All language subtitles for Boy.Kills.World.2023.1080

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:47,008 --> 00:00:50,005 [insects chirping] 4 00:00:51,712 --> 00:00:54,680 [unsettling music playing] 5 00:00:59,918 --> 00:01:02,886 [birds calling] 6 00:01:03,889 --> 00:01:06,890 [♪♪♪] 7 00:01:07,792 --> 00:01:09,728 [Boy] [VO] This was never a great city. 8 00:01:10,830 --> 00:01:13,963 Hilda Van Der Koy took it from us. 9 00:01:13,965 --> 00:01:16,075 This is how she keeps control. 10 00:01:17,375 --> 00:01:20,574 They call it The Culling. 11 00:01:20,576 --> 00:01:22,037 [crowd protesting] 12 00:01:22,039 --> 00:01:24,710 [Boy] [VO] It happens the same day every year; 13 00:01:24,712 --> 00:01:28,813 a twisted demonstration to strike fear in our people. 14 00:01:28,815 --> 00:01:33,752 Every year, she makes a list of all her enemies. 15 00:01:34,854 --> 00:01:36,227 If your name's on it, 16 00:01:38,792 --> 00:01:40,594 she'll find you. 17 00:01:41,894 --> 00:01:44,532 [birds calling] 18 00:01:47,933 --> 00:01:50,736 [cries] 19 00:01:50,738 --> 00:01:52,969 [rapid gunshots] 20 00:01:54,346 --> 00:01:57,941 [thunder clapping, rain pattering] 21 00:01:58,812 --> 00:02:01,747 [dramatic music playing] 22 00:02:13,332 --> 00:02:16,091 [animal calling] 23 00:02:29,315 --> 00:02:31,645 [Boy] [VO] Hilda took everything from me, 24 00:02:33,748 --> 00:02:36,155 and when I become the ultimate warrior... 25 00:02:37,752 --> 00:02:39,983 I'm gonna return the favor. 26 00:02:41,327 --> 00:02:44,757 But for now, I'm buried alive... 27 00:02:47,267 --> 00:02:49,300 eating stinkbugs. 28 00:02:49,302 --> 00:02:50,598 [sucks stinkbug] 29 00:02:51,469 --> 00:02:54,800 [intense music playing] 30 00:03:03,448 --> 00:03:06,614 [ethereal music playing] 31 00:03:12,424 --> 00:03:15,326 [breathing hard] 32 00:03:21,763 --> 00:03:23,598 I failed. 33 00:03:23,600 --> 00:03:25,963 Back to the hole. 34 00:03:25,965 --> 00:03:27,129 Can't be too angry. 35 00:03:27,131 --> 00:03:28,306 [straining] 36 00:03:28,308 --> 00:03:30,099 I signed up for this. 37 00:03:31,938 --> 00:03:33,542 I guess I just expected training 38 00:03:33,544 --> 00:03:36,875 to involve less... dirt. 39 00:03:48,559 --> 00:03:51,087 [birds chirping] 40 00:03:58,305 --> 00:04:00,998 [rapid punching] 41 00:04:01,000 --> 00:04:02,197 [young Boy grunts] 42 00:04:02,199 --> 00:04:05,233 [action music playing] 43 00:04:05,235 --> 00:04:06,707 [Shaman groans] 44 00:04:06,709 --> 00:04:08,346 [Boy] [VO] The Shaman says to be a great warrior, 45 00:04:08,348 --> 00:04:11,349 I have to stop acting like a little boy. 46 00:04:11,351 --> 00:04:12,680 Little boys get distracted. 47 00:04:12,682 --> 00:04:15,144 Little boys hate doing chores. 48 00:04:15,146 --> 00:04:16,717 Not me. 49 00:04:16,719 --> 00:04:21,524 I'm the tidiest assassin, super clean and super deadly. 50 00:04:21,526 --> 00:04:23,493 -[gun fired] -[young Boy] Ah! [groans] 51 00:04:23,495 --> 00:04:25,088 [Shaman laughing] 52 00:04:25,090 --> 00:04:26,595 [Boy] [VO] In my downtime, I like to hang out 53 00:04:26,597 --> 00:04:28,498 with my best friends, 54 00:04:28,500 --> 00:04:32,095 Gabe and Alfonzo, champions of Beetle Fight Club. 55 00:04:33,230 --> 00:04:35,164 Until it got canceled. 56 00:04:35,166 --> 00:04:36,737 [drum beating] 57 00:04:36,739 --> 00:04:39,542 Shaman says warriors don't need friends. 58 00:04:39,544 --> 00:04:41,170 Or food. -[Shaman burps] 59 00:04:41,172 --> 00:04:42,105 [Boy] [VO] Apparently. 60 00:04:42,107 --> 00:04:44,415 [liquid boiling] 61 00:04:49,323 --> 00:04:51,950 Just keep reading the dictionary. 62 00:04:51,952 --> 00:04:56,493 Gotta stop thinking about food... And Mina. 63 00:04:57,430 --> 00:05:00,189 Frosty Puffs every morning. 64 00:05:00,191 --> 00:05:01,795 It was the best. 65 00:05:01,797 --> 00:05:04,226 ["Frosty Puffs" theme playing on TV] 66 00:05:04,228 --> 00:05:05,601 I know Mom was a little... 67 00:05:06,934 --> 00:05:08,307 intense. 68 00:05:10,674 --> 00:05:13,774 I don't remember much from before the incident. 69 00:05:13,776 --> 00:05:16,612 But I do remember Mina. 70 00:05:16,614 --> 00:05:18,647 -Which is why I formed a plan for us 71 00:05:18,649 --> 00:05:20,242 to escape this totalitarian hellhole. 72 00:05:20,244 --> 00:05:22,783 [plate shatters] 73 00:05:22,785 --> 00:05:25,357 It's all here in this diagram. 74 00:05:25,359 --> 00:05:26,655 You with me? 75 00:05:27,460 --> 00:05:28,690 [Boy] [VO] Always. 76 00:05:31,156 --> 00:05:34,630 I can't remember what I sounded like back then. 77 00:05:34,632 --> 00:05:37,127 [Game Boy] [VO] Super Dragon Punch Force 2. 78 00:05:37,129 --> 00:05:38,766 Player Two has entered the game. 79 00:05:38,768 --> 00:05:40,196 [Boy] [VO] That's why I gave myself 80 00:05:40,198 --> 00:05:42,803 this super cool voice. 81 00:05:42,805 --> 00:05:44,706 I took it from our favorite video game. 82 00:05:44,708 --> 00:05:46,675 [Game Boy] [VO] Player Two wins. 83 00:05:46,677 --> 00:05:48,270 [Boy] [VO] We were happy then. 84 00:05:51,583 --> 00:05:53,715 [wistful] Some things are hard to forget. 85 00:05:56,456 --> 00:05:57,686 Liminal. 86 00:05:57,688 --> 00:06:00,392 To exist between two states. 87 00:06:01,857 --> 00:06:05,287 Awake and asleep at the same time. 88 00:06:05,289 --> 00:06:07,795 -[laughing] 89 00:06:07,797 --> 00:06:09,929 [Boy] [VO] That's how I feel these days, 90 00:06:09,931 --> 00:06:12,195 especially when we go to the city. 91 00:06:14,298 --> 00:06:15,165 [wet squelch] 92 00:06:15,167 --> 00:06:16,375 [knife clanks] 93 00:06:18,808 --> 00:06:22,106 Never sure how much of what I'm seeing is real anymore. 94 00:06:22,108 --> 00:06:24,141 -[laughing] 95 00:06:24,143 --> 00:06:26,374 [woman speaking in foreign language] 96 00:06:26,376 --> 00:06:27,749 [hyena laughing] 97 00:06:28,752 --> 00:06:30,213 [woman] Can I get apples? 98 00:06:32,624 --> 00:06:33,821 -Where is this? 99 00:06:33,823 --> 00:06:35,493 What is this, huh? What do you have one? 100 00:06:35,495 --> 00:06:37,022 Let's go. 101 00:06:37,024 --> 00:06:39,222 -This market's no place for little boys. 102 00:06:39,224 --> 00:06:40,663 Run to your mommy. 103 00:06:40,665 --> 00:06:43,534 [low chatter] 104 00:06:48,508 --> 00:06:50,035 [Boy] [VO] Can't hear, 105 00:06:50,037 --> 00:06:51,366 but I'm getting better at reading lips. 106 00:06:53,480 --> 00:06:55,304 It beats talking to these assholes. 107 00:06:58,177 --> 00:07:01,519 [chicken clucking] 108 00:07:01,521 --> 00:07:03,587 Mina... 109 00:07:03,589 --> 00:07:04,753 -[Mina giggling] -[Boy] [VO] I still see her 110 00:07:04,755 --> 00:07:06,557 everywhere I go. 111 00:07:06,559 --> 00:07:08,724 [Mina laughs] 112 00:07:08,726 --> 00:07:10,429 [Boy] [VO] She made everything fun. 113 00:07:13,929 --> 00:07:16,094 [Mina] She's the reason everything's the worst. 114 00:07:17,130 --> 00:07:19,603 They're all afraid, but not me. 115 00:07:19,605 --> 00:07:20,934 Watch. 116 00:07:23,609 --> 00:07:25,774 I just gave her the middle finger five times 117 00:07:25,776 --> 00:07:28,205 because it's all five fingers at once. 118 00:07:28,207 --> 00:07:29,272 Try it. 119 00:07:29,274 --> 00:07:30,944 [Boy] [VO] That was my sister. 120 00:07:30,946 --> 00:07:34,948 She wasn't scared of anything. Not even Hilda Van Der Koy. 121 00:07:37,051 --> 00:07:39,282 We were naive. 122 00:07:39,284 --> 00:07:42,021 -[insects chirping] -[liquid boiling] 123 00:07:42,023 --> 00:07:44,529 [Boy] [VO] Shaman says our memories make us weak. 124 00:07:44,531 --> 00:07:47,257 [Shaman] [VO] You are no longer a child. 125 00:07:48,458 --> 00:07:51,899 All that you once were is dead. 126 00:07:51,901 --> 00:07:54,033 [Boy] [VO] Warriors can't be weak. 127 00:07:54,035 --> 00:07:56,233 -Aaahhh! 128 00:07:56,235 --> 00:08:01,876 [Boy] [VO] I am an instrument shaped for a single purpose: 129 00:08:01,878 --> 00:08:05,880 to kill Hilda Van Der Koy. 130 00:08:05,882 --> 00:08:07,343 Show me the way. 131 00:08:07,345 --> 00:08:09,950 ["I Get Mine" performed by El Michels Affair playing] 132 00:08:11,789 --> 00:08:13,382 -♪ La la ♪ 133 00:08:13,384 --> 00:08:15,417 [both grunting] 134 00:08:15,419 --> 00:08:19,696 -♪ La la la la ♪ 135 00:08:19,698 --> 00:08:24,833 ♪ La la la ♪ -[Boy straining] 136 00:08:24,835 --> 00:08:26,164 -♪ La la la la ♪ 137 00:08:26,166 --> 00:08:27,803 [Boy] [VO] I will kill Hilda Van Der Koy. 138 00:08:27,805 --> 00:08:29,640 [grunts] 139 00:08:29,642 --> 00:08:32,203 [stabs knife] I will make you proud. 140 00:08:32,205 --> 00:08:37,340 [Shaman] [VO] I'm already proud, and I love you. 141 00:08:37,342 --> 00:08:38,748 [Boy] [VO] He's not really saying this, is he? 142 00:08:38,750 --> 00:08:39,947 -[laughing] 143 00:08:39,949 --> 00:08:41,949 [Boy] [VO] Yup, this is in my head. 144 00:08:41,951 --> 00:08:44,248 -[Shaman laughing] -[Boy] [VO] Eye bubbles. 145 00:08:44,250 --> 00:08:46,085 [straining] 146 00:08:48,925 --> 00:08:52,091 [punches thrown] 147 00:08:54,700 --> 00:08:55,600 [knife clanks] 148 00:08:57,164 --> 00:08:59,637 -[kick thrown] -[rapid gunfire] 149 00:08:59,639 --> 00:09:02,970 [Cereal Sailor laughing] 150 00:09:03,643 --> 00:09:06,501 -[young Boy grunting] 151 00:09:09,649 --> 00:09:10,681 Ah! 152 00:09:10,683 --> 00:09:12,408 [huge head rolling] 153 00:09:13,444 --> 00:09:16,412 [panting] 154 00:09:17,547 --> 00:09:20,053 [Shaman's evil laugh] 155 00:09:21,925 --> 00:09:23,320 [Boy] [VO] Ameliorate. 156 00:09:23,322 --> 00:09:26,356 To improve in the face of great struggle. 157 00:09:28,965 --> 00:09:32,098 [exciting music playing] 158 00:09:34,135 --> 00:09:35,871 [stick whipping through the air] 159 00:09:39,811 --> 00:09:41,437 I am ready. 160 00:09:44,409 --> 00:09:47,278 [overlapping grunting] 161 00:09:48,182 --> 00:09:51,480 [exciting music playing] 162 00:09:51,482 --> 00:09:54,516 [overlapping grunting] 163 00:10:12,338 --> 00:10:15,108 [Boy grunting] 164 00:10:15,110 --> 00:10:18,276 -[laughing] 165 00:10:21,721 --> 00:10:22,786 [teeth falling out] 166 00:10:28,827 --> 00:10:31,861 [teeth chattering] 167 00:10:31,863 --> 00:10:34,963 [intense, exciting music playing] 168 00:10:40,399 --> 00:10:43,367 [overlapping grunting] 169 00:10:48,110 --> 00:10:51,309 [intense, exciting music playing] 170 00:10:55,447 --> 00:10:56,611 [pulleys squeak] 171 00:10:56,613 --> 00:10:59,658 [rapid gunfire] 172 00:11:07,866 --> 00:11:09,800 -[kick thrown] -[Boy grunts] 173 00:11:12,431 --> 00:11:15,366 -[kick and punch thrown] -[overlapping grunting] 174 00:11:27,017 --> 00:11:29,952 [Boy grunting] 175 00:11:37,456 --> 00:11:40,358 -You are not ready, Boy. 176 00:11:45,970 --> 00:11:49,202 [insects chirping] 177 00:11:50,172 --> 00:11:51,336 [struck bowl rings] 178 00:11:51,338 --> 00:11:53,943 [Boy] [VO] Focus. Focus on the... 179 00:11:53,945 --> 00:11:54,944 [Mina crunching] 180 00:11:54,946 --> 00:11:56,913 What was that? 181 00:11:56,915 --> 00:11:58,013 [struck bowl rings] 182 00:11:58,015 --> 00:12:00,411 Ignore it. Just think of... 183 00:12:00,413 --> 00:12:01,577 [Mina crunching] 184 00:12:01,579 --> 00:12:02,919 Okay, this is all in your head. 185 00:12:03,790 --> 00:12:06,681 [Mina crunching] 186 00:12:06,683 --> 00:12:08,859 Doesn't matter. Focus. 187 00:12:08,861 --> 00:12:12,489 [loud crunching] 188 00:12:12,491 --> 00:12:15,393 Okay, why did your head give her potato chips? 189 00:12:18,002 --> 00:12:20,739 Just don't make eye contact. 190 00:12:24,140 --> 00:12:26,745 If you don't look at her, then she isn't there. 191 00:12:29,607 --> 00:12:30,606 Damn it. 192 00:12:30,608 --> 00:12:33,576 [pleasing music plays] 193 00:12:41,256 --> 00:12:44,356 Repeat the mantra. I am a weapon. 194 00:12:44,358 --> 00:12:46,930 Shaped for a single purpose. 195 00:12:46,932 --> 00:12:50,164 No distractions. Focus. 196 00:12:50,760 --> 00:12:54,102 [overlapping chatter] 197 00:13:00,143 --> 00:13:02,011 -[giggles] -[Boy] [VO] What? 198 00:13:02,013 --> 00:13:04,310 [romantic music playing] 199 00:13:04,312 --> 00:13:05,707 Oh. 200 00:13:05,709 --> 00:13:08,347 [song playing] 201 00:13:25,267 --> 00:13:26,530 [Boy] [VO] Resplendent. 202 00:13:26,532 --> 00:13:29,302 To have a pleasant glowing quality. 203 00:13:30,140 --> 00:13:32,844 [car approaching] 204 00:13:32,846 --> 00:13:34,736 [Anna] The Van Der Koys. 205 00:13:34,738 --> 00:13:36,144 They're coming. 206 00:13:38,951 --> 00:13:40,808 [car engine revs] 207 00:13:40,810 --> 00:13:42,447 [VDK soldier] Go, go, go! 208 00:13:43,516 --> 00:13:44,889 Let's go. This way. 209 00:13:44,891 --> 00:13:46,451 -I love The Culling, don't you? 210 00:13:46,453 --> 00:13:48,255 -[voice over speaker] ...instructions. 211 00:13:48,257 --> 00:13:49,817 All citizens are required to... 212 00:13:49,819 --> 00:13:51,786 -What is wrong with you? 213 00:13:53,130 --> 00:13:54,965 -[voice over speaker] ...parties. 214 00:13:54,967 --> 00:13:57,000 Order must be maintained. 215 00:13:57,002 --> 00:14:00,663 Any attempt to disrupt will be met with consequences. 216 00:14:00,665 --> 00:14:02,698 All citizens must follow regulations 217 00:14:02,700 --> 00:14:05,503 set forth by the Van Der Koy family. 218 00:14:05,505 --> 00:14:08,979 Any attempts to resist or undermine the authority... 219 00:14:08,981 --> 00:14:11,674 -Don't resist. Let's go. -[citizen groaning] 220 00:14:14,151 --> 00:14:15,953 [chaotic shouting] 221 00:14:15,955 --> 00:14:16,888 [VDK soldier] Come on! 222 00:14:16,890 --> 00:14:18,318 Get back! 223 00:14:18,320 --> 00:14:19,748 -[voice over speaker] All citizens are required 224 00:14:19,750 --> 00:14:21,189 by Van Der Koy law 225 00:14:21,191 --> 00:14:23,851 to immediately report to the square. 226 00:14:23,853 --> 00:14:26,557 Resistance will be punished. 227 00:14:26,559 --> 00:14:28,295 Have a lovely day. 228 00:14:31,828 --> 00:14:33,938 -[rapid gunfire] -[VDK soldier] Turn around. 229 00:14:33,940 --> 00:14:35,907 -[woman grunts] -[VDK soldier] Move! 230 00:14:35,909 --> 00:14:38,668 [man] Stay there, hey! 231 00:14:38,670 --> 00:14:40,373 [woman grunting] 232 00:14:42,839 --> 00:14:45,774 [insidious music plays] 233 00:14:50,847 --> 00:14:52,847 [Anna] Mister Van Der Koy. 234 00:14:52,849 --> 00:14:53,958 -Hey. 235 00:14:53,960 --> 00:14:55,190 -Can you maybe sign this for me, please? 236 00:14:55,192 --> 00:14:56,356 -Oh, sure. Sure, sweetie. -Thanks. 