All language subtitles for [CockNinjaStudios] Mary Sweet and Itty Bitty Pussy - My Mother Makes Me Get My Sister Pregnant.TR
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,183 --> 00:00:16,880
Siktiğimin pezevengi.
2
00:00:19,830 --> 00:00:21,909
İşten atıldığıma inanamıyorum.
3
00:00:21,934 --> 00:00:23,435
Lanet olsun.
4
00:00:33,990 --> 00:00:34,990
Ah.
5
00:00:35,110 --> 00:00:37,629
Selam anne.
Erken geldin bugün.
6
00:00:37,630 --> 00:00:38,630
Evet.
7
00:00:39,230 --> 00:00:40,762
Erken geldim, çünkü...
8
00:00:42,056 --> 00:00:43,269
Berbat bir gün geçiriyorum.
9
00:00:45,409 --> 00:00:46,448
Neler oluyor?
10
00:00:47,590 --> 00:00:48,609
İşten attılar beni.
11
00:00:48,982 --> 00:00:50,282
- Ne?
- Evet.
12
00:00:50,910 --> 00:00:53,269
- Hayır, olamaz. Neden?
- Aynen...
13
00:00:53,270 --> 00:00:54,270
Biliyorum...
14
00:00:55,830 --> 00:00:59,429
Yeni şirket başımıza geçtiğinden
beri sorun yaşıyordum.
15
00:00:59,430 --> 00:01:02,589
Ve daha genç görünümlü
insanlar istiyorlardı.
16
00:01:02,590 --> 00:01:06,296
Ve bana bu aptal pantolonları
falan giydiriyorlardı.
17
00:01:07,756 --> 00:01:11,395
"Presentabl" olmadığımı söylediler sadece.
18
00:01:12,270 --> 00:01:14,109
Tanrım, şimdi ne yapacağız?
19
00:01:14,134 --> 00:01:19,510
Önümüzdeki dokuz ay boyunca idare ederiz.
20
00:01:20,110 --> 00:01:22,029
Bana işsizlik maaşı verecekler.
21
00:01:22,230 --> 00:01:24,629
Bu yüzden bir süreliğine
endişelenmeye gerek yok.
22
00:01:24,630 --> 00:01:25,749
Bu harika.
23
00:01:26,110 --> 00:01:27,429
Ama bitince ne yapacağız?
24
00:01:28,430 --> 00:01:30,509
Eve dönerken bunu biraz düşündüm.
25
00:01:30,510 --> 00:01:31,789
Ve bir plan yaptım.
26
00:01:33,470 --> 00:01:36,889
Ama erkek kardeşinle bana
yardımcı olmanız gerekiyor.
27
00:01:38,190 --> 00:01:40,669
Bunu bir aile olarak halledeceğiz.
28
00:01:40,706 --> 00:01:43,269
İş bulmaya çalıştığımı biliyorsun.
29
00:01:43,910 --> 00:01:48,494
Evet. Evde yatıp internette enline
alışveriş yapışından belli oluyor.
30
00:01:48,519 --> 00:01:50,229
Kimse beni işe almıyor.
31
00:01:50,230 --> 00:01:51,449
Ne yapmam gerekiyor başka?
32
00:01:51,750 --> 00:01:54,028
Bu konu hakkında düşündüm bile.
33
00:01:54,746 --> 00:01:57,669
Farklı bir yaklaşım izleyeceğiz.
34
00:01:57,670 --> 00:01:58,749
Şey yapacağız...
35
00:02:00,350 --> 00:02:01,529
Seni hamile bırakacağız.
36
00:02:01,756 --> 00:02:03,035
Ne? Dur biraz!
37
00:02:03,630 --> 00:02:05,029
- Ne?!
- Evet...
38
00:02:05,110 --> 00:02:07,029
- Hayır!
- Evet.
39
00:02:07,550 --> 00:02:09,429
- Biliyorsun...
- Hayır, hayır, hayır!
40
00:02:09,430 --> 00:02:11,189
Şaka yapıyorsun değil mi?
41
00:02:11,830 --> 00:02:15,589
Yoldayken teyzeni aradım ve...
Sadece beni dinle bir.
42
00:02:15,870 --> 00:02:17,469
Yoldayken teyzeni aradım.
43
00:02:17,470 --> 00:02:21,796
Ve onunla kuzenin hamile kaldığında
yaptığı şey hakkında konuştum.
44
00:02:22,150 --> 00:02:26,029
Bebek doğduğunda bir sürü
para kazandıklarını biliyorsun.
45
00:02:26,550 --> 00:02:28,036
Bu işten anlıyor yani...
46
00:02:28,470 --> 00:02:29,989
Bebekler para kazandırmaz!
47
00:02:29,990 --> 00:02:31,229
Satarsan kazandırır.
48
00:02:32,896 --> 00:02:33,896
Satmak mı?
