Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,083 --> 00:00:12,385
'This Film is purely a work of
Fiction & its maker's imagination,'
2
00:00:12,429 --> 00:00:13,600
'And is meant solely for
the purpose of entertainment.'
3
00:00:13,643 --> 00:00:15,076
'All characters, events, locations, institutions,
and communities, etc. are entirely fictitious'
4
00:00:15,119 --> 00:00:16,292
'Bear no resemblance
to anyone, living or dead'
5
00:00:51,055 --> 00:00:52,576
'Thanks to press, media
internet and social media friends'
6
00:02:12,375 --> 00:02:14,198
A sentence of minimum 10 years is for sure.
7
00:02:14,242 --> 00:02:16,542
As it is MDMA,
there won't be any relaxation.
8
00:02:16,585 --> 00:02:18,233
As it is more than 50 grams,
9
00:02:18,278 --> 00:02:20,448
it will fall under
commercial category only.
10
00:02:24,138 --> 00:02:26,482
You seem quite punctual, Narayanan.
11
00:02:26,785 --> 00:02:28,304
I left home early today.
12
00:02:28,348 --> 00:02:30,778
Your time is valuable, after all!
13
00:02:31,299 --> 00:02:33,600
There are some complications in our case.
14
00:02:33,643 --> 00:02:35,161
That's why we called you over.
15
00:02:35,205 --> 00:02:36,464
I get it.
16
00:02:36,507 --> 00:02:39,850
Still, don't we have a little hope?
17
00:02:39,893 --> 00:02:44,059
First of all, detecting officers
found the substance on Vishnu's bike.
18
00:02:44,536 --> 00:02:48,009
Vishnu's claims he was just delivering
someone's Swiggy order.
19
00:02:48,053 --> 00:02:50,830
Neither the sender nor the receiver
has agreed to this.
20
00:02:52,567 --> 00:02:55,692
He didn't have enough money
to cover his college fees.
21
00:02:56,039 --> 00:02:59,077
That's why he took on this night job.
22
00:03:00,422 --> 00:03:03,330
Let's give it one more shot at the court.
23
00:03:03,374 --> 00:03:04,589
We'll have to try.
24
00:03:07,192 --> 00:03:09,017
This is all I got for now.
25
00:03:10,189 --> 00:03:11,707
It's alright, Narayanan.
26
00:03:11,750 --> 00:03:13,140
Since the amount is small,
27
00:03:13,183 --> 00:03:16,958
your arguments in court won't weaken,
will they?
28
00:03:19,476 --> 00:03:20,649
No.
29
00:03:21,691 --> 00:03:22,817
That's enough.
30
00:03:54,416 --> 00:03:56,150
Devi, keep that aside.
31
00:03:56,499 --> 00:03:59,624
I've told you multiple times,
don't take out your work stress on me!
32
00:04:02,228 --> 00:04:03,486
What's bothering you, Mom?
33
00:04:47,064 --> 00:04:48,105
Hello?
34
00:04:48,149 --> 00:04:49,406
Call the full team.
35
00:04:49,450 --> 00:04:51,317
How fast can you all make it here?
36
00:04:51,358 --> 00:04:52,445
We've got something.
37
00:04:57,740 --> 00:04:59,129
This is the online chat between
38
00:04:59,172 --> 00:05:01,863
Shibu Lal, who delivered MDMA
to Vishnu from Kaloor,
39
00:05:01,906 --> 00:05:04,424
and Gees, who was supposed to
receive it at Marine Drive.
40
00:05:06,638 --> 00:05:08,634
See, this is EncroChat.
41
00:05:08,678 --> 00:05:10,067
Banned in India.
42
00:05:10,108 --> 00:05:11,890
Our cyber cell could not crack it.
43
00:05:13,755 --> 00:05:17,575
We can clearly decode their chat
about the MDMA deal from this.
44
00:05:20,874 --> 00:05:24,650
These are their chats with the peddler
who supplies MDMA to them.
45
00:05:24,692 --> 00:05:26,386
Look at the dog collar.
46
00:05:27,471 --> 00:05:30,900
Probably, the mastermind is exposed
for the first time.
47
00:05:33,808 --> 00:05:36,846
Anyway, we've got enough evidence
for tomorrow's bail hearing.
48
00:05:36,890 --> 00:05:38,843
Yes.
Let's get back to work.
49
00:05:39,494 --> 00:05:42,488
We have a lot to do
if we want to present this tomorrow.
50
00:05:42,531 --> 00:05:44,963
Done. So, none of us sleep tonight.
51
00:05:54,728 --> 00:05:55,942
Parvathy...
52
00:05:56,464 --> 00:05:57,809
Who's the source for this?
53
00:05:58,504 --> 00:05:59,850
Anonymous.
54
00:06:00,327 --> 00:06:01,716
As usual.
55
00:06:02,801 --> 00:06:05,145
He's using technology for
the greater good.
56
00:06:05,189 --> 00:06:06,446
Nice.
57
00:06:47,202 --> 00:06:48,591
Raman...
58
00:06:48,982 --> 00:06:51,150
we gotta track someone.
59
00:06:51,195 --> 00:06:53,408
Let me email you the IP address.
60
00:07:05,649 --> 00:07:12,158
"O' the one soaring up in the sky
to touch the light"
61
00:07:12,202 --> 00:07:21,620
"The one raising from a well-so-deep
and ascending the sky"
62
00:07:22,966 --> 00:07:29,390
"Are you finessing your thoughts
without letting them annihilate?"
63
00:07:29,433 --> 00:07:33,858
"Do the mornings give light
to your eyes?"
64
00:07:33,903 --> 00:07:38,286
"Do they give wings to your dreams?"
65
00:08:06,585 --> 00:08:13,183
"O morning, are you showering
the morning dew on me?"
66
00:08:13,226 --> 00:08:17,567
"Is the soul shining like a rainbow?"
67
00:08:17,608 --> 00:08:23,990
"Is this a lone journey?"
68
00:08:24,033 --> 00:08:30,588
"Is the day running away
without paying heed?"
69
00:08:30,630 --> 00:08:35,189
"Is the light on my path fading away?"
70
00:08:35,404 --> 00:08:41,611
"Is the breezy wind drifting apart from me?"
71
00:08:41,654 --> 00:08:43,869
"Who are you?"
72
00:08:43,911 --> 00:08:45,778
No water exercises today?
73
00:08:45,821 --> 00:08:47,254
Nope. I'm going to Ernakulam today.
74
00:08:47,297 --> 00:08:48,296
Okay.
75
00:08:48,339 --> 00:08:54,850
"Did you unweave tales of the nights?"
76
00:08:54,893 --> 00:08:59,147
"Who is realising your roots?"
77
00:08:59,191 --> 00:09:01,230
"Who are you?"
78
00:09:01,274 --> 00:09:05,179
"Did you realise the purpose of
your existence?"
79
00:09:13,858 --> 00:09:15,726
If you want to call yourself a biker,
80
00:09:15,770 --> 00:09:18,025
you don't have to go
all the way to Khardung La pass.
81
00:09:18,070 --> 00:09:20,067
At least travel to Bodimettu
82
00:09:20,108 --> 00:09:22,192
We are planning a Himalayan trip next year.
83
00:09:23,061 --> 00:09:25,839
Why are you going to the Himalayas?
Are you a monk?
84
00:09:27,011 --> 00:09:28,486
You guys go to Tawang.
85
00:09:28,529 --> 00:09:30,267
Or at least Kolli Hills in Tamil Nadu.
86
00:09:30,786 --> 00:09:32,957
Everyone's only into
Himalayan trips these days!
87
00:09:33,000 --> 00:09:35,041
Stop bragging in the morning!
Just do your work, Dad!
88
00:09:35,083 --> 00:09:36,213
Okay, okay.
89
00:09:37,341 --> 00:09:39,338
- How's your course going?
- It'll be done by this March.
90
00:09:39,380 --> 00:09:41,333
It's all good if I land a job somewhere.
91
00:09:41,551 --> 00:09:43,200
Why do you have to work at your age?
92
00:09:43,286 --> 00:09:44,806
I'm here to take care of this, right?
93
00:09:44,850 --> 00:09:46,238
- Right?
- Of course.
94
00:09:46,281 --> 00:09:48,625
Never mind.
You better go and do your work.
95
00:09:48,669 --> 00:09:50,970
- I don't need your help.
- Do as you wish.
96
00:09:51,358 --> 00:09:52,792
Basheer is here.
97
00:09:54,745 --> 00:09:56,525
Alright then. See you.
98
00:09:56,567 --> 00:09:58,130
Your bottle is empty.
99
00:09:58,781 --> 00:10:00,214
Shall I fill it with water?
100
00:10:00,257 --> 00:10:01,647
It's not a water bottle.
101
00:10:01,691 --> 00:10:02,817
It's a pee bottle setup!
102
00:10:02,861 --> 00:10:05,161
You've got all the latest stuff,
haven't you?
103
00:10:05,422 --> 00:10:06,638
Gotta survive!
104
00:10:06,681 --> 00:10:07,505
Yeah.
105
00:10:07,549 --> 00:10:08,678
Alright. Bye.
106
00:10:13,886 --> 00:10:15,189
- Close it.
- Okay.
107
00:10:18,357 --> 00:10:20,525
Basheer, stop your distillation business.
108
00:10:20,570 --> 00:10:21,916
The police are keeping
a close eye on things.
109
00:10:21,958 --> 00:10:24,216
That was during the COVID days
when I had no choice.
110
00:10:24,259 --> 00:10:25,561
But this... I bought it from someone.
111
00:10:25,605 --> 00:10:28,252
Oh, really? But you distilled
four bottles last Saturday.
112
00:10:28,296 --> 00:10:30,857
And sold two of them for Rs. 3500
to Sahib from Hyderabad
113
00:10:30,900 --> 00:10:33,851
and one to Hari sir
from Orion Constructions for Rs. 2000
114
00:10:33,895 --> 00:10:35,544
You know, this is the worst of all.
115
00:10:35,588 --> 00:10:37,757
If you're gonna drink,
make sure it's of good quality.
116
00:10:38,365 --> 00:10:40,361
- How do you know this?
- I know.
117
00:10:40,404 --> 00:10:42,575
Hey. Don't delay it.
You gotta go to the office, right?
118
00:10:42,619 --> 00:10:44,528
Can you increase the battery capacity
of that vehicle for me?
119
00:10:44,571 --> 00:10:45,786
Then I can use it to go to the office.
120
00:10:45,830 --> 00:10:48,174
That is more than enough for you.
Hey, start the car.
121
00:10:48,955 --> 00:10:50,041
Alright then.
122
00:10:50,083 --> 00:10:51,429
Okay.
See you.
123
00:11:02,236 --> 00:11:03,452
Hello.
124
00:11:03,495 --> 00:11:06,230
Welcome to 'Neerali News'.
I'm Pavithran, your news reporter.
125
00:11:06,577 --> 00:11:08,400
From the Skandapuram project scam
126
00:11:08,442 --> 00:11:12,002
to various other controversies
across the city,
127
00:11:12,046 --> 00:11:15,257
a young politician with a political background
is at the center of it all,
128
00:11:15,301 --> 00:11:17,167
as I mentioned earlier.
129
00:11:17,689 --> 00:11:20,986
Today, Neerali sheds light
on another appalling addition
130
00:11:21,029 --> 00:11:22,983
to the ongoing list of scandals.
131
00:11:23,025 --> 00:11:24,893
It's difficult to get a chance in films.
132
00:11:24,936 --> 00:11:27,020
- You'll need connections.
- You're right.
133
00:11:27,064 --> 00:11:29,147
Ganesh, are you on the way back
from your hometown?
134
00:11:29,320 --> 00:11:30,970
Yeah. I got a bit late.
135
00:11:31,013 --> 00:11:33,400
Meet Gouri. She's newly appointed here.
136
00:11:33,442 --> 00:11:36,091
Gouri, he is Ganesh,
our graphic designer.
137
00:11:37,046 --> 00:11:38,869
- Hi Gouri.
- Hi.
138
00:11:42,515 --> 00:11:45,640
- What happened to him?
- A bike accident during his college days.
139
00:11:45,683 --> 00:11:47,463
His half body got paralysed.
140
00:11:47,505 --> 00:11:48,678
- Poor guy!
- Ruined it!
141
00:11:49,763 --> 00:11:51,369
How's it going, Ganesh?
142
00:11:51,411 --> 00:11:52,757
It's done.
143
00:11:55,232 --> 00:11:57,358
Place a black hand here.
144
00:11:57,400 --> 00:11:58,921
Black hand?
145
00:12:00,005 --> 00:12:01,351
And now, a cross.
146
00:12:01,395 --> 00:12:02,653
Like this... here.
147
00:12:02,696 --> 00:12:03,825
A cross?!
148
00:12:04,216 --> 00:12:06,603
Yeah. Stick a plaster on the lips!
149
00:12:06,647 --> 00:12:07,817
Plaster!
150
00:12:08,643 --> 00:12:10,857
Yeah. It's perfect now.
151
00:12:10,900 --> 00:12:14,285
Now, write 'Nepotic MLA'
in block letters here.
152
00:12:14,850 --> 00:12:17,192
- And publish it.
- Won't that be a problem, sir?
153
00:12:17,236 --> 00:12:20,232
Neerali Pavithran, that's I,
have got 121 cases against me.
154
00:12:20,275 --> 00:12:22,792
Let's add one more.
Even that will be newsworthy, Ganesh!
155
00:12:22,835 --> 00:12:25,353
We value truth more than anything.
156
00:12:25,397 --> 00:12:27,002
Hello?
157
00:12:27,046 --> 00:12:28,566
Why are you swearing on my mom?
158
00:12:28,608 --> 00:12:30,733
We'll find a solution, brother.
159
00:12:30,778 --> 00:12:32,558
Just try to hang in there
for the time being.
160
00:12:32,601 --> 00:12:34,900
You can gradually find another job
and move out later.
161
00:12:36,811 --> 00:12:39,025
Our boss demanded 10 lakhs
from this guy to keep this news concealed.
162
00:12:39,067 --> 00:12:40,804
He's mad that he didn't get it.
That's why!
163
00:12:40,848 --> 00:12:42,627
How do you know that?