237 00:14:56,358 --> 00:14:57,885 -What's your name? -Anna. 238 00:14:57,887 --> 00:14:59,161 -Anna. 239 00:14:59,163 --> 00:15:00,558 [Anna] Thanks for all you do for the city. 240 00:15:00,560 --> 00:15:01,856 -[Glen] Oh, you're welcome. -[Anna] Long live Hilda. 241 00:15:01,858 --> 00:15:04,034 [Glen] Yes. Ha-ha! 242 00:15:04,036 --> 00:15:04,936 Whoo! 243 00:15:04,938 --> 00:15:06,894 Speechy time! Yeah. 244 00:15:06,896 --> 00:15:08,302 -Let's get this over with. 245 00:15:08,304 --> 00:15:10,502 -Darrel, cut the creepy tiddle-tunes. 246 00:15:10,504 --> 00:15:12,438 Come on. -Yes, sir. 247 00:15:13,144 --> 00:15:14,869 -[coughs] 248 00:15:15,204 --> 00:15:17,344 -[mic feedbacks] -[Glen] Whoo! Ha! 249 00:15:18,952 --> 00:15:24,351 Rejoice and give thanks, oh, good people. 250 00:15:24,353 --> 00:15:26,419 Today we celebrate 251 00:15:26,421 --> 00:15:30,588 your continued devotion to the Van Der Koy dynasty 252 00:15:30,590 --> 00:15:35,758 by making an example of those who pose a threat to a-- 253 00:15:35,760 --> 00:15:37,496 and da-- and danger, 254 00:15:37,498 --> 00:15:40,763 pose a threat and danger to our way of life. 255 00:15:40,765 --> 00:15:43,139 Fuck. No, it's not... 256 00:15:43,141 --> 00:15:44,976 Gideon? -Yeah. 257 00:15:44,978 --> 00:15:47,209 -"Threat and danger"? 258 00:15:47,211 --> 00:15:49,079 They mean the same thing, bro. 259 00:15:50,181 --> 00:15:51,576 Jesus. 260 00:15:51,578 --> 00:15:57,219 Like the all-seeing owl hovering in the heavens, 261 00:15:57,221 --> 00:16:01,883 searching for the dirty rats, the Van Der Koys... 262 00:16:01,885 --> 00:16:04,259 [laughs] I can't. I'm-- I'm sorry. 263 00:16:05,889 --> 00:16:07,493 Owls? 264 00:16:08,463 --> 00:16:11,893 Have any of you ever seen an owl? 265 00:16:11,895 --> 00:16:15,468 Raise your fucking hand if you've ever seen an owl. 266 00:16:16,042 --> 00:16:17,602 That's what I thought. 267 00:16:17,604 --> 00:16:18,636 Okay? -Speech is fine. 268 00:16:18,638 --> 00:16:20,242 -[Glen scoffs] -Maybe the problem is 269 00:16:20,244 --> 00:16:21,474 the fuck puppet delivering-- 270 00:16:21,476 --> 00:16:23,476 -Oh, yeah? You're making me a fuck puppet! 271 00:16:23,478 --> 00:16:25,049 -How am I making you into a fuck puppet? 272 00:16:25,051 --> 00:16:26,842 -You-- My-- my own brother-in-law. 273 00:16:26,844 --> 00:16:28,349 -Just read the speech. 274 00:16:28,351 --> 00:16:31,022 -Yeah. Never mind. You all know me. 275 00:16:31,024 --> 00:16:33,783 You know why we're here. Okay? 276 00:16:33,785 --> 00:16:37,292 So. We got a little naughty list... 277 00:16:38,196 --> 00:16:40,229 with one dozen names on it. 278 00:16:40,231 --> 00:16:41,758 Yes, we do. 279 00:16:41,760 --> 00:16:45,762 Twelve lucky volunteers for the big show tonight. 280 00:16:45,764 --> 00:16:47,962 So, who's gonna be first? 281 00:16:47,964 --> 00:16:49,667 Ah, you, sir. 282 00:16:49,669 --> 00:16:51,669 Illegal possession of firearms. 283 00:16:51,671 --> 00:16:53,143 Where do you hide them? Come on. Tell me. 284 00:16:53,145 --> 00:16:54,342 Do you have some on you now? 285 00:16:54,344 --> 00:16:55,706 Come on, you little Houdini, you... 286 00:16:55,708 --> 00:16:58,181 -No. I-i-i-it's all me. 287 00:16:58,183 --> 00:16:59,248 It's not them. 288 00:16:59,250 --> 00:17:00,150 [Glen] It's all you. 289 00:17:00,152 --> 00:17:01,316 -[man] Yeah. -[woman] No. 290 00:17:01,318 --> 00:17:02,482 -[man] It's all me. -[woman] No-- 291 00:17:02,484 --> 00:17:03,813 -No, it's not all him? It's you as well. 292 00:17:03,815 --> 00:17:05,056 I think she wants to go first, sir. 293 00:17:05,058 --> 00:17:06,123 -[man] No. -[Glen] Ladies first. 294 00:17:06,125 --> 00:17:07,256 Maybe we should let her go first. 295 00:17:07,258 --> 00:17:08,488 -Leave us alone. -[Glen] Oh my god. 296 00:17:08,490 --> 00:17:10,523 This is incredible, ladies and gentlemen. 297 00:17:10,525 --> 00:17:12,789 This is real love right here. They can't decide. 298 00:17:12,791 --> 00:17:14,527 You guys-- -[angry bystander] Let them go! 299 00:17:15,629 --> 00:17:18,399 That is a fucking child. Let them go! 300 00:17:18,401 --> 00:17:19,499 -Do not interrupt me. 301 00:17:19,501 --> 00:17:21,303 -What the fuck is wrong with you? 302 00:17:21,305 --> 00:17:23,338 -Stop fucking shouting at me. 303 00:17:23,340 --> 00:17:26,176 -You're nothing but a fuck puppet! 304 00:17:26,178 --> 00:17:27,606 Bitch! -Call me up a fuck puppet 305 00:17:27,608 --> 00:17:29,905 one more time! -Bitch! Fuck puppet! 306 00:17:29,907 --> 00:17:33,480 -[gun fired] -[crowd screaming] 307 00:17:33,482 --> 00:17:35,152 -The fuck. -[Gideon] Hold the line. 308 00:17:35,154 --> 00:17:38,386 [chaotic clamoring] 309 00:17:38,388 --> 00:17:39,981 -It was an accident. 310 00:17:39,983 --> 00:17:42,786 It was an accident, people. 311 00:17:42,788 --> 00:17:44,392 -June27, you're up. 312 00:17:44,394 --> 00:17:46,427 [Glen] It was an acci-- Gideon, it was an accident. 313 00:17:46,429 --> 00:17:48,165 I got-- I got this. I got this. 314 00:17:48,167 --> 00:17:50,893 [crowd protesting violently] 315 00:17:50,895 --> 00:17:52,367 -Gun's going down. 316 00:17:52,369 --> 00:17:54,270 Gun's going down. Don't kill us. 317 00:17:55,636 --> 00:17:57,702 Here's some candy for you guys. 318 00:17:57,704 --> 00:18:00,606 Whoo-hoo! What do you say? -[man] Fuck you! 319 00:18:00,608 --> 00:18:03,070 -Okay, let's all sing together, guys. 320 00:18:03,072 --> 00:18:05,446 Come on. All together. 321 00:18:09,155 --> 00:18:10,077 [weapon clanks] 322 00:18:10,079 --> 00:18:12,420 -Yaaahhhh! 323 00:18:14,160 --> 00:18:17,458 -[blood splattering] -[man screaming] 324 00:18:24,269 --> 00:18:25,862 [helmet buzzes] 325 00:18:25,864 --> 00:18:28,062 [man grunting] 326 00:18:28,064 --> 00:18:29,635 -Glen shat... 327 00:18:29,637 --> 00:18:30,933 [gun fired] 328 00:18:31,936 --> 00:18:32,869 Glen shat the bed. 329 00:18:32,871 --> 00:18:34,112 Clean this up. 330 00:18:38,107 --> 00:18:39,546 [helmet beeps] 331 00:18:41,286 --> 00:18:44,518 [tense music playing] 332 00:18:45,686 --> 00:18:46,685 -[rapid gunfire] -[Shaman] No! No! 333 00:18:46,687 --> 00:18:49,127 [man] [grunting] No! No! 334 00:18:50,955 --> 00:18:53,197 [rapid gunfire] 335 00:18:53,199 --> 00:18:55,826 [woman screaming nearby] 336 00:18:55,828 --> 00:18:57,366 [woman crying] 337 00:18:57,368 --> 00:18:58,862 [gun fired] 338 00:18:58,864 --> 00:19:01,469 [wings flapping] 339 00:19:01,471 --> 00:19:04,274 [rapid gunfire] 340 00:19:05,101 --> 00:19:06,705 [body thuds] 341 00:19:06,707 --> 00:19:09,576 -[sobbing] 342 00:19:17,080 --> 00:19:18,486 [chicken clucking] 343 00:19:18,488 --> 00:19:19,553 [Glen] Oh, God. 344 00:19:19,555 --> 00:19:21,951 Little overkill, don't you think? 345 00:19:21,953 --> 00:19:24,789 We had a quota to hit. 346 00:19:24,791 --> 00:19:27,088 Supposed to get 12 prisoners for The Culling. 347 00:19:27,090 --> 00:19:31,235 Preferably with all their fucking limbs. 348 00:19:31,237 --> 00:19:32,467 We need to get 12. 349 00:19:32,469 --> 00:19:34,095 We can get this kid. 350 00:19:34,097 --> 00:19:35,503 And her. 351 00:19:36,506 --> 00:19:37,637 -No kids. -[Glen] What are you, 352 00:19:37,639 --> 00:19:40,607 the fucking moral authority now? 353 00:19:41,610 --> 00:19:44,072 Need I remind you who you answer to? 354 00:19:44,074 --> 00:19:46,217 -Sure as fuck isn't you. 355 00:19:47,517 --> 00:19:49,484 [helmet crackles] 356 00:19:54,788 --> 00:19:57,954 [suspenseful music playing] 357 00:19:57,956 --> 00:20:00,396 -All right, let's clean this shit up! 358 00:20:04,160 --> 00:20:06,303 -[grunts] [in sign language] 359 00:20:06,305 --> 00:20:08,305 -[in sign language] 360 00:20:16,876 --> 00:20:18,282 [chicken clucking] 361 00:20:18,284 --> 00:20:21,813 -Huh. Who's the fuck puppet now, huh? 362 00:20:23,146 --> 00:20:26,048 [engine revving] 363 00:20:26,050 --> 00:20:28,325 Here you go. Take these and clean them up. 364 00:20:28,327 --> 00:20:29,656 Jesus Christ. 365 00:20:29,658 --> 00:20:31,856 It'd be nice if you showed me some support. 366 00:20:33,266 --> 00:20:34,991 [Boy strains] 367 00:20:36,434 --> 00:20:37,730 [Boy] [VO] It's happening. 368 00:20:37,732 --> 00:20:40,997 I'm a warrior. On a mission. THE mission. 369 00:20:40,999 --> 00:20:42,339 No turning back. 370 00:20:42,341 --> 00:20:43,538 Auspicious. 371 00:20:43,540 --> 00:20:45,342 To show promise of success or victory. 372 00:20:45,344 --> 00:20:47,311 Ready for anything that comes-- 373 00:20:47,313 --> 00:20:48,774 Oh, shit! 374 00:20:50,679 --> 00:20:52,008 Sorry. -Hey! 375 00:20:52,010 --> 00:20:53,548 Wait! 376 00:20:53,550 --> 00:20:55,110 Boy, you're fucking insane. 377 00:20:55,112 --> 00:20:57,519 -[cars honking] -[VDK soldier] Keep moving... 378 00:20:57,521 --> 00:20:59,686 Let's go. 379 00:20:59,688 --> 00:21:02,887 [overlapping chatter] 380 00:21:09,368 --> 00:21:10,499 [Boy] [VO] Oh, shit. 381 00:21:10,501 --> 00:21:12,336 Dead guy. 382 00:21:12,338 --> 00:21:13,535 Lovely. 383 00:21:14,802 --> 00:21:17,198 Hi. Uh... 384 00:21:17,200 --> 00:21:18,474 scootch over. 385 00:21:21,105 --> 00:21:23,446 Dead, like so many others. 386 00:21:23,448 --> 00:21:25,481 The rest live in fear. 387 00:21:25,483 --> 00:21:28,044 That's the city that Hilda created. 388 00:21:28,046 --> 00:21:31,685 That's how it's gonna stay until I kill her. 389 00:21:31,687 --> 00:21:34,248 Tonight, her empire crumbles. 390 00:21:34,250 --> 00:21:37,394 [♪♪♪] 391 00:21:41,400 --> 00:21:43,466 [car engines rumbling] 392 00:21:44,403 --> 00:21:45,732 -Six, huh? 393 00:21:45,734 --> 00:21:46,964 You couldn't find six more? 394 00:21:46,966 --> 00:21:48,130 [Gideon laughing] 395 00:21:48,132 --> 00:21:51,232 [Glen] Oh, God. Melanie's gonna flip. 396 00:21:51,234 --> 00:21:53,069 [Gideon] What's wrong, Glen? 397 00:21:53,071 --> 00:21:54,906 Afraid of your wifey? Hm? 398 00:21:54,908 --> 00:21:56,446 [Glen] No. No, I'm not afraid. 399 00:21:56,448 --> 00:21:57,876 [Gideon] Yeah? 400 00:21:57,878 --> 00:21:59,416 [Glen] I'll smooth things over with her, okay? 401 00:21:59,418 --> 00:22:01,044 -[Gideon scoffs] 402 00:22:01,046 --> 00:22:02,386 That's a pretty cute way of saying 403 00:22:02,388 --> 00:22:03,717 you're gonna throw me under the bus. 404 00:22:03,719 --> 00:22:06,423 [Glen] Hey, you're like a brother to me. Okay? 405 00:22:06,425 --> 00:22:08,216 I would never throw you under a bus. 406 00:22:08,218 --> 00:22:09,085 [Gideon's mocking laugh] 407 00:22:09,087 --> 00:22:10,152 [Glen clears throat] 408 00:22:10,154 --> 00:22:13,155 [sharp footsteps] 409 00:22:15,566 --> 00:22:17,126 [Melanie] This is it? 410 00:22:17,795 --> 00:22:20,932 I spent six months organizing tonight's ceremony, 411 00:22:20,934 --> 00:22:24,672 and you can't find me 12 street rats ready for camera? 412 00:22:28,238 --> 00:22:29,743 -It was your brother, babe. 413 00:22:29,745 --> 00:22:31,305 -And there's the bus! -[Glen] I told him. 414 00:22:31,307 --> 00:22:32,647 He's embarrassing the family name. 415 00:22:32,649 --> 00:22:33,747 Did you hear about the speech? 416 00:22:33,749 --> 00:22:34,979 -No. What? -I'm on the podium. 417 00:22:34,981 --> 00:22:36,453 I'm doing my thing. 418 00:22:36,455 --> 00:22:37,949 It's going really well. 419 00:22:39,491 --> 00:22:41,183 A whole paragraph about owls. 420 00:22:41,185 --> 00:22:42,426 -Owls? -[Glen] Yeah. 421 00:22:42,428 --> 00:22:43,889 -These-- [scoffs] these people 422 00:22:43,891 --> 00:22:45,187 have never seen owls. -[Glen] Never seen it. 423 00:22:45,189 --> 00:22:47,695 [Gideon] If you're gonna shit on my art, 424 00:22:47,697 --> 00:22:50,764 maybe try reading it first, huh?! 425 00:22:50,766 --> 00:22:52,799 The owl stuff connects to the end 426 00:22:52,801 --> 00:22:54,295 and ties the whole thing together. 427 00:22:54,297 --> 00:22:56,803 -This isn't a fucking art project, Gideon. 428 00:22:56,805 --> 00:22:58,937 We let you write your shitty speeches 429 00:22:58,939 --> 00:23:01,643 so you'll stop whining about doing your real job. 430 00:23:01,645 --> 00:23:03,513 That's why you do the fisty punchy 431 00:23:03,515 --> 00:23:05,339 and he does the mouthy talky. 432 00:23:05,341 --> 00:23:07,044 -[Gideon] Right. -So next time, 433 00:23:07,046 --> 00:23:09,013 give my sweet Glen some lines he can actually deliver. 434 00:23:09,015 --> 00:23:11,345 -Glen couldn't deliver a shit in the toilet 435 00:23:11,347 --> 00:23:12,786 without instructions. -Oh, my God! 436 00:23:12,788 --> 00:23:14,458 Do you want to come to the toilet with me? 437 00:23:14,460 --> 00:23:16,526 -Yeah! And yet, he's the one the people want to see. 438 00:23:16,528 --> 00:23:18,055 The one they trust. 439 00:23:18,057 --> 00:23:19,925 [Gideon] Well, then maybe tell your shit-for-dick husband 440 00:23:19,927 --> 00:23:22,697 to stop shooting his "fans." 441 00:23:22,699 --> 00:23:25,865 -Yes. Well, we all know about today's little incident. 442 00:23:25,867 --> 00:23:27,438 -It was an accident, babe. -[Melanie] Yes. 443 00:23:27,440 --> 00:23:28,868 Glen's just being a naughty boy now 444 00:23:28,870 --> 00:23:31,706 so he can be a good boy for me tonight at The Culling. 445 00:23:31,708 --> 00:23:33,642 -[disgusted groan] Urgh! -Isn't that right, babe? 446 00:23:33,644 --> 00:23:34,742 -Yeah, babe. 447 00:23:34,744 --> 00:23:37,041 -Are you gonna do everything I say 448 00:23:37,043 --> 00:23:41,617 and hit your marks and be a good charming little host? 449 00:23:41,619 --> 00:23:43,047 [Glen] Always. Yeah. 450 00:23:43,049 --> 00:23:47,249 -That's right. That's why the camera loves you. 451 00:23:47,251 --> 00:23:48,415 Get him changed and cleaned up. 452 00:23:48,417 --> 00:23:49,856 He's got a big night ahead. 453 00:23:49,858 --> 00:23:51,924 -This? No, I could just wipe this off, babe, 454 00:23:51,926 --> 00:23:53,354 with the-- with-- -Go. Go. 455 00:23:54,698 --> 00:23:56,027 I need six more bodies for tonight. 456 00:23:56,029 --> 00:23:57,193 I don't care where you get them. 457 00:23:57,195 --> 00:23:58,293 [Glen] Hey, Shakespeare. 458 00:23:58,295 --> 00:23:59,899 Go fuck an owl. -[Gideon] Fuck off. 459 00:23:59,901 --> 00:24:01,505 I'm sorry, are you talking to me? 460 00:24:01,507 --> 00:24:02,429 [Melanie] Yeah, I'm talking to you. 461 00:24:02,431 --> 00:24:03,672 -[Gideon] Now? -[Melanie] Yes. 462 00:24:03,674 --> 00:24:04,871 -I can't do it. 463 00:24:04,873 --> 00:24:06,774 We're doing a read-through of my script. 464 00:24:06,776 --> 00:24:09,271 -No one gives a shit about your writing, Gideon. 