49
00:02:34,216 --> 00:02:37,015
Şey, evet. Yani iyi bir anne
olacağını sanmiyorsundur herhalde.
50
00:02:37,630 --> 00:02:39,099
Yani tatlım...
Biliyorsun...
51
00:02:40,985 --> 00:02:43,349
Seni seviyorum ama
anne olmaya hazır değilsin.
52
00:02:43,350 --> 00:02:46,029
Ve senin doğurduklarına
bakacak falan değilim.
53
00:02:47,030 --> 00:02:51,340
Teyzen bana satabileceğimiz birinin
numarasanı verebileceğini söyledi.
54
00:02:52,950 --> 00:02:55,405
Bu çok aptalca bir şey!
55
00:02:55,796 --> 00:02:56,796
Hey!
56
00:02:56,830 --> 00:02:58,012
Evi kaybetmek mi istiyorsun?
57
00:02:59,230 --> 00:03:01,149
Başka bir yolu olmalı!
58
00:03:01,775 --> 00:03:02,978
Daha iyi bir planın varsa...
59
00:03:03,002 --> 00:03:04,755
Bebek satamazsın!
Yasadışı değil mi bu?
60
00:03:07,315 --> 00:03:10,629
Şey... Siyah beyaz bir dünyada
yaşamadığımızı biliyorsun.
61
00:03:10,630 --> 00:03:14,429
Daha çok grinin tonlarındayız.
62
00:03:14,956 --> 00:03:16,943
Bu lafı pek sevmiyorum, ama...
63
00:03:18,283 --> 00:03:22,682
Başka bir aileye yardım
ederek çok para kazanabilirsin.
64
00:03:22,707 --> 00:03:26,466
Dışarıda bunun için 50.000$
ödeyebilecek insanlar var.
65
00:03:27,110 --> 00:03:29,449
- Yani...
- Köpek yavrusu değil bu!
66
00:03:29,750 --> 00:03:32,609
Aynen. Köpek yavrusu
anca 400 falan eder.
67
00:03:33,649 --> 00:03:35,543
Fena bir fikir olmadığını biliyorsun.
68
00:03:36,450 --> 00:03:37,450
Düşünüyordum da...
69
00:03:38,150 --> 00:03:39,942
Bizim akrabalarda çok ikiz doğuyor.
70
00:03:42,350 --> 00:03:43,350
İkiz mi?
71
00:03:43,516 --> 00:03:46,375
Evet, ikiz ya da üçüz
doğuracak olursan...
72
00:03:46,723 --> 00:03:48,920
Kedi gibi 4-5 tane doğurayım istersen.
73
00:03:49,390 --> 00:03:50,545
Sence doğurabilir misin?
74
00:03:50,569 --> 00:03:53,123
Hayır! Tanrım, şaka yapıyordum!
75
00:03:54,430 --> 00:03:55,989
Bu çok işe yarayabilir.
76
00:03:56,014 --> 00:03:57,453
Hayır, bu aptalca.
77
00:03:57,830 --> 00:04:01,589
Bunu ciddi ciddi düşündüğüne
bile inanamıyorum.
78
00:04:01,590 --> 00:04:03,989
Ben 50.000 falan düşünüyordum.
79
00:04:03,990 --> 00:04:04,990
Ama...
80
00:04:05,630 --> 00:04:09,509
Ama üç tane doğuracak
olursan 150.000 falan eder.
81
00:04:09,830 --> 00:04:12,229
Spor salonuna da
yazdırabiliriz seni o zaman.
82
00:04:12,230 --> 00:04:13,749
Kilo almanı istemem.
83
00:04:13,750 --> 00:04:17,789
Çünkü dürüst olmak gerekirse
pek de akıllı değilsin...
84
00:04:21,870 --> 00:04:22,870
Yani...
85
00:04:23,709 --> 00:04:24,709
Selam anne.
86
00:04:25,670 --> 00:04:28,629
- Niçin bu kadar erken döndün eve?
- Geldiğine sevindim tatlım.
87
00:04:28,630 --> 00:04:29,630
Neler oluyor?
88
00:04:30,630 --> 00:04:32,089
Annem aptalca davranıyor.
89
00:04:32,950 --> 00:04:34,403
Bugün işten atıldım.
90
00:04:36,510 --> 00:04:37,510
Neden?
91
00:04:37,630 --> 00:04:39,838
Şirket yön değiştiriyor.
92
00:04:41,710 --> 00:04:44,607
Görünüşümden anlayabileceğin
gibi önceden beri devam ediyor.
93
00:04:45,510 --> 00:04:49,469
Ben de tam orta yaş krizindeki
kadınlar gibi görünüyorsun diyecektim.
94
00:04:49,543 --> 00:04:50,543
Biliyorum.