164
00:12:42,671 --> 00:12:44,103
I just happen to know.
165
00:12:45,839 --> 00:12:47,749
Wanna join for a movie today?
I've got tickets.
166
00:12:48,486 --> 00:12:49,919
Sure. No problem.
167
00:12:49,963 --> 00:12:52,567
If you can lift and place me
on the seat, I will.
168
00:12:52,914 --> 00:12:54,476
Movie, it seems!
169
00:12:55,083 --> 00:12:56,473
Oh, such a problem is there!
170
00:12:56,517 --> 00:12:58,382
Yeah, all I've got are problems!
171
00:13:03,895 --> 00:13:05,108
Jyothi,
172
00:13:05,848 --> 00:13:08,625
You wore the same earrings
on the 11th of last month, right?
173
00:13:09,233 --> 00:13:11,013
- On the 11th?
- Yeah. I had noticed.
174
00:13:11,490 --> 00:13:14,875
Well, do you know
what my only relaxation is here?
175
00:13:14,919 --> 00:13:16,047
What's it?
176
00:13:16,395 --> 00:13:17,783
It's you.
177
00:13:21,775 --> 00:13:23,035
Scram you!
178
00:13:23,078 --> 00:13:25,161
She thinks she's Nayanthara!
179
00:13:44,433 --> 00:13:46,820
This would do for him.
180
00:13:51,117 --> 00:13:53,025
Nepotic MLA.
181
00:13:53,374 --> 00:13:56,542
Give him some peanuts,
and he'll completely flip what he said.
182
00:13:57,064 --> 00:13:59,059
This is all because we didn't pay him.
183
00:14:00,535 --> 00:14:02,272
Better pay him then.
184
00:14:03,877 --> 00:14:05,570
Do it via our public relations team.
185
00:14:05,613 --> 00:14:07,002
Let's not get directly involved.
186
00:14:07,046 --> 00:14:08,434
That's right.
187
00:14:08,478 --> 00:14:11,125
Amidst the Skandapuram commission sitting,
188
00:14:11,169 --> 00:14:13,252
let's not have such a controversy, right?
189
00:14:13,296 --> 00:14:15,249
It can happen only
if the commission meeting happens, right?
190
00:14:15,292 --> 00:14:16,595
That means?
191
00:14:18,460 --> 00:14:23,192
Minor tragedies are necessary
for greater developments.
192
00:14:23,625 --> 00:14:25,492
It's called damage control.
193
00:14:35,388 --> 00:14:36,820
Hi, Son.
194
00:14:37,384 --> 00:14:38,817
Your roommates ordered this.
195
00:14:38,858 --> 00:14:39,988
It's the salary day, right?
196
00:14:40,031 --> 00:14:42,549
They're partying.
Why can't they collect it from the gate?
197
00:14:42,593 --> 00:14:44,111
Why are they bothering you like this?
198
00:14:44,154 --> 00:14:46,195
It's okay. I too need a couple of pegs.
199
00:14:46,238 --> 00:14:47,541
Wanna join us in the evening for a peg?
200
00:14:47,583 --> 00:14:48,669
I'll see in the evening.
201
00:14:50,535 --> 00:14:51,664
Move this way, dear.
202
00:14:52,749 --> 00:14:53,877
Don't we have to drive here?
203
00:14:53,921 --> 00:14:55,179
There's enough space here.
Can't you just go?
204
00:14:55,223 --> 00:14:56,265
He's up here riding some crazy thing!
205
00:14:56,308 --> 00:14:57,827
I also pay the maintenance charges here!
206
00:14:57,870 --> 00:14:59,953
- Take him away! -Get lost!
- What can I say...
207
00:14:59,997 --> 00:15:01,603
He's always like this!
208
00:15:01,647 --> 00:15:04,816
It's okay. You go to the room.
I'll join you later.
209
00:15:04,858 --> 00:15:06,117
Don't come!
210
00:15:17,400 --> 00:15:19,181
Wait! Wait!
211
00:15:21,828 --> 00:15:23,650
- Where were you guys?
- We were playing.
212
00:15:23,695 --> 00:15:25,388
- Nice.
- What's this?
213
00:15:25,865 --> 00:15:27,167
It's my food.
214
00:15:27,210 --> 00:15:28,817
- Can you give it to me?
- Nope.
215
00:15:28,858 --> 00:15:30,422
- I want this one then.
- Nope.
216
00:15:30,466 --> 00:15:31,855
- This one.
- Nope!
217
00:15:31,899 --> 00:15:34,025
- Do you want my legs?
- Nope.
218
00:15:34,067 --> 00:15:35,718
Can this be fixed?
219
00:15:37,236 --> 00:15:38,929
No, this can't be fixed.
220
00:15:38,973 --> 00:15:40,970
What if a miracle happens?
221
00:15:43,183 --> 00:15:44,789
Do miracles happen?
222
00:15:44,832 --> 00:15:46,395
Yeah. They do.
223
00:15:46,439 --> 00:15:48,218
- See you then.
- Hey! Don't go yet!
224
00:15:48,261 --> 00:15:49,520
Give me a kiss.
225
00:15:51,429 --> 00:15:53,166
- Ayaan!
- See you!
226
00:16:03,233 --> 00:16:06,358
This is the only happy day of the month.
227
00:16:07,272 --> 00:16:09,615
Let it be. What about the rent?
228
00:16:09,658 --> 00:16:12,436
Please bear with me for one more week.
I'm a bit short on money now.
229
00:16:12,480 --> 00:16:13,911
Where do I adjust it from?
230
00:16:13,955 --> 00:16:15,821
If the rent isn't credited
to Joy sir's account
231
00:16:15,865 --> 00:16:17,471
by tomorrow morning, he'll call me!
232
00:16:17,515 --> 00:16:19,728
- I'll get it done.
- You have to!
233
00:16:25,327 --> 00:16:26,325
And listen...
234
00:16:26,369 --> 00:16:29,191
Whoever throws up
will have to clean it themselves, okay?
235
00:17:22,749 --> 00:17:23,921
Poor fellow.
236
00:17:27,696 --> 00:17:29,042
Take him away!
237
00:18:09,017 --> 00:18:10,404
What happened to you, Ganesh?
238
00:18:14,095 --> 00:18:15,526
Let them enjoy.
239
00:18:15,570 --> 00:18:16,872
You too enjoy however you can.
240
00:18:16,916 --> 00:18:18,695
Come on, man! Cheer up!
241
00:18:18,738 --> 00:18:20,821
Think about positive things.
242
00:18:20,865 --> 00:18:24,207
What's your favourite
most favourite song?
243
00:18:24,900 --> 00:18:26,247
The bike song?
244
00:18:33,018 --> 00:18:35,492
"Riders on the road..."
245
00:18:44,779 --> 00:18:47,689
"Riders on the road..."
246
00:19:05,700 --> 00:19:08,911
"Riders on the road..."
247
00:19:25,752 --> 00:19:28,617
- Hello.
- Hello. We are calling from Nidhi Books.
248
00:19:31,439 --> 00:19:35,041
Didn't you mail us a
story idea - called, 'Jai Ganesh?'
249
00:19:35,083 --> 00:19:36,039
Yes.
250
00:19:36,082 --> 00:19:38,556
We are interested in publishing it.
251
00:19:38,600 --> 00:19:40,205
Can you come to our office?
252
00:19:40,249 --> 00:19:41,681
Around 9?
253
00:19:41,725 --> 00:19:44,025
I... sure, I'll come.
254
00:19:44,067 --> 00:19:45,934
- Okay. See you then.
- Okay, ma'am.
255
00:20:13,973 --> 00:20:15,361
Darn!
256
00:20:21,134 --> 00:20:23,088
Thank you, madam.
Thank you.
257
00:20:23,869 --> 00:20:25,475
I suddenly lost my balance.
258
00:20:25,518 --> 00:20:27,210
- You are okay, right?
- Yes, I am.
259
00:20:29,858 --> 00:20:31,377
Erm... sorry.
260
00:20:31,421 --> 00:20:33,156
We don't have anything to give you.
261
00:20:33,200 --> 00:20:34,589
No, it's not that.
262
00:20:34,980 --> 00:20:35,978
This-
263
00:20:36,325 --> 00:20:37,323
Nidhi?
264
00:20:37,801 --> 00:20:39,059
Yes, that's me.
265
00:20:39,103 --> 00:20:40,708
No... Nidhi Books?
266
00:20:40,752 --> 00:20:42,401
That's me again! Why?
267
00:20:42,705 --> 00:20:45,397
Madam, I am the author
of 'Jai Ganesh'.
268
00:20:45,441 --> 00:20:47,220
I was asked to come here.
269
00:20:47,306 --> 00:20:48,566
Who?
270
00:20:48,608 --> 00:20:51,213
But we aren't publishing any books here.
271
00:20:51,299 --> 00:20:53,817
Sorry. It might've been
some wrong information.
272
00:20:53,858 --> 00:20:54,900
Who is it, dear?
273
00:20:55,986 --> 00:20:57,505
Your mother was the one who called me.
274
00:20:57,549 --> 00:20:59,154
Aunty, I am the author of 'Jai Ganesh'.
275
00:21:00,327 --> 00:21:01,976
- Are you the one who drew all those?
- Yes.
276
00:21:02,020 --> 00:21:03,495
Here are the hard copies.
277
00:21:06,056 --> 00:21:08,617
Dear, this is what
I was talking about last night.
278
00:21:08,660 --> 00:21:10,179
Here, take a look.
279
00:21:12,263 --> 00:21:14,390
The child named Jai Ganesh is the hero.
280
00:21:14,433 --> 00:21:16,429
Unlike other kids,
he's a bit different.
281
00:21:16,994 --> 00:21:18,990
Please, don't narrate the story.
282
00:21:19,424 --> 00:21:22,071
How many times have I told you
not to meddle in business matters?
283
00:21:22,115 --> 00:21:23,244
Are you the one who decides that?
284
00:21:23,286 --> 00:21:24,546
For now, I'm the one who decides that.
285
00:21:24,589 --> 00:21:26,629
You dragged this unwell person
all the way here.
286
00:21:27,192 --> 00:21:28,539
Stop talking and go inside.
287
00:21:28,582 --> 00:21:30,839
Come, son.
Let's go inside and talk. Come.
288
00:21:30,882 --> 00:21:32,054
It's okay, madam.
289
00:21:32,098 --> 00:21:33,617
Can you give my books-
290
00:21:34,268 --> 00:21:35,744
We need some time to think.
291
00:21:36,265 --> 00:21:38,130
Do you have any issue
with keeping this here?
292
00:21:41,994 --> 00:21:43,339
Sorry for wasting your time.
293
00:21:47,071 --> 00:21:48,982
Did you even take a look at this?
294
00:21:49,067 --> 00:21:50,153
Look.
295
00:21:50,196 --> 00:21:51,846
Just like how your father draws!
296
00:21:53,799 --> 00:21:55,101
See...
297
00:21:55,145 --> 00:21:57,792
Remember Dad's drawing
in the last 'Thumbi' magazine issue?
298
00:21:57,835 --> 00:21:59,442
This looks similar.
299
00:22:07,904 --> 00:22:09,424
Sir, there's a big problem with water.
300
00:22:09,468 --> 00:22:10,942
It's the same for every tower.
301
00:22:10,986 --> 00:22:14,067
- Are all of them having issues?
- I informed the corporation four days ago.
302
00:22:14,416 --> 00:22:16,195
- I will look into it. Don't worry.
- Okay.
303
00:22:16,238 --> 00:22:17,583
Dad!
304
00:22:17,627 --> 00:22:18,713
Come. Come.
305
00:22:21,274 --> 00:22:23,573
I need a Superman costume
for this birthday.
306
00:22:23,617 --> 00:22:24,745
Okay, done.
307
00:22:25,483 --> 00:22:26,785
He has a mild flu.
308
00:22:26,828 --> 00:22:28,434
Do you really need to go watch a movie?
309
00:22:28,478 --> 00:22:29,953
No, I'm fine, mom.
310
00:22:30,733 --> 00:22:32,167
Okay.
Shall mom leave, then?
311
00:22:32,210 --> 00:22:33,686
Don't eat anything cold.
312
00:22:34,164 --> 00:22:35,509
Where did you go missing?'
313
00:22:35,553 --> 00:22:37,941
- What about that matter I said?
- Hey, hero!
314
00:22:37,983 --> 00:22:39,242
- Ayaan!
- Hi.
315
00:22:39,936 --> 00:22:41,455
Yay!
316
00:22:43,018 --> 00:22:44,233
You know Neerali Media, right?
317
00:22:44,275 --> 00:22:45,404
He's a staff there.
318
00:22:47,445 --> 00:22:49,615
I'm with my dad for this weekend.
319
00:22:49,658 --> 00:22:51,568
Really? I'm also going home.
320
00:22:51,611 --> 00:22:53,869
Hero, my new umbrella.
321
00:22:54,390 --> 00:22:55,778
Aha! It looks nice.
322
00:22:56,082 --> 00:22:57,210
Ayaan.
323
00:22:57,254 --> 00:22:58,470
Shall we go?
324
00:22:58,513 --> 00:23:01,073
We should drive at 150 km/hr today, okay?
325
00:23:03,678 --> 00:23:05,848
Will this come as news in your Neerali?
326
00:23:06,325 --> 00:23:10,275
Over-speeding never fines you,
only the common people, right?
327
00:23:12,966 --> 00:23:14,051
Okay, then.
328
00:23:14,095 --> 00:23:15,049
Shall we go?
329
00:23:15,093 --> 00:23:16,178
Bye, hero.
330
00:23:17,350 --> 00:23:19,259
- Wait, wait!
- Ayaan!
331
00:23:19,303 --> 00:23:20,301
What is it?
332
00:23:20,908 --> 00:23:22,689
Keep this. It's gonna rain.
333
00:23:22,732 --> 00:23:24,988
- I don't need it.
- Keep it. It's fine.
334
00:23:25,031 --> 00:23:26,507
- Ayaan,
- Come. The show will start now.
335
00:23:26,551 --> 00:23:27,853
Let's go.
336
00:23:40,960 --> 00:23:43,434
'Sidha Nadu' is quite a small village.
337
00:23:43,522 --> 00:23:46,299
The tranquillity enveloping
that beautiful village,
338
00:23:46,386 --> 00:23:49,554
might be the sign of
an impending danger.