465 00:24:09,273 --> 00:24:10,646 -[Mina] Hey. -[gasps] 466 00:24:10,648 --> 00:24:11,845 [Boy] [VO] What the hell? 467 00:24:11,847 --> 00:24:12,879 How'd you get here? 468 00:24:12,881 --> 00:24:13,880 -I don't know. 469 00:24:13,882 --> 00:24:15,046 [Boy] [VO] You talk now? 470 00:24:15,048 --> 00:24:16,245 -Of course I talk. 471 00:24:16,247 --> 00:24:18,181 You just never asked me any questions. 472 00:24:18,183 --> 00:24:19,622 Now that we ditched the cranky old man, 473 00:24:19,624 --> 00:24:22,053 I can do whatever I want. 474 00:24:22,055 --> 00:24:24,418 I don't like that guy. He smells like old milk. 475 00:24:24,420 --> 00:24:25,694 [Boy] [VO] I'm not here to play games. 476 00:24:25,696 --> 00:24:26,860 I'm on a mission. 477 00:24:26,862 --> 00:24:28,598 -Oh, I like missions. 478 00:24:28,600 --> 00:24:30,094 We should wear disguises. 479 00:24:30,096 --> 00:24:34,098 I'm going to be a ninja. But with butterfly wings. 480 00:24:34,100 --> 00:24:37,002 A ninjafly. Wait, butterninja. 481 00:24:37,004 --> 00:24:38,905 Wait-- -Sshh! Be quiet. 482 00:24:38,907 --> 00:24:40,907 -Why? It's not like they can hear me. 483 00:24:40,909 --> 00:24:42,513 I can scream if I want. 484 00:24:42,515 --> 00:24:44,746 Watch. [screaming] -No, no, no, no. 485 00:24:44,748 --> 00:24:46,242 [screaming stops] 486 00:24:46,244 --> 00:24:47,243 [Mina chuckles] 487 00:24:47,245 --> 00:24:48,816 [distant siren wailing] 488 00:24:48,818 --> 00:24:50,015 [Boy] [VO] Shit. 489 00:24:51,656 --> 00:24:53,249 [woman] ...completed work. 490 00:24:53,251 --> 00:24:55,823 [clattering and clanking] 491 00:24:58,124 --> 00:24:59,321 [gun dry fires] 492 00:25:00,291 --> 00:25:02,159 -[panting] 493 00:25:04,328 --> 00:25:07,230 -[grunting] 494 00:25:07,232 --> 00:25:09,463 Okay, I got my disguise. 495 00:25:10,774 --> 00:25:15,403 Look, now I'm super sneaky but also I can fly. 496 00:25:15,405 --> 00:25:16,679 [Boy] [VO] Stop talking. 497 00:25:17,616 --> 00:25:18,846 [Mina] Wait, wait. 498 00:25:18,848 --> 00:25:21,684 I should go first because I'm in disguise. 499 00:25:21,686 --> 00:25:22,784 [Boy] [VO] That's not a disguise. 500 00:25:22,786 --> 00:25:24,819 Butterflies don't blend in. 501 00:25:24,821 --> 00:25:26,854 -Exactly. I stand out more. 502 00:25:26,856 --> 00:25:28,856 [Boy] [VO] I don't think you know how disguises work. 503 00:25:29,758 --> 00:25:31,089 -I don't think you know how butterflies work. 504 00:25:31,091 --> 00:25:32,090 [Boy] [VO] That doesn't even-- 505 00:25:32,092 --> 00:25:33,927 what happened to no talking? 506 00:25:33,929 --> 00:25:35,390 They gotta be around here somewhere. 507 00:25:35,392 --> 00:25:36,457 -I think they went this way. 508 00:25:36,459 --> 00:25:37,535 [Boy] [VO] Wait. 509 00:25:39,000 --> 00:25:39,999 -All clear. 510 00:25:41,530 --> 00:25:43,365 Come on. -[Boy] [VO] No, no, no. Move! 511 00:25:51,375 --> 00:25:52,374 [VDK soldier] No, sir. 512 00:25:52,376 --> 00:25:54,112 -Too tight in the crotch. 513 00:25:54,114 --> 00:25:56,543 The only thing that should be this tight around my crotch 514 00:25:56,545 --> 00:25:58,248 are my wife's beautiful lips. 515 00:26:00,593 --> 00:26:02,186 Who the fuck is that? 516 00:26:04,421 --> 00:26:06,388 Who the fuck is that?! 517 00:26:12,704 --> 00:26:14,770 [Mina] I think you made them angry. 518 00:26:14,772 --> 00:26:16,772 [Boy] [VO] Okay, I can do this. 519 00:26:16,774 --> 00:26:18,499 Just remember what Shaman said. 520 00:26:18,501 --> 00:26:20,941 [Shaman] [VO] You are a worthless piece of-- 521 00:26:20,943 --> 00:26:22,679 [Boy] [VO] Nope, that's not it. 522 00:26:24,078 --> 00:26:26,243 [VDK soldier] This way. This way. 523 00:26:27,378 --> 00:26:30,445 -[punches thrown] -[VDK soldier grunting] 524 00:26:31,547 --> 00:26:33,052 -We gotta hide. 525 00:26:33,687 --> 00:26:34,889 -[punch thrown] -[VDK soldier grunts] 526 00:26:34,891 --> 00:26:36,055 [Mina] Hey! 527 00:26:36,057 --> 00:26:37,551 -[door closes] -[Mina] What are you doing? 528 00:26:37,553 --> 00:26:38,926 [Boy] [VO] Sedulous. 529 00:26:38,928 --> 00:26:41,192 To commit total focus to a single task. 530 00:26:41,865 --> 00:26:43,590 [VDK soldier groans] 531 00:26:43,592 --> 00:26:44,800 [rapid gunfire] 532 00:26:44,802 --> 00:26:47,935 [suspenseful music playing] 533 00:26:53,239 --> 00:26:54,106 [rapid gunfire] 534 00:26:54,108 --> 00:26:55,745 [Boy] [VO] Oh, shit! 535 00:26:55,747 --> 00:26:56,878 [VDK soldier] Back, back, back, back! 536 00:26:57,747 --> 00:26:58,781 [Boy] [VO] New plan. No weapon. 537 00:26:58,783 --> 00:26:59,881 Don't need it. 538 00:26:59,883 --> 00:27:01,212 Wait, is that what he said? 539 00:27:01,214 --> 00:27:04,347 [Shaman] [VO] You are the weapon. 540 00:27:04,349 --> 00:27:06,481 [Boy] [VO] I am the weapon. 541 00:27:07,286 --> 00:27:10,859 [exciting music playing] 542 00:27:10,861 --> 00:27:13,961 -[bone cracks] -[screams in pain] 543 00:27:16,427 --> 00:27:17,492 -[gun fired] -[blood splatters] 544 00:27:23,236 --> 00:27:24,169 [gun thuds] 545 00:27:25,744 --> 00:27:28,338 -[knife clanks, stabs] -[blood splatters] 546 00:27:32,982 --> 00:27:34,410 [Boy] [VO] Oh-oh. 547 00:27:34,412 --> 00:27:37,116 [rapid gunfire] 548 00:27:43,729 --> 00:27:44,728 -[kick thrown] -[VDK soldier groans] 549 00:27:44,730 --> 00:27:45,993 [blood splatters] 550 00:27:47,227 --> 00:27:50,327 [rapid gunfire] 551 00:27:53,332 --> 00:27:54,331 -Hey, Boy! 552 00:27:54,966 --> 00:27:56,663 Catch! -[Boy] [VO] Thanks. 553 00:27:56,665 --> 00:27:57,598 -You're welcome. 554 00:27:57,600 --> 00:27:58,709 [gun dry fires] 555 00:27:58,711 --> 00:28:00,271 -[Boy] [VO] Seriously? -Oh, fuck! 556 00:28:00,273 --> 00:28:04,011 [rapid gunfire] 557 00:28:04,013 --> 00:28:05,144 [body thuds] 558 00:28:07,181 --> 00:28:10,413 -[groaning] 559 00:28:10,415 --> 00:28:11,447 Hello, mate. 560 00:28:11,449 --> 00:28:13,317 Hey, listen. Technically, yeah, I-- 561 00:28:13,319 --> 00:28:14,351 I got your back with that 562 00:28:14,353 --> 00:28:16,584 so maybe you can return the favor. 563 00:28:16,586 --> 00:28:18,652 You wanna kill these bastards, I can help. 564 00:28:18,654 --> 00:28:20,060 I can! 565 00:28:21,767 --> 00:28:23,767 Oh, oh! [laughs] Ah, ah. 566 00:28:23,769 --> 00:28:24,999 You want Hilda? 567 00:28:25,001 --> 00:28:26,836 Okay, I can take you to her... 568 00:28:26,838 --> 00:28:28,167 if you free me. 569 00:28:28,169 --> 00:28:29,905 [Boy] [VO] Dodgy. To appear untrustworthy. 570 00:28:29,907 --> 00:28:31,775 -What are you doing? Please break the chain! 571 00:28:31,777 --> 00:28:32,809 [Boy] [VO] Right, right. Sorry. 572 00:28:32,811 --> 00:28:35,845 -[gun fired] -[Basho grunting] 573 00:28:35,847 --> 00:28:37,176 Okay, okay. 574 00:28:37,178 --> 00:28:40,212 [rapid gunfire] 575 00:28:43,019 --> 00:28:45,217 We need to work as a team. Yeah? 576 00:28:45,219 --> 00:28:47,318 [Boy] [VO] Team. I've never been on a team. 577 00:28:47,320 --> 00:28:49,925 -You push forward with that. Bam! And I'm gonna-- 578 00:28:49,927 --> 00:28:51,454 I'm gonna get behind that cart. 579 00:28:51,456 --> 00:28:53,764 I'm gonna do cart stuff! 580 00:28:53,766 --> 00:28:55,865 Yeah! Yeah? 581 00:28:55,867 --> 00:28:57,031 Go! 582 00:28:57,033 --> 00:28:58,593 [rapid gunfire] 583 00:28:58,595 --> 00:28:59,803 [Boy] [VO] Oh, come on. 584 00:28:59,805 --> 00:29:02,366 [rapid gunfire] 585 00:29:03,875 --> 00:29:07,074 [rapid stabbing] 586 00:29:07,846 --> 00:29:09,175 [VDK soldier] Ah! 587 00:29:09,177 --> 00:29:10,704 [Boy] [VO] Look at me, part of a team. 588 00:29:10,706 --> 00:29:11,914 [knife clanks] 589 00:29:11,916 --> 00:29:13,410 Wait. Where'd my team go? 590 00:29:14,853 --> 00:29:16,710 Right. Doing cart stuff. 591 00:29:16,712 --> 00:29:19,889 -[rapid gunfire] -[VDK soldier laughing evilly] 592 00:29:23,191 --> 00:29:24,894 [growls] 593 00:29:24,896 --> 00:29:26,456 [Boy] [VO] Round two. 594 00:29:26,458 --> 00:29:27,963 Fight! 595 00:29:27,965 --> 00:29:31,296 [VDK soldier grunting] 596 00:29:33,806 --> 00:29:35,003 [Boy] [VO] Medium punch! 597 00:29:35,005 --> 00:29:37,434 Heavy punch! Total knockout! 598 00:29:39,636 --> 00:29:42,637 [rapid gunfire] 599 00:29:48,579 --> 00:29:49,710 [bone cracks] 600 00:29:49,712 --> 00:29:51,580 -[kick thrown] -[VDK soldier groans] 601 00:29:51,582 --> 00:29:54,517 [rapid gunfire continues] 602 00:29:59,095 --> 00:30:01,458 [VDK soldier groaning] 603 00:30:04,364 --> 00:30:07,299 [gunfire continues] 604 00:30:11,371 --> 00:30:12,469 [Basho] That was cool. 605 00:30:12,471 --> 00:30:14,273 We keep meeting like this, don't we? 606 00:30:14,275 --> 00:30:16,605 Yeah, my name is Basho. It's like Bash... 607 00:30:16,607 --> 00:30:18,409 Oh! Huh? Got it? 608 00:30:18,411 --> 00:30:21,049 I'd help you with the fighting but bad knee, 609 00:30:21,051 --> 00:30:23,183 so what I'll do, yeah, is stick to my lane. 610 00:30:23,185 --> 00:30:24,382 I'm gonna do cart stuff. 611 00:30:24,384 --> 00:30:25,548 [Boy] [VO] Right. The cart. 612 00:30:25,550 --> 00:30:27,616 Do we need this? -It makes sense to me. 613 00:30:27,618 --> 00:30:28,892 Watch out! 614 00:30:28,894 --> 00:30:30,652 -[wrench thuds, clanks] -[Boy] Ow! 615 00:30:32,524 --> 00:30:33,655 -[blows smoke] 616 00:30:33,657 --> 00:30:34,931 -Oh, that's Dave. 617 00:30:34,933 --> 00:30:36,361 Yeah, yeah. He's got a lot of issues. 618 00:30:36,363 --> 00:30:37,626 You can take him. Good luck. 619 00:30:37,628 --> 00:30:39,529 [Boy] [VO] Round three. Fight! 620 00:30:39,531 --> 00:30:41,036 -Fuck you, Dave! 621 00:30:44,635 --> 00:30:46,173 -[smashes hammer] -[Boy grunts] 622 00:30:46,978 --> 00:30:48,175 -Aahhh! 623 00:30:49,673 --> 00:30:51,508 -Oh, shit! Ha! Ooh. 624 00:30:51,510 --> 00:30:52,839 [Boy] [VO] Player One wins. 625 00:30:52,841 --> 00:30:54,676 Game over. 626 00:30:54,678 --> 00:30:56,843 -Oh, yeah. 627 00:30:56,845 --> 00:30:59,483 [bones cracking] 628 00:30:59,485 --> 00:31:01,023 [Boy] [VO] Game... not over. 629 00:31:01,025 --> 00:31:03,091 -[growls, takes a puff from inhaler] 630 00:31:03,093 --> 00:31:04,356 -Uh, yeah... like I said, 631 00:31:04,358 --> 00:31:06,292 he's got issues. 632 00:31:07,658 --> 00:31:09,460 -Whoo-hoo! Yeah. 633 00:31:09,462 --> 00:31:10,758 [maniacal laughter] 634 00:31:10,760 --> 00:31:13,200 [kicks and punches thrown] 635 00:31:15,941 --> 00:31:17,171 [blood splatters] 636 00:31:17,173 --> 00:31:19,569 [inhales, exhales] 637 00:31:19,571 --> 00:31:21,142 Ah! 638 00:31:21,144 --> 00:31:24,376 [kicks and punches thrown] 639 00:31:27,645 --> 00:31:28,578 -[spits blood] 640 00:31:28,580 --> 00:31:30,085 [bone cracks] 641 00:31:31,781 --> 00:31:32,879 -[bites] 642 00:31:32,881 --> 00:31:34,089 Ah! 643 00:31:34,091 --> 00:31:35,222 [head butt thrown] 644 00:31:35,224 --> 00:31:37,191 [body thuds] 645 00:31:39,261 --> 00:31:42,559 [screams in pain] 646 00:31:46,037 --> 00:31:49,302 Come on! Waaaahhh! 647 00:31:51,570 --> 00:31:53,075 -[bone cracks] -[Dave groans] 648 00:31:57,279 --> 00:31:58,839 [grunting] -[wet squelch] 649 00:31:58,841 --> 00:32:01,050 [Boy] [VO] Player Two is fucking crazy. 650 00:32:01,052 --> 00:32:02,920 -[laughing crazily] 651 00:32:04,715 --> 00:32:06,814 [leg sliced off] 652 00:32:06,816 --> 00:32:07,881 [Boy] [VO] Fatality. 653 00:32:07,883 --> 00:32:10,224 [Dave] Aahh! 654 00:32:10,226 --> 00:32:11,126 [Boy] [VO] Kind of. 655 00:32:11,128 --> 00:32:13,788 -[grunting] 656 00:32:13,790 --> 00:32:15,427 [knife clanks] 657 00:32:18,971 --> 00:32:20,762 [Basho] Wait, wait, wait. 658 00:32:22,766 --> 00:32:26,405 [laughs] We did it! 659 00:32:26,407 --> 00:32:30,706 [laughs hard] Ah, we did it! 660 00:32:30,708 --> 00:32:32,147 We fucking did it! 661 00:32:32,149 --> 00:32:34,083 [Boy] [VO] We did it! I knew we'd-- 662 00:32:34,085 --> 00:32:35,986 -I thought for sure we'd die. 663 00:32:35,988 --> 00:32:37,185 [Boy] [VO] Oh. 664 00:32:37,187 --> 00:32:38,252 [rapid gunfire] 665 00:32:38,254 --> 00:32:39,913 [Basho grunting] 666 00:32:39,915 --> 00:32:41,684 [exchange of gunfire] 667 00:32:41,686 --> 00:32:43,389 [blood splatters] 668 00:32:43,391 --> 00:32:45,787 -Oh. [laughs] -[Glen] You shot me! 669 00:32:45,789 --> 00:32:47,195 You fucking shot--! 670 00:32:47,197 --> 00:32:49,395 -So we make a good team, huh? 671 00:32:49,397 --> 00:32:51,232 Let's go! 672 00:32:51,234 --> 00:32:54,235 [Glen] Fuck. That hurts. 673 00:32:54,237 --> 00:32:56,006 I can't feel my leg. I'm shot-- 674 00:32:56,008 --> 00:32:58,140 -No, no, no, no! Don't kill him. 675 00:32:58,142 --> 00:32:59,438 Don't kill him. Don't kill him. 676 00:32:59,440 --> 00:33:01,374 It's why-- it's why... He's got information. 677 00:33:01,376 --> 00:33:03,640 He's married to a Van Der Koy. Aren't you, Glen? 678 00:33:03,642 --> 00:33:05,411 -Yeah. Yeah, I have information. 679 00:33:05,413 --> 00:33:07,446 I have information. I do. 680 00:33:07,448 --> 00:33:10,086 I-- I'm actually working undercover 681 00:33:10,088 --> 00:33:11,120 with the Van Der Koys. 682 00:33:11,122 --> 00:33:12,616 I'm deep, deep-- -Oh, fuck off! 683 00:33:12,618 --> 00:33:13,518 No, you're not! 684 00:33:13,520 --> 00:33:14,552 [Glen] Right. No, I'm not. 685 00:33:14,554 --> 00:33:15,751 I'm not. I'm not, but I could be. 686 00:33:15,753 --> 00:33:17,654 -Bench vice time! Fuck! 687 00:33:17,656 --> 00:33:19,458 [Glen] I could go undercover to be on your side 688 00:33:19,460 --> 00:33:20,756 right now. Oh, my God, no! 689 00:33:20,758 --> 00:33:22,164 -[Bash] Okay, yeah! -[Glen] Jesus Christ, no! 690 00:33:22,166 --> 00:33:23,066 -You ready? 691 00:33:23,068 --> 00:33:24,232 -No! 692 00:33:24,234 --> 00:33:25,959 [Bash] Where's Hilda?! 693 00:33:25,961 --> 00:33:27,136 [Glen] She's at the mansion. 694 00:33:27,138 --> 00:33:28,830 She's at the Van Der Koy mansion! 695 00:33:28,832 --> 00:33:30,172 -Oh, no, no, no, no, no. 696 00:33:30,174 --> 00:33:31,437 Bullshit. Hilda hasn't been seen there 697 00:33:31,439 --> 00:33:32,735 for years. He's lying. 698 00:33:32,737 --> 00:33:33,769 You're lying. 699 00:33:33,771 --> 00:33:35,441 -No. No, I'm-- I'm not lying. 700 00:33:35,443 --> 00:33:37,608 Every year before The Culling ceremony, 701 00:33:37,610 --> 00:33:39,181 Hilda throws a huge banquet 702 00:33:39,183 --> 00:33:42,118 for the whole batshit crazy family. 703 00:33:42,120 --> 00:33:43,680 They're all going to be there, man. 704 00:33:43,682 --> 00:33:45,055 If you want, you want 'em dead, 705 00:33:45,057 --> 00:33:46,716 I can get you in there. 