95
00:04:50,731 --> 00:04:53,469
Biliyorum. Ve benim prezentabl
olmadığımı düşünüyorlar.
96
00:04:53,470 --> 00:04:57,219
Ki bunlar da çok çirkin kıyafetler zaten.
97
00:04:57,830 --> 00:05:02,509
Bu pantolonu bir daha giymeyeceğim.
Nefret ediyorum bundan!
98
00:05:02,630 --> 00:05:03,630
Pekala...
99
00:05:04,830 --> 00:05:06,762
Bu pantolonu bir daha asla giymeyeceğim.
100
00:05:08,230 --> 00:05:09,709
Bunun için seni suçlayacak değilim.
101
00:05:11,270 --> 00:05:13,149
Yani işten atıldın ha?
102
00:05:13,630 --> 00:05:16,869
Evet. Ve ben de tam kız
kardeşine diyordum ki...
103
00:05:17,310 --> 00:05:20,589
Sanırım ekstra işte çalışabilirim.
104
00:05:20,830 --> 00:05:23,829
Haftada on saat falan
çalışıyorum şu an yani.
105
00:05:23,990 --> 00:05:26,829
Evet, biliyorum tatlım. Sen de para
kazanma konusunda pek iyi değilsin.
106
00:05:26,854 --> 00:05:28,053
Ama bir planımız var.
107
00:05:28,643 --> 00:05:34,002
Ve 50.000’den 150.000'e
kadar kazanabiliriz.
108
00:05:34,027 --> 00:05:36,029
Kardeşin işini doğru yaparsa.
109
00:05:36,030 --> 00:05:38,589
Tekrar kumarhaneye
dönmeyeceğiz değil mi?
110
00:05:38,614 --> 00:05:39,614
Hayır.
111
00:05:39,723 --> 00:05:42,122
Çünkü son seferinde işe yaramamıştı.
112
00:05:42,390 --> 00:05:43,390
Hayır, bu...
113
00:05:44,206 --> 00:05:46,285
Bence bu çok iyi bir fikir.
114
00:05:46,310 --> 00:05:48,409
Tek yapmamız gereken kız
kardeşini hamile bırakmak.
115
00:05:49,550 --> 00:05:51,429
Bu sorun olmayacaktır.
Orospunun teki nasıl olsa.
116
00:05:51,430 --> 00:05:52,469
Siktir lan!
117
00:05:52,516 --> 00:05:54,715
- Olmaz!
- Garantiye almamız lazım.
118
00:05:54,956 --> 00:05:56,755
Garantiye almamız lazım.
119
00:05:56,870 --> 00:06:00,965
Öylece dolanıp herhangi bir
kişiyle sikişmesini bekleyemeyiz.
120
00:06:00,990 --> 00:06:01,990
Çünkü...
121
00:06:03,390 --> 00:06:07,789
Onu hamile bırakmak bize nasıl
para kazandıracak anlamadım zaten.
122
00:06:07,790 --> 00:06:09,269
Bebeği satacağız.
123
00:06:09,270 --> 00:06:10,270
Ne?!
124
00:06:11,310 --> 00:06:13,229
Kardeşini bebek bakarken
hayal edebiliyor musun?
125
00:06:13,254 --> 00:06:18,029
Hayır! Ama onu ya da seni
hapishanede de hayal edemiyorum!
126
00:06:18,030 --> 00:06:19,746
Bunun yasal olduğunu sanmıyorum.
127
00:06:20,550 --> 00:06:22,669
Nedir bu yasallık
merakınız anlamıyorum.
128
00:06:22,694 --> 00:06:26,909
Komşudan kaçak internet kullanırken
hiçbir şey elemiyordunuz ama.
129
00:06:26,934 --> 00:06:29,513
O iş biraz farklı!
Büyük bir suç değil!
130
00:06:30,430 --> 00:06:35,549
Bebek satmanın internet çalmaktan daha
çok başımızı belaya sokacağına eminim.
131
00:06:37,630 --> 00:06:39,989
Teyzeniz kimi aramam gerektiğini söyledi.
132
00:06:40,390 --> 00:06:42,249
Sahibinden’de bir sürü
bebek alıcısı ilanı var.
133
00:06:42,406 --> 00:06:44,465
- İnsanlar bebek almak istiyor.
- Sahibinden mi?
134
00:06:44,536 --> 00:06:46,215
Sahibinden'de bebek mi?
135
00:06:46,510 --> 00:06:48,729
Bir sürü ilan var.
İnsanlar bebek almak istiyor.
136
00:06:48,830 --> 00:06:49,949
- Evet.
- Peki.
137
00:06:49,974 --> 00:06:51,827
Pekala. Sizden istediğim şey şu...
138
00:06:52,910 --> 00:06:54,589
Kardeşini hamile bırakmanı istiyorum.
