Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:08:50,000 --> 00:08:53,040
Rice is their staple food.
2
00:08:53,040 --> 00:08:53,280
The entire Liangzhu culture
is built on rice farming.
3
00:09:06,000 --> 00:09:10,000
Rice farming has
different requirements
4
00:09:10,000 --> 00:09:12,080
to wheat farming.
5
00:09:12,080 --> 00:09:17,400
It's a crop that needs
refined management.
6
00:09:17,400 --> 00:09:21,480
In its growing cycle, it needs
7
00:09:21,480 --> 00:09:23,080
constant irrigation
and draining,
8
00:11:00,680 --> 00:11:04,200
Liangzhu's hydraulic system
includes high dams and low dams.
9
00:11:04,200 --> 00:11:07,720
The high dams reservoir
is the blue area on our map.
10
00:11:07,720 --> 00:11:10,680
It's the other side
of that mountain so
can't be seen from here.
11
00:11:10,680 --> 00:11:13,680
The low dams,
are in front of us.
12
00:11:13,680 --> 00:11:17,000
This huge area
is the low dam reservoir.
13
00:11:45,720 --> 00:11:49,240
Its complex structure,
and its huge scale
14
00:11:49,240 --> 00:11:50,760
represent the highest standard
15
00:13:03,560 --> 00:13:05,760
Liangzhu is like Venice.
16
00:13:05,760 --> 00:13:08,160
It's a water town.
17
00:13:08,040 --> 00:13:11,640
In the town, there are all kinds
of man-made waterways.
18
00:13:11,640 --> 00:13:15,160
A total length of 35 kilometres.
19
00:13:15,040 --> 00:13:15,200
And the surrounding water
network is like a road network.
20
00:15:22,440 --> 00:15:24,600
The challenges
that the Minoan faces
21
00:15:24,600 --> 00:15:27,600
is dependent on which part
of the island you are.
22
00:15:27,600 --> 00:15:32,480
Because you either find
very, very dry, rocky places
23
00:15:32,480 --> 00:15:38,280
or you find plains like the one
we are just now.
24
00:15:38,280 --> 00:15:41,560
And so each
of these ecological spheres
25
00:15:41,560 --> 00:15:43,520
was good for specific things.
26
00:15:43,520 --> 00:15:45,440
So one was for grazing.
27
00:15:45,440 --> 00:15:47,560
Another might have been good
for grain.
28
00:16:42,080 --> 00:16:46,440
As archaeologists, we are still
trying to really understand
29
00:16:46,440 --> 00:16:48,720
how these places function.
30
00:16:48,720 --> 00:16:53,520
Because we see that
there are these open places.
31
00:16:53,520 --> 00:16:56,760
For example, we have
the three western courts,
32
00:16:56,760 --> 00:17:01,200
a central court,
and an eastern court.
33
00:17:01,200 --> 00:17:04,080
If I had to try and define
a Minoan palace
34
00:17:24,200 --> 00:17:29,040
There are a lot of places for
storage and storage of staples,
35
00:17:29,040 --> 00:17:34,560
like wine, oil,
maybe also barley and wheat.
36
00:17:34,560 --> 00:17:36,640
And so what we can reckon
37
00:17:36,640 --> 00:17:39,560
is that all these
were stored together.
38
00:17:39,560 --> 00:17:42,640
Maybe to be used in order to
39
00:17:58,680 --> 00:18:01,600
Now we can see
that places like Phaistos
40
00:18:01,600 --> 00:18:04,200
worked like gathering places,
41
00:18:04,200 --> 00:18:07,480
where ceremonial activity
was going on
42
00:18:07,480 --> 00:18:10,320
that allowed people
to bring their stuff.
43
00:18:10,320 --> 00:18:13,520
And they were also getting
everything that they needed.
44
00:18:13,520 --> 00:18:15,120
So there was exchange
45
00:18:15,120 --> 00:18:19,160
and there was also
putting things together.
46
00:18:19,040 --> 00:18:23,440
In a way, a palace
can be compared to a hub.
47
00:18:23,440 --> 00:18:26,080
So I bring my olive,
you bring your wheat
48
00:18:26,080 --> 00:18:27,720
and you bring my meat.
49
00:18:27,720 --> 00:18:30,000
And then we can put
everything together
50
00:28:51,160 --> 00:28:56,120
This civilisation precedes
the Roman Empire
51
00:28:56,120 --> 00:29:02,360
by more than
two and a half thousand years.
52
00:29:22,760 --> 00:29:26,480
It seems that the town
was settled
53
00:29:26,480 --> 00:29:29,800
at one single point of time.
54
00:29:29,800 --> 00:29:32,680
And there was huge planning
55
00:30:57,880 --> 00:31:01,120
If you are maintaining
a large population
56
00:31:01,000 --> 00:31:04,040
and in a very concentrated area
57
00:31:04,040 --> 00:31:08,160
so you generate dirty water
quite a lot.
58
00:31:08,040 --> 00:31:14,040
And through the stagnant water
you get diseases
59
00:31:29,160 --> 00:31:31,520
Every household has the drain
60
00:31:31,520 --> 00:31:33,840
which is coming out
of the house
61
00:31:33,840 --> 00:31:38,080
and then it turns
and it joins the street drain.
62
00:31:38,080 --> 00:31:43,240
And the street drain then
takes it out of the town area.
63
00:31:43,240 --> 00:31:50,000
It is one single item that can
make your life good or bad.
64
00:31:50,000 --> 00:31:54,240
If you can’t get rid
of the disposal properly,
65
00:32:20,080 --> 00:32:24,960
One well would have done
for the whole neighbourhood
66
00:32:24,960 --> 00:32:28,720
but here the case is different.
67
00:32:28,720 --> 00:32:33,640
They want to keep the water
with them,
68
00:32:33,640 --> 00:32:36,040
very near.
69
00:32:36,040 --> 00:32:38,920
They want personal water.
70
00:32:38,920 --> 00:32:41,040
They undertook this task
71
00:32:41,040 --> 00:32:41,320
despite the fact that they had
the easy access to the water.
72
00:33:11,480 --> 00:33:15,080
This might be the place where
the community used to come
73
00:33:15,080 --> 00:33:19,080
to meet, to celebrate.
74
00:33:19,080 --> 00:33:19,320
But it is indication of
the society which
is flourishing.
75
00:33:57,040 --> 00:34:00,760
They planned the city,
they built it.
76
00:34:00,760 --> 00:34:05,000
This is unparalleled,
this is wonderful
77
00:34:19,160 --> 00:34:24,080
We are compelled to say
that it must have been some
78
00:34:24,080 --> 00:34:27,200
weather variations and changes
79
00:34:48,800 --> 00:34:52,400
When the temperature rises,
80
00:34:52,400 --> 00:34:57,920
when the fertility of the land
is undermined,
81
00:34:57,920 --> 00:35:01,760
when there are lesser rains,
82
00:35:01,760 --> 00:35:05,480
the food supply is diminishing.
83
00:35:05,480 --> 00:35:11,320
And it affects
the growth of populations.
84
00:35:11,320 --> 00:35:20,160
So once this decline comes in,
the city cannot sustain itself.
85
00:35:20,160 --> 00:35:20,400
So under its own weight,
the city starts dying.
86
00:35:48,680 --> 00:35:51,240
This gradual vacating the towns
87
00:35:51,240 --> 00:35:58,120
happened slowly
and very imperceptibly.
88
00:35:58,120 --> 00:35:58,400
But it was definite march
of the people from this region.
89
00:36:11,560 --> 00:36:15,480
The civilisation lost its vigour
6674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.