706 00:33:46,718 --> 00:33:49,752 I'm your guy. I can get you in there. 707 00:33:49,754 --> 00:33:51,226 Look, I'm not like them. 708 00:33:51,228 --> 00:33:54,658 I was-- I was with my therapist the other day 709 00:33:54,660 --> 00:33:58,464 and he asked me to look within, and I did. 710 00:33:58,466 --> 00:33:59,564 You know, I looked deep within, 711 00:33:59,566 --> 00:34:02,732 and I realized this is not me. 712 00:34:02,734 --> 00:34:04,272 This is not who I am. 713 00:34:04,274 --> 00:34:06,406 You know? 714 00:34:06,408 --> 00:34:08,936 It's not the real me, they forced me into this. 715 00:34:08,938 --> 00:34:11,411 Yeah, they forced me. 716 00:34:11,413 --> 00:34:13,182 Put me on a fucking juice cleanse, 717 00:34:13,184 --> 00:34:14,480 changed my name. 718 00:34:14,482 --> 00:34:17,681 My wife even chooses my-- my clothes. 719 00:34:18,915 --> 00:34:20,321 I don't even like juice. 720 00:34:20,323 --> 00:34:22,719 [sniffles] Yeah. 721 00:34:24,228 --> 00:34:26,723 You know what? Fuck them. 722 00:34:28,496 --> 00:34:30,364 I'm gonna help you. 723 00:34:30,366 --> 00:34:33,202 Yeah, I'm gonna help you. 724 00:34:33,204 --> 00:34:34,995 I'm gonna get you into the mansion. 725 00:34:34,997 --> 00:34:35,930 We're gonna go there together. 726 00:34:35,932 --> 00:34:36,997 -Oh! 727 00:34:36,999 --> 00:34:38,273 [wet squelch, Glen's head crushed] 728 00:34:39,210 --> 00:34:43,872 Oh, shit. Oh, oh, oh. 729 00:34:43,874 --> 00:34:46,215 [Boy] [VO] Uh. Wow. Um... 730 00:34:46,217 --> 00:34:47,150 -Sweaty palms. 731 00:34:47,152 --> 00:34:48,613 [Boy] [VO] I see that. 732 00:34:48,615 --> 00:34:52,045 -Pr-- probably he wasn't gonna... wasn't gonna help us. 733 00:34:52,047 --> 00:34:54,322 [Boy] [VO] Definitely sounded like he was going to help us. 734 00:34:54,324 --> 00:34:55,389 -Oh, fuck. 735 00:34:55,391 --> 00:34:59,888 -♪ La la ♪ 736 00:34:59,890 --> 00:35:02,891 ♪ La la la la ♪ 737 00:35:08,503 --> 00:35:09,700 [man coughing] 738 00:35:10,637 --> 00:35:12,032 [Basho] Oh, yes. That way. 739 00:35:12,034 --> 00:35:13,242 You're quite a fighter, mate. 740 00:35:13,244 --> 00:35:14,606 I could've used you back in the day. 741 00:35:15,609 --> 00:35:16,707 Come on. 742 00:35:16,709 --> 00:35:18,412 Spent three years in that shit-hole 743 00:35:18,414 --> 00:35:20,073 making their fucking guns. 744 00:35:20,075 --> 00:35:24,121 I rigged a whole bunch of them to backfire. [laughs] 745 00:35:25,586 --> 00:35:27,487 You know, the first thing they try and take away from you 746 00:35:27,489 --> 00:35:29,885 is hope, but I never let go of mine. 747 00:35:29,887 --> 00:35:32,888 And look what happened. Basho's free, baby. 748 00:35:32,890 --> 00:35:35,528 Ha-ha! About time, too. 749 00:35:35,530 --> 00:35:38,432 Got a lot of people, a lot of people countin' on me. 750 00:35:38,434 --> 00:35:42,128 I am with the resistance. 751 00:35:42,130 --> 00:35:44,735 Yeah. Ha-ha! See, they try 752 00:35:44,737 --> 00:35:47,870 to use The Culling, The Culling, 753 00:35:47,872 --> 00:35:50,906 to scare people from joining our cause, but no. 754 00:35:50,908 --> 00:35:52,974 It's all lies and illusions and everyone knows it. 755 00:35:52,976 --> 00:35:55,977 We're still strong... still strong. 756 00:35:55,979 --> 00:35:57,451 [continues muttering] 757 00:35:57,453 --> 00:36:00,619 [unsettling music playing] 758 00:36:06,297 --> 00:36:08,891 Yes, yes, yes, yes, yes. 759 00:36:08,893 --> 00:36:11,927 Come. Come. Come. Ha-ha-ha. Right. 760 00:36:11,929 --> 00:36:13,368 If we're going to take down Hilda, 761 00:36:13,370 --> 00:36:15,062 we're going to need an army. 762 00:36:16,098 --> 00:36:19,374 Here we go. That's where my people come in. 763 00:36:20,168 --> 00:36:22,641 Welcome to... 764 00:36:24,172 --> 00:36:25,281 the resistance. 765 00:36:25,283 --> 00:36:28,042 [door hinges creak] 766 00:36:29,078 --> 00:36:30,110 Hold on. 767 00:36:30,112 --> 00:36:31,617 [insects chirping] 768 00:36:31,619 --> 00:36:32,519 Okay, wait. Just hold-- 769 00:36:32,521 --> 00:36:34,455 hold on, will you? 770 00:36:34,457 --> 00:36:35,654 What's going on? Fuck. 771 00:36:35,656 --> 00:36:38,822 [unsettling music playing] 772 00:36:43,565 --> 00:36:44,498 [Benny strains] 773 00:36:44,500 --> 00:36:45,499 [body thuds] 774 00:36:46,832 --> 00:36:48,469 [Basho] Whoa, whoa, whoa! Benny, Benny! 775 00:36:48,471 --> 00:36:49,536 No, no, no. He's with me. 776 00:36:49,538 --> 00:36:50,636 He helped me escape. 777 00:36:50,638 --> 00:36:52,308 Hey, hey. It's me. 778 00:36:53,245 --> 00:36:55,003 Hey, hey. 779 00:36:55,005 --> 00:36:56,939 Put that down. 780 00:36:56,941 --> 00:36:58,512 Huh? It's me. 781 00:36:58,514 --> 00:37:00,613 -[both laugh] -[Basho] It's me. 782 00:37:00,615 --> 00:37:02,813 Oh, how are you, mate? 783 00:37:04,850 --> 00:37:07,422 Where is everyone? Where's the rest of the team? 784 00:37:12,891 --> 00:37:14,660 -Mapple apple camels. 785 00:37:14,662 --> 00:37:18,191 [Boy] [VO] Mapple apple what? That-- that can't be right. 786 00:37:19,304 --> 00:37:23,196 -All of them? Ey? 787 00:37:23,198 --> 00:37:24,703 How? 788 00:37:27,070 --> 00:37:28,641 -Dodo buns for long lamps. 789 00:37:28,643 --> 00:37:30,412 [Boy] [VO] Uh-oh. Can't read his lips. 790 00:37:30,414 --> 00:37:33,173 Is he mumbling? In a different language? 791 00:37:34,682 --> 00:37:35,846 -Wait, wait, wait. Hold on. 792 00:37:35,848 --> 00:37:37,980 What about Yanmai? Where is she? 793 00:37:37,982 --> 00:37:39,212 Yanmai. 794 00:37:39,214 --> 00:37:40,653 -Momo parking lot. 795 00:37:40,655 --> 00:37:41,621 [Boy] [VO] Probably not saying that. 796 00:37:41,623 --> 00:37:42,886 Maybe if I concentrate, I can-- 797 00:37:42,888 --> 00:37:44,151 -Pick Pod Briefcase. 798 00:37:44,153 --> 00:37:45,526 [Boy] [VO] Uh, something about pickles. 799 00:37:45,528 --> 00:37:46,791 -Schnoogleboob Droptop. 800 00:37:46,793 --> 00:37:47,891 [Boy] [VO] Are these words? I don't-- 801 00:37:47,893 --> 00:37:49,090 -Dodo buns for turtle bird. 802 00:37:49,092 --> 00:37:52,401 [Boy] [VO] Dodo buns sound fun. Oh-oh. 803 00:37:52,403 --> 00:37:53,831 -[cries] 804 00:37:53,833 --> 00:37:57,065 [Boy] [VO] Oh, wait. Dodo buns are not fun. 805 00:37:57,067 --> 00:37:59,100 -[sobs] 806 00:38:00,906 --> 00:38:03,511 [Boy] [VO] I've never heard a grown man cry. 807 00:38:03,513 --> 00:38:05,414 Not sure what it sounds like. 808 00:38:05,416 --> 00:38:08,681 -[screeching like a monkey] 809 00:38:08,683 --> 00:38:10,243 [Boy] [VO] No, that can't be it. 810 00:38:10,245 --> 00:38:12,949 -[cries] 811 00:38:12,951 --> 00:38:17,624 [Boy] [VO] I'm sorry about the... dodo buns. 812 00:38:19,859 --> 00:38:20,957 -Ey. 813 00:38:23,632 --> 00:38:26,226 Ah! That bitch will pay for this! 814 00:38:26,228 --> 00:38:27,370 [chair clattering] 815 00:38:27,372 --> 00:38:29,471 [groans] 816 00:38:29,473 --> 00:38:32,771 [panting] 817 00:38:36,040 --> 00:38:38,139 You know what, Benny? 818 00:38:38,141 --> 00:38:40,647 We'll do it ourselves. We have a secret weapon. 819 00:38:41,316 --> 00:38:42,550 [Boy] [VO] He's talking about me. 820 00:38:42,552 --> 00:38:46,455 -I saw this man take down an entire squad 821 00:38:46,457 --> 00:38:47,918 of Van Der Koy soldiers. 822 00:38:47,920 --> 00:38:49,315 [Boy] [VO] I did do that. 823 00:38:49,317 --> 00:38:50,888 -He killed over a hundred men. 824 00:38:50,890 --> 00:38:52,219 [Boy] [VO] Slight exaggeration. 825 00:38:52,221 --> 00:38:53,462 -With his bare hands. 826 00:38:53,464 --> 00:38:54,529 [Boy] [VO] Definitely not true. 827 00:38:54,531 --> 00:38:56,795 -No bullshit. 828 00:38:56,797 --> 00:38:59,292 Yeah, this... This is our shot. 829 00:38:59,294 --> 00:39:01,800 [laughs] Yeah. 830 00:39:01,802 --> 00:39:05,474 You know, for the first time in years as well. 831 00:39:05,476 --> 00:39:07,905 You know what I know? 832 00:39:07,907 --> 00:39:09,742 I know where Hilda is gonna be. 833 00:39:09,744 --> 00:39:11,007 -[Benny] Hm. -Yes. 834 00:39:11,009 --> 00:39:12,140 [laughs] 835 00:39:12,142 --> 00:39:14,714 Yeah, all we need is a way in. 836 00:39:15,310 --> 00:39:16,419 You know what time it is? 837 00:39:16,421 --> 00:39:17,486 -Mm-hm. 838 00:39:17,488 --> 00:39:20,313 -Plan time. [laughs] 839 00:39:20,315 --> 00:39:21,853 -He punched the Tammy Tam. 840 00:39:21,855 --> 00:39:23,349 Devil pay the Tammy Tam. 841 00:39:23,351 --> 00:39:25,758 [Boy] [VO] [confused] Yeah. Go... go team. 842 00:39:25,760 --> 00:39:26,726 [Benny] Okay. 843 00:39:26,728 --> 00:39:29,025 [papers rustle] 844 00:39:29,027 --> 00:39:30,466 [Basho] Here we go... 845 00:39:30,468 --> 00:39:33,634 -[indistinct chatter] 846 00:39:39,444 --> 00:39:41,004 [electricity crackles] 847 00:39:41,006 --> 00:39:42,643 -[voice over speaker] Any individual violating orders... 848 00:39:42,645 --> 00:39:45,041 [distant siren wailing] 849 00:39:45,043 --> 00:39:47,208 [wings flapping] 850 00:39:52,050 --> 00:39:55,282 [emotional music playing] 851 00:40:08,198 --> 00:40:10,033 [Mina] [VO] We're gonna find our magical perfect place 852 00:40:10,035 --> 00:40:11,870 and stay there forever. 853 00:40:13,544 --> 00:40:15,236 You with me? 854 00:40:16,712 --> 00:40:19,779 [indistinct voice over speaker] 855 00:40:21,552 --> 00:40:23,783 [wings flapping] 856 00:40:25,347 --> 00:40:26,753 -We have reason to believe 857 00:40:26,755 --> 00:40:28,788 the entire Van Der Koy family are in the mansion. 858 00:40:28,790 --> 00:40:31,725 The Van Der Koys are made up of three siblings. 859 00:40:31,727 --> 00:40:34,156 Now Gideon, he runs the streets. 860 00:40:34,158 --> 00:40:36,598 Melanie runs business and PR. 861 00:40:36,600 --> 00:40:39,568 June27, she is head of security. 862 00:40:39,570 --> 00:40:44,397 And Glen, he no longer has a head. 863 00:40:44,399 --> 00:40:45,772 [Boy] [VO] Mm-hm, sweaty palms. 864 00:40:45,774 --> 00:40:50,073 -Now, they all take orders from Hilda. 865 00:40:50,075 --> 00:40:51,778 [VO] Now, The Culling ceremony starts at 10:00, 866 00:40:51,780 --> 00:40:54,583 which means they're leaving the house by 8:00. Yeah. 867 00:40:54,585 --> 00:40:58,180 That gives us a two-hour window to get you in... 868 00:40:58,182 --> 00:40:59,654 [Boy] [VO] Ah! 869 00:40:59,656 --> 00:41:01,722 [Basho] [VO] But you cannot go in guns a-blazing. 870 00:41:01,724 --> 00:41:03,284 Security's going to be airtight. 871 00:41:05,222 --> 00:41:06,826 Dining room! 872 00:41:06,828 --> 00:41:08,058 -That's where Benny's plan comes in. 873 00:41:08,060 --> 00:41:09,323 Take it away, Benny boy. 874 00:41:09,325 --> 00:41:11,424 -Go-go robot guitar the biscuit. 875 00:41:11,426 --> 00:41:12,799 [Boy] [VO] Hold on. 876 00:41:13,835 --> 00:41:15,538 [Benny] [VO] Sea diver ham man 877 00:41:15,540 --> 00:41:16,770 platter dance. 878 00:41:16,772 --> 00:41:18,431 -What the fuck? 879 00:41:18,433 --> 00:41:20,433 -Hm. [laughs] 880 00:41:20,435 --> 00:41:22,479 -Yeah. 881 00:41:23,680 --> 00:41:24,976 [Boy] [VO] Do I need to understand this? 882 00:41:24,978 --> 00:41:26,109 -We'll repeat the plan. 883 00:41:26,111 --> 00:41:27,440 [Boy] [VO] This feels important. 884 00:41:27,442 --> 00:41:28,881 This is the whole plan. 885 00:41:28,883 --> 00:41:31,477 [Mina] Maybe just pretend you understand. 886 00:41:31,479 --> 00:41:34,249 Keep nodding. Look impressed. 887 00:41:35,186 --> 00:41:37,252 -[Benny laughs] 888 00:41:37,254 --> 00:41:39,991 ...bumper stump mop mop. [laughs] 889 00:41:39,993 --> 00:41:41,223 Caplinky? 890 00:41:41,225 --> 00:41:43,126 [Boy] [VO] Sure. Caplinky. 891 00:41:43,995 --> 00:41:47,097 Basho seems happy. It must be a good plan. 892 00:41:47,099 --> 00:41:48,461 -I don't like this plan. 893 00:41:51,741 --> 00:41:53,235 [guns cocking] 894 00:41:54,171 --> 00:41:56,370 [Boy] [VO] I bet the plan will make sense when it happens. 895 00:41:56,372 --> 00:41:57,844 Like a magic trick. 896 00:41:57,846 --> 00:41:59,505 Lots of weird props. 897 00:41:59,507 --> 00:42:01,980 But then something amazing happens. 898 00:42:01,982 --> 00:42:05,687 Except I'm the magician. And I don't know magic. 899 00:42:05,689 --> 00:42:08,987 -Nobody knows magic. That's why it's magical. 900 00:42:08,989 --> 00:42:12,320 [Boy] [VO] Right. So, this is fine. 901 00:42:12,322 --> 00:42:14,025 -This is fine. 902 00:42:17,063 --> 00:42:19,899 -[laughing] 903 00:42:21,430 --> 00:42:24,541 [uplifting music playing] 904 00:42:32,683 --> 00:42:35,244 [VDK soldier grunts] 905 00:42:35,246 --> 00:42:37,851 [Boy] [VO] Okay. It's that kind of plan. 906 00:42:39,151 --> 00:42:42,350 Weapons. Danger. We're going to war. 907 00:42:42,352 --> 00:42:43,483 It's wartime. 908 00:42:43,485 --> 00:42:45,056 Just give me a weapon and-- 909 00:42:45,960 --> 00:42:47,388 -Now comes the hard part. 910 00:42:48,963 --> 00:42:50,996 -Tramp stamp skidmark. 911 00:42:50,998 --> 00:42:54,395 [Boy] [VO] Befuddled. To be deeply confused. 912 00:42:54,397 --> 00:42:57,838 Deeply, deeply confused. 913 00:42:57,840 --> 00:42:59,367 [party music nearby] 914 00:42:59,369 --> 00:43:01,534 [bird calling] 915 00:43:03,010 --> 00:43:05,912 [soothing music playing] 916 00:43:08,510 --> 00:43:09,575 [Mina] Finally! 917 00:43:09,577 --> 00:43:10,752 Disguises! 918 00:43:10,754 --> 00:43:12,314 [Boy] [VO] Right. I'm a chef. 919 00:43:12,316 --> 00:43:13,920 Why am I a chef? 920 00:43:13,922 --> 00:43:16,659 [Kramer] The dinner scene will commence very soon. 921 00:43:16,661 --> 00:43:19,090 Start plating the crème brûlée. 922 00:43:19,792 --> 00:43:21,323 [Boy] [VO] I don't know what that means. 923 00:43:21,325 --> 00:43:23,930 How do I plate a crème? Why am I crème plating?! 924 00:43:23,932 --> 00:43:25,525 [Mina] Don't blow your cover. 925 00:43:25,527 --> 00:43:27,494 Just act chef-y. 926 00:43:31,973 --> 00:43:35,106 [man singing in foreign language] 927 00:43:39,750 --> 00:43:41,310 -Oh, macarons! 928 00:43:44,447 --> 00:43:45,688 Try one. 929 00:43:45,690 --> 00:43:47,855 Chefs eat things. 930 00:43:47,857 --> 00:43:50,660 [Boy] [VO] Fine. One macaron, 931 00:43:51,195 --> 00:43:54,389 but then I need to find... What was that? 932 00:43:54,391 --> 00:43:55,896 -Macaron. 933 00:43:55,898 --> 00:43:57,931 [Boy] [VO] That's delicious. 934 00:43:57,933 --> 00:43:59,768 -Eat more. You're a chef. 935 00:43:59,770 --> 00:44:02,771 [man continues singing] 936 00:44:04,632 --> 00:44:05,708 -[Boy's satisfied giggle] 937 00:44:05,710 --> 00:44:07,875 Strawberry. 