139
00:06:56,510 --> 00:06:58,289
Lütfen şu an kafanın
güzel olduğunu söyle.
140
00:06:59,470 --> 00:07:01,629
Beni hiç uyuşturucu
kullanırken gördünüz mü?
141
00:07:02,030 --> 00:07:07,061
- Bunu yapmayacağım. Hayır!
- Üzgünüm. Bu kadarı çok fazla.
142
00:07:07,086 --> 00:07:11,105
Ah, o zaman online alışveriş takıntınla
ev kredisini ödemeye hazır mısın tatlım?
143
00:07:11,789 --> 00:07:13,602
Sokakta yaşarım daha iyi.
144
00:07:14,343 --> 00:07:16,045
O zaman eşyalarını
toplamaya başla şekerim.
145
00:07:16,070 --> 00:07:19,629
Hatta bu bilgisayarı ben almıştım.
Belki onu satmalıyım.
146
00:07:19,630 --> 00:07:22,229
- Hadi ama!
- Bir aylık krediyi öder.
147
00:07:22,230 --> 00:07:25,429
İş bulmak için lazım bana o bilgisayar!
148
00:07:25,603 --> 00:07:27,402
Evet, ne iş yapacaksın sanki?
149
00:07:30,070 --> 00:07:32,429
Onun üzerine gitmeyi kes.
Sen ne iş yapacaksın asıl?
150
00:07:32,430 --> 00:07:34,182
Oyun oynayarak mı para kazanacaksın?
151
00:07:36,230 --> 00:07:38,429
Bilmiyorum.
Bunun başka bir yolu olmalı!
152
00:07:38,910 --> 00:07:40,909
Onu nasıl hamile bırakmam gerekiyor?
153
00:07:41,310 --> 00:07:42,829
Penisin var ya.
154
00:07:43,256 --> 00:07:44,295
Çalıştığını biliyorum.
155
00:07:44,320 --> 00:07:45,422
Çoraplarını ben yıkıyorum.
156
00:07:46,123 --> 00:07:48,943
- Aman Tanrım...
- İğrençsin!
157
00:07:49,136 --> 00:07:51,215
- Şensin iğrenç!
- Şensin!
158
00:07:51,240 --> 00:07:52,439
Pekala...
159
00:07:52,510 --> 00:07:53,510
Bu işi yapacağız.
160
00:07:53,803 --> 00:07:56,002
- Yapmayacağım.
- Hayır. Düşündüm taşındım.
161
00:07:56,030 --> 00:07:59,017
- Bunu yapacağız.
- Bence dua etmeliyiz.
162
00:08:01,363 --> 00:08:04,962
- Sanki bu tüm problemlerimizi çözecek.
- Bence üçüzler için dua etmeliyiz.
163
00:08:05,490 --> 00:08:07,489
Bence üçüzler için dua etmeliyiz.
164
00:08:08,550 --> 00:08:11,149
- Kafayı yemişsin sen.
- Bugün otuzbir çektin mi?
165
00:08:11,150 --> 00:08:12,829
Çünkü bolca döl lazım bana.
166
00:08:12,830 --> 00:08:15,949
Tüm dölün lazım bana.
Çünkü kardeşini hamile bırakmalıyız.
167
00:08:16,670 --> 00:08:18,769
Anne, bunu asla yapamam!
168
00:08:19,259 --> 00:08:20,429
Yapamam! Hayır!
169
00:08:20,430 --> 00:08:21,748
Olmaz!
170
00:08:22,750 --> 00:08:25,429
Kardeşime sikim asla kalkmaz.
171
00:08:25,470 --> 00:08:28,509
Tatlım, yeteneklerimi küçümsüyorsun.
172
00:08:28,510 --> 00:08:29,989
Buraya gel. Ben kaldırırım.
173
00:08:29,990 --> 00:08:31,809
- Hayır, anne!
- Bunu hemen şimdi yapacağız!
174
00:08:32,670 --> 00:08:34,072
Yarı çıplak oturuyor zaten!
175
00:08:36,070 --> 00:08:37,070
Gel.
176
00:08:37,110 --> 00:08:40,083
Bunun pek de iyi bir fikir
olduğunu sanmıyorum anne.
177
00:08:40,636 --> 00:08:43,456
- Lütfen.
- Başka nasıl 50.000 kazanacağız?
178
00:08:44,396 --> 00:08:47,365
Direkt onu satsak olmaz
mı yani bebek yerine?
179
00:08:47,390 --> 00:08:48,390
Aman Tanrım!
180
00:08:48,415 --> 00:08:50,914
Petrol zengini birine falan satarız.
181
00:08:52,543 --> 00:08:53,882
Ona ihtiyacımız var mı ki anne?
182
00:08:53,959 --> 00:08:56,069
- Hamilelik için mi? Evet.
- Sana ihtiyacımız var mı asıl?
