
[voice on computer] Player Two has entered the game.
1829
01:41:26,510 --> 01:41:29,709
[magical music playing]
1830
01:41:41,195 --> 01:41:43,855
["I Get Mine" performed by
El Michels Affair playing]
1831
01:41:43,857 --> 01:41:46,165
♪ What you want Is what you get ♪
1832
01:41:46,167 --> 01:41:48,596
♪ All this time I didn't forget ♪
1833
01:41:48,598 --> 01:41:50,763
♪ I don't know What I've been told ♪
1834
01:41:50,765 --> 01:41:53,205
♪ But I'll find my way And I'll crack the code ♪
1835
01:41:53,207 --> 01:41:55,702
♪ I get mine ♪
1836
01:41:55,704 --> 01:41:58,408
♪ I get mine ♪
1837
01:41:58,410 --> 01:42:00,806
♪ I get mine ♪
1838
01:42:00,808 --> 01:42:03,479
♪ I get mine ♪
1839
01:42:03,481 --> 01:42:05,580
♪ La la ♪
1840
01:42:07,848 --> 01:42:12,455
♪ La la la la ♪
1841
01:42:12,457 --> 01:42:17,394
♪ La la la ♪
1842
01:42:17,396 --> 01:42:23,092
♪ La la la la ♪
1843
01:42:23,094 --> 01:42:25,468
♪ What you want Is what you get ♪
1844
01:42:25,470 --> 01:42:27,800
♪ All this time I didn't forget ♪
1845
01:42:27,802 --> 01:42:30,242
♪ I don't know What I've been told ♪
1846
01:42:30,244 --> 01:42:32,541
♪ But I'll find my way And I'll crack the code ♪
1847
01:42:32,543 --> 01:42:34,312
♪ I get mine ♪
1848
01:42:35,315 --> 01:42:37,876
♪ What you want Is what you get ♪
1849
01:42:37,878 --> 01:42:40,351
♪ All this time I didn't forget ♪
1850
01:42:40,353 --> 01:42:42,188
♪ I don't know What I've been told ♪
1851
01:42:42,190 --> 01:42:44,586
♪ But I'll find my way And I'll crack the code ♪
1852
01:42:44,588 --> 01:42:47,083
♪ But I'll find my way And I'll crack the code ♪
1853
01:42:47,085 --> 01:42:49,558
♪ I get mine ♪
1854
01:42:49,560 --> 01:42:52,121
♪ I get mine ♪
1855
01:42:52,123 --> 01:42:54,233
♪ I get mine ♪
1856
01:42:54,235 --> 01:42:57,269
♪ I get mine ♪
1857
01:42:57,271 --> 01:43:01,504
♪ La la ♪
1858
01:43:01,506 --> 01:43:06,311
♪ La la la la ♪
1859
01:43:06,313 --> 01:43:11,283
♪ La la la la ♪
1860
01:43:11,285 --> 01:43:16,816
♪ La la la ♪
1861
01:43:16,818 --> 01:43:19,258
♪ What you want Is what you get ♪
1862
01:43:19,260 --> 01:43:21,656
♪ All this time I didn't forget ♪
1863
01:43:21,658 --> 01:43:23,757
♪ I don't know What I've been told ♪
1864
01:43:23,759 --> 01:43:26,298
♪ But I'll find my way And I'll crack the code ♪
1865
01:43:26,300 --> 01:43:28,762
♪ I get mine ♪
1866
01:43:28,764 --> 01:43:31,435
♪ What you want Is what you get ♪
1867
01:43:31,437 --> 01:43:33,602
♪ All this time I didn't forget ♪
1868
01:43:33,604 --> 01:43:35,967
♪ I don't know What I've been told ♪
1869
01:43:35,969 --> 01:43:38,640
♪ But I'll find my way And I'll crack the code ♪
1870
01:43:38,642 --> 01:43:41,478
♪ But I'll find my way And I'll crack the code ♪
1871
01:43:41,480 --> 01:43:43,645
♪ I get mine ♪
1872
01:43:43,647 --> 01:43:45,977
♪ I get mine ♪
1873
01:43:45,979 --> 01:43:48,452
♪ I get mine ♪
1874
01:43:48,454 --> 01:43:50,355
♪ I get mine ♪
1875
01:43:54,218 --> 01:43:57,560
[♪♪♪]
1876
01:44:10,674 --> 01:44:13,004
♪ What you want Is what you get ♪
1877
01:44:13,006 --> 01:44:15,743
♪ All this time I didn't forget ♪
1878
01:44:15,745 --> 01:44:17,679
♪ I don't know What I've been told ♪
1879
01:44:17,681 --> 01:44:20,176
♪ But I'll find my way And I'll crack the code ♪
1880
01:44:20,178 --> 01:44:21,518
♪ I get mine ♪
1881
01:44:27,559 --> 01:44:29,262
♪ I get mine ♪
1882
01:44:38,097 --> 01:44:41,098
[music ends]
1883
01:44:42,871 --> 01:44:45,872
[uplifting music playing]
1884
01:49:57,152 --> 01:50:00,483
[Frosty Puffs falls into bowl]
1885
01:50:06,293 --> 01:50:08,260
[milk pouring]
1886
01:50:14,334 --> 01:50:16,433
[crunching]
1887
01:50:17,645 --> 01:50:18,875
[June27 giggles]
1888
01:50:23,717 --> 01:50:26,883
[crunching continues]
122733
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.