938 00:44:07,877 --> 00:44:08,975 Caramel. 939 00:44:08,977 --> 00:44:10,779 Vanilla. 940 00:44:10,781 --> 00:44:13,342 So soft and squishy. 941 00:44:14,884 --> 00:44:15,784 [Mina] Oh. 942 00:44:15,786 --> 00:44:17,148 [Boy] [VO] Uh-oh. 943 00:44:18,415 --> 00:44:19,788 -He's not happy. 944 00:44:20,989 --> 00:44:24,320 -[muttered dialogue] 945 00:44:24,322 --> 00:44:26,696 [Kramer] Good evening. Happy Culling. 946 00:44:26,698 --> 00:44:29,490 Gideon has prepared a most delectable menu for you all. 947 00:44:40,140 --> 00:44:42,074 [Boy] [VO] I am an instrument. 948 00:44:42,076 --> 00:44:45,242 Shaped for a single purpose. To kill... 949 00:44:45,244 --> 00:44:47,310 [Mina] You don't look like an instrument. 950 00:44:47,312 --> 00:44:48,850 [Boy] [VO] I'm gonna go take care of something. 951 00:44:48,852 --> 00:44:51,149 Alone. You stay here 952 00:44:51,151 --> 00:44:53,580 and grab all the macarons you can find. 953 00:44:53,582 --> 00:44:55,021 And when I'm done, 954 00:44:55,023 --> 00:44:58,387 we'll bring them to our magical perfect place. 955 00:44:58,389 --> 00:44:59,795 Sound good? 956 00:44:59,797 --> 00:45:01,995 -Mission accepted. 957 00:45:01,997 --> 00:45:03,590 But what are you going to do? 958 00:45:04,802 --> 00:45:05,966 [Boy] [VO] I'm gonna act chef-y. 959 00:45:07,629 --> 00:45:09,398 [suspenseful music playing] 960 00:45:13,107 --> 00:45:14,205 [door bangs open] 961 00:45:15,307 --> 00:45:16,438 [grater thuds] 962 00:45:22,017 --> 00:45:23,819 -Still waiting on the crème-- 963 00:45:23,821 --> 00:45:25,282 [clanging] 964 00:45:25,284 --> 00:45:27,218 [knives clanking] 965 00:45:27,220 --> 00:45:29,187 [frying pan thuds] 966 00:45:32,324 --> 00:45:33,928 [clanking] 967 00:45:33,930 --> 00:45:35,259 [female chef grunts] 968 00:45:36,999 --> 00:45:40,330 -Aahh! -[blood splatters] 969 00:45:40,332 --> 00:45:42,233 -Aahh! 970 00:45:43,335 --> 00:45:45,566 [grunting] 971 00:45:45,568 --> 00:45:48,668 [clanking] 972 00:45:48,670 --> 00:45:49,702 [grates skin] 973 00:45:49,704 --> 00:45:50,879 [slices with knife] 974 00:45:50,881 --> 00:45:52,177 [grates face] 975 00:45:53,884 --> 00:45:55,279 [grater thuds] 976 00:45:56,821 --> 00:45:57,886 [knife clanks] 977 00:46:05,192 --> 00:46:06,257 [slits throat] 978 00:46:09,064 --> 00:46:10,162 [head chopped] 979 00:46:10,164 --> 00:46:13,660 [blood splattering] 980 00:46:13,662 --> 00:46:15,002 [Boy] [VO] I did it! Yes! 981 00:46:15,004 --> 00:46:17,631 Player One wins! 982 00:46:17,633 --> 00:46:18,665 -[screaming] 983 00:46:18,667 --> 00:46:20,106 [Boy] [VO] Uh, wait. 984 00:46:21,571 --> 00:46:22,911 They look different. 985 00:46:22,913 --> 00:46:24,506 Why do they look so different? 986 00:46:24,508 --> 00:46:26,607 -He just chopped a fucking head off. 987 00:46:26,609 --> 00:46:28,411 [Boy] [VO] Something's off. 988 00:46:31,317 --> 00:46:33,955 -[woman screams] -[head thuds] 989 00:46:33,957 --> 00:46:36,551 [Boy] [VO] Did I kill the wrong Hilda? 990 00:46:36,553 --> 00:46:37,519 -Gotcha. 991 00:46:37,521 --> 00:46:38,894 Oh, oh, oh, oh. 992 00:46:38,896 --> 00:46:39,895 Mm. 993 00:46:39,897 --> 00:46:40,995 -I didn't sign up for this. 994 00:46:40,997 --> 00:46:42,623 I'm getting the fuck out of here. 995 00:46:42,625 --> 00:46:43,899 W-- wait. 996 00:46:43,901 --> 00:46:44,966 -Put it down. 997 00:46:44,968 --> 00:46:46,902 [diners panicking] 998 00:46:46,904 --> 00:46:48,530 [gun fired] 999 00:46:48,532 --> 00:46:51,038 Everybody shut your fucking pie holes. 1000 00:46:51,040 --> 00:46:52,908 Get back into character. 1001 00:46:52,910 --> 00:46:54,140 Sit down. 1002 00:46:55,473 --> 00:46:56,813 Thank you. 1003 00:46:58,575 --> 00:47:02,082 [laughs] That's right, they're all actors. 1004 00:47:03,217 --> 00:47:05,514 It was only a matter of time before somebody tried 1005 00:47:05,516 --> 00:47:08,682 taking down the queen on Culling Day. 1006 00:47:08,684 --> 00:47:12,488 Hence the elaborately staged family dinner scene 1007 00:47:12,490 --> 00:47:14,589 written by yours truly. 1008 00:47:14,591 --> 00:47:17,900 Flypaper for idiots. 1009 00:47:17,902 --> 00:47:21,233 Oh. Easy now! 1010 00:47:21,235 --> 00:47:23,169 No need to get all butthurt because you fell for 1011 00:47:23,171 --> 00:47:28,042 the expertly crafted and incredibly lifelike dialogue. 1012 00:47:28,044 --> 00:47:30,407 Great work, everybody. Really. 1013 00:47:30,409 --> 00:47:32,981 Except for you, Dennis. 1014 00:47:32,983 --> 00:47:36,853 I... I don't even know what to tell you anymore. [scoffs] 1015 00:47:37,422 --> 00:47:39,922 You're just not getting it. 1016 00:47:39,924 --> 00:47:42,815 Feel a fucking feeling, Dennis! 1017 00:47:42,817 --> 00:47:44,487 Think a thought. 1018 00:47:44,489 --> 00:47:45,818 You're an empty shell out here. 1019 00:47:45,820 --> 00:47:49,789 -Are you still going on about yer damn kiddy play? 1020 00:47:51,364 --> 00:47:52,561 -It's fine, Gram Gram. 1021 00:47:52,563 --> 00:47:56,202 Just go back to sucking on your mango. 1022 00:47:56,204 --> 00:47:59,535 Gram Gram's real. Just, uh, easier to keep her here. 1023 00:47:59,537 --> 00:48:03,506 -Yeah, shoot the damn hobo so I can go and watch my shows. 1024 00:48:03,508 --> 00:48:06,014 -I'm dealing with it, Gram Gram. 1025 00:48:06,016 --> 00:48:07,576 Just go back to-- 1026 00:48:09,217 --> 00:48:13,483 [laughing] Big mistake, dingle-fuck. 1027 00:48:14,585 --> 00:48:19,093 Now, drop the gun or she'll drop it for you. 1028 00:48:19,997 --> 00:48:22,624 [laughing] 1029 00:48:22,626 --> 00:48:23,625 [Boy grunts] 1030 00:48:27,037 --> 00:48:28,729 [Gideon] All right. 1031 00:48:28,731 --> 00:48:31,039 Let's give the lady some room to work, shall we? 1032 00:48:31,041 --> 00:48:32,337 [VDK soldier] Come on. 1033 00:48:34,440 --> 00:48:37,606 [musical instrument plays] 1034 00:48:43,185 --> 00:48:46,615 [June27 grunting] 1035 00:48:53,855 --> 00:48:55,129 [clanking] 1036 00:48:55,131 --> 00:48:58,165 [grunting continues] 1037 00:48:58,167 --> 00:48:59,298 [plate shatters] 1038 00:49:00,862 --> 00:49:03,071 [grunting continues] 1039 00:49:03,073 --> 00:49:05,337 -[bone cracks] -[June27 groans] 1040 00:49:05,339 --> 00:49:06,701 [Boy grunts] 1041 00:49:06,703 --> 00:49:09,341 [June27 straining] 1042 00:49:11,081 --> 00:49:15,281 [Boy grunts] 1043 00:49:15,283 --> 00:49:16,876 -Is that the best you've got? 1044 00:49:16,878 --> 00:49:17,987 [katana clanks] 1045 00:49:19,056 --> 00:49:22,123 [grunting] 1046 00:49:22,125 --> 00:49:23,619 [weapons clanking] 1047 00:49:35,633 --> 00:49:36,731 Come on! 1048 00:49:37,932 --> 00:49:40,933 [grunting] 1049 00:49:45,214 --> 00:49:46,906 [gasps] 1050 00:49:46,908 --> 00:49:47,907 [helmet thuds] 1051 00:49:51,418 --> 00:49:54,980 -Ooh. She's pretty. 1052 00:49:54,982 --> 00:49:57,752 -[June27 strains] -[Boy grunts] 1053 00:49:57,754 --> 00:49:58,995 [thud] 1054 00:50:01,230 --> 00:50:03,890 [VO] My entire life built to this moment, 1055 00:50:03,892 --> 00:50:05,826 and I failed. 1056 00:50:05,828 --> 00:50:08,829 [animals chittering] 1057 00:50:14,276 --> 00:50:15,704 [thunder roars] 1058 00:50:15,706 --> 00:50:17,970 [screaming] 1059 00:50:26,156 --> 00:50:28,816 [crow cawing] 1060 00:50:33,328 --> 00:50:34,888 [Shaman] [VO] I knew your mother. 1061 00:50:36,331 --> 00:50:38,397 You will avenge her. 1062 00:50:41,864 --> 00:50:44,931 -[crying, choking] 1063 00:50:51,181 --> 00:50:52,213 [VDK soldier] Hey. 1064 00:50:52,215 --> 00:50:54,941 [rapid gunfire] 1065 00:50:54,943 --> 00:50:56,382 [Shaman] Aahh! 1066 00:51:02,753 --> 00:51:04,093 -[bone cracks] -[VDK soldier grunts] 1067 00:51:04,095 --> 00:51:05,655 [Shaman] Aahh! 1068 00:51:08,099 --> 00:51:10,066 -[punch thrown] -[Gideon laughs] 1069 00:51:17,537 --> 00:51:19,867 [June27] Your fighting style. 1070 00:51:19,869 --> 00:51:21,803 I'd recognize it anywhere. 1071 00:51:21,805 --> 00:51:24,905 You were trained by the Shaman. Where is he? 1072 00:51:27,151 --> 00:51:29,041 [Gideon] Might want to tell her what she wants to know 1073 00:51:29,043 --> 00:51:30,383 before she makes you 1074 00:51:30,385 --> 00:51:33,551 her personal little filleted fuck-fish. 1075 00:51:35,126 --> 00:51:36,950 [Boy] [VO] Read my lips. 1076 00:51:36,952 --> 00:51:39,051 [mouths] Fuck you. 1077 00:51:39,053 --> 00:51:40,690 -[chuckles] 1078 00:51:44,234 --> 00:51:46,333 [Boy] [VO] Not really supposed to be funny. 1079 00:51:46,335 --> 00:51:47,697 Did she read my lips wrong or--? 1080 00:51:47,699 --> 00:51:49,435 -[throws tomahawk] -[Gideon gasps] 1081 00:51:49,437 --> 00:51:51,030 Oh, no, no. -[Boy] [VO] Nope. She got it. 1082 00:51:52,209 --> 00:51:53,736 [Gideon] Okay. 1083 00:51:53,738 --> 00:51:57,377 Easy, June. Hm? He's got some answers. 1084 00:51:57,379 --> 00:51:59,808 This is gonna require a little bit of finesse. 1085 00:52:00,310 --> 00:52:02,547 Give us some privacy, okay? 1086 00:52:07,015 --> 00:52:08,553 [chuckles] 1087 00:52:12,493 --> 00:52:13,987 [door closes] 1088 00:52:16,497 --> 00:52:18,629 Okay. Real talk. 1089 00:52:18,631 --> 00:52:20,499 [laughs] 1090 00:52:21,469 --> 00:52:23,029 Please don't make me do this. 1091 00:52:23,031 --> 00:52:26,703 This torture shit gives me nosebleeds. 1092 00:52:27,505 --> 00:52:29,640 You're pissed, you killed some people, I get it. 1093 00:52:30,874 --> 00:52:32,247 Hilda's my sister, 1094 00:52:32,249 --> 00:52:34,381 you don't think I know what she is? 1095 00:52:36,880 --> 00:52:38,649 [chair hinges squeak] 1096 00:52:38,651 --> 00:52:39,914 [sighs] 1097 00:52:42,556 --> 00:52:43,951 [chair thuds] 1098 00:52:51,202 --> 00:52:55,864 I'm tired of this Culling shit just as much as you are. 1099 00:52:55,866 --> 00:52:57,272 Every year, 1100 00:52:57,274 --> 00:52:59,439 we go on this wild fucking goose chase 1101 00:52:59,441 --> 00:53:01,672 rounding up her "enemies." 1102 00:53:01,674 --> 00:53:03,608 We ran out of geese years ago. 1103 00:53:03,610 --> 00:53:06,182 I'm out there collecting fucking pigeons. 1104 00:53:08,417 --> 00:53:11,077 The streets are clean. 1105 00:53:11,079 --> 00:53:14,520 We won the war but it's never enough for her. 1106 00:53:14,522 --> 00:53:17,919 She's delusional, hiding out in her fucking bunker. 1107 00:53:17,921 --> 00:53:22,594 And why? Because he's still out there. 1108 00:53:22,596 --> 00:53:26,158 That shitdick-for-fucks jungle asshole. 1109 00:53:26,160 --> 00:53:27,665 The Shaman. 1110 00:53:36,940 --> 00:53:38,170 [lighter clanks] 1111 00:53:38,172 --> 00:53:41,349 -[chews cigarette] 1112 00:53:41,351 --> 00:53:43,714 [Gideon chuckles] 1113 00:53:49,491 --> 00:53:52,261 [blows smoke] 1114 00:53:54,122 --> 00:53:55,231 [scalpel clinks] 1115 00:53:58,632 --> 00:54:02,337 -I'm tired. Sick of it. You want to end the violence? 1116 00:54:02,339 --> 00:54:04,768 Just give me the Shaman. 1117 00:54:04,770 --> 00:54:08,310 Hilda's a piece of shit, but so is he. 1118 00:54:08,312 --> 00:54:10,741 It doesn't stop 'til one of them dies. 1119 00:54:10,743 --> 00:54:14,239 I'm done giving a shit which one. 1120 00:54:14,241 --> 00:54:15,878 [Boy] [VO] Well, I'm not. 1121 00:54:16,881 --> 00:54:19,211 -[Gideon exhales] 1122 00:54:19,213 --> 00:54:21,213 You're ready to die for this, huh? 1123 00:54:23,822 --> 00:54:25,558 [exhales] 1124 00:54:27,364 --> 00:54:29,958 You've got some fire in you. 1125 00:54:31,434 --> 00:54:32,862 I forgot what that's like. 1126 00:54:36,164 --> 00:54:37,306 Fuck it. 1127 00:54:39,343 --> 00:54:41,607 Time to try this the other way. 1128 00:54:44,876 --> 00:54:48,108 Let's see how far that tenacity gets you. 1129 00:54:50,717 --> 00:54:52,046 [door opens] 1130 00:54:52,048 --> 00:54:53,113 -[slap thrown] -[Boy groans] 1131 00:54:53,115 --> 00:54:54,752 -Ready for murder town, motherfucker?! 1132 00:54:54,754 --> 00:54:56,490 Huh?! You want some more?! 1133 00:54:56,492 --> 00:54:57,788 I'm not finished with him yet. 1134 00:54:57,790 --> 00:54:59,559 [Melanie] It doesn't look like you started. 1135 00:54:59,561 --> 00:55:00,824 Wh-What's wrong? 1136 00:55:00,826 --> 00:55:03,695 Did he give widdle Gideon a nosebweed? 1137 00:55:03,697 --> 00:55:05,158 Get out of my way. 1138 00:55:05,994 --> 00:55:09,305 You've had a busy night. Talk of the town. 1139 00:55:10,506 --> 00:55:12,638 Younger than I expected, but this is good. 1140 00:55:12,640 --> 00:55:14,134 This'll play. 1141 00:55:14,769 --> 00:55:17,412 We haven't met. I'm Melanie. 1142 00:55:17,414 --> 00:55:19,942 I believe you crushed my husband's head 1143 00:55:19,944 --> 00:55:21,713 with a bench vise. 1144 00:55:22,452 --> 00:55:25,354 But you made a teensy mistake. 1145 00:55:25,356 --> 00:55:27,818 You murdered the wrong Van Der Koy. 1146 00:55:29,052 --> 00:55:32,559 Do you have any idea how hard it is... 1147 00:55:34,728 --> 00:55:38,862 to find a replacement host one hour before air time? 1148 00:55:39,799 --> 00:55:42,195 I spent years shaping Glen to what he was, 1149 00:55:42,197 --> 00:55:44,571 you petulant little shit. 1150 00:55:44,573 --> 00:55:47,068 You think you sabotaged my show, 1151 00:55:47,070 --> 00:55:49,708 but you just gave me the main attraction. 1152 00:55:50,544 --> 00:55:53,415 You wanted to become a symbol, didn't you? 1153 00:55:53,417 --> 00:55:56,044 A threat to our dynasty. 1154 00:55:56,585 --> 00:55:58,585 I'm afraid not, dear. 1155 00:55:58,587 --> 00:56:01,313 You forget who controls the narrative. 1156 00:56:02,459 --> 00:56:04,184 Oh, I am gonna make you 1157 00:56:04,186 --> 00:56:07,154 so pretty for them. 1158 00:56:07,156 --> 00:56:12,027 Dainty. Fragile. That's how they'll see you. 1159 00:56:12,029 --> 00:56:16,636 And they're all going to watch and cheer as you die. 1160 00:56:17,441 --> 00:56:19,474 Take him to the studio. 1161 00:56:19,476 --> 00:56:22,873 [tense music playing] 1162 00:56:31,851 --> 00:56:34,621 [engines revving] 1163 00:56:39,793 --> 00:56:41,925 [VDK soldiers straining] 1164 00:56:45,436 --> 00:56:47,194 We're going to have to make this work without a host, 1165 00:56:47,196 --> 00:56:49,537 which means I need the cameras to tell the story. 1166 00:56:49,539 --> 00:56:52,001 I want camera three in the splatter zone. 1167 00:56:52,003 --> 00:56:53,772 If you don't get that lens covered in blood, 1168 00:56:53,774 --> 00:56:55,301 you're doing it wrong. 1169 00:56:55,303 --> 00:56:56,808 We're reworking the intro. 1170 00:56:56,810 --> 00:56:59,008 Hilda enters from stage right. -[June27] Hilda? 