183
00:08:56,070 --> 00:08:58,326
Ben bu yaşta bebek
doğuramam herhalde.
184
00:09:00,455 --> 00:09:03,269
Ve bu babanızda
soru işaretleri uyandırır.
185
00:09:03,270 --> 00:09:05,229
Çünkü o benimle seks yapmıyor.
186
00:09:05,230 --> 00:09:07,429
Yani benim olmadığını anlar.
Ya da onun.
187
00:09:07,696 --> 00:09:08,926
Yani benim olduğunu bilir.
188
00:09:09,643 --> 00:09:11,242
Ama ondan olmadığını anlar.
189
00:09:13,970 --> 00:09:15,569
Sana güveniyorum anne.
190
00:09:16,630 --> 00:09:19,057
Bugüne kadar hiç başarısız olmadık.
191
00:09:22,170 --> 00:09:23,232
Asla başarısız olmadık.
192
00:09:25,023 --> 00:09:26,182
Ne yapıyorsun anne?
193
00:09:26,207 --> 00:09:28,941
Bu konuda hiç rahat değilim!
194
00:09:29,576 --> 00:09:30,576
Anne, ben...
195
00:09:31,830 --> 00:09:33,189
Yapamam...
196
00:09:33,190 --> 00:09:34,529
Anne, lütfen...
197
00:09:36,296 --> 00:09:37,715
Anne, bu çok...
198
00:09:52,036 --> 00:09:53,783
Çıkar şu külotlunu tatlım.
199
00:10:13,746 --> 00:10:15,266
Bu konuda gerçekten de ciddisin.
200
00:10:17,543 --> 00:10:19,794
O kadar para kazanmanın
başka yolunu biliyorsan...
201
00:10:20,283 --> 00:10:21,283
Hayır.
202
00:10:41,110 --> 00:10:42,274
Uzanabilir miyim anne?
203
00:10:42,723 --> 00:10:44,418
Evet, bence bu iyi bir fikir.
204
00:10:50,870 --> 00:10:52,169
Niye kaymıyorsun?
205
00:10:53,230 --> 00:10:54,333
Bu iyi olurdu.
206
00:10:54,937 --> 00:10:56,576
Henüz sana ihtiyacım yok.
207
00:10:58,163 --> 00:10:59,461
Sonra gelirsin.
208
00:11:02,310 --> 00:11:03,509
Kibar davran ona!
209
00:11:03,510 --> 00:11:04,950
Hamile biri o!
210
00:11:06,230 --> 00:11:08,229
- Yani neredeyse.
- O da bana kibar olmalı.
211
00:11:08,230 --> 00:11:11,455
Sikimi ona sokup hamile
bırakacak olan benim.
212
00:11:12,123 --> 00:11:13,589
Evimize para getiren o.
213
00:11:14,150 --> 00:11:15,749
Göt herifin tekisin!
214
00:11:15,774 --> 00:11:17,353
Ona para falan vermeyeceğim.
215
00:11:19,590 --> 00:11:20,939
Gel buraya.
216
00:11:21,890 --> 00:11:24,720
Memelerinle falan oyna.
Atletini çıkar.
217
00:11:25,009 --> 00:11:26,260
Soyun en azından.
218
00:11:36,189 --> 00:11:37,708
Aman Tanrım...
219
00:11:47,990 --> 00:11:49,069
Göreyim.
220
00:11:49,129 --> 00:11:51,145
Ayağa kalk.
Götünü görmek istiyorum.
221
00:11:52,097 --> 00:11:53,097
Gel böyle.
222
00:11:53,989 --> 00:11:55,317
Tanrım...
223
00:11:56,476 --> 00:11:58,195
Seni pis sapık.
224
00:12:00,249 --> 00:12:02,919
- Bunu nasıl yapmamı bekliyorsun?
- İstemiyorum!
225
00:12:06,356 --> 00:12:07,595
Oh, anne...
226
00:12:20,290 --> 00:12:22,464
Yalan söyleme.
Bu seni tahrik ediyor, değil mi?
227
00:12:26,075 --> 00:12:28,770
Niçin kendinle oynamıyorsun.
Görmek istiyorum.
228
00:12:33,630 --> 00:12:34,796
Devam et.
229
00:12:37,350 --> 00:12:39,877
Anne, bu çok zevkli!
230
00:12:42,489 --> 00:12:45,043
Kardeşinin içine boşalcaksın.
Dışarıya boşalma.
231
00:12:45,163 --> 00:12:46,729
Boşalmam. Söz.
232
00:13:08,603 --> 00:13:10,702
Bence şimdi sen sırtüstü yatmalısın.
233
00:13:11,030 --> 00:13:12,749
Çünkü amından akıp çıkmasını istemem.
234
00:13:12,877 --> 00:13:15,415
Öbür türlü üstüne oturmana
izin verirdim, ama...