339
00:23:50,596 --> 00:23:55,718
But nature itself devises
a solution that can fight any hazard.
340
00:23:58,452 --> 00:24:01,186
In this village resides
a calm boy, Jai Ganesh,
341
00:24:01,274 --> 00:24:03,573
quite different from everyone else
342
00:24:03,964 --> 00:24:05,353
I think he has a skill.
343
00:24:05,397 --> 00:24:07,350
A very rare skill.
344
00:24:07,393 --> 00:24:09,867
It might be useful for us in various cases.
345
00:24:09,910 --> 00:24:11,473
But he has to agree.
346
00:24:13,252 --> 00:24:14,858
He lost all his friends
347
00:24:14,900 --> 00:24:16,160
lost everyone.
348
00:24:16,203 --> 00:24:17,983
Everybody teased him.
349
00:24:18,025 --> 00:24:21,542
Finally, he reached there,
near the 'Siddha' well.
350
00:24:25,970 --> 00:24:27,054
Who is this?
351
00:24:28,442 --> 00:24:31,958
Some mysterious force pushes
Jai Ganesh into the well
352
00:24:32,002 --> 00:24:33,955
and he plunged deep
into the waters.
353
00:24:36,691 --> 00:24:39,120
He wanted to be a big-time biker
during his childhood.
354
00:24:39,988 --> 00:24:42,983
He secretly rode the bike without
telling me while he was in college.
355
00:24:43,025 --> 00:24:44,416
But it didn't end well.
356
00:24:45,761 --> 00:24:47,845
He got depressed
and even tried to kill himself.
357
00:24:48,365 --> 00:24:50,578
Luckily, the people saw him,
and saved him.
358
00:24:51,100 --> 00:24:52,792
The universe conspired for him
359
00:24:52,835 --> 00:24:54,789
to reach that place
at the right time.
360
00:24:54,832 --> 00:24:56,828
In there, they both met.
361
00:24:56,872 --> 00:24:59,346
The sage,
who eradicated the land's drought
362
00:24:59,390 --> 00:25:01,082
through his meditation
and then vanished into the well.
363
00:25:01,125 --> 00:25:03,946
This Siddha, the sage revealed
to Jai Ganesh the purpose of his life.
364
00:25:05,119 --> 00:25:07,505
I tried my best to motivate him.
365
00:25:08,113 --> 00:25:09,589
Taught him water therapy.
366
00:25:09,632 --> 00:25:11,803
You can swim even if
you don't have legs, right?
367
00:25:11,846 --> 00:25:14,580
Then, I sent him to a nearby institute
to learn multimedia.
368
00:25:15,752 --> 00:25:18,529
He became interested in computers
and learned ethical hacking,
369
00:25:18,573 --> 00:25:20,917
cyber security, and everything.
370
00:25:21,611 --> 00:25:26,255
It wasn't the end of anything,
but the beginning of a new Jai Ganesh.
371
00:25:28,643 --> 00:25:29,988
Let him fight.
372
00:25:31,551 --> 00:25:35,153
Demonic powers emerged
to attack the neighboring lands.
373
00:25:35,196 --> 00:25:37,627
His enemies turned to ashes before him.
374
00:26:00,240 --> 00:26:01,411
Parvathy.
375
00:26:06,794 --> 00:26:08,442
- Mom.
- Mm?
376
00:26:08,443 --> 00:26:09,789
It's superb!
377
00:26:10,483 --> 00:26:13,608
Apart from being a usual comic,
it has several dimensions.
378
00:26:14,085 --> 00:26:16,213
Very deep yet very commercial.
379
00:26:16,255 --> 00:26:18,166
Didn't I tell you that already?
380
00:26:18,208 --> 00:26:19,772
Mom, do one thing.
381
00:26:20,075 --> 00:26:21,291
Call him once again.
382
00:26:21,333 --> 00:26:22,897
Call him yourself.
383
00:26:23,374 --> 00:26:25,153
How can I call him now?
384
00:26:25,196 --> 00:26:26,585
Why don't you support me, mom?
385
00:26:26,629 --> 00:26:27,975
Support, huh?
386
00:26:28,713 --> 00:26:30,492
Two of your start-ups have failed
387
00:26:30,796 --> 00:26:33,791
Now, it looks like the Thumbi App
is going to flop as well.
388
00:26:35,309 --> 00:26:36,568
Mom, don't worry.
389
00:26:36,611 --> 00:26:37,957
Give me six months.
390
00:26:38,000 --> 00:26:39,259
If this app takes off,
391
00:26:39,303 --> 00:26:42,210
we'll make in at least 50 crores
within three months.
392
00:26:42,992 --> 00:26:44,294
Isn't that enough?
393
00:26:44,945 --> 00:26:46,291
Mom, don't worry.
394
00:26:48,070 --> 00:26:51,281
I came across this case
while designing a poster at the office.
395
00:26:51,933 --> 00:26:55,492
Realising it had potential
for my new story,
396
00:26:55,578 --> 00:26:57,142
I inquired further.
397
00:26:57,184 --> 00:26:58,573
I will say something very straight.
398
00:26:59,181 --> 00:27:02,827
Ganesh could support us
like this in various cases.
399
00:27:04,390 --> 00:27:07,775
I can't provide evidence
for every case like you think.
400
00:27:07,817 --> 00:27:08,817
You can.
401
00:27:09,120 --> 00:27:12,115
For example,
we have a celebrity client.
402
00:27:12,636 --> 00:27:15,108
A very intimate video of
our client has been leaked.
403
00:27:16,066 --> 00:27:18,973
Can't you prove that
it's a deep fake?
404
00:27:19,667 --> 00:27:21,056
Madam, I'm not interested.
405
00:27:21,100 --> 00:27:22,619
Oh, no.
Don't do it for free.
406
00:27:22,661 --> 00:27:24,399
We can pay you well.
407
00:27:24,442 --> 00:27:25,874
Can't you give it a shot?
408
00:27:25,917 --> 00:27:27,220
Right, Mr Ganga?
409
00:27:27,263 --> 00:27:29,953
Would a lawyer like her come here
without giving it some thought?
410
00:27:29,997 --> 00:27:31,603
- You try.
- What's there to try?
411
00:27:31,647 --> 00:27:33,035
I told you I can't!
412
00:27:34,164 --> 00:27:35,814
Madam, you may leave.
413
00:27:38,070 --> 00:27:39,806
Okay.
As you wish, Ganesh.
414
00:27:53,088 --> 00:27:54,867
Who are you venting your anger to?
415
00:27:56,775 --> 00:27:58,990
When opportunities come,
don't turn your back on it.
416
00:27:59,858 --> 00:28:01,117
That's all I have to say.
417
00:28:02,549 --> 00:28:04,458
Opportunities, my foot!
418
00:28:06,108 --> 00:28:08,234
All that ended eight years ago.
419
00:28:08,278 --> 00:28:10,666
Why are you bringing it up again
and reminding me of everything?
420
00:28:12,835 --> 00:28:15,179
Do you think I don't feel bad about it?
421
00:28:16,178 --> 00:28:17,957
All we can do is pull ourselves together.
422
00:28:18,608 --> 00:28:20,778
Consider it fate
that you ended up like this.
423
00:28:23,382 --> 00:28:24,945
Ended up like what?
424
00:28:27,723 --> 00:28:28,765
Ended up like what?
425
00:28:29,416 --> 00:28:30,934
Say it to my face!
426
00:28:31,629 --> 00:28:33,105
Say it!
427
00:28:36,359 --> 00:28:39,658
I am a bloody handicapped guy
who's lost in life.
428
00:28:43,261 --> 00:28:45,127
No girl will ever love me.
429
00:28:46,039 --> 00:28:48,208
I have no real friends.
430
00:28:48,252 --> 00:28:50,379
And you know why?
431
00:28:52,549 --> 00:28:54,198
All they have for me is...
432
00:28:54,242 --> 00:28:56,369
sympathy!
433
00:28:58,669 --> 00:29:00,101
All because of this!
434
00:29:02,966 --> 00:29:04,875
Just leave me alone, Dad!
435
00:29:04,919 --> 00:29:06,351
I can't take this!
436
00:29:10,431 --> 00:29:11,603
I accepted this.
437
00:29:12,210 --> 00:29:13,730
Dad, you should accept this as well.
438
00:29:14,858 --> 00:29:17,549
This is my life,
and this is it!
439
00:29:35,083 --> 00:29:36,517
I can put this in all the lifts
for one week.
440
00:29:36,559 --> 00:29:38,296
- The rates will go up after that.
- Okay, fine.
441
00:29:38,339 --> 00:29:41,377
You should promote this as much
as possible among the kids here.
442
00:29:51,317 --> 00:29:52,316
Hi!
443
00:29:55,005 --> 00:29:56,525
Do you remember me?
444
00:29:56,872 --> 00:29:59,736
Actually, it was my mom
who read 'Jai Ganesh'.
445
00:30:02,124 --> 00:30:03,774
I read it yesterday.
446
00:30:03,990 --> 00:30:05,683
It's a smart work.
447
00:30:05,726 --> 00:30:08,678
Actually, we are interested in
featuring it in the Thumbi App.
448
00:30:09,285 --> 00:30:11,238
Have you noticed the Thumbi App?
449
00:30:13,669 --> 00:30:16,577
We are revamping the whole app.
450
00:30:16,620 --> 00:30:20,525
We are thinking of featuring
'Jai Ganesh' along with that.
451
00:30:25,041 --> 00:30:27,817
You should change the name
if this app needs to be clicked.
452
00:30:27,861 --> 00:30:29,858
Don't you need a name that'd
connect with today's kids?
453
00:30:29,900 --> 00:30:31,029
Er... like?
454
00:30:31,595 --> 00:30:33,113
Like...
455
00:30:33,851 --> 00:30:35,674
What's the English word for 'Thumbi'?
456
00:30:36,281 --> 00:30:37,410
Dragonfly.
457
00:30:38,755 --> 00:30:39,797
Interesting.
458
00:30:39,841 --> 00:30:41,359
That's something we could think about.
459
00:30:41,968 --> 00:30:44,225
Can we feature 'Jai Ganesh' in this?
460
00:30:45,700 --> 00:30:49,216
Unlike books, the whole world
reads when it's an app.
461
00:30:49,259 --> 00:30:50,995
You don't have to
sell this to me like this.
462
00:30:52,210 --> 00:30:54,294
There's no one to publish this anyway.
463
00:30:54,338 --> 00:30:55,379
That's it.
464
00:30:55,422 --> 00:30:56,984
Right people meet at the right time.
465
00:30:57,289 --> 00:30:58,982
I believe in its potential.
466
00:30:59,806 --> 00:31:00,892
This will be big.
467
00:31:00,934 --> 00:31:01,933
Let's be partners.
468
00:31:01,976 --> 00:31:02,975
Believe me.
469
00:31:03,713 --> 00:31:04,928
Come on.
470
00:31:10,917 --> 00:31:15,692
"As the beginning of
stories bloom in sketches"
471
00:31:15,733 --> 00:31:20,509
"Do the boundaries of skies fade away?"
472
00:31:20,553 --> 00:31:23,939
"An unseen shadow is blessed"
473
00:31:23,982 --> 00:31:25,196
Look at this.
474
00:31:26,369 --> 00:31:29,580
When it comes on the App,
if we make some pictures GIFs,
475
00:31:29,841 --> 00:31:31,664
Wouldn't that make the
reading intriguing for the kids?
476
00:31:31,707 --> 00:31:33,443
- This is excellent, right, mom?
- Great!
477
00:31:33,486 --> 00:31:34,875
That's my favourite episode.
478
00:31:34,919 --> 00:31:38,911
"The pages have adorned colours"
479
00:31:39,692 --> 00:31:44,511
"Shining behind a spider's nest is"
480
00:31:44,554 --> 00:31:48,374
"An elegant and alluring rainbow"
481
00:31:48,417 --> 00:31:53,018
"What you saw, What you heard,
What you touched, What you sensed"
482
00:31:53,061 --> 00:31:55,492
"Let's recollect them
Sing them along"
483
00:31:55,535 --> 00:31:58,573
"And weave them together like beads"
484
00:31:58,617 --> 00:32:01,439
So, I am Jai Ganesh
and you all are the villains.
485
00:32:13,808 --> 00:32:15,892
Nidhi, do you know
what dream I have every day?
486
00:32:15,934 --> 00:32:17,236
What is it?
487
00:32:17,931 --> 00:32:21,490
It's of me also gaining a superpower
like Jai Ganesh did from the water.
488
00:32:21,533 --> 00:32:23,573
What super-power do you need?
489
00:32:23,617 --> 00:32:25,786
To be able to walk like you guys.
490
00:32:29,520 --> 00:32:31,647
What happened to
that old girlfriend from college?
491
00:32:33,600 --> 00:32:35,596
She got married and has kids now.
492
00:32:36,203 --> 00:32:38,200
Even I had someone like this in college.
493
00:32:39,154 --> 00:32:40,370
He dumped you.
494
00:32:41,759 --> 00:32:42,845
Passed away.
495
00:32:48,486 --> 00:32:49,528
Nidhi, I'm sorry.
496
00:32:50,136 --> 00:32:51,439
For what?
497
00:32:51,482 --> 00:32:52,609
That's life.
498
00:32:57,080 --> 00:33:01,203
"To gallop afar"
499
00:33:01,899 --> 00:33:05,978
"on that speedy chariot"
500
00:33:06,585 --> 00:33:10,578
"Which light shined upon us,"
501
00:33:10,622 --> 00:33:15,525
"as the breezy moonlight?"
502
00:33:16,265 --> 00:33:20,127
"When the door opens,"
503
00:33:21,039 --> 00:33:25,249
"the mist gleams"
504
00:33:25,942 --> 00:33:29,806
"A dawn blooms"
505
00:33:29,850 --> 00:33:35,404
"It spreads smiles into our dreams"
506
00:33:35,448 --> 00:33:39,702
"Holding on to our foot"
507
00:33:40,353 --> 00:33:44,997
"As we touched the clouds in the sky"
508
00:33:45,041 --> 00:33:47,428
"The world eagerly listens"
509
00:33:47,471 --> 00:33:51,247
"To the ceaseless tales"
510
00:33:51,291 --> 00:33:52,809
"To know more"
511
00:33:53,070 --> 00:33:54,068
Good news.