1171 00:56:59,010 --> 00:57:00,372 She's here? 1172 00:57:00,374 --> 00:57:02,044 [Melanie] Yes, she finally crawled out of her cave. 1173 00:57:02,046 --> 00:57:04,343 Glen's dead. Questions will be asked. 1174 00:57:04,345 --> 00:57:06,312 They need assurance we're still in control. 1175 00:57:06,314 --> 00:57:08,083 Only Hilda can give them that. 1176 00:57:08,085 --> 00:57:09,590 Don't tell her who our sponsor is 1177 00:57:09,592 --> 00:57:10,921 and keep her away from any guns. 1178 00:57:10,923 --> 00:57:12,626 -She hasn't been out of that bunker in years. 1179 00:57:12,628 --> 00:57:14,661 She's completely unstable. We can't control what she-- 1180 00:57:14,663 --> 00:57:16,861 -I'm sorry, what can't I control? 1181 00:57:17,730 --> 00:57:20,029 Who's been shaping the city's perception of Hilda 1182 00:57:20,031 --> 00:57:22,537 during her paranoid psycho years? 1183 00:57:22,539 --> 00:57:25,936 She staged a revolution, but who got it paid for? 1184 00:57:25,938 --> 00:57:30,105 I make tiger roars out of kitten meows. 1185 00:57:30,107 --> 00:57:32,613 You of all people should know this. 1186 00:57:32,615 --> 00:57:35,913 After all... Who made them fear you? 1187 00:57:37,587 --> 00:57:39,554 Now, come on. 1188 00:57:39,556 --> 00:57:43,459 Watch me make that crazy bitch roar again. 1189 00:57:45,287 --> 00:57:48,123 And get this asshole ready for camera. 1190 00:57:48,125 --> 00:57:49,729 [chains clanking] 1191 00:57:50,864 --> 00:57:51,995 [neck cuff locks] 1192 00:57:55,363 --> 00:57:58,133 -You should have just given us the Shaman. 1193 00:58:05,043 --> 00:58:09,408 [Mina] Oh, I think Mr. Grumpy Pants needs cheering up. 1194 00:58:09,410 --> 00:58:11,179 How about a little gossip talk? 1195 00:58:11,181 --> 00:58:13,412 [Boy] [VO] I could have killed her. 1196 00:58:13,414 --> 00:58:15,590 Why did you get in my way? 1197 00:58:15,592 --> 00:58:16,822 -I don't know. 1198 00:58:16,824 --> 00:58:19,088 [Boy] [VO] That's not good enough. 1199 00:58:19,090 --> 00:58:21,024 You're supposed to be helping me. 1200 00:58:26,163 --> 00:58:27,294 [crowd cheers and applauds] 1201 00:58:27,296 --> 00:58:28,801 [announcer] Welcome to The Culling. 1202 00:58:28,803 --> 00:58:31,430 For 25 years, we've celebrated this city's progress 1203 00:58:31,432 --> 00:58:34,235 by cleansing it of all those who stand in its way. 1204 00:58:34,237 --> 00:58:36,006 Our proudest televised tradition 1205 00:58:36,008 --> 00:58:37,678 was born from humble beginnings, 1206 00:58:37,680 --> 00:58:40,978 one brave woman who vowed to bring order to our streets 1207 00:58:40,980 --> 00:58:42,617 in the name of a dream. 1208 00:58:42,619 --> 00:58:44,311 That dream is alive tonight as we welcome to our stage... 1209 00:58:44,313 --> 00:58:46,720 -I hate this fucking day. 1210 00:58:46,722 --> 00:58:48,282 [announcer] ...the heart of our city... 1211 00:58:48,284 --> 00:58:50,416 -Oh. [laughing] - ...your courageous leader... 1212 00:58:50,418 --> 00:58:54,024 Hilda Van Der Koy. 1213 00:58:54,026 --> 00:58:55,454 -Okay, here she comes. 1214 00:58:55,456 --> 00:58:58,226 [crowd cheers and applauds] 1215 00:59:01,099 --> 00:59:03,231 And lights. 1216 00:59:05,906 --> 00:59:08,500 [crowd cheers and applauds] 1217 00:59:10,944 --> 00:59:13,373 [crowd] Hilda Van Der Koy! 1218 00:59:20,624 --> 00:59:22,217 We love you. 1219 00:59:24,661 --> 00:59:26,386 -Twenty-five years... 1220 00:59:27,829 --> 00:59:29,191 since we reclaimed this city 1221 00:59:29,193 --> 00:59:31,523 from the miscreants and murderers 1222 00:59:31,525 --> 00:59:34,196 who painted our streets with blood. 1223 00:59:34,631 --> 00:59:36,429 [Mina] I don't like this game anymore. 1224 00:59:36,431 --> 00:59:38,002 [Boy] [VO] One purpose. 1225 00:59:38,004 --> 00:59:39,300 -I wanna go home. 1226 00:59:39,302 --> 00:59:40,708 [Boy] [VO] Shaped. 1227 00:59:40,710 --> 00:59:42,336 Single purpose. 1228 00:59:42,338 --> 00:59:44,976 One purpose only. 1229 00:59:44,978 --> 00:59:46,747 Kill Hilda Van Der Koy. 1230 00:59:46,749 --> 00:59:49,849 Kill, kill, kill, Van Der Koy. 1231 00:59:49,851 --> 00:59:51,719 Kill, kill, kill, kill. 1232 00:59:51,721 --> 00:59:53,215 -...by punishing the... 1233 00:59:59,696 --> 01:00:01,355 those who stand in its way. 1234 01:00:03,667 --> 01:00:05,425 They look just like us, don't they? 1235 01:00:07,066 --> 01:00:09,495 That's how they linger among us. 1236 01:00:09,497 --> 01:00:13,334 The invisible sickness spreading from the inside, 1237 01:00:13,336 --> 01:00:14,973 infecting everything. 1238 01:00:14,975 --> 01:00:17,074 I see it everywhere I go. I... 1239 01:00:17,076 --> 01:00:18,614 -What the fuck is she saying? 1240 01:00:20,409 --> 01:00:22,211 -I gave you the light. 1241 01:00:22,213 --> 01:00:23,982 I fight to heal you. 1242 01:00:23,984 --> 01:00:26,853 -Read the fucking teleprompter. 1243 01:00:28,186 --> 01:00:32,056 -What's done cannot be undone. 1244 01:00:32,058 --> 01:00:34,091 You can't wash a hole and make it shine. No. 1245 01:00:34,093 --> 01:00:35,455 -She's insane. 1246 01:00:35,457 --> 01:00:36,797 [Hilda] You... 1247 01:00:37,767 --> 01:00:40,163 you have to take a scalpel 1248 01:00:40,165 --> 01:00:44,266 and you carve deep and deeper and deeper 1249 01:00:44,268 --> 01:00:46,972 until finally you reach the... 1250 01:00:52,342 --> 01:00:53,682 And your little... 1251 01:00:53,684 --> 01:00:55,541 [crowd screams] 1252 01:00:55,543 --> 01:00:56,817 [Melanie] I said no guns. 1253 01:00:56,819 --> 01:00:58,313 Who gave her a fucking gun?! 1254 01:00:58,315 --> 01:00:59,919 Give me the fucking microphone. 1255 01:00:59,921 --> 01:01:01,822 -There's knocking at the gate. 1256 01:01:01,824 --> 01:01:04,022 [Melanie] Hilda Van Der Koy, everybody! 1257 01:01:05,355 --> 01:01:07,322 Get her out of here. 1258 01:01:07,324 --> 01:01:08,961 Okay. 1259 01:01:08,963 --> 01:01:12,492 -[crowd clapping] -[fake laugh] 1260 01:01:17,499 --> 01:01:20,841 Now, enough waiting. What are we all here to witness? 1261 01:01:20,843 --> 01:01:22,436 [crowd] The Culling. 1262 01:01:22,438 --> 01:01:24,042 -What cleanses our city? 1263 01:01:24,044 --> 01:01:26,407 [crowd] The Culling! 1264 01:01:26,409 --> 01:01:28,915 [Boy] [VO] Wait. 1265 01:01:28,917 --> 01:01:33,414 -Let's see how far that tenacity gets you. 1266 01:01:33,416 --> 01:01:35,383 [Boy] [VO] This family needs therapy. 1267 01:01:36,188 --> 01:01:37,451 [cuts rope] 1268 01:01:37,453 --> 01:01:40,091 -What sponsor makes tonight possible? 1269 01:01:40,093 --> 01:01:41,994 [crowd] Frosty Puffs! 1270 01:01:44,295 --> 01:01:46,196 [Boy] [VO] What the fuck? 1271 01:01:46,198 --> 01:01:48,627 -[Frosty Puffs theme music] -[Melanie] Here they come. 1272 01:01:48,629 --> 01:01:50,530 Pineapple Pal. 1273 01:01:53,304 --> 01:01:55,304 [octopus] [VO] Octo Thief. 1274 01:01:55,306 --> 01:01:56,877 [performer] A plunge into The milk and that's enough! 1275 01:01:56,879 --> 01:01:59,671 ♪ You're addicted to The Frosty Puffs ♪ 1276 01:01:59,673 --> 01:02:02,179 ♪ Now who's coming with us To the frosty reef? ♪ 1277 01:02:02,181 --> 01:02:03,785 ♪ We got Pineapple Pal And Octothief ♪ 1278 01:02:03,787 --> 01:02:05,017 [evil laughter] 1279 01:02:05,019 --> 01:02:07,151 -[groans] -[evil man] Peek-a-boo. [laughs] 1280 01:02:07,153 --> 01:02:08,482 ♪ Come hang out with Gary the Goat ♪ 1281 01:02:08,484 --> 01:02:09,989 [girl panting] 1282 01:02:09,991 --> 01:02:11,617 [Melanie] [into mic] And the naughtiest of them all 1283 01:02:11,619 --> 01:02:15,687 gets a special surprise from our favorite fluffy friend, 1284 01:02:15,689 --> 01:02:17,865 Gary the Goat! 1285 01:02:17,867 --> 01:02:20,901 -[clapping] 1286 01:02:20,903 --> 01:02:23,728 -Ha-ha. -Cereal Sailor himself, 1287 01:02:23,730 --> 01:02:26,874 Captain Frostington! 1288 01:02:26,876 --> 01:02:28,337 [Boy] [VO] Delirium. 1289 01:02:28,339 --> 01:02:30,878 A confused mental state that may result in imagery 1290 01:02:30,880 --> 01:02:33,408 that clearly can't be real. 1291 01:02:33,410 --> 01:02:35,707 -♪ These sugary rings make us All go nuts ♪ 1292 01:02:35,709 --> 01:02:38,479 ♪ With a one two three The bad guys all in cuffs ♪ 1293 01:02:38,481 --> 01:02:40,954 ♪ You'll be happy Eating Frosty Puffs ♪ 1294 01:02:40,956 --> 01:02:42,582 [Melanie] [into mic] A small thank you 1295 01:02:42,584 --> 01:02:45,354 for your continued devotion to the Van Der Koy dynasty. 1296 01:02:45,356 --> 01:02:48,093 -Ha-ha! 1297 01:02:48,095 --> 01:02:50,557 -Let The Culling commence! 1298 01:02:51,560 --> 01:02:52,834 -[firework explodes] -[Gary the Goat laughing] 1299 01:02:52,836 --> 01:02:54,231 [crowd applauding] 1300 01:02:54,233 --> 01:02:56,299 -[laughs] Who will be first? 1301 01:02:56,301 --> 01:02:57,498 -How about her? 1302 01:02:57,500 --> 01:02:59,874 [laughs] 1303 01:02:59,876 --> 01:03:01,403 [prisoner grunts] 1304 01:03:02,879 --> 01:03:04,142 -Come back here. 1305 01:03:04,144 --> 01:03:05,473 -[prisoner grunts] 1306 01:03:05,475 --> 01:03:07,244 [masked man] Whoo-hoo! 1307 01:03:08,775 --> 01:03:10,445 [prisoners grunting] 1308 01:03:10,447 --> 01:03:13,250 [crowd cheering wildly] 1309 01:03:16,926 --> 01:03:19,124 [prisoners screaming] 1310 01:03:20,127 --> 01:03:22,787 [Pineapple Pal's evil laugh] 1311 01:03:22,789 --> 01:03:24,492 [wet squelch] 1312 01:03:30,401 --> 01:03:32,566 -Please, no. Please. 1313 01:03:32,568 --> 01:03:33,468 [blood splatters] 1314 01:03:33,470 --> 01:03:35,008 [Mina] Hurry! 1315 01:03:35,010 --> 01:03:36,845 -[girl's agonal breathing] -[masked man] Oooh. 1316 01:03:36,847 --> 01:03:38,572 -Hurry up! 1317 01:03:38,574 --> 01:03:39,474 -[groaning] 1318 01:03:39,476 --> 01:03:41,047 [Mina] We gotta get out of here. 1319 01:03:44,151 --> 01:03:45,480 -[shock collar buzzes] -[prisoner groaning] 1320 01:03:51,818 --> 01:03:54,621 [masked man straining, grunting] 1321 01:03:57,824 --> 01:03:59,692 [chain unlocks] 1322 01:04:00,761 --> 01:04:02,299 [Gideon] Let's get the whole body in the shot. 1323 01:04:02,301 --> 01:04:04,037 -Put that fucker's collar on the remote. 1324 01:04:04,039 --> 01:04:05,269 [staff] Yes, ma'am. 1325 01:04:05,271 --> 01:04:07,205 [Boy] [VO] I am an instrument. 1326 01:04:07,207 --> 01:04:09,339 Shaped for a single purp-- 1327 01:04:09,341 --> 01:04:11,638 [collar activates, crackles] 1328 01:04:12,273 --> 01:04:14,146 [Melanie] Camera two, zoom in tight. 1329 01:04:15,116 --> 01:04:17,919 [prisoner straining] 1330 01:04:17,921 --> 01:04:19,217 [blood splatters] 1331 01:04:20,187 --> 01:04:21,351 -[pukes] 1332 01:04:21,353 --> 01:04:23,991 -[all laughing] 1333 01:04:23,993 --> 01:04:24,893 [masked man] Here we go. 1334 01:04:27,392 --> 01:04:28,721 -[prisoner grunts] -[masked man laughs] 1335 01:04:30,098 --> 01:04:32,263 -Overboard. 1336 01:04:32,265 --> 01:04:34,100 [prisoner] No, no. 1337 01:04:34,102 --> 01:04:36,333 [groaning] 1338 01:04:37,468 --> 01:04:39,534 Stop! Stop that. 1339 01:04:40,911 --> 01:04:42,702 [masked man] Here comes Gary. 1340 01:04:45,047 --> 01:04:47,047 [Boy] [VO] Death by goat. 1341 01:04:47,049 --> 01:04:49,445 Not exactly how I planned to go. 1342 01:04:49,447 --> 01:04:53,922 [crowd] Gary! Gary! Gary! Gary! 1343 01:04:53,924 --> 01:04:55,550 Come on, Gary! 1344 01:04:57,818 --> 01:04:59,719 -[blood splatters, wet squelch] -[masked man grunting] 1345 01:05:10,897 --> 01:05:13,370 [applauding] 1346 01:05:13,372 --> 01:05:14,371 [Boy] [VO] Basho? 1347 01:05:14,373 --> 01:05:15,977 -I'm a fucking goat mate. 1348 01:05:15,979 --> 01:05:17,506 Ha-ha-ha! 1349 01:05:17,508 --> 01:05:19,409 [Boy] [VO] So many questions. 1350 01:05:20,841 --> 01:05:22,478 -Come on. 1351 01:05:22,480 --> 01:05:27,186 -Aahhh! -[rapid gunfire] 1352 01:05:27,188 --> 01:05:28,517 -Benny! 1353 01:05:28,519 --> 01:05:29,749 [Boy] [VO] My team's back! 1354 01:05:30,752 --> 01:05:31,850 [rapid gunfire] 1355 01:05:31,852 --> 01:05:33,357 [crowd panics] 1356 01:05:33,359 --> 01:05:35,392 -[cameraman] Who is this? -[laughs] 1357 01:05:35,394 --> 01:05:36,294 [cameraman] We'll stand by. 1358 01:05:36,296 --> 01:05:37,724 [Gideon] To endings. 1359 01:05:37,726 --> 01:05:39,891 [Benny] Let's go! This way. Go! Go! 1360 01:05:39,893 --> 01:05:40,793 [rapid gunfire] 1361 01:05:40,795 --> 01:05:42,333 [laughs] 1362 01:05:43,270 --> 01:05:44,863 [Basho] You tentacled prick! 1363 01:05:44,865 --> 01:05:45,864 Mollusk Cunt. 1364 01:05:45,866 --> 01:05:48,867 [people shouting in fear] 1365 01:05:50,277 --> 01:05:51,980 [Basho laughing] 1366 01:05:51,982 --> 01:05:53,905 Oh, we are cutting it a bit close. 1367 01:05:53,907 --> 01:05:55,049 But the plan... 1368 01:05:55,051 --> 01:05:56,941 the plan worked perfectly. Come on! 1369 01:05:56,943 --> 01:05:57,843 Boom! 1370 01:05:57,845 --> 01:06:00,153 [crowd screaming] 1371 01:06:00,155 --> 01:06:01,451 [continuing gunfire] 1372 01:06:01,453 --> 01:06:03,684 -First, we got into disguise. 1373 01:06:03,686 --> 01:06:05,455 Then, we took the butler's security pass 1374 01:06:05,457 --> 01:06:06,588 while you created a diversion. 1375 01:06:06,590 --> 01:06:08,359 [Boy] [VO] Player One wins! 1376 01:06:08,361 --> 01:06:09,624 -Perfectly played. Nice job. 1377 01:06:09,626 --> 01:06:10,922 [rapid gunfire] 1378 01:06:10,924 --> 01:06:12,198 Then we picked you up from the rendezvous. 1379 01:06:12,200 --> 01:06:13,529 Ha-ha! 1380 01:06:13,531 --> 01:06:14,794 [June27] We can't control what she-- 1381 01:06:14,796 --> 01:06:16,334 [Basho] Scoped out security measures. 1382 01:06:19,438 --> 01:06:20,470 Then Benny worked his magic. 1383 01:06:20,472 --> 01:06:21,471 Fuck you! 1384 01:06:21,473 --> 01:06:22,901 [rapid gunfire] 1385 01:06:22,903 --> 01:06:24,243 -Topple tart the handbasket. 1386 01:06:24,245 --> 01:06:26,113 Many maps bread man. 1387 01:06:26,907 --> 01:06:28,478 [Boy] [VO] Not this again. 1388 01:06:28,480 --> 01:06:30,447 -Chopped off the barn farmers feet. 1389 01:06:30,449 --> 01:06:32,911 -[continuous chopping] -[farmer grunting] 1390 01:06:32,913 --> 01:06:34,418 -For the scanner. Yeah. [laughs] 1391 01:06:34,420 --> 01:06:36,255 -That was the good part. -[Basho] Yeah. 1392 01:06:36,257 --> 01:06:37,685 [scanner beeps] 1393 01:06:37,687 --> 01:06:40,193 -Boat float the diver. Master apple slap-grab the dodo. 1394 01:06:40,195 --> 01:06:41,392 [laughter] 1395 01:06:42,329 --> 01:06:44,329 -Aahh! [laughs] 1396 01:06:44,331 --> 01:06:47,794 And now we're here. Make sense? 