235
00:13:15,830 --> 00:13:17,002
Ama çıkmasını istemiyorum.
236
00:13:19,613 --> 00:13:20,826
Sana güveniyorum anne.
237
00:13:25,963 --> 00:13:27,527
Aman Tanrım...
238
00:13:37,330 --> 00:13:39,230
Amınla oynamaya devam et.
islak olman gerekiyor.
239
00:13:40,902 --> 00:13:41,902
islaksın.
240
00:13:42,463 --> 00:13:43,837
Hem de nasıl.
241
00:13:44,289 --> 00:13:45,928
Hoşuna gidiyor.
242
00:13:51,682 --> 00:13:53,059
Aman Tanrım...
243
00:14:01,156 --> 00:14:02,836
Gel şimdi sen sıvazla kardeşini.
244
00:14:06,390 --> 00:14:09,432
Saçımı toplamam lazım.
Yoksa engel oluyor.
245
00:14:09,750 --> 00:14:10,750
İyi.
246
00:14:19,230 --> 00:14:20,230
Teşekkürler.
247
00:14:23,853 --> 00:14:26,253
Anneme yardım etsene.
Sen de oynaş biraz.
248
00:14:38,969 --> 00:14:42,123
Kendini okşamayı da unutma.
islak kalman gerekiyor.
249
00:14:54,283 --> 00:14:56,165
İkiz hayal et de ikiz olsun.
250
00:14:58,683 --> 00:15:00,062
İkiz ya da üçüz hayal et.
251
00:15:01,790 --> 00:15:03,127
Ya da dördüz.
252
00:15:03,969 --> 00:15:06,490
- Aman Tanrım...
- Bu epey para ederdi.
253
00:15:10,122 --> 00:15:11,401
Hazır olman gerekiyor.
254
00:15:11,849 --> 00:15:13,140
Benimle sikişmeye hazır mısın?
255
00:15:15,416 --> 00:15:16,755
Öyle bakma bana!
256
00:15:17,357 --> 00:15:18,586
Sen de kârlı çıkacaksın.
257
00:15:19,317 --> 00:15:20,734
Hepimiz için bu.
258
00:15:24,350 --> 00:15:26,189
Dur göreyim.
Amını görmek istiyorum!
259
00:15:26,190 --> 00:15:27,190
Okşa.
260
00:15:30,710 --> 00:15:32,029
Göreyim.
261
00:15:32,543 --> 00:15:35,043
İttirme. Görmek istiyorum.
262
00:15:38,562 --> 00:15:39,562
Ayağa kalk.
263
00:15:41,430 --> 00:15:42,430
Görmek istiyorum.
264
00:15:45,030 --> 00:15:46,719
Küçücük ve çok güzel.
265
00:15:51,116 --> 00:15:52,495
Zevk almıyonmuşsun gibi davranma.
266
00:15:53,430 --> 00:15:55,155
- Aldığını biliyorsun.
- Kapa çeneni.
267
00:16:04,070 --> 00:16:06,881
Kardeşin hazır tatlım.
Yatağa yatma sırası sende şimdi.
268
00:16:07,356 --> 00:16:08,356
Ne?
269
00:16:08,430 --> 00:16:10,005
Yatağa yatma sırası sende şimdi.
270
00:16:10,030 --> 00:16:11,440
Seni hamile bırakacağız.
271
00:16:12,910 --> 00:16:14,677
Bunu yapmayı hiç istemiyorum anne.
272
00:16:14,890 --> 00:16:17,089
Ben de bu evde yaşamak istiyorum.
273
00:16:20,510 --> 00:16:21,510
Gel.
274
00:16:27,470 --> 00:16:28,629
Gel buraya.
275
00:16:37,276 --> 00:16:39,089
Daracık bu, anne.
276
00:16:43,710 --> 00:16:45,632
İkiz ya da üçüz hayal et.
277
00:16:49,230 --> 00:16:50,230
Tanrım...
278
00:16:51,870 --> 00:16:53,887
Zevk almaya çalış.
279
00:16:54,486 --> 00:16:57,253
Çünkü hamileyken kimse
seninle seks yapmak istemeyecek.
280
00:17:00,883 --> 00:17:03,882
Aman Tanrım!
Bu söylediğin korkunç bir şey!
281
00:17:05,727 --> 00:17:09,898
Doğruları söylüyorum tatlım.
Belki birileri çıkabilir ama.
282
00:17:17,202 --> 00:17:20,309
Baba kim diye sorduklarında
ne diyeceğiz?
283
00:17:21,030 --> 00:17:22,709
Senin yaşındaki
çoğu kızın dediği şeyi.
284
00:17:22,710 --> 00:17:23,749
Bilmiyorum diyeceksin.
285
00:17:23,750 --> 00:17:25,205
Partide sarhoş olduğunu söyle.