512
00:33:54,111 --> 00:33:55,588
App analytics has improved.
513
00:33:55,630 --> 00:33:57,150
Shall we plan the next story?
514
00:33:57,192 --> 00:33:58,452
Yes, we can.
What about we do
515
00:33:58,495 --> 00:34:00,361
Jai Ganesh versus drug dealer?
516
00:34:00,404 --> 00:34:02,054
Is that enough?
517
00:34:02,098 --> 00:34:04,745
Can we get something slightly
more exciting for the next story?
518
00:34:04,789 --> 00:34:06,567
Slightly more exciting,
519
00:34:07,480 --> 00:34:09,346
Okay. I will plan and tell you.
520
00:34:09,390 --> 00:34:10,301
Okay?
521
00:34:10,345 --> 00:34:14,380
"As the beginning of
stories bloom in sketches"
522
00:34:14,424 --> 00:34:18,765
"Do the boundaries of skies fade away?"
523
00:34:19,416 --> 00:34:24,059
"An unseen shadow is
blessed with vivid showers"
524
00:34:24,103 --> 00:34:28,486
"of happiness and affection"
525
00:34:29,007 --> 00:34:33,174
"The locks have moved
apart by themselves"
526
00:34:33,695 --> 00:34:37,515
"The pages have adorned colours"
527
00:34:38,600 --> 00:34:43,374
"Shining behind a spider's nest is"
528
00:34:43,417 --> 00:34:47,150
"An elegant and alluring rainbow"
529
00:34:47,192 --> 00:34:52,098
"What you saw, What you heard,
What you touched, What you sensed"
530
00:34:52,142 --> 00:34:54,399
"Let's recollect them
Sing them along"
531
00:34:54,442 --> 00:34:57,524
"And weave them together like beads"
532
00:35:02,036 --> 00:35:02,948
Hello?
533
00:35:02,992 --> 00:35:05,249
How about we make this
a serial robbery?
534
00:35:05,466 --> 00:35:07,202
Eh? What?
535
00:35:07,245 --> 00:35:10,240
I mean, the same pattern of robberies
is happening in many districts of Kerala.
536
00:35:10,283 --> 00:35:12,193
No fingerprint. No CCTV.
All black money.
537
00:35:12,236 --> 00:35:14,450
Even the police aren't realising
it's a serial robbery.
538
00:35:15,145 --> 00:35:16,924
But Jai Ganesh cracks it.
539
00:35:16,968 --> 00:35:17,966
How's that?
540
00:35:18,617 --> 00:35:19,789
That's nice.
541
00:35:19,832 --> 00:35:20,830
This will work.
542
00:35:21,221 --> 00:35:22,567
Try hard.
543
00:35:22,608 --> 00:35:24,216
When will the sketch be ready?
544
00:35:24,259 --> 00:35:25,692
I am working on that.
545
00:35:26,517 --> 00:35:28,556
Is this what you do the whole night?
546
00:35:29,554 --> 00:35:30,943
I have a dual life.
547
00:35:30,986 --> 00:35:32,332
Graphic designer by day.
548
00:35:32,723 --> 00:35:34,632
Part-time detective by night.
549
00:35:34,676 --> 00:35:37,279
Wow!
So, how many cases did you prove?
550
00:35:37,714 --> 00:35:39,884
Case-
I will prove a case very soon.
551
00:35:39,928 --> 00:35:41,100
Do you want to see?
552
00:35:41,143 --> 00:35:42,445
Yes, I want to see.
553
00:35:42,488 --> 00:35:44,483
Okay, then. Good night.
Got some work to do.
554
00:35:53,556 --> 00:35:55,249
Hello. Cyber cell.
555
00:35:55,683 --> 00:35:59,067
What happened in Korapath Jewellery today
wasn't the first incident in Kerala.
556
00:35:59,720 --> 00:36:02,107
Twelve robberies have happened
in various districts until now.
557
00:36:02,975 --> 00:36:05,361
- What?
- That's his pattern.
558
00:36:05,404 --> 00:36:09,051
Normally, inter-district serial crimes
don't fall on the police radar so easily.
559
00:36:09,095 --> 00:36:10,917
Also, he doesn't repeat the districts.
560
00:36:11,482 --> 00:36:12,608
The MP house in Kannur,
561
00:36:12,653 --> 00:36:14,867
the corrupt bureaucrat office
in Thiruvananthapuram.
562
00:36:15,388 --> 00:36:19,684
The people who lose money can't follow
up beyond a limit as it's black money.
563
00:36:21,768 --> 00:36:24,589
His next target
is a chit company in Thrissur.
564
00:36:25,153 --> 00:36:28,192
Either Thottathil Finance
or Panappuram Kuries.
565
00:36:28,233 --> 00:36:29,275
Who are you?
566
00:36:31,143 --> 00:36:33,096
The guy behind twelve major robberies,
567
00:36:33,140 --> 00:36:35,005
including the one at
Korapath Jewellery in Kochi,
568
00:36:35,049 --> 00:36:38,348
Vadakkepurath Rajan, was arrested
by Thrissur West police yesterday.
569
00:36:38,392 --> 00:36:40,345
He was arrested while attempting
570
00:36:40,388 --> 00:36:43,946
a similar robbery at
Thottathil Finance in Thrissur.
571
00:36:44,294 --> 00:36:46,333
The visuals are not captured on CCTV,
572
00:36:46,377 --> 00:36:48,460
there are no fingerprints,
and no locks broken.
573
00:36:48,504 --> 00:36:52,150
How's he pulling off these burglaries?
574
00:36:52,192 --> 00:36:53,713
That's what's troubling the police.
575
00:37:01,742 --> 00:37:02,740
Jyothi.
576
00:37:02,783 --> 00:37:05,083
Did you run the back story of
Vadakkepurath Rajan?
577
00:37:05,127 --> 00:37:06,863
No, the graphics just came in.
578
00:37:06,906 --> 00:37:08,296
Very good.
Don't give that now.
579
00:37:08,513 --> 00:37:10,031
Sir, that's a genuine story.
580
00:37:10,075 --> 00:37:12,853
He went to steal yesterday
for his daughter's wedding.
581
00:37:13,025 --> 00:37:14,720
That's not it.
He's not the thief.
582
00:37:14,763 --> 00:37:16,066
In this same modus operandi,
583
00:37:16,108 --> 00:37:18,105
a burglary happened in
Panappuram Kuries yesterday.
584
00:37:18,149 --> 00:37:20,317
No fingerprint, no CCTV, nothing!
585
00:37:22,749 --> 00:37:24,138
Then, what about we give that news?
586
00:37:24,181 --> 00:37:25,483
No. Instead,
587
00:37:26,004 --> 00:37:30,257
Due to a broken family life, a
well-known actor's wife attempts suicide.
588
00:37:30,301 --> 00:37:32,036
- Give that.
- Who is that, sir?
589
00:37:32,080 --> 00:37:34,684
Who knows!
Let the nasty readers guess that out.
590
00:37:41,629 --> 00:37:44,624
Ma'am, what happened in Thrissur yesterday
is the real robbery I mentioned to you.
591
00:37:44,667 --> 00:37:47,488
But the police caught
an innocent man.
592
00:37:48,183 --> 00:37:49,225
Innocent?
593
00:37:49,268 --> 00:37:51,047
Didn't the police nab him
because he went to steal?
594
00:37:51,091 --> 00:37:52,653
Ma'am, that's just a robbery attempt.
595
00:37:54,910 --> 00:37:55,908
Sorry.
596
00:37:55,952 --> 00:37:57,645
Madam, that's a robbery attempt.
597
00:37:57,689 --> 00:38:00,553
But 12 cases are charged
against him, which he didn't commit.
598
00:38:02,202 --> 00:38:04,589
Can you do anything about this?
599
00:38:05,588 --> 00:38:08,452
Ganesh, there's nothing
we can do about this.
600
00:38:09,059 --> 00:38:10,926
This is gone totally out of hand.
601
00:38:11,838 --> 00:38:14,095
Don't think with only
your emotions, Ganesh.
602
00:38:14,138 --> 00:38:15,570
Be practical.
603
00:38:19,303 --> 00:38:21,255
Ganesh, 'The great robber' story will work.
604
00:38:21,299 --> 00:38:22,601
We can't cancel it now.
605
00:38:22,645 --> 00:38:25,249
- Didn't I tell you when you called?
- Just cancel it.
606
00:38:26,638 --> 00:38:28,286
There's no story for
Jai Ganesh from now on.
607
00:38:28,330 --> 00:38:29,893
- Why?
- Because he's a fool!
608
00:38:30,978 --> 00:38:32,323
That's the truth.
609
00:38:33,886 --> 00:38:36,100
It took me some time to realise it.
610
00:38:36,230 --> 00:38:37,228
That's it.
611
00:38:37,272 --> 00:38:38,573
We have to do this.
612
00:38:38,617 --> 00:38:40,093
Didn't we announce it?
613
00:38:40,136 --> 00:38:42,176
Else, you give me a convincing reason.
614
00:38:45,475 --> 00:38:46,603
Just relax.
615
00:38:46,950 --> 00:38:49,598
There may be a huge development.
616
00:38:49,945 --> 00:38:51,681
Let it get confirmed first.
617
00:38:51,725 --> 00:38:52,897
I will call you at night.
618
00:38:53,504 --> 00:38:54,546
Okay?
619
00:38:56,629 --> 00:38:58,452
I'm the beacon of hope.
620
00:38:59,884 --> 00:39:01,403
Let it be.
621
00:39:01,446 --> 00:39:03,443
Hero, it's my birthday!
622
00:39:03,486 --> 00:39:04,615
Happy birthday.
623
00:39:04,658 --> 00:39:05,656
Don't go.
624
00:39:06,308 --> 00:39:08,522
- Move, Ayaan. -No.
- MOVE!
625
00:39:09,650 --> 00:39:10,692
Hey.
626
00:39:10,865 --> 00:39:13,166
There's a party in the evening.
Won't you come?
627
00:39:13,208 --> 00:39:14,424
No, I got some work.
You leave.
628
00:39:14,468 --> 00:39:15,942
Oh, no.
You should come.
629
00:39:15,943 --> 00:39:17,202
Please.
630
00:39:17,983 --> 00:39:19,198
Hey, wait.
631
00:39:20,153 --> 00:39:21,281
Please.
632
00:39:22,583 --> 00:39:24,884
Why are you always so upset?
633
00:39:25,839 --> 00:39:27,792
If I get a super-power,
634
00:39:27,835 --> 00:39:30,353
I'll correct your legs first.
Do you know that?
635
00:39:33,911 --> 00:39:36,775
Hero!
I still believe in miracles.
636
00:39:42,332 --> 00:39:43,678
- Hello.
- Hello.
637
00:39:45,761 --> 00:39:47,583
I'm the one who gave
information about the person
638
00:39:47,627 --> 00:39:49,191
who committed the serial robbery.
639
00:39:50,101 --> 00:39:51,577
A mistake has happened there.
640
00:39:51,620 --> 00:39:52,792
What mistake?
641
00:39:54,963 --> 00:39:56,916
The person who robbed
Panappuram Kuries yesterday
642
00:39:56,958 --> 00:39:58,650
is the actual culprit.
643
00:39:59,867 --> 00:40:03,513
The person who is
in custody is innocent.
644
00:40:03,556 --> 00:40:04,988
- Who are you?
- I
645
00:40:06,725 --> 00:40:07,679
I-
646
00:40:07,723 --> 00:40:09,589
We take cases here based on evidence.
647
00:40:09,632 --> 00:40:11,022
We know how to do that.
648
00:40:11,281 --> 00:40:13,886
Is cyber cell a place
for you to pull pranks? Hang up!
649
00:40:15,970 --> 00:40:17,316
Damn!
650
00:40:21,308 --> 00:40:22,914
Hey! We are going out.
651
00:40:22,957 --> 00:40:24,476
Won't you come to the party at night?
652
00:40:24,823 --> 00:40:26,213
You go.
I'm not coming.
653
00:40:45,223 --> 00:40:49,433
"Happy birthday dear Ayaan"
654
00:40:49,692 --> 00:40:51,691
"Happy birthday to you"
655
00:40:54,294 --> 00:40:56,160
Happy birthday, Ayaan.
656
00:41:09,138 --> 00:41:10,525
Here.
Have some.
657
00:41:14,346 --> 00:41:15,733
Give it to everyone.
658
00:41:17,904 --> 00:41:19,164
It's okay.
659
00:41:21,725 --> 00:41:23,765
Hey, why are you sitting all alone?
660
00:41:23,808 --> 00:41:25,588
- Come join us.
- It's okay, sir.
661
00:41:25,630 --> 00:41:28,625
Actually, people like you
should come forward to the mainstream.
662
00:41:28,669 --> 00:41:31,274
We will do whatever support
needed for that.
663
00:41:34,658 --> 00:41:36,916
We can fix everything. Okay?
664
00:41:36,958 --> 00:41:38,738
- Right, man?
- Of course!
665
00:41:39,216 --> 00:41:41,125
Alright. Enjoy the party.
666
00:41:50,674 --> 00:41:52,107
It's yummy.
667
00:42:06,517 --> 00:42:08,252
I'll be right back, Mom.
668
00:42:08,817 --> 00:42:10,119
Ayaan.
669
00:42:11,464 --> 00:42:14,025
Hero! Hero!
670
00:42:14,067 --> 00:42:15,804
Hold on.
Here you go.
671
00:42:17,714 --> 00:42:19,233
Gotcha!
672
00:42:19,275 --> 00:42:20,839
I knew you'd come.
673
00:42:21,533 --> 00:42:23,443
Where's my birthday gift?
674
00:42:23,877 --> 00:42:25,526
Birthday gift...
675
00:42:25,570 --> 00:42:26,958
Let me see.
676
00:42:29,303 --> 00:42:31,603
Here. I'm good with this one.
677
00:42:31,950 --> 00:42:33,990
Alright. Happy birthday, Ayaan.
I gotta go now.
678
00:42:34,033 --> 00:42:36,421
Hey, don't go yet. What's this?