1397 01:06:47,796 --> 01:06:49,499 -[gun fired] -[masked man] Aahh! 1398 01:06:49,501 --> 01:06:51,336 [Boy] [VO] Part of it makes sense. 1399 01:06:52,273 --> 01:06:54,372 -Finish the fucking job. 1400 01:06:56,871 --> 01:06:58,508 [punch gun locks] 1401 01:06:58,510 --> 01:07:02,050 We are the revolution. Tonight it ends. 1402 01:07:02,052 --> 01:07:03,007 Ready? Yeah! 1403 01:07:03,009 --> 01:07:04,151 -Aahhh! -[Basho] Fight! 1404 01:07:04,153 --> 01:07:07,616 [all screaming] 1405 01:07:10,291 --> 01:07:12,555 -[rapid gunfire] -[Benny] [indistinct] Come on! 1406 01:07:12,557 --> 01:07:13,721 [VDK soldier grunts] 1407 01:07:14,889 --> 01:07:15,921 [rapid gunfire] 1408 01:07:15,923 --> 01:07:16,889 [masked man groans] 1409 01:07:29,541 --> 01:07:31,805 -Aahh! 1410 01:07:31,807 --> 01:07:33,543 [Benny strains] 1411 01:07:34,315 --> 01:07:36,051 [bone cracks] 1412 01:07:37,087 --> 01:07:38,845 [rapid gunfire] 1413 01:07:46,327 --> 01:07:47,854 [Gideon] So... 1414 01:07:48,556 --> 01:07:51,462 how is your little kiddy show going? 1415 01:07:51,464 --> 01:07:53,101 -Fuck you. -[laughs] 1416 01:07:53,103 --> 01:07:56,335 -Bring in your men. Clean this up. 1417 01:07:56,337 --> 01:07:57,831 -Y'know... 1418 01:07:57,833 --> 01:08:01,439 When somebody takes a steamy shit 1419 01:08:01,441 --> 01:08:05,146 in the kitchen sink... I stop doing the dishes. 1420 01:08:05,148 --> 01:08:07,412 [laughs] 1421 01:08:07,414 --> 01:08:09,073 -He couldn't free himself without help. 1422 01:08:09,075 --> 01:08:12,087 I know what you did. Fix this. 1423 01:08:13,981 --> 01:08:15,420 -I already did. 1424 01:08:21,296 --> 01:08:23,131 -Come back here! 1425 01:08:23,133 --> 01:08:25,595 Don't you dare walk away from me! 1426 01:08:32,604 --> 01:08:33,702 [Gideon scoffs] 1427 01:08:33,704 --> 01:08:34,835 [gun fired] 1428 01:08:36,069 --> 01:08:37,376 [Basho] Piss off. 1429 01:08:37,378 --> 01:08:38,839 [gun fired] 1430 01:08:38,841 --> 01:08:42,117 [Benny strains] 1431 01:08:43,219 --> 01:08:44,218 [kick thrown] 1432 01:08:44,220 --> 01:08:47,254 [rapid gunfire] 1433 01:08:47,256 --> 01:08:48,684 [Basho] Benny! Benny! 1434 01:08:48,686 --> 01:08:51,654 [suspenseful music playing] 1435 01:09:02,337 --> 01:09:04,139 [gun fired] 1436 01:09:07,672 --> 01:09:09,144 [gun fired] 1437 01:09:13,876 --> 01:09:16,008 -[VDK soldier grunts] -[gun fired] 1438 01:09:22,324 --> 01:09:25,083 [Boy] [VO] Okay, you soggy cereal shit pirate. 1439 01:09:26,196 --> 01:09:28,790 [suspenseful music playing] 1440 01:09:43,708 --> 01:09:45,510 [stabs neck] 1441 01:09:45,908 --> 01:09:47,105 [body thuds] 1442 01:09:48,779 --> 01:09:50,977 [rapid punches thrown] 1443 01:09:52,981 --> 01:09:54,145 -Mapple dabloom! 1444 01:09:56,083 --> 01:09:57,115 [punch gun cocks] 1445 01:09:57,117 --> 01:09:59,018 -Ah! 1446 01:10:00,021 --> 01:10:01,526 [gun fired, blood splatters] 1447 01:10:29,215 --> 01:10:31,083 -Nobody fucks with my show! 1448 01:10:33,989 --> 01:10:35,296 -Ah! 1449 01:10:35,298 --> 01:10:37,155 [gun fired] 1450 01:10:39,060 --> 01:10:40,400 Ah! 1451 01:10:41,161 --> 01:10:42,930 -[grunts] 1452 01:10:45,572 --> 01:10:46,802 -Benny! 1453 01:10:49,741 --> 01:10:52,742 -[groans] 1454 01:10:55,043 --> 01:10:57,549 Golden Toe Jam. 1455 01:10:57,551 --> 01:11:00,750 [agonal breath] 1456 01:11:06,395 --> 01:11:08,725 -Oh, no! Ah-ha. 1457 01:11:08,727 --> 01:11:09,627 Fuck! 1458 01:11:11,829 --> 01:11:13,928 [gun fired] 1459 01:11:13,930 --> 01:11:15,765 [groans, grunting] 1460 01:11:22,444 --> 01:11:24,939 [intense music playing] 1461 01:11:24,941 --> 01:11:26,974 [gun fired] 1462 01:11:30,749 --> 01:11:32,947 -I'm a goddamn broadcast miracle worker! 1463 01:11:32,949 --> 01:11:35,180 You know how hard it is to get a cereal company 1464 01:11:35,182 --> 01:11:37,017 to sponsor mass murder?! 1465 01:11:37,019 --> 01:11:38,854 That was ME! 1466 01:11:38,856 --> 01:11:40,757 -[rapid gunfire] -[Pineapple Pal groaning] 1467 01:11:42,662 --> 01:11:44,563 [rapid gunfire] 1468 01:11:44,565 --> 01:11:46,664 [Melanie] Ah! 1469 01:11:50,032 --> 01:11:54,408 [laughs] All you did was improve my ratings. 1470 01:11:54,410 --> 01:11:56,707 Oh, yeah, go on. Do it on camera. 1471 01:11:56,709 --> 01:11:58,709 [spits] Make me a martyr. 1472 01:12:00,383 --> 01:12:01,415 [TV screeches] 1473 01:12:02,352 --> 01:12:05,419 Where are you going? Coward! 1474 01:12:06,279 --> 01:12:07,652 [sighs] 1475 01:12:10,085 --> 01:12:11,590 Wait. 1476 01:12:12,461 --> 01:12:13,625 No. No, no, no, wait. 1477 01:12:13,627 --> 01:12:14,593 [camera shatters] 1478 01:12:14,595 --> 01:12:17,332 [groaning] 1479 01:12:24,539 --> 01:12:26,737 [rope creaks, body drops] 1480 01:12:27,443 --> 01:12:29,872 [blood dripping] 1481 01:12:29,874 --> 01:12:32,039 -Oh, hey, man. Nice job. 1482 01:12:32,041 --> 01:12:33,337 How we doing for time? 1483 01:12:33,339 --> 01:12:35,075 I was just thinking of taking a quick nap. 1484 01:12:35,077 --> 01:12:38,617 [groans] Tough crowd. 1485 01:12:38,619 --> 01:12:40,421 No, no, no, no. 1486 01:12:40,423 --> 01:12:41,884 No, no, it's okay. It's okay, mate. 1487 01:12:41,886 --> 01:12:43,116 It's okay. 1488 01:12:43,852 --> 01:12:47,890 Oops. I said I'd take you to Hilda 1489 01:12:47,892 --> 01:12:50,024 and that's exactly what I'm gonna do. 1490 01:12:54,360 --> 01:12:56,195 [sniffles] 1491 01:13:00,267 --> 01:13:03,444 Remember the first thing they try and take from you? 1492 01:13:03,446 --> 01:13:04,907 [Boy] [VO] Hope. 1493 01:13:08,077 --> 01:13:09,384 -Don't you ever lose it. 1494 01:13:12,279 --> 01:13:13,784 Come on. 1495 01:13:13,786 --> 01:13:15,951 See you soon, Benny. 1496 01:13:15,953 --> 01:13:18,393 [groans] 1497 01:13:20,353 --> 01:13:21,660 You know, I just... 1498 01:13:21,662 --> 01:13:23,992 I just realized you don't talk much, do you? 1499 01:13:25,094 --> 01:13:26,159 I like it. 1500 01:13:29,505 --> 01:13:30,768 Go! 1501 01:13:33,366 --> 01:13:34,706 [blood splatters] 1502 01:13:36,138 --> 01:13:37,412 [rapid gunfire] 1503 01:13:41,649 --> 01:13:42,780 [blood splatters] 1504 01:13:44,080 --> 01:13:45,079 [knife clanks] 1505 01:13:46,082 --> 01:13:47,081 Don't look back. 1506 01:13:47,083 --> 01:13:49,314 Give 'em hell. Go! 1507 01:13:49,316 --> 01:13:52,284 [panting] 1508 01:13:55,927 --> 01:13:57,663 [Boy] [VO] Extirpate. 1509 01:13:57,665 --> 01:14:00,996 To destroy every motherfucker that gets in my way. 1510 01:14:00,998 --> 01:14:02,162 Ahh! 1511 01:14:02,164 --> 01:14:03,097 -Give 'em hell. 1512 01:14:04,001 --> 01:14:07,101 -[straining] 1513 01:14:17,047 --> 01:14:18,145 [gun fired] 1514 01:14:25,957 --> 01:14:28,562 [Mina] [VO] Imagine our magical perfect place. 1515 01:14:35,934 --> 01:14:37,131 -[blood splatters] -[screaming] 1516 01:14:37,133 --> 01:14:39,067 [Mina] [VO] Can you see it? 1517 01:14:39,069 --> 01:14:42,103 -[panting] 1518 01:15:07,801 --> 01:15:10,494 -[Gideon groaning] 1519 01:15:10,496 --> 01:15:12,507 [flask clanking] 1520 01:15:16,337 --> 01:15:17,776 Hmm. 1521 01:15:19,142 --> 01:15:20,878 [exhales] 1522 01:15:24,180 --> 01:15:28,281 Probably was expecting a showdown, huh? 1523 01:15:29,152 --> 01:15:31,449 Classic boss fight. 1524 01:15:33,695 --> 01:15:34,958 Sorry to disappoint. 1525 01:15:34,960 --> 01:15:37,895 Bitch sister Melanie shot me in the back. 1526 01:15:40,570 --> 01:15:42,196 And she's the nice one. 1527 01:15:49,436 --> 01:15:51,238 You'll need this. 1528 01:15:52,439 --> 01:15:53,878 They evacuated. 1529 01:15:54,980 --> 01:15:57,178 They're in the bunker. That's where you'll find her. 1530 01:16:06,728 --> 01:16:07,793 [katana clanks] 1531 01:16:07,795 --> 01:16:09,223 Yeah, well. 1532 01:16:10,490 --> 01:16:12,061 Do what you got to do. 1533 01:16:20,676 --> 01:16:22,236 -He helped us. 1534 01:16:22,238 --> 01:16:24,403 [Boy] [VO] No more distractions. 1535 01:16:24,405 --> 01:16:27,175 -You can't just keep killing everybody. 1536 01:16:27,810 --> 01:16:29,540 [Boy] [VO] You're not real. 1537 01:16:30,075 --> 01:16:32,884 -Listen to me. I'm your sister... 1538 01:16:32,886 --> 01:16:34,512 [Boy] [VO] My sister is dead. 1539 01:16:41,664 --> 01:16:43,521 I don't need you anymore. 1540 01:16:55,007 --> 01:16:56,303 -Huh. 1541 01:16:59,572 --> 01:17:01,440 [katana clanks] 1542 01:17:10,088 --> 01:17:11,890 [elevator door closes] 1543 01:17:18,624 --> 01:17:20,228 [elevator rumbles] 1544 01:17:28,876 --> 01:17:30,238 [screen screeches] 1545 01:17:30,240 --> 01:17:31,877 -Ding dong. 1546 01:17:31,879 --> 01:17:34,242 You have reached your final destination. 1547 01:17:34,244 --> 01:17:36,684 In a few moment, our lovely ground crew 1548 01:17:36,686 --> 01:17:37,949 will open the doors, 1549 01:17:37,951 --> 01:17:40,314 unload a flurry of armor-piercing bullets 1550 01:17:40,316 --> 01:17:42,316 and shred you to pieces. 1551 01:17:43,018 --> 01:17:46,661 You will die alone and forgotten. 1552 01:17:47,455 --> 01:17:48,960 All for nothing. 1553 01:17:49,762 --> 01:17:52,425 [Boy] [VO] No. Not for nothing. 1554 01:17:54,902 --> 01:17:56,495 This is for her. 1555 01:17:57,630 --> 01:18:00,565 [emotional music playing] 1556 01:18:05,506 --> 01:18:07,506 [elevator beeps] 1557 01:18:12,414 --> 01:18:13,677 [katana clanks] 1558 01:18:13,679 --> 01:18:16,614 [tense, suspenseful music playing] 1559 01:18:19,993 --> 01:18:21,696 [elevator door opens] 1560 01:18:34,139 --> 01:18:35,237 [helmet beeps] 1561 01:18:37,780 --> 01:18:39,813 [katana clanks] 1562 01:18:39,815 --> 01:18:42,948 [tense music playing] 1563 01:19:02,200 --> 01:19:03,628 -[whispering] 1564 01:19:04,532 --> 01:19:07,632 [dramatic music] 1565 01:19:15,983 --> 01:19:17,576 [Boy] [VO] One purpose... 1566 01:19:17,578 --> 01:19:20,513 -[echoing whispers] 1567 01:19:22,957 --> 01:19:25,419 [Boy] [VO] One purpose only. 1568 01:19:25,421 --> 01:19:26,750 Kill them all... 1569 01:19:26,752 --> 01:19:28,059 -[echoing whispers] 1570 01:19:28,061 --> 01:19:29,489 [Boy] [VO] To kill her. 1571 01:19:29,491 --> 01:19:30,589 ...instrument... 1572 01:19:30,591 --> 01:19:32,800 -[echoing whispers] 1573 01:19:32,802 --> 01:19:35,066 [Boy] [VO] Kill Hilda Van Der Koy. 1574 01:19:35,068 --> 01:19:38,267 [emotional music playing] 1575 01:20:01,226 --> 01:20:03,292 [Hilda] It really is you, isn't it? 1576 01:20:06,462 --> 01:20:10,695 I'm so sorry. I'm so sorry I didn't recognize you. 1577 01:20:13,205 --> 01:20:15,139 He convinced us you were dead. 1578 01:20:17,077 --> 01:20:19,605 Oh, but here you are. 1579 01:20:22,951 --> 01:20:24,676 You remember me, don't you? 1580 01:20:27,549 --> 01:20:28,614 It's me. 1581 01:20:29,892 --> 01:20:31,518 Your mother. 1582 01:20:35,260 --> 01:20:37,326 He did this to you. 1583 01:20:37,328 --> 01:20:39,427 He made you forget what you are. 1584 01:20:45,303 --> 01:20:47,336 The things he must have done to you. 1585 01:20:49,340 --> 01:20:51,043 I can only imagine. 1586 01:21:01,814 --> 01:21:03,748 -[coughs] 1587 01:21:05,158 --> 01:21:06,861 [Shaman] [VO] Is this your mother? 1588 01:21:08,458 --> 01:21:10,359 [slap thrown] 1589 01:21:12,594 --> 01:21:14,528 Your mother is dead, boy. 1590 01:21:18,204 --> 01:21:19,665 [slap thrown] 1591 01:21:21,977 --> 01:21:23,537 This is your mother. 1592 01:21:27,576 --> 01:21:30,181 Your mother is dead. 1593 01:21:33,989 --> 01:21:35,956 Hilda did this to you. 1594 01:21:35,958 --> 01:21:37,188 -[groans] 1595 01:21:38,026 --> 01:21:39,927 [screams in pain] 1596 01:21:41,095 --> 01:21:42,556 [blood splatters] 1597 01:21:42,558 --> 01:21:43,854 -[screams] 1598 01:21:43,856 --> 01:21:46,527 [Shaman] [VO] Hilda killed your family. 1599 01:21:47,530 --> 01:21:49,827 I saved you. 1600 01:21:50,830 --> 01:21:52,797 [laughing evilly] 1601 01:21:57,980 --> 01:22:00,343 -[screaming angrily] 1602 01:22:00,345 --> 01:22:02,543 -[laughing evilly] 1603 01:22:04,415 --> 01:22:05,876 [Hilda] [VO] It's me. 1604 01:22:08,584 --> 01:22:09,924 Your mother... 1605 01:22:17,032 --> 01:22:18,493 Yes. 1606 01:22:31,871 --> 01:22:34,806 [crowd applauding] 1607 01:22:36,249 --> 01:22:38,084 [Mina] [VO] Can you see it? 1608 01:22:41,452 --> 01:22:43,155 I can see it too. 1609 01:22:49,856 --> 01:22:51,922 [Hilda] Look at him. 1610 01:22:52,357 --> 01:22:54,694 This man killed your father. 1611 01:22:54,696 --> 01:22:57,202 Trained soldiers to destroy our family. 1612 01:22:58,271 --> 01:23:00,403 He thought we were weak. 1613 01:23:00,405 --> 01:23:02,966 We're not weak, are we? 1614 01:23:02,968 --> 01:23:04,176 Are we?! 1615 01:23:07,148 --> 01:23:08,972 Yes, just like that. 1616 01:23:08,974 --> 01:23:10,512 Just like we practiced. 1617 01:23:12,285 --> 01:23:14,879 [Shaman] Please. Spare the children. 1618 01:23:14,881 --> 01:23:16,221 Please. 1619 01:23:16,223 --> 01:23:17,618 Please! 1620 01:23:17,620 --> 01:23:18,685 Please! 1621 01:23:18,687 --> 01:23:19,818 No! 1622 01:23:19,820 --> 01:23:21,457 [rapid gunfire] 1623 01:23:24,627 --> 01:23:26,462 [crying] 1624 01:23:26,464 --> 01:23:28,101 -[shaking] 1625 01:23:31,073 --> 01:23:33,469 -Aahhh! 1626 01:23:33,471 --> 01:23:35,603 [Hilda] [VO] Make your family proud. 1627 01:23:35,605 --> 01:23:36,835 End this. 1628 01:23:44,977 --> 01:23:46,680 [rapid gunfire] 1629 01:23:46,682 --> 01:23:47,813 -Ah! 1630 01:23:47,815 --> 01:23:49,386 -Kill him! Go! 1631 01:23:53,095 --> 01:23:56,195 [Hilda] It's okay. It's okay. 1632 01:23:59,596 --> 01:24:01,035 -[panting] 1633 01:24:03,633 --> 01:24:06,667 [crying] 1634 01:24:15,678 --> 01:24:19,053 [choking] 1635 01:24:20,881 --> 01:24:22,386 [Shaman straining] 1636 01:24:25,985 --> 01:24:28,018 -[breathing heavily] 1637 01:24:39,537 --> 01:24:41,999 [Hilda] He used you to orchestrate his revenge. 1638 01:24:42,001 --> 01:24:44,738 Turned you against me. Against your family. 1639 01:24:50,515 --> 01:24:52,911 Against your own sister. 1640 01:24:52,913 --> 01:24:54,583 [June27 panting softly] 1641 01:24:54,585 --> 01:24:55,683 [thud] 1642 01:24:59,326 --> 01:25:00,589 [Boy] [VO] Mina. 1643 01:25:09,765 --> 01:25:11,402 [Hilda] I did it for us. 1644 01:25:13,065 --> 01:25:14,735 For you. 1645 01:25:16,002 --> 01:25:18,475 Because I love you. And he took you from me. 1646 01:25:23,812 --> 01:25:25,911 I spent years hunting for him. 1647 01:25:28,080 --> 01:25:30,454 I see him everywhere I go. 1648 01:25:30,456 --> 01:25:31,983 He is poison, like... 1649 01:25:32,552 --> 01:25:35,789 like sharp embers, scraping behind my eyes. 1650 01:25:38,431 --> 01:25:42,059 But tonight, tonight was different. 1651 01:25:42,061 --> 01:25:43,764 He was there. In that audience. 1652 01:25:43,766 --> 01:25:45,469 Watching. 1653 01:25:45,471 --> 01:25:48,637 [suspenseful music playing] 1654 01:25:52,038 --> 01:25:53,774 Tell me. [slaps hard] 1655 01:25:57,384 --> 01:25:58,878 I'm so sorry. 1656 01:25:58,880 --> 01:26:01,749 I'm so sorry. I'm so sorry. It's not your fault. 1657 01:26:01,751 --> 01:26:03,883 No, no, no. He put you under his spell. 1658 01:26:03,885 --> 01:26:05,786 A spell that won't end until he's dead. 1659 01:26:05,788 --> 01:26:09,119 Just, please. Please show me you're still in there, 1660 01:26:09,121 --> 01:26:10,461 my sweet, sweet boy. 1661 01:26:10,463 --> 01:26:12,496 Come back to me. Please. 1662 01:26:14,269 --> 01:26:15,598 Please. 1663 01:26:31,517 --> 01:26:33,253 This isn't your brother. 1664 01:26:35,686 --> 01:26:38,016 Everything he once was has been stripped away. 1665 01:26:39,855 --> 01:26:41,525 He's lost to us. 1666 01:26:51,097 --> 01:26:53,339 The Shaman wants us dead. 1667 01:26:53,341 --> 01:26:55,605 This is his weapon. 1668 01:26:55,607 --> 01:26:57,838 Deal with him accordingly. 1669 01:26:59,248 --> 01:27:02,909 [tense music playing] 1670 01:27:15,154 --> 01:27:16,692 [smashes tomahawk] 1671 01:27:20,434 --> 01:27:21,598 [kick thrown] 1672 01:27:23,338 --> 01:27:24,766 [Boy grunts] 1673 01:27:27,133 --> 01:27:28,198 [tomahawk clanks] 1674 01:27:37,517 --> 01:27:40,749 [emotional music playing] 1675 01:27:53,093 --> 01:27:54,158 -Finish it! 1676 01:27:56,338 --> 01:27:57,799 [stabs tomahawk] 1677 01:28:02,674 --> 01:28:04,003 [blood splatters] 1678 01:28:04,005 --> 01:28:05,103 [body thuds] 1679 01:28:09,846 --> 01:28:11,274 -[cries] 1680 01:28:11,276 --> 01:28:13,419 -Get them! 1681 01:28:14,587 --> 01:28:17,819 [rapid gunfire] 1682 01:28:22,056 --> 01:28:24,188 -The only way out is the way that we came in! 1683 01:28:24,190 --> 01:28:25,794 We've gotta make a run for it! 1684 01:28:27,699 --> 01:28:29,567 [Boy] [VO] Okay. 1685 01:28:29,569 --> 01:28:31,030 Okay... 1686 01:28:31,032 --> 01:28:31,998 [June27 panting] 1687 01:28:32,000 --> 01:28:33,065 ...let's do this. 1688 01:28:34,805 --> 01:28:35,936 [grunts] 1689 01:28:35,938 --> 01:28:37,410 [rapid gunfire] 1690 01:28:37,412 --> 01:28:38,807 ["I Get Mine" performed by El Michels Affair playing] 1691 01:28:38,809 --> 01:28:40,237 ♪ What you want Is what you get ♪ 1692 01:28:40,239 --> 01:28:41,480 ♪ All this time, I didn't forget ♪ 1693 01:28:41,482 --> 01:28:43,174 ♪ I don't know What I've been told ♪ 1694 01:28:43,176 --> 01:28:44,714 ♪ But I'll find my way ♪ 1695 01:28:44,716 --> 01:28:46,309 ♪ And I'll crack the code ♪ - [June27 strains] 1696 01:28:46,311 --> 01:28:48,245 -[rapid gunfire] -♪ I get mine ♪ 1697 01:28:48,247 --> 01:28:50,588 ♪ I get mine ♪ 1698 01:28:50,590 --> 01:28:53,118 ♪ I get mine ♪ 1699 01:28:53,120 --> 01:28:54,317 ♪ I get mine ♪ 1700 01:28:54,319 --> 01:28:56,088 [rapid gunfire] 1701 01:28:56,090 --> 01:28:58,123 ♪ Mine ♪ 1702 01:28:58,125 --> 01:29:00,499 ♪ I get mine ♪ 1703 01:29:00,501 --> 01:29:01,995 ♪ I get mine ♪ 1704 01:29:03,262 --> 01:29:05,504 [rapid gunfire] 1705 01:29:05,506 --> 01:29:06,703 [Boy] [VO] Shit! 1706 01:29:06,705 --> 01:29:09,838 [rapid gunfire] 1707 01:29:10,676 --> 01:29:12,335 [blood splatters] 1708 01:29:12,337 --> 01:29:15,173 [rapid gunfire] 1709 01:29:24,855 --> 01:29:27,350 ♪ I get mine ♪ 1710 01:29:27,352 --> 01:29:29,220 ♪ I get mine ♪ 1711 01:29:29,222 --> 01:29:32,256 [rapid gunfire] 1712 01:29:40,200 --> 01:29:43,333 -[grunting] 1713 01:29:43,335 --> 01:29:45,775 [rapid gunfire] 1714 01:29:47,845 --> 01:29:49,944 [shield clanking] 1715 01:29:55,457 --> 01:29:56,720 -Ahhhh! 1716 01:29:56,722 --> 01:29:59,019 [rapid gunfire] 1717 01:30:27,522 --> 01:30:30,754 -[rapid gunfire] -[VDK soldier grunting] 1718 01:30:32,087 --> 01:30:33,922 -[panting] 1719 01:30:35,497 --> 01:30:37,354 -[indistinct chatter] 1720 01:30:37,356 --> 01:30:38,322 [June27] Come on! 1721 01:30:38,324 --> 01:30:41,534 [rapid gunfire] 1722 01:30:44,264 --> 01:30:46,539 [banging elevator door] 1723 01:30:46,541 --> 01:30:48,398 [elevator beeps] 1724 01:30:48,400 --> 01:30:51,401 [both panting] 1725 01:31:01,380 --> 01:31:03,413 -I never stopped looking for you. 1726 01:31:05,923 --> 01:31:07,417 They told me the Shaman had killed you, 1727 01:31:07,419 --> 01:31:09,023 but I never stopped. 1728 01:31:11,093 --> 01:31:13,797 If I had my chance, none of this would have ever happened. 1729 01:31:18,771 --> 01:31:24,874 [Boy] [VO] Liminal. To exist between two states. 1730 01:31:25,877 --> 01:31:28,581 -I hated them for taking you away from me. 1731 01:31:29,551 --> 01:31:31,012 All of them. 1732 01:31:33,753 --> 01:31:35,852 I wanted them to suffer. 1733 01:31:38,351 --> 01:31:40,021 And they did. 1734 01:31:41,321 --> 01:31:43,156 Every last one of them. 1735 01:31:49,494 --> 01:31:51,065 [echoing] Hey. 1736 01:31:51,067 --> 01:31:52,506 Hey... 1737 01:31:54,400 --> 01:31:55,839 Are you okay? 1738 01:31:58,338 --> 01:32:02,241 [electricity crackles, elevator beeps] 1739 01:32:15,960 --> 01:32:18,422 [elevator pings, opening] 1740 01:32:22,164 --> 01:32:25,165 [water trickling] 1741 01:32:39,588 --> 01:32:41,555 -[in sign language] 1742 01:32:49,422 --> 01:32:51,488 -[in sign language] 1743 01:32:58,871 --> 01:33:00,871 -[in sign language] 1744 01:33:18,484 --> 01:33:19,956 [coat thuds] 1745 01:33:22,488 --> 01:33:24,158 -Hey, motherfucker. 1746 01:33:27,493 --> 01:33:29,130 This ends now. 1747 01:33:35,567 --> 01:33:37,237 -[kick thrown] -[Shaman groans] 1748 01:33:38,845 --> 01:33:41,945 -[punches and kicks thrown] -[both grunting] 1749 01:33:46,380 --> 01:33:48,050 -[punches and kicks thrown] -[grunting continues] 1750 01:33:48,052 --> 01:33:49,953 [blood splatters] 1751 01:33:49,955 --> 01:33:52,582 -[punches and kicks thrown] -[grunting continues] 1752 01:33:57,589 --> 01:33:59,391 [helmet crackles] 1753 01:34:06,433 --> 01:34:07,806 [knuckles crackle] 1754 01:34:07,808 --> 01:34:09,775 [June27 groans] 1755 01:34:09,777 --> 01:34:11,139 -[kick thrown] -[body thuds] 1756 01:34:16,047 --> 01:34:19,015 [helmet crackling] 1757 01:34:32,998 --> 01:34:36,131 -Hah! [panting] 1758 01:34:37,332 --> 01:34:38,870 Ha! 1759 01:34:38,872 --> 01:34:42,401 [punches and kicks thrown] 1760 01:34:47,947 --> 01:34:49,606 -[bone cracks] -[June27 grunts] 1761 01:34:49,608 --> 01:34:51,817 -[kick thrown] -[Boy grunts] 1762 01:34:51,819 --> 01:34:55,249 [punches and kicks thrown] 1763 01:34:55,251 --> 01:34:57,119 -[bones crack] -[Boy grunts] 1764 01:34:58,221 --> 01:35:00,188 -[wet squelch] -[Boy grunting] 1765 01:35:00,190 --> 01:35:02,652 -[punches thrown] -[Shaman grunting] 1766 01:35:06,691 --> 01:35:09,593 -[kick thrown] -[June27 groaning] 1767 01:35:09,595 --> 01:35:11,397 -[bones cracking] -[June27 grunting] 1768 01:35:16,668 --> 01:35:17,909 [kick thrown] 1769 01:35:17,911 --> 01:35:21,044 [punches and kicks thrown] 1770 01:35:22,608 --> 01:35:24,641 [Shaman] Aahhh! 1771 01:35:24,643 --> 01:35:26,544 -[head butts thrown] -[June27 grunts] 1772 01:35:27,888 --> 01:35:28,887 -[bites] -[Boy groaning] 1773 01:35:35,093 --> 01:35:38,259 [punches and kicks thrown] 1774 01:35:39,592 --> 01:35:41,999 [suspenseful music playing] 1775 01:35:57,951 --> 01:36:01,051 -[punches and kicks thrown] -[both grunting] 1776 01:36:02,714 --> 01:36:04,714 -[kick thrown] -[body thuds] 1777 01:36:06,586 --> 01:36:09,620 -[punches and kicks thrown] -[helmet shatters, crackling] 1778 01:36:11,096 --> 01:36:12,557 -[grunts] 1779 01:36:13,802 --> 01:36:15,725 [blood splatters] 1780 01:36:16,728 --> 01:36:19,069 -[punches and kicks thrown] -[June27 grunting] 1781 01:36:30,610 --> 01:36:32,247 -[laughs] 1782 01:36:36,055 --> 01:36:37,681 [Boy grunting] 1783 01:36:38,387 --> 01:36:41,553 [punches and kicks thrown] 1784 01:36:53,336 --> 01:36:56,469 [intense music playing] 1785 01:36:59,078 --> 01:37:01,045 [rips necklace] 1786 01:37:02,741 --> 01:37:05,676 [intense music playing] 1787 01:37:17,195 --> 01:37:20,163 [dramatic music playing] 1788 01:37:21,661 --> 01:37:24,695 -[punches and kicks thrown] -[both grunting] 1789 01:37:30,670 --> 01:37:32,439 -[grunting] 1790 01:37:34,278 --> 01:37:35,948 [punches thrown] 1791 01:37:35,950 --> 01:37:36,883 [grunting] 1792 01:37:40,020 --> 01:37:41,217 [punches thrown] 1793 01:37:43,683 --> 01:37:46,552 [punches thrown] 1794 01:37:49,557 --> 01:37:52,965 [rapid body slamming] 1795 01:37:52,967 --> 01:37:54,560 -Aahhh! 1796 01:37:55,695 --> 01:37:57,662 [punches and kicks thrown] 1797 01:37:57,664 --> 01:37:59,829 [Shaman grunting] 1798 01:38:08,774 --> 01:38:11,709 [intense music playing] 1799 01:38:20,390 --> 01:38:23,754 -[wet squelch] -[Boy grunting in pain] 1800 01:38:24,999 --> 01:38:27,626 [tense music playing] 1801 01:38:27,628 --> 01:38:30,035 -[wet squelch] -[Boy grunting in pain] 1802 01:38:36,571 --> 01:38:38,571 [Shaman straining] 1803 01:38:40,872 --> 01:38:44,577 [intense music playing] 1804 01:38:55,029 --> 01:38:57,755 [whimpering] 1805 01:39:03,433 --> 01:39:06,896 [agonal breathing] 1806 01:39:14,114 --> 01:39:17,016 -Aahhh! 1807 01:39:46,245 --> 01:39:49,477 [groaning] 1808 01:40:07,860 --> 01:40:09,497 -Don't worry about me. 1809 01:40:10,995 --> 01:40:13,171 You know it's better this way. 1810 01:40:14,108 --> 01:40:17,439 You're free now. So go. 1811 01:40:18,475 --> 01:40:20,376 Leave all of this behind. 1812 01:40:22,413 --> 01:40:24,281 [Boy] [VO] I can't do that. 1813 01:40:24,283 --> 01:40:25,876 I made a promise. 1814 01:40:28,881 --> 01:40:30,353 -[groaning] 1815 01:40:33,358 --> 01:40:35,259 [Boy] [VO] This time, we're going to make it. 1816 01:40:36,196 --> 01:40:38,559 From now on, we make our own rules. 1817 01:40:39,430 --> 01:40:41,529 Nobody tells us what to do. 1818 01:40:42,268 --> 01:40:43,597 I'm going to take us far away 1819 01:40:43,599 --> 01:40:46,171 from this totalitarian hell hole. 1820 01:40:49,440 --> 01:40:51,110 [Mina] [VO] I know we can't stay here. 1821 01:40:52,641 --> 01:40:55,378 But now we have something they can't take away. 1822 01:40:55,380 --> 01:40:57,215 A perfect moment. 1823 01:40:57,217 --> 01:41:00,779 Just you and me, here together. 1824 01:41:00,781 --> 01:41:03,617 If something's special enough, you can always go back to it. 1825 01:41:04,553 --> 01:41:06,785 -[coin clinks] -So let's make this special. 1826 01:41:10,956 --> 01:41:12,395 Are you with me? 1827 01:41:16,137 --> 01:41:17,763 -Always. 1828 01:41:19,998 --> 01:41:22,471 [voice on computer] Player Two has entered the game. 1829 01:41:26,510 --> 01:41:29,709 [magical music playing] 1830 01:41:41,195 --> 01:41:43,855 ["I Get Mine" performed by El Michels Affair playing] 1831 01:41:43,857 --> 01:41:46,165 ♪ What you want Is what you get ♪ 1832 01:41:46,167 --> 01:41:48,596 ♪ All this time I didn't forget ♪ 1833 01:41:48,598 --> 01:41:50,763 ♪ I don't know What I've been told ♪ 1834 01:41:50,765 --> 01:41:53,205 ♪ But I'll find my way And I'll crack the code ♪ 1835 01:41:53,207 --> 01:41:55,702 ♪ I get mine ♪ 1836 01:41:55,704 --> 01:41:58,408 ♪ I get mine ♪ 1837 01:41:58,410 --> 01:42:00,806 ♪ I get mine ♪ 1838 01:42:00,808 --> 01:42:03,479 ♪ I get mine ♪ 1839 01:42:03,481 --> 01:42:05,580 ♪ La la ♪ 1840 01:42:07,848 --> 01:42:12,455 ♪ La la la la ♪ 1841 01:42:12,457 --> 01:42:17,394 ♪ La la la ♪ 1842 01:42:17,396 --> 01:42:23,092 ♪ La la la la ♪ 1843 01:42:23,094 --> 01:42:25,468 ♪ What you want Is what you get ♪ 1844 01:42:25,470 --> 01:42:27,800 ♪ All this time I didn't forget ♪ 1845 01:42:27,802 --> 01:42:30,242 ♪ I don't know What I've been told ♪ 1846 01:42:30,244 --> 01:42:32,541 ♪ But I'll find my way And I'll crack the code ♪ 1847 01:42:32,543 --> 01:42:34,312 ♪ I get mine ♪ 1848 01:42:35,315 --> 01:42:37,876 ♪ What you want Is what you get ♪ 1849 01:42:37,878 --> 01:42:40,351 ♪ All this time I didn't forget ♪ 1850 01:42:40,353 --> 01:42:42,188 ♪ I don't know What I've been told ♪ 1851 01:42:42,190 --> 01:42:44,586 ♪ But I'll find my way And I'll crack the code ♪ 1852 01:42:44,588 --> 01:42:47,083 ♪ But I'll find my way And I'll crack the code ♪ 1853 01:42:47,085 --> 01:42:49,558 ♪ I get mine ♪ 1854 01:42:49,560 --> 01:42:52,121 ♪ I get mine ♪ 1855 01:42:52,123 --> 01:42:54,233 ♪ I get mine ♪ 1856 01:42:54,235 --> 01:42:57,269 ♪ I get mine ♪ 1857 01:42:57,271 --> 01:43:01,504 ♪ La la ♪ 1858 01:43:01,506 --> 01:43:06,311 ♪ La la la la ♪ 1859 01:43:06,313 --> 01:43:11,283 ♪ La la la la ♪ 1860 01:43:11,285 --> 01:43:16,816 ♪ La la la ♪ 1861 01:43:16,818 --> 01:43:19,258 ♪ What you want Is what you get ♪ 1862 01:43:19,260 --> 01:43:21,656 ♪ All this time I didn't forget ♪ 1863 01:43:21,658 --> 01:43:23,757 ♪ I don't know What I've been told ♪ 1864 01:43:23,759 --> 01:43:26,298 ♪ But I'll find my way And I'll crack the code ♪ 1865 01:43:26,300 --> 01:43:28,762 ♪ I get mine ♪ 1866 01:43:28,764 --> 01:43:31,435 ♪ What you want Is what you get ♪ 1867 01:43:31,437 --> 01:43:33,602 ♪ All this time I didn't forget ♪ 1868 01:43:33,604 --> 01:43:35,967 ♪ I don't know What I've been told ♪ 1869 01:43:35,969 --> 01:43:38,640 ♪ But I'll find my way And I'll crack the code ♪ 1870 01:43:38,642 --> 01:43:41,478 ♪ But I'll find my way And I'll crack the code ♪ 1871 01:43:41,480 --> 01:43:43,645 ♪ I get mine ♪ 1872 01:43:43,647 --> 01:43:45,977 ♪ I get mine ♪ 1873 01:43:45,979 --> 01:43:48,452 ♪ I get mine ♪ 1874 01:43:48,454 --> 01:43:50,355 ♪ I get mine ♪ 1875 01:43:54,218 --> 01:43:57,560 [♪♪♪] 1876 01:44:10,674 --> 01:44:13,004 ♪ What you want Is what you get ♪ 1877 01:44:13,006 --> 01:44:15,743 ♪ All this time I didn't forget ♪ 1878 01:44:15,745 --> 01:44:17,679 ♪ I don't know What I've been told ♪ 1879 01:44:17,681 --> 01:44:20,176 ♪ But I'll find my way And I'll crack the code ♪ 1880 01:44:20,178 --> 01:44:21,518 ♪ I get mine ♪ 1881 01:44:27,559 --> 01:44:29,262 ♪ I get mine ♪ 1882 01:44:38,097 --> 01:44:41,098 [music ends] 1883 01:44:42,871 --> 01:44:45,872 [uplifting music playing] 1884 01:49:57,152 --> 01:50:00,483 [Frosty Puffs falls into bowl] 1885 01:50:06,293 --> 01:50:08,260 [milk pouring] 1886 01:50:14,334 --> 01:50:16,433 [crunching] 1887 01:50:17,645 --> 01:50:18,875 [June27 giggles] 1888 01:50:23,717 --> 01:50:26,883 [crunching continues] 122733

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.