286
00:17:27,750 --> 00:17:29,576
Herkes kaşar olduğumu düşünecek.
287
00:17:31,969 --> 00:17:35,184
Ailene yardım ediyorsun.
İçini rahat tut.
288
00:17:38,125 --> 00:17:40,188
Aman Tanrım...
289
00:17:47,596 --> 00:17:49,522
Amı çok güzelmiş anne.
290
00:17:54,110 --> 00:17:56,269
Açıkçası birazcık kıskanıyorum.
291
00:17:58,430 --> 00:17:59,607
Kıskanmamalısın.
292
00:18:03,090 --> 00:18:04,090
Neden anne?
293
00:18:04,583 --> 00:18:06,561
Sen de mi sikimin nasıl
olduğunu merak ediyorsun?
294
00:18:07,310 --> 00:18:08,540
Birazcık ediyorum.
295
00:18:08,690 --> 00:18:09,690
Evet.
296
00:18:16,163 --> 00:18:17,610
Seni de sikebilirim anne.
297
00:18:17,790 --> 00:18:19,525
O kadar uzun dayanabilir misin?
298
00:18:19,550 --> 00:18:22,672
Benim içime boşalmanı istemiyorum.
Daha fazla çocuk istemiyorum.
299
00:18:23,150 --> 00:18:24,629
Dayanabilirim.
300
00:18:24,630 --> 00:18:25,630
Söz.
301
00:18:28,477 --> 00:18:29,477
Peki.
302
00:18:29,630 --> 00:18:31,465
Tabii.
Tabii, istiyorum.
303
00:18:31,551 --> 00:18:32,751
Bitir şunu artık!
304
00:18:48,983 --> 00:18:50,572
Ah, anne...
305
00:18:51,617 --> 00:18:53,646
Seni sikmeme izin
verdiğine inanamıyorum.
306
00:18:53,910 --> 00:18:55,028
Hasiktir...
307
00:18:55,663 --> 00:18:56,748
Tanrım...
308
00:19:01,630 --> 00:19:03,276
Bu belki üçüzlerde..
309
00:19:04,376 --> 00:19:05,855
...yardım eder.
310
00:19:06,170 --> 00:19:07,769
Sen de çok zevk veriyorsun anne.
311
00:19:07,794 --> 00:19:08,993
Tabii ki.
312
00:19:13,443 --> 00:19:15,630
Sakın yalan söyleme.
Sen de bunu izlemeyi seviyorsun.
313
00:19:16,830 --> 00:19:18,116
Sevdiğini biliyorsun.
314
00:19:24,670 --> 00:19:25,936
Hasiktir...
315
00:19:28,336 --> 00:19:29,509
Tanrım, anne...
316
00:19:32,376 --> 00:19:35,354
- Babam sana hiç iyi bakmıyor, değil mi?
- Bakmıyor.
317
00:19:47,270 --> 00:19:48,270
Siktir!
318
00:19:52,129 --> 00:19:54,208
- Aman Tanrım!
- Sakın içime boşalma.
319
00:19:54,233 --> 00:19:56,709
- Boşalmayacağım.
- Kız kardeşine boşaldığından emin ol.
320
00:19:56,710 --> 00:19:58,023
Endişelenme. İyiyim ben.
321
00:19:58,510 --> 00:19:59,996
Sadece çok hoşuma gidiyor.
322
00:20:11,350 --> 00:20:12,350
Siktir...
323
00:20:12,649 --> 00:20:13,768
Ah, anne...
324
00:20:14,270 --> 00:20:16,170
Bu senin şu ana
kadarki en iyi fikrindi.
325
00:20:24,689 --> 00:20:27,585
Bir aile olarak hep beraber olmalıyız.
Hepsi bundan ibaret.
326
00:20:28,517 --> 00:20:29,517
Evet.
327
00:20:39,062 --> 00:20:40,062
Siktir be!
328
00:20:42,142 --> 00:20:43,969
- Boşalacak mısın anne?
- Evet!
329
00:20:54,083 --> 00:20:55,747
- Boşalma! Boşalma!
- Boşalmıyorum.
330
00:21:01,230 --> 00:21:02,683
Evet, bunu sevdim.
331
00:21:03,090 --> 00:21:04,350
Bu beni çok rahatlattı.
332
00:21:17,030 --> 00:21:20,336
Domalabilir misin anne?
Köpek pozisyonunda sikmek istiyorum seni.
333
00:21:20,670 --> 00:21:21,670
Tabii.
334
00:21:26,423 --> 00:21:27,747
Şu göte bak be.
335
00:21:28,236 --> 00:21:29,275
Hasiktir.
336
00:21:30,503 --> 00:21:31,503
Aman Tanrım...
337
00:21:35,750 --> 00:21:38,429
Bu kadar eğlenceli
olacağını bilseydim...