679
00:42:36,464 --> 00:42:38,721
You're being too adamant!
Why don't you play with your friends?
680
00:42:38,765 --> 00:42:40,674
It's my birthday!
681
00:42:40,718 --> 00:42:42,323
You didn't even gift me anything!
682
00:42:43,755 --> 00:42:45,361
Alright, what do you want?
683
00:42:45,666 --> 00:42:48,314
Let's race! Are you up for it?
684
00:42:48,660 --> 00:42:50,136
- Alright, come.
- Yes!
685
00:42:57,558 --> 00:42:59,424
Ready to lose, hero?
686
00:42:59,468 --> 00:43:01,247
You wanna lose
on your birthday itself, huh?
687
00:43:01,291 --> 00:43:03,808
I'm not gonna lose. I'm superman!
688
00:43:03,851 --> 00:43:05,718
Superman! Alright, let's go!
689
00:43:05,761 --> 00:43:09,971
Ready, one, two... Go!
690
00:43:11,664 --> 00:43:13,442
I win!
691
00:43:20,214 --> 00:43:21,473
What's it, Nidhi?
692
00:43:21,517 --> 00:43:23,382
The idea you told in the morning
worked out.
693
00:43:23,426 --> 00:43:24,728
It's a great breakthrough.
694
00:43:24,772 --> 00:43:27,463
Uma Moorthy is interested in
investing in our company.
695
00:43:27,941 --> 00:43:28,939
Who Uma Moorthy?
696
00:43:28,982 --> 00:43:30,848
Moorthy Group's chairperson.
697
00:43:30,892 --> 00:43:33,408
Let's go to Trivandrum tomorrow
and meet her.
698
00:43:33,452 --> 00:43:34,884
Should I really come, Nidhi?
699
00:43:34,928 --> 00:43:35,882
Of course!
700
00:43:35,926 --> 00:43:37,400
You are the USP of this project!
701
00:43:37,401 --> 00:43:38,877
You must come for sure.
702
00:43:39,963 --> 00:43:41,654
We gotta leave by around 9 in the morning.
703
00:43:43,781 --> 00:43:45,127
Ganesh...
704
00:43:45,171 --> 00:43:47,515
I feel something good is going to happen.
705
00:43:48,208 --> 00:43:49,684
See you tomorrow.
706
00:43:57,931 --> 00:43:59,103
Hey!
707
00:44:18,721 --> 00:44:23,278
Hey! Somebody help!
708
00:44:25,318 --> 00:44:26,707
Ayaan!
709
00:44:28,183 --> 00:44:29,702
Ayaan!
710
00:44:34,433 --> 00:44:37,817
Hey! Somebody help!
711
00:44:43,070 --> 00:44:44,763
As per the breaking news we just received,
712
00:44:44,806 --> 00:44:47,845
MLA Prasad Puthren's son
has been kidnapped by strangers.
713
00:44:47,888 --> 00:44:50,058
The abduction occurred
during the kid's birthday party
714
00:44:50,101 --> 00:44:51,403
at their flat in Kakkanad.
715
00:44:51,446 --> 00:44:53,791
Our reporter joins from the location.
716
00:44:53,833 --> 00:44:55,830
Rohini, what really happened?
717
00:44:55,874 --> 00:44:58,348
The security cameras aren't working
since 7 PM, sir.
718
00:44:58,392 --> 00:45:00,388
Looks like somebody cut them off.
719
00:45:00,431 --> 00:45:02,471
- Where is Prasad sir?
- Upstairs.
720
00:45:03,339 --> 00:45:04,380
- Hey.
- Sir.
721
00:45:04,424 --> 00:45:06,421
- Is he the witness?
- Yes, sir.
722
00:45:07,549 --> 00:45:09,850
Sir, the vehicle number is
KL 7 AV 9513.
723
00:45:10,588 --> 00:45:12,410
There was a tattoo on his hand.
724
00:45:12,845 --> 00:45:14,494
Can you come with us?
725
00:45:15,448 --> 00:45:16,750
Yes, sir.
726
00:45:22,263 --> 00:45:23,434
Celine...
727
00:45:26,603 --> 00:45:27,861
You...
728
00:45:27,904 --> 00:45:30,379
You're the sole reason for all this!
729
00:45:31,291 --> 00:45:33,460
I want him back!
730
00:45:35,067 --> 00:45:37,367
I want at least him in my life!
731
00:45:50,041 --> 00:45:52,297
We'll nab him down within an hour.
732
00:45:52,341 --> 00:45:55,726
SIT, which has the best
officers of the force
733
00:45:55,770 --> 00:45:57,593
has been assigned to this case.
734
00:45:58,025 --> 00:45:59,502
They've started their work already.
735
00:45:59,546 --> 00:46:02,064
The news is being broadcasted live
in every channel.
736
00:46:06,924 --> 00:46:08,183
- Okay, start.
- Okay.
737
00:46:18,426 --> 00:46:20,161
Are you the witness?
738
00:46:20,900 --> 00:46:22,463
Ganesh is the name.
739
00:46:22,505 --> 00:46:24,068
Well, don't be stressed out.
740
00:46:24,111 --> 00:46:26,369
Just explain whatever you saw there.
741
00:46:26,846 --> 00:46:29,147
Sir will be here soon.
You may wait there.
742
00:46:31,186 --> 00:46:33,270
You may sit here.
743
00:46:36,568 --> 00:46:39,303
Sandeep, send it quickly. Okay?
744
00:46:43,990 --> 00:46:47,332
The kidnapper's vehicle crossed
the flat's compound at around 8.15.
745
00:46:47,375 --> 00:46:50,327
At 8:22, the security camera
at Palachuvadu detected the same vehicle.
746
00:46:50,370 --> 00:46:53,105
It takes around that much time
to cover that distance.
747
00:46:54,363 --> 00:46:56,403
- I'm Prasad Puthren.
- I know, sir.
748
00:46:56,446 --> 00:46:58,443
This is your first wife's kid, right?
749
00:46:58,964 --> 00:47:00,656
Yes. And no ransom calls yet, sir.
750
00:47:01,004 --> 00:47:02,524
Let's wait.
751
00:47:03,304 --> 00:47:04,736
- Suresh?
- Yes, sir.
752
00:47:04,779 --> 00:47:07,210
The vehicle that crossed Palachuvadu
at 8:22,
753
00:47:07,254 --> 00:47:09,207
hasn't crossed the security camera
at CSEZ, sir.
754
00:47:09,988 --> 00:47:11,768
The search is on, sir.
755
00:47:26,828 --> 00:47:29,997
The kidnapper's car has been found
abandoned near Palachuvadu quarry side.
756
00:47:30,041 --> 00:47:32,080
There's nobody inside the car. Over.
757
00:47:32,124 --> 00:47:35,379
He must've parked another vehicle
at the same spot while kidnapping the kid.
758
00:47:35,857 --> 00:47:37,505
Do you have anything, Wafa?
759
00:47:37,549 --> 00:47:40,067
We don't have any other clues
apart from that vehicle, sir.
760
00:47:41,369 --> 00:47:43,278
We have to find another way.
761
00:47:54,042 --> 00:47:56,255
Mr Ganesh, right?
762
00:47:57,167 --> 00:47:58,339
Yes, sir.
763
00:47:59,077 --> 00:48:00,943
Can you identify the person?
764
00:48:01,899 --> 00:48:04,025
He was wearing a mask, sir.
765
00:48:05,761 --> 00:48:08,843
Do you have any trouble in
waiting here for some time?
766
00:48:09,450 --> 00:48:10,535
No, sir.
767
00:48:11,968 --> 00:48:14,615
Get the sketch artist.
And how soon can he get it done?
768
00:48:14,658 --> 00:48:15,917
I will ask them, sir.
769
00:48:17,220 --> 00:48:19,172
Sir, I can do the sketching.
770
00:48:19,997 --> 00:48:22,254
Great.
Even better.
771
00:48:32,801 --> 00:48:35,970
Can we find this guy
with some AI support?
772
00:48:36,317 --> 00:48:38,183
I saw his eyes.
773
00:48:39,875 --> 00:48:42,220
With the proper features of AI cameras,
774
00:48:43,650 --> 00:48:45,605
I can identify him.
775
00:48:58,278 --> 00:49:01,403
Every hour, thousands of vehicles
pass through CSEZ.
776
00:49:01,750 --> 00:49:03,964
You want us to monitor each vehicle?
777
00:49:04,007 --> 00:49:06,439
No... Let me just give it a shot, sir.
778
00:49:06,916 --> 00:49:08,434
Alright.
Go ahead.
779
00:49:13,817 --> 00:49:15,466
Any other angle, sir?
780
00:49:39,424 --> 00:49:40,857
Damn!
781
00:49:41,681 --> 00:49:44,285
Sir, I am unable to trace this sketch.
782
00:49:47,975 --> 00:49:49,406
Sir, please pause.
783
00:49:50,317 --> 00:49:51,577
Zoom.
784
00:49:57,306 --> 00:49:58,651
He's the one.
785
00:49:59,259 --> 00:50:00,778
It's him.
786
00:50:02,775 --> 00:50:04,033
Are you sure?
787
00:50:04,077 --> 00:50:05,986
The tattoo on his hand is not clear.
788
00:50:07,028 --> 00:50:09,502
But I'm sure.
It's him.
789
00:50:12,888 --> 00:50:14,494
- Trace that car.
- Yes, sir.
790
00:50:16,186 --> 00:50:19,095
Two vehicles passed via Kaloor
at that time. Over.
791
00:50:19,138 --> 00:50:22,783
Every signal under Kakkanad tower location,
send it to me right now!
792
00:50:28,296 --> 00:50:31,983
He had roamed around the city
in this car till midnight 12.
793
00:50:32,723 --> 00:50:34,676
It's final stop is near Cherthala.
794
00:50:34,720 --> 00:50:36,369
Where was the first stop?
795
00:50:36,411 --> 00:50:40,317
Between MG Road and Kaloor cameras,
it took him 32 minutes.
796
00:50:40,318 --> 00:50:42,575
Normally, it doesn't take that long
to cover that distance at night.
797
00:50:42,619 --> 00:50:45,441
It could be due to road maintenance
that happens there at night.
798
00:50:45,917 --> 00:50:48,261
Or he could've met someone else
along the way.
799
00:50:48,738 --> 00:50:49,779
After MG Road?
800
00:50:49,823 --> 00:50:52,080
Sir, from MG Road to Vyttila.
801
00:50:54,250 --> 00:50:56,507
From there, see.
Back to Kakkanad again.
802
00:50:56,551 --> 00:50:59,546
From there, to Cherthala
via Palarivattom route.
803
00:50:59,589 --> 00:51:01,672
29 minutes from MG Road to Vyttila.
804
00:51:01,716 --> 00:51:03,755
From there to Cherthala, 58 minutes.
805
00:51:04,928 --> 00:51:07,272
What was this bugger doing?
806
00:51:07,316 --> 00:51:11,178
I even suspect that he drove like this
to mislead us.
807
00:51:21,855 --> 00:51:23,504
What's the update, sir?
808
00:51:23,547 --> 00:51:25,153
We are trying.
809
00:51:25,196 --> 00:51:26,411
Give me some more time.
810
00:51:26,455 --> 00:51:29,103
It's already dawn, sir.
Do something!
811
00:51:34,875 --> 00:51:37,608
All we can do now is the biometric scan.
812
00:51:40,083 --> 00:51:42,732
But there's a high chance
that the results could be scattered.
813
00:51:43,296 --> 00:51:45,553
It's my child who's in danger out there.
814
00:51:47,202 --> 00:51:49,502
Sir, the Alto car has been
found abandoned.
815
00:51:49,546 --> 00:51:51,672
No other traces found. Over.
816
00:51:53,755 --> 00:51:55,015
Sir...
817
00:51:56,490 --> 00:51:58,270
If we have a photo editing tool
818
00:51:58,314 --> 00:52:00,874
with Deep fake
AI image processing algorithm,
819
00:52:01,265 --> 00:52:04,216
we can find an approximate face match.
820
00:52:04,564 --> 00:52:05,821
Wafa?
821
00:52:05,865 --> 00:52:08,296
The image processing models usually work
822
00:52:08,339 --> 00:52:10,900
based on the geometry of a person's face.
823
00:52:10,942 --> 00:52:12,723
Like the distance between their eyes,
824
00:52:12,767 --> 00:52:16,022
the distance from their forehead to chin,
several such factors.
825
00:52:16,629 --> 00:52:17,975
Sir...
826
00:52:18,018 --> 00:52:19,624
Can I give it a shot?
827
00:52:27,914 --> 00:52:29,564
Run retinal analysis.
828
00:52:32,817 --> 00:52:34,816
You have to be alert while doing
the eye's symmetry.
829
00:52:34,858 --> 00:52:36,942
There can be conflicts.
830
00:52:36,983 --> 00:52:39,458
Send me the probable list of
criminal database.
831
00:52:44,494 --> 00:52:45,708
Ma'am.
832
00:52:47,142 --> 00:52:48,443
I'll be right back.
833
00:52:53,695 --> 00:52:54,823
Ma'am,
834
00:52:54,867 --> 00:52:57,036
I've shortlisted and sent some matches.
835
00:52:57,080 --> 00:52:58,208
Okay.
836
00:53:07,888 --> 00:53:09,971
The nose measurement isn't proportional.
837
00:53:13,921 --> 00:53:17,480
But as he's wearing a mask,
lip fencing may not work.
838
00:53:45,431 --> 00:53:46,733
Scan it.
839
00:53:59,320 --> 00:54:02,228
The result doesn't match
the input data, sir.
840
00:54:13,470 --> 00:54:17,115
Welcome back to 'Breakfast Club'.
Our next caller is online.
841
00:54:17,158 --> 00:54:18,330
Good morning.
842
00:54:18,374 --> 00:54:20,108
What's the news today?
843
00:54:22,541 --> 00:54:23,625
Hello?
844
00:54:23,669 --> 00:54:25,232
Good news.
845
00:54:25,275 --> 00:54:26,664
I've got a great news.
846
00:54:26,794 --> 00:54:29,658
Today is going to be a special day
for Kerala.
847
00:54:29,702 --> 00:54:32,957
I'm gonna teach you all a lesson
you will never forget.
848
00:54:34,650 --> 00:54:35,778
Sir?
849
00:54:37,036 --> 00:54:38,208
Sir...
850
00:54:38,252 --> 00:54:39,642
Any luck, Ganesh?
851
00:54:39,684 --> 00:54:42,419
There's a chance that
he could be like this.
852
00:54:42,463 --> 00:54:44,720
Sir, the kidnapper is live on FM.
853
00:54:44,763 --> 00:54:45,934
What?
854
00:54:46,499 --> 00:54:48,018
Live on FM?
855
00:54:48,452 --> 00:54:53,140
As it's the MLA's kid who got kidnapped,
the police will do their duty perfectly.
856
00:54:54,225 --> 00:54:55,526
How do you do this?
857
00:54:55,570 --> 00:54:58,000
A special investigation team
formed just in an hour,
858
00:54:58,044 --> 00:55:01,299
and the best officers available
being assigned for this case.
859
00:55:01,647 --> 00:55:03,858
Good job, Prasad Puthren.
860
00:55:05,335 --> 00:55:07,115
Sir, please be calm.
861
00:55:07,158 --> 00:55:08,939
Please don't do anything in haste.
862
00:55:08,982 --> 00:55:10,804
Just listen to me, okay?
863
00:55:11,976 --> 00:55:13,625
I'm Mohan Selvaraj.
864
00:55:14,059 --> 00:55:16,317
Does it ring a bell, Prasad Puthren?
865
00:55:19,483 --> 00:55:22,567
You might have looted crores of rupees.
866
00:55:22,740 --> 00:55:25,431
But none of that money is gonna be
of any use to him.
867
00:55:26,125 --> 00:55:30,161
Your son is gonna die thirsty and hungry.
868
00:55:30,942 --> 00:55:32,983
What my daughter had to breathe in,
869
00:55:33,025 --> 00:55:35,588
your son too will have to breathe in
the same air.
870
00:55:35,630 --> 00:55:37,150
Isn't that the fair thing to do?
871
00:55:37,671 --> 00:55:38,843
Right?
872
00:55:39,275 --> 00:55:41,707
He's gonna die right in front of your eyes.
873
00:55:43,140 --> 00:55:45,005
You will watch it happen.
874
00:55:46,134 --> 00:55:48,825
You have twelve hours, Prasad Puthren.
875
00:55:48,869 --> 00:55:50,605
Save him if you can.
876
00:55:50,649 --> 00:55:51,775
Good bye.
877
00:56:00,934 --> 00:56:02,192
Sir.
878
00:56:02,193 --> 00:56:03,452
That's him.
879
00:56:20,683 --> 00:56:22,505
Do you know this guy?
880
00:57:01,872 --> 00:57:04,172
Do you see it?
This is the place I mentioned.
881
00:57:04,216 --> 00:57:06,039
The place where they dump all the waste.
882
00:57:06,473 --> 00:57:08,122
It gets really smoky at night.
883
00:57:08,166 --> 00:57:10,422
I can't sleep
because of the constant coughing.
884
00:57:11,203 --> 00:57:13,374
Let me introduce my father.
885
00:57:13,417 --> 00:57:14,589
Dad!
886
00:57:16,585 --> 00:57:18,799
This is my father, Mohan Selvaraj.
887
00:57:19,191 --> 00:57:22,011
Dad thinks that he is
the best cook here.
888
00:57:22,054 --> 00:57:24,311
But his food is mediocre.
889
00:57:25,441 --> 00:57:28,218
Huh, you donkey!
Stop there!
890
00:57:28,261 --> 00:57:29,650
I will post this!
891
00:57:29,692 --> 00:57:31,082
- Stop there!
- I will post it.
892
00:57:32,601 --> 00:57:34,772
- I will kill you!
- I will post it.
893
00:57:34,816 --> 00:57:37,245
- I will kill you!
- I will post it.
894
00:57:41,150 --> 00:57:43,886
Mohan has called to the FM
from his home in Skandapuram.
895
00:57:44,275 --> 00:57:45,926
Shall we proceed, sir?
896
00:57:45,970 --> 00:57:47,922
That man sounds dangerous.
897
00:57:48,660 --> 00:57:50,960
Don't take him lightly.
Take all precautions.
898
00:57:51,004 --> 00:57:52,046
Sir.
899
00:58:00,422 --> 00:58:01,464
Sir.
900
00:58:01,507 --> 00:58:03,025
- Yes, Wafa?
- There's more.
901
00:58:03,939 --> 00:58:06,499
He has been going live
on YouTube for the last six months.
902
00:58:06,933 --> 00:58:08,233
What the hell!
903
00:58:10,317 --> 00:58:12,142
[On TV] The mystery behind the kidnapping
904
00:58:12,184 --> 00:58:14,355
of MLA Prasad Puthren's son, continues.
905
00:58:14,658 --> 00:58:19,910
The police are trying to find
the Tamil Nadu native, Mohan Selvaraj,
906
00:58:19,953 --> 00:58:21,473
who called the FM station and
907
00:58:21,517 --> 00:58:22,992
introduced himself as the kidnapper.
908
00:58:23,035 --> 00:58:24,380
Is Mohan a psycho?
909
00:58:24,424 --> 00:58:26,421
How can he punish that kid
for MLA's wrongdoing?
910
00:58:29,025 --> 00:58:32,064
What can I do? Isn't it a party?
Many will come.
911
00:58:32,107 --> 00:58:34,971
The MLA instructed me to allow
everyone inside without bothering anyone.
912
00:58:35,015 --> 00:58:36,750
You shouldn't have done it.
913
00:58:36,794 --> 00:58:38,400
The flat is full of media persons now.
914
00:58:38,747 --> 00:58:41,439
He is the only witness.
He went with the police yesterday night.
915
00:58:41,482 --> 00:58:43,566
No further news till now.
916
00:58:44,823 --> 00:58:46,039
How are things?
917
00:58:46,082 --> 00:58:47,732
Can't these guys show some common sense?
918
00:58:47,948 --> 00:58:49,033
The media people, pfft!
919
00:58:49,338 --> 00:58:51,291
They're invading the parents' privacy!
920
00:58:52,071 --> 00:58:54,806
And the kidnappers are also
getting updates frequently.
921
00:58:55,283 --> 00:58:56,542
Bunch of idiots!
922
00:59:02,054 --> 00:59:03,140
Is he live now?
923
00:59:03,183 --> 00:59:04,442
It shows a blank screen, sir.
924
00:59:04,483 --> 00:59:07,002
From one week after
the verdict on the case,
925
00:59:07,046 --> 00:59:08,478
the live is active, sir.
926
00:59:08,522 --> 00:59:11,213
He is streaming it through
his daughter's YouTube channel.
927
00:59:11,255 --> 00:59:13,166
- That's twisted.
- Yes, sir.
928
00:59:15,161 --> 00:59:17,375
Also, he looks disturbed
when he comes and sits down.
929
00:59:17,419 --> 00:59:18,634
Why are you standing here?
930
00:59:19,416 --> 00:59:20,848
Go!
931
00:59:23,625 --> 00:59:24,841
Show me the old videos.
932
00:59:25,882 --> 00:59:26,968
Yes, sir.
933
00:59:27,358 --> 00:59:30,353
Dad, do you like Tamil Nadu or Kerala?
934
00:59:30,397 --> 00:59:31,611
Eh?
935
00:59:33,955 --> 00:59:35,733
One is a land that gave me birth.
936
00:59:36,299 --> 00:59:38,513
Other is a land that gave me life.
937
00:59:41,377 --> 00:59:43,244
We can't stay here now.
938
00:59:43,286 --> 00:59:45,414
Everyone should act and do something.
939
00:59:45,457 --> 00:59:48,105
MLA Prasad Puthren's
brother-in-law had the Skandapuram tender.
940
00:59:49,494 --> 00:59:51,358
There were many controversies about it.
941
00:59:52,228 --> 00:59:53,573
She is sick.
942
00:59:55,786 --> 00:59:58,088
Her mother rests on this land.
943
00:59:59,390 --> 01:00:02,515
What Prasad Puthren is doing
isn't just corruption
944
01:00:02,558 --> 01:00:03,774
but cruelty.
945
01:00:04,900 --> 01:00:06,464
He speaks Malayalam well.
946
01:00:06,507 --> 01:00:07,723
Yes, sir.
947
01:00:07,767 --> 01:00:10,327
Most of the videos after
his daughter's death are in Tamil.
948
01:00:10,804 --> 01:00:12,627
Some kind of personality disorder?
949
01:00:13,755 --> 01:00:15,448
An average man,
950
01:00:16,403 --> 01:00:18,140
is like a wet matchstick.
951
01:00:19,702 --> 01:00:23,130
Society keeps rubbing against him
from the moment he is born.
952
01:00:24,172 --> 01:00:26,691
- Doesn't he have any relatives?
- No, sir.
953
01:00:26,733 --> 01:00:29,468
He was born and brought up
at an orphanage in Coimbatore.
954
01:00:31,942 --> 01:00:34,067
This guy has completely lost his mind.
955
01:00:40,404 --> 01:00:42,184
Mr. Mohan, I understand your loss.
956
01:00:43,140 --> 01:00:46,004
I don't have any direct responsibility
for your daughter's death.
957
01:00:46,785 --> 01:00:48,650
Please don't do
anything to my child.
958
01:00:56,984 --> 01:00:58,286
Ammu.
959
01:01:01,022 --> 01:01:02,410
Ammu.
960
01:01:05,448 --> 01:01:07,184
What is it, Ammu?
961
01:01:09,615 --> 01:01:10,960
Ammu?
962
01:01:12,870 --> 01:01:14,129
Ammu!
963
01:01:15,127 --> 01:01:16,517
Ammu!
964
01:01:17,471 --> 01:01:19,858
Ammu! Look at me!
965
01:01:22,202 --> 01:01:23,678
Dad...
966
01:01:23,982 --> 01:01:25,674
"On my shoulder"
967
01:01:25,804 --> 01:01:26,803
Ammu?
968
01:01:27,236 --> 01:01:28,365
Ammu-
969
01:01:28,582 --> 01:01:30,839
"You sleep, my little angel"
970
01:01:30,882 --> 01:01:35,179
"Darkness engulfed my life
in the blink of an eye"
971
01:01:35,223 --> 01:01:38,781
"My little flower, my heart,
my soul, it's all you"
972
01:01:38,825 --> 01:01:45,900
"The little angel
sleeping on my shoulders"
973
01:01:45,942 --> 01:01:49,806
"Is the world collapsing?
Am I losing my sight?"
974
01:01:49,850 --> 01:01:53,278
"My life is in ruins"
975
01:02:06,169 --> 01:02:12,332
Mohan Selvaraj meets Bindu, a native
of Kochi at his workplace in Chennai.
976
01:02:12,636 --> 01:02:17,453
Bindu and their daughter died of
illness due to respiratory problems.
977
01:02:18,105 --> 01:02:23,053
How many lives would have been shattered
away like this by the Skandapuram project?
978
01:02:27,524 --> 01:02:29,172
What the hell is he up to now?
979
01:02:30,692 --> 01:02:33,686
Mohan was in a mental asylum
for a while during his childhood.
980
01:02:34,684 --> 01:02:37,289
The usual trauma for kids
who grew up in orphanages.
981
01:02:37,332 --> 01:02:39,632
Also, he didn't show
any related symptoms later.
982
01:03:06,066 --> 01:03:07,801
- Hello, sir.
- Suresh, where have you reached?
983
01:03:07,845 --> 01:03:08,973
We are almost there.
984
01:03:09,017 --> 01:03:11,143
- The child's in grave danger. Speed up.
- Okay, sir.
985
01:03:11,186 --> 01:03:12,619
Drive fast, man!
986
01:03:47,689 --> 01:03:49,816
A father and daughter
share a beautiful bond.
987
01:03:51,595 --> 01:03:53,851
Do you know how precious
that relationship is?
988
01:03:56,238 --> 01:03:58,539
Do you know what all I did for my daughter?
989
01:03:59,624 --> 01:04:01,620
I started a savings account
990
01:04:03,009 --> 01:04:04,615
to send her to college.
991
01:04:06,134 --> 01:04:09,910
Her wedding should go ahead even
if I passed away, right?
992
01:04:09,953 --> 01:04:12,384
So, I joined an insurance policy.
993
01:04:14,858 --> 01:04:17,636
If an ordinary man like me did all this,
994
01:04:18,721 --> 01:04:19,893
Prasad Puthren,
995
01:04:19,936 --> 01:04:22,279
what might you have prepared
for your child's future?
996
01:04:22,931 --> 01:04:25,232
Your power, position,
997
01:04:26,490 --> 01:04:28,314
authority,
998
01:04:28,357 --> 01:04:30,093
even with all of these,
999
01:04:31,958 --> 01:04:34,346
you won't get your child alive.
1000
01:04:35,431 --> 01:04:38,470
You should live with the pain that
you couldn't save your son
1001
01:04:38,513 --> 01:04:40,942
despite having all these privileges.
1002
01:04:41,984 --> 01:04:44,328
You should rot in that pain and die.
1003
01:04:47,367 --> 01:04:49,884
That's the punishment I am giving you.
1004
01:05:27,036 --> 01:05:28,035
Split up.
1005
01:05:29,642 --> 01:05:31,768
Hey!
Hey, come on.
1006
01:05:31,811 --> 01:05:33,026
Damn! He is no more.
1007
01:05:33,070 --> 01:05:35,718
There will be some clues here
about the kid. Search everything.
1008
01:05:49,129 --> 01:05:51,343
We got nothing from here, sir.
1009
01:06:10,917 --> 01:06:11,958
Babu.
1010
01:06:12,436 --> 01:06:13,608
Take it.
1011
01:06:15,257 --> 01:06:16,647
Can't access.
1012
01:06:20,553 --> 01:06:23,547
So, no need for
unnecessary worries.
1013
01:06:23,591 --> 01:06:25,414
We will definitely trace the child.
1014
01:06:25,457 --> 01:06:28,408
We only have one request to the
people. If you get any information,
1015
01:06:28,452 --> 01:06:30,404
report to us immediately.
1016
01:06:32,966 --> 01:06:34,138
Then, the media,
1017
01:06:34,181 --> 01:06:37,002
let's cooperate with the media
and work on this together. Thank you.
1018
01:06:41,647 --> 01:06:43,296
Mohan has raised this challenge
1019
01:06:43,339 --> 01:06:46,029
after carefully planning
everything, including his death.
1020
01:06:46,073 --> 01:06:47,767
That might be his nerve as well!
1021
01:06:49,068 --> 01:06:52,107
Di... divorce was my biggest challenge.
1022
01:06:55,145 --> 01:06:56,838
Didn't I survive that?
1023
01:06:57,879 --> 01:07:00,525
- Effect of the meds stay for 5-6 hours.
- I'll survive this, too.
1024
01:07:00,526 --> 01:07:01,916
Let her sleep anyway.
1025
01:07:10,292 --> 01:07:12,941
The Central Review Committee which is
investigating the Skandapuram scandal,
1026
01:07:12,983 --> 01:07:14,372
is to visit the site tomorrow.
1027
01:07:14,416 --> 01:07:15,196
So?
1028
01:07:15,240 --> 01:07:18,799
There's an intelligence report
about a plan to blast the plant.
1029
01:07:22,749 --> 01:07:24,745
- This Prasad Puthren?
- Yes.
1030
01:07:26,828 --> 01:07:28,000
Damn!
1031
01:07:31,950 --> 01:07:33,035
Yes, what is it?
1032
01:07:33,078 --> 01:07:36,333
Ma'am, any way to get the full
details of the case Mohan gave before?
1033
01:07:37,463 --> 01:07:40,327
He doesn't have any other property
to hide the kid
1034
01:07:40,370 --> 01:07:41,629
other than that house.
1035
01:07:41,672 --> 01:07:43,755
That guy was not using a
mobile phone.
1036
01:07:43,799 --> 01:07:46,230
No friends, no relatives,
1037
01:07:46,274 --> 01:07:47,488
and no CCTV.
1038
01:07:47,531 --> 01:07:49,832
So, if someone here doesn't
have a mobile or a CCTV,
1039
01:07:49,875 --> 01:07:52,350
you can't investigate a case? Is that it?
1040
01:07:52,393 --> 01:07:53,869
With all this infrastructure
1041
01:07:53,911 --> 01:07:56,082
and at-par facilities facilitated,
1042
01:07:56,125 --> 01:07:59,077
if you could still do nothing,
what's the point of having a force?
1043
01:08:00,509 --> 01:08:03,200
There is no immediate
precedence in a case like this.
1044
01:08:03,244 --> 01:08:04,328
We are doing our best.
1045
01:08:04,372 --> 01:08:05,630
Then where's my son?
1046
01:08:08,321 --> 01:08:09,797
That case-
1047
01:08:09,841 --> 01:08:13,617
What I remember is it's a public litigation
against the Skandapuram issue.
1048
01:08:13,660 --> 01:08:15,744
Even if the MLA wasn't punished,
1049
01:08:15,786 --> 01:08:18,218
and had he received at least
a favourable judgement, then
1050
01:08:18,261 --> 01:08:20,431
he wouldn't have done this.
1051
01:08:20,821 --> 01:08:22,428
Okay, ma'am.
Thank you.
1052
01:08:25,335 --> 01:08:29,893
Didn't Parvathy Marar
investigate the Nisha murder case?
1053
01:08:31,022 --> 01:08:32,801
How do you know her?
1054
01:08:33,105 --> 01:08:35,796
We have worked on a case together.
1055
01:08:38,357 --> 01:08:40,267
We are doing a parallel
search on the spots
1056
01:08:40,309 --> 01:08:42,827
where Mohan Selvaraj's car
stopped briefly yesterday.
1057
01:08:42,870 --> 01:08:46,906
Then, deserted buildings, and other places
where a kid could be hidden.
1058
01:08:46,950 --> 01:08:50,726
Before turning onto the Alappuzha
route, his final stop was
1059
01:08:50,770 --> 01:08:52,593
near the Skandapuram plant area.
1060
01:08:57,192 --> 01:08:58,452
At the plant?
1061
01:08:59,276 --> 01:09:01,274
Isn't public entry banned there?
1062
01:09:02,619 --> 01:09:05,441
For Mohan, who planned all these,
can't he plan that as well?
1063
01:09:05,700 --> 01:09:08,911
These days even common folks
make bombs by checking it online.
1064
01:09:09,736 --> 01:09:10,821
Ganesh, please.
1065
01:09:10,865 --> 01:09:13,903
- Uma Murthy is very particular about time.
- Nidhi, just leave me alone!
1066
01:09:27,531 --> 01:09:28,617
What's that?
1067
01:09:30,960 --> 01:09:32,740
They're still burning it there?
1068
01:09:51,924 --> 01:09:54,268
- Vishnu, run the security check. Okay?
- Okay.
1069
01:09:54,311 --> 01:09:55,960
This is Mohan Selvaraj's laptop.
1070
01:10:19,095 --> 01:10:20,525
Puthren.
1071
01:10:20,526 --> 01:10:22,393
He is not there.
1072
01:10:23,566 --> 01:10:24,867
Don't worry.
1073
01:10:24,910 --> 01:10:26,517
We will find him.
1074
01:10:48,261 --> 01:10:51,299
[NEWS ARTICLE ABOUT AYAAN WINNING A GAME]
1075
01:11:02,236 --> 01:11:06,358
The air my daughter had to breathe in,
your son too will breathe it in now.
1076
01:11:28,582 --> 01:11:29,928
Mom!
1077
01:11:32,705 --> 01:11:33,964
Mom!
1078
01:11:49,893 --> 01:11:51,150
Is nobody here?
1079
01:11:51,759 --> 01:11:53,495
Open it.
1080
01:12:01,958 --> 01:12:02,957
Hello!
1081
01:12:04,172 --> 01:12:05,345
Hello!
1082
01:12:15,414 --> 01:12:16,499
Hello!
1083
01:12:22,098 --> 01:12:23,791
Ma'am, someone is trying to sneak in.
1084
01:12:30,475 --> 01:12:31,473
Shucks!
1085
01:12:32,471 --> 01:12:33,556
Help!
1086
01:12:33,600 --> 01:12:34,728
Help!
1087
01:12:35,814 --> 01:12:36,899
Help.
1088
01:12:39,154 --> 01:12:40,457
Help!
1089
01:12:41,933 --> 01:12:43,755
Hey, my access got disconnected.
1090
01:12:43,799 --> 01:12:45,317
I need to go to SIT urgently.
1091
01:12:46,664 --> 01:12:49,702
Do you know how
hard I tried to get this appointment?
1092
01:12:49,745 --> 01:12:52,089
I know that.
But isn't this more important?
1093
01:12:52,132 --> 01:12:53,650
I do not understand this, Ganesh.
1094
01:12:53,695 --> 01:12:56,559
What use will this evidence
be of for the police, you think?
1095
01:12:56,603 --> 01:12:58,556
I'm not in for an argument.
1096
01:12:59,077 --> 01:13:00,292
I have to go.
1097
01:13:00,335 --> 01:13:01,638
I am sorry.
1098
01:13:05,196 --> 01:13:06,195
Okay.
1099
01:13:10,101 --> 01:13:11,794
Meeting Uma Murthy
1100
01:13:11,838 --> 01:13:13,747
is as important to me
as it's for you, Nidhi.
1101
01:13:14,658 --> 01:13:15,656
But...
1102
01:13:16,004 --> 01:13:17,220
if I don't do this today,
1103
01:13:17,870 --> 01:13:19,953
it will be a lifelong regret for me.
1104
01:13:19,997 --> 01:13:21,039
Sorry.
1105
01:13:26,464 --> 01:13:27,505
Mom!
1106
01:13:27,853 --> 01:13:29,285
Dad!
1107
01:13:30,804 --> 01:13:32,020
Mom!
1108
01:13:47,210 --> 01:13:51,073
Ganesh, if you could do anything
to save that child,
1109
01:13:51,117 --> 01:13:52,941
then that'd be the most important thing.
1110
01:13:56,066 --> 01:13:57,931
- All the best.
- Thank you.
1111
01:14:02,011 --> 01:14:03,660
Aha! Yes, tell me, Ganesh.
1112
01:14:03,703 --> 01:14:08,261
Sir, the last month's online purchases
Mohan made are extremely suspicious.
1113
01:14:08,695 --> 01:14:11,906
His order list
has a sound box
1114
01:14:11,950 --> 01:14:13,858
and an extremely poisonous Chlorine gas.
1115
01:14:14,772 --> 01:14:16,551
Sir, the most important thing is that,
1116
01:14:16,595 --> 01:14:19,763
he has booked a ticket
at Vanitha Theatre, near Edappally.
1117
01:14:19,806 --> 01:14:23,539
One screen at this theatre
is shut down for sound renovation.
1118
01:14:23,582 --> 01:14:26,446
But from where did
you get this information?
1119
01:14:33,738 --> 01:14:34,736
Sir.
1120
01:14:36,775 --> 01:14:38,643
Sir, we got something.
1121
01:14:41,117 --> 01:14:42,115
What is it, Suresh?
1122
01:14:42,158 --> 01:14:44,025
- We have got a Zoom link.
- Zoom link?
1123
01:14:44,067 --> 01:14:46,585
Yes, I've passed it to them, sir.
1124
01:14:54,832 --> 01:14:56,178
Ayaan.
1125
01:14:57,609 --> 01:14:59,042
Son.
1126
01:14:59,085 --> 01:15:00,605
Dad.
1127
01:15:00,692 --> 01:15:02,471
I'm stuck here, dad.
1128
01:15:02,515 --> 01:15:04,728
- Don't worry. Don't be scared.
- Where am I?
1129
01:15:04,772 --> 01:15:06,203
Save me, Dad.
1130
01:15:06,681 --> 01:15:09,893
- Who locked me here?
- Sir, it was scheduled to go on live at 11.
1131
01:15:11,108 --> 01:15:13,452
- Dad...
- Cast it.
1132
01:15:14,754 --> 01:15:16,274
I'm hungry, dad.
1133
01:15:18,529 --> 01:15:20,005
Son, listen.
1134
01:15:20,570 --> 01:15:23,174
Look at everything around you.
1135
01:15:23,218 --> 01:15:25,214
Is there a door there?
1136
01:15:25,257 --> 01:15:27,167
Yes, but it isn't opening.
1137
01:15:27,210 --> 01:15:28,600
It's locked.
1138
01:15:28,643 --> 01:15:31,811
Can you see anything special?
1139
01:15:31,899 --> 01:15:33,851
Nothing. I looked.
1140
01:15:33,939 --> 01:15:35,500
- Will come soon, son.
- Save me, please.
1141
01:15:36,195 --> 01:15:37,583
Son, don't panic.
1142
01:15:46,611 --> 01:15:48,044
Fake IP, sir.
1143
01:15:48,088 --> 01:15:49,693
Hosted in Nigeria.
1144
01:15:49,736 --> 01:15:50,734
Nigeria?
1145
01:15:56,029 --> 01:15:58,156
He has spoofed the ID using a VPN.
1146
01:15:58,808 --> 01:16:01,499
The actual location will be somewhere here.
1147
01:16:03,843 --> 01:16:05,275
How can Mohan do all these?
1148
01:16:05,317 --> 01:16:06,750
He is not a computer expert.
1149
01:16:06,794 --> 01:16:08,877
Sir, he has a diploma in IT.
1150
01:16:10,005 --> 01:16:13,738
On his laptop is data that shows him
studying in detail about VPN sites.
1151
01:16:17,384 --> 01:16:18,513
Sir.
1152
01:16:20,119 --> 01:16:22,419
Chances are that
it could be a public place.
1153
01:16:22,463 --> 01:16:23,504
Why?
1154
01:16:23,895 --> 01:16:26,325
Hero!
You are also there?
1155
01:16:26,976 --> 01:16:28,192
Hey.
1156
01:16:28,233 --> 01:16:29,841
Don't worry.
Everything will be fine.
1157
01:16:30,317 --> 01:16:31,403
Hey, hero.
1158
01:16:31,446 --> 01:16:33,529
Save me.
Please.
1159
01:16:33,573 --> 01:16:35,179
Do you know him?
1160
01:16:40,041 --> 01:16:41,733
He is my only friend.
1161
01:16:44,988 --> 01:16:46,160
Hello David
What happened?
1162
01:16:46,203 --> 01:16:49,025
There's nothing here, sir.
We checked every CCTV at the theatre.
1163
01:16:49,067 --> 01:16:51,542
He has taken a ticket for
yesterday. But not watched the movie.
1164
01:16:53,365 --> 01:16:54,754
Hey,
1165
01:16:54,797 --> 01:16:56,317
should Superman cry like this?
1166
01:16:57,400 --> 01:16:59,483
This is your chance to be a real Superman.
1167
01:17:02,176 --> 01:17:04,607
Be sharp and look
at everything around.
1168
01:17:04,997 --> 01:17:07,817
The clue to escape
is in that room itself.
1169
01:17:07,818 --> 01:17:09,207
Really?
1170
01:17:11,551 --> 01:17:13,330
Is this a game?
1171
01:17:14,589 --> 01:17:16,066
Yes, it is.
1172
01:17:17,064 --> 01:17:20,275
Now, find the clue
and find your escape plan.
1173
01:17:20,317 --> 01:17:21,533
Yes, I will.
1174
01:17:51,611 --> 01:17:53,608
So, is there no way to track this location?
1175
01:17:53,650 --> 01:17:54,736
We are trying, sir.
1176
01:17:54,779 --> 01:17:55,778
We need some time.
1177
01:17:55,821 --> 01:17:57,645
But we don't have time.
1178
01:17:57,689 --> 01:17:59,554
What else can we do?
1179
01:18:00,119 --> 01:18:01,855
There's a crooked way.
1180
01:18:02,593 --> 01:18:04,285
Not sure if it would be successful.
1181
01:18:04,328 --> 01:18:05,327
What?
1182
01:18:05,370 --> 01:18:06,542
Where is it?
1183
01:18:13,442 --> 01:18:17,046
Chances are that Mohan was using
could be some private VPN service.
1184
01:18:17,696 --> 01:18:20,301
Many in Kochi would be
using the same IP right now.
1185
01:18:21,169 --> 01:18:22,645
For browsing porn.
1186
01:18:23,643 --> 01:18:25,205
If we track their transactions,
1187
01:18:25,249 --> 01:18:26,942
there's a chance that
we could get a lead.
1188
01:18:26,983 --> 01:18:28,678
Try then.
As fast as possible.
1189
01:18:29,242 --> 01:18:30,978
- Okay, sir.
- LUM.
1190
01:18:33,886 --> 01:18:36,013
Got this from that corner.
1191
01:18:36,403 --> 01:18:38,400
What is it, son?
1192
01:18:39,051 --> 01:18:40,093
LUM
1193
01:18:41,654 --> 01:18:44,346
Isn't this a piece of a PS4 disc?
1194
01:18:45,561 --> 01:18:46,733
Is this the clue?
1195
01:18:46,775 --> 01:18:47,817
LUM?
1196
01:18:48,426 --> 01:18:49,816
Let's check it out, son.
1197
01:18:49,858 --> 01:18:51,203
Be brave.
1198
01:18:51,983 --> 01:18:53,460
- We are coming.
- Yes.
1199
01:18:53,721 --> 01:18:55,674
So, this isn't a game?
1200
01:18:55,718 --> 01:18:57,453
Dad, save me.
1201
01:18:58,365 --> 01:18:59,754
Hello?
1202
01:19:00,232 --> 01:19:01,358
Hello?
1203
01:19:03,443 --> 01:19:04,442
What happened?
1204
01:19:04,483 --> 01:19:06,091
Dad, save me!
1205
01:19:06,134 --> 01:19:07,263
Dad?
1206
01:19:07,306 --> 01:19:08,392
Dad?
1207
01:19:13,990 --> 01:19:15,466
Network issue.
1208
01:19:15,509 --> 01:19:17,679
What's happening here?
What's happening?
1209
01:19:24,103 --> 01:19:25,666
Try the other router.
1210
01:19:26,707 --> 01:19:28,140
Mom
1211
01:19:28,183 --> 01:19:31,221
Someone please come and save me.
1212
01:19:31,265 --> 01:19:33,130
Dad...
1213
01:19:38,122 --> 01:19:41,291
Sir, isn't it risky
to give the network access
1214
01:19:41,333 --> 01:19:42,853
to an outsider like Ganesh?
1215
01:19:42,897 --> 01:19:44,676
What did you do
after getting Mohan's laptop?
1216
01:19:44,720 --> 01:19:45,978
Sir, we cannot access it
1217
01:19:46,022 --> 01:19:48,234
until the security scan is complete.
1218
01:19:48,278 --> 01:19:50,058
Don't irritate me.
1219
01:19:50,101 --> 01:19:52,575
He accessed all this information
from his home.
1220
01:19:53,357 --> 01:19:55,613
I don't have time to waste,
playing your ego, Wafa.
1221
01:19:56,482 --> 01:19:58,869
It's the matter of a young boy's life.
1222
01:20:04,468 --> 01:20:05,596
Any updates, Vishnu...
1223
01:20:05,640 --> 01:20:06,768
That...
1224
01:20:07,158 --> 01:20:09,067
- Ma'am...
- Why can't we hack this?
1225
01:20:10,067 --> 01:20:12,020
It's easy for everybody to blame us.
1226
01:20:12,064 --> 01:20:13,713
Nobody wants to know our limitations.
1227
01:20:52,689 --> 01:20:53,686
Sir.
1228
01:20:55,640 --> 01:20:58,808
There's something peculiar
about this location.
1229
01:20:58,851 --> 01:21:00,067
Means?
1230
01:21:00,108 --> 01:21:03,018
A request has gone to
Swiggy now from this same IP.
1231
01:21:03,061 --> 01:21:04,103
That means,
1232
01:21:04,147 --> 01:21:07,400
someone is ordering food
from this IP right now.
1233
01:21:07,401 --> 01:21:09,051
Can you identify the restaurant?
1234
01:21:15,734 --> 01:21:17,428
Sir, this is it.
1235
01:21:17,471 --> 01:21:20,553
Two others have also placed
orders from here using the same IP.
1236
01:21:28,713 --> 01:21:32,358
We need contact numbers for every
order placed between 12.50 and 1.28 today.
1237
01:21:32,400 --> 01:21:33,747
As soon as possible.
1238
01:21:33,791 --> 01:21:35,223
Dad?
1239
01:21:35,874 --> 01:21:37,393
Dad?
1240
01:21:40,257 --> 01:21:41,647
Dad?
1241
01:21:57,575 --> 01:21:59,528
We have got
the contact details for the three orders.
1242
01:21:59,571 --> 01:22:01,568
Two of them didn't pick up.
The third one is switched off.
1243
01:22:01,611 --> 01:22:03,218
- Yes.
- Just check that.
1244
01:22:10,770 --> 01:22:12,071
Sir.
1245
01:22:12,115 --> 01:22:14,025
Yes, Ganesh.
Anything new?
1246
01:22:14,067 --> 01:22:16,585
Can I check Mohan's laptop?
1247
01:22:17,410 --> 01:22:18,408
Why?
1248
01:22:18,452 --> 01:22:20,318
If I get direct access to the laptop,
1249
01:22:20,361 --> 01:22:23,529
some clues related to that location
could be there.
1250
01:22:46,490 --> 01:22:48,964
How about we release
the child's clip to the media?
1251
01:22:49,483 --> 01:22:51,742
What if people who watch it
can identify the place?
1252
01:22:52,696 --> 01:22:54,433
What's there in the visuals?
1253
01:22:54,520 --> 01:22:56,950
What will someone identify seeing this?
1254
01:22:56,994 --> 01:22:59,598
What if we are unable
to save this child?
1255
01:22:59,642 --> 01:23:02,375
Imagine the impact
these videos will make.
1256
01:23:12,749 --> 01:23:14,355
He was well-prepared.
1257
01:23:25,986 --> 01:23:29,372
See, there is lot of entries
in Thomachayan name.
1258
01:23:33,321 --> 01:23:36,143
There is something connection
between Thomachayan and Mohan
1259
01:23:42,350 --> 01:23:43,608
It's in Kaloor.
1260
01:23:46,517 --> 01:23:48,470
There's something peculiar about this.
1261
01:23:50,509 --> 01:23:51,725
Sir, see this.
1262
01:23:52,115 --> 01:23:55,457
Looks like Mohan purchased this machine
for Thomachayan.
1263
01:23:55,934 --> 01:23:57,107
Chanchal Foods.
1264
01:23:57,150 --> 01:23:58,495
It could be Thomachyan's.
1265
01:23:58,539 --> 01:24:01,143
Is there any details available?
Can we find a picture?
1266
01:24:01,186 --> 01:24:03,660
They've not added
the contact details or the website.
1267
01:24:04,789 --> 01:24:07,436
Will check in that classifieds.
1268
01:24:09,129 --> 01:24:09,779
Sir.
1269
01:24:09,823 --> 01:24:11,039
It's not the latest picture.
1270
01:24:11,082 --> 01:24:14,120
But from the photo, it looks like
Thomachayan's house cum office.
1271
01:24:14,858 --> 01:24:17,202
Based on the latitude and
longitude of the image,
1272
01:24:17,245 --> 01:24:19,328
it's within 300 metres of the stadium.
1273
01:24:20,283 --> 01:24:23,929
Sir, in all possibilities,
isn't there a chance that
1274
01:24:23,973 --> 01:24:26,230
this house has a home theatre
like where we saw Ayaan now?
1275
01:24:26,620 --> 01:24:28,314
Yes.
Suresh.
1276
01:24:28,357 --> 01:24:30,136
- Get the team and follow up immediately.
- Sir.
1277
01:24:32,306 --> 01:24:33,478
Good job.
1278
01:24:40,422 --> 01:24:41,811
Sir?
1279
01:24:47,193 --> 01:24:48,799
Thank you.
1280
01:25:06,029 --> 01:25:07,983
Okay.
The latest update,
1281
01:25:08,025 --> 01:25:09,328
What we have come
to know is that
1282
01:25:09,372 --> 01:25:13,233
MLA Prasad Puthren's son
is in a house in Kaloor.
1283
01:25:13,234 --> 01:25:15,189
The cops are on their way there.
1284
01:25:15,232 --> 01:25:17,272
We will soon hear
that happy news.
1285
01:25:17,316 --> 01:25:18,400
The child will be saved.
1286
01:25:18,442 --> 01:25:20,483
Let's listen to the next song
with this relief.
1287
01:25:38,452 --> 01:25:40,318
Sir, it's reconnected.
1288
01:25:41,880 --> 01:25:43,270
Ayaan!
1289
01:25:43,314 --> 01:25:44,442
Ayaan!
1290
01:25:45,179 --> 01:25:46,916
Dad, where were you?
1291
01:25:47,608 --> 01:25:49,736
Dad, my head's hurting.
1292
01:25:49,779 --> 01:25:51,386
Don't worry, son.
1293
01:25:51,429 --> 01:25:53,078
We have found that place.
1294
01:25:53,122 --> 01:25:54,554
The police will come there now.
1295
01:25:54,598 --> 01:25:56,421
"The flow of time is taking us
to new paths"
1296
01:25:56,464 --> 01:25:57,679
"As luck slips through our fingers"
1297
01:25:57,723 --> 01:25:58,721
Sir.
1298
01:25:58,765 --> 01:26:00,761
We tracked all
those food orders.
1299
01:26:00,804 --> 01:26:03,278
It's all to a company in Infopark.
1300
01:26:03,321 --> 01:26:05,275
This is the CCTV clip
of that hotel in Kaloor.
1301
01:26:05,317 --> 01:26:06,707
There are two camera angles.
1302
01:26:06,750 --> 01:26:08,877
We tracked their personal data as well.
1303
01:26:08,921 --> 01:26:10,744
But nothing suspicious.
1304
01:26:10,786 --> 01:26:13,608
"I run along with time
like the clockwork's spin"
1305
01:26:13,650 --> 01:26:16,517
"We depend on the embers
that glow today"
1306
01:26:16,559 --> 01:26:19,164
"Clueless about what's next,
are days of darkness gonna follow?"
1307
01:26:19,207 --> 01:26:20,942
Dad...
1308
01:26:21,160 --> 01:26:23,547
Please, wait.
They'll come now.
1309
01:26:23,591 --> 01:26:25,761
"Moment when I search for you"
1310
01:26:25,804 --> 01:26:28,582
"Moment when predictions tremble"
1311
01:26:28,625 --> 01:26:30,666
"Moment"
1312
01:26:30,752 --> 01:26:35,093
"Moment, when these eyes well up"
1313
01:26:35,179 --> 01:26:36,351
Was Chanchal Foods here?
1314
01:26:36,395 --> 01:26:38,261
It was on the top floor.
1315
01:26:38,304 --> 01:26:40,605
Thomachayan stopped it when COVID came.
1316
01:26:40,649 --> 01:26:42,428
Then he renovated this house.
1317
01:26:42,471 --> 01:26:44,294
Is there a home theatre here?
1318
01:26:44,338 --> 01:26:46,073
Sir, it's connected.
1319
01:26:55,970 --> 01:26:58,747
There. There.
Check the kitchen first.
1320
01:27:00,656 --> 01:27:04,346
Ayaan, the police uncle has
got your location. He will come there now.
1321
01:27:04,390 --> 01:27:06,299
"Through world's expanse,
I'll seek your signs"
1322
01:27:06,343 --> 01:27:08,382
Tell me. Okay?
John.
1323
01:27:08,426 --> 01:27:09,858
I can listen to them.
1324
01:27:09,900 --> 01:27:12,853
You can continue giving me
the clearance. Okay? Room to room.
1325
01:27:12,897 --> 01:27:14,111
Yes.
Move one.
1326
01:27:15,544 --> 01:27:17,845
A cousin comes occasionally.
He's a rogue.
1327
01:27:17,888 --> 01:27:19,406
- Did he do something, sir?
- Yes.
1328
01:27:19,450 --> 01:27:20,535
There is nobody inside, sir.
1329
01:27:20,578 --> 01:27:22,749
So, there's nothing
in the ground floor? Everything clear?
1330
01:27:22,792 --> 01:27:24,399
Sir, ask them to check upstairs.
1331
01:27:24,442 --> 01:27:26,351
- Suresh!
- Sir?
1332
01:27:26,395 --> 01:27:28,392
- There's a way upstairs.
- Search upstairs. Come on.
1333
01:27:30,083 --> 01:27:33,339
There. They are coming upstairs.
Are you able to hear them?
1334
01:27:33,382 --> 01:27:35,031
Get the full force on, man!
1335
01:27:35,075 --> 01:27:38,244
"We seek your footsteps
in each corner all around"
1336
01:27:38,286 --> 01:27:40,674
"Let's cross seas and mountains"
1337
01:27:40,718 --> 01:27:44,233
"We sprint towards you
before you bite the dust"
1338
01:27:44,275 --> 01:27:46,924
Dad, I am not hearing anything.
1339
01:27:46,968 --> 01:27:49,745
- They'll come now.
- Give me clearance, Faizal.
1340
01:27:50,397 --> 01:27:52,653
Son?
They'll come now.
1341
01:27:53,088 --> 01:27:54,607
I can't, dad.
1342
01:27:55,083 --> 01:27:57,817
- Sir, he is suffocating.
- They have reached there.
1343
01:27:57,818 --> 01:27:59,772
Do something fast!
1344
01:28:03,026 --> 01:28:04,502
Sir?
1345
01:28:04,546 --> 01:28:06,195
Yes, sir. We will check.
1346
01:28:08,495 --> 01:28:10,015
Didn't they reach?
1347
01:28:17,957 --> 01:28:19,997
They'll come now.
Will come now.
1348
01:28:25,814 --> 01:28:27,809
Hold on! Hold on!
There's a room on the right.
1349
01:28:28,939 --> 01:28:31,585
On the right, man. To your right!
On the right!
1350
01:28:34,233 --> 01:28:36,186
- Okay.
- Sir, the ambulance has come.
1351
01:28:36,230 --> 01:28:39,268
Oxygen, mask, stretcher.
Ask them to arrange it and confirm quickly.
1352
01:28:39,311 --> 01:28:41,698
That's the one.
That's the door.
1353
01:28:45,171 --> 01:28:46,691
Bang it open, man!
1354
01:28:46,733 --> 01