338
00:21:38,976 --> 00:21:39,976
Bunu sevdim.
339
00:21:48,770 --> 00:21:50,237
islak kaldığından
emin ol tatlım.
340
00:21:52,450 --> 00:21:53,450
Evet.
341
00:21:53,597 --> 00:21:54,597
islat onu anne.
342
00:21:56,957 --> 00:21:57,957
islat onu.
343
00:22:38,030 --> 00:22:39,923
Bu çok iyi görünüyor anne.
344
00:22:40,710 --> 00:22:42,347
Onu senin için ıslak tutuyorum.
345
00:23:04,470 --> 00:23:05,949
Getir şu sikini buraya hadi.
346
00:23:06,503 --> 00:23:08,255
Tekrar onu mu sikmemi istiyorsun anne?
347
00:23:08,816 --> 00:23:09,981
Evet, sanırım...
348
00:23:10,510 --> 00:23:11,510
Sanırım yapmalısın.
349
00:23:11,607 --> 00:23:13,909
- Tamam.
- Yoksa ben devam et derdim.
350
00:23:13,910 --> 00:23:15,505
Onu benim için domaltır mısın?
351
00:23:16,323 --> 00:23:17,323
Tabii.
352
00:23:27,319 --> 00:23:28,805
Sırılsıklam etmişsin anne.
353
00:23:28,830 --> 00:23:29,830
Güzel.
354
00:23:38,076 --> 00:23:39,076
Hasiktir!
355
00:23:39,150 --> 00:23:41,090
İyi geçindiğinize sevindim.
356
00:23:51,703 --> 00:23:52,703
Hasiktir!
357
00:23:55,510 --> 00:23:57,509
- İçine mi boşalmam gerekiyor?
- Evet!
358
00:23:57,796 --> 00:24:01,727
Çocuk böyle yapılır. Bunu dördüncü
sınıftayken konuştuğumuzu sanıyordum!
359
00:24:06,536 --> 00:24:07,536
Bunu yapabilirsin!
360
00:24:07,676 --> 00:24:09,179
Devam et sadece!
Devam et sadece!
361
00:24:10,803 --> 00:24:11,842
Tamam anne.
362
00:24:11,870 --> 00:24:12,870
Yapacağım.
363
00:24:13,740 --> 00:24:15,247
- Yapacağım.
- Hadi yap!
364
00:24:16,510 --> 00:24:18,121
Hadi bebeğim, hadi.
365
00:24:27,937 --> 00:24:30,136
Hepsini içine
boşalttığından emin ol.
366
00:24:34,016 --> 00:24:35,016
Siktir...
367
00:24:36,762 --> 00:24:38,688
Aferin.
368
00:24:40,969 --> 00:24:42,821
Birazı kaldı.
369
00:24:43,576 --> 00:24:44,576
Ama bence...
370
00:24:44,729 --> 00:24:45,853
...eminim ki...
371
00:24:46,630 --> 00:24:47,630
Evet...
372
00:24:48,190 --> 00:24:52,109
Tüm gün yatmalı şimdi.
Ki bu onun için sorun olmayacak.
373
00:24:52,110 --> 00:24:53,869
Çünkü tembel kaşarın teki.
374
00:24:53,870 --> 00:24:55,429
Bacaklarını yukarı kaldır tatlım.
375
00:24:55,430 --> 00:24:56,530
Bacaklarını yukarı kaldır.
376
00:24:57,270 --> 00:24:58,949
Bu seni hamile bırakır.
377
00:24:59,236 --> 00:25:00,236
İşte bu.
378
00:25:00,630 --> 00:25:02,429
Evet. Öyle kal.
379
00:25:03,350 --> 00:25:04,350
Bu seni hamile bırakır.
380
00:25:05,270 --> 00:25:07,686
- Aman Tanrım...
- Bize biraz para kazandır.
381
00:25:07,711 --> 00:25:10,029
- Kapa çeneni.
- Sormayı unuttum.
382
00:25:10,030 --> 00:25:12,189
Doğum kontrol hapı
kullanmıyorsun değil mi?
383
00:25:12,190 --> 00:25:13,269
Tabii ki hayır.
384
00:25:13,270 --> 00:25:14,872
Zaten onu almak için param da yok.
385
00:25:14,897 --> 00:25:16,096
Ha, güzel. Güzel.
386
00:25:17,125 --> 00:25:18,125
İçime su serpti.
387
00:25:18,150 --> 00:25:20,749
- İyi bir iş çıkardım mı anne?
- Çıkardın tatlım. Teşekkürler.
388
00:25:20,750 --> 00:25:22,936
Şimdi bu işe yaramazsa
tekrar yapacağız.
389
00:25:23,590 --> 00:25:24,590
Bir hafta sonra.
390
00:25:25,790 --> 00:25:26,790
Hay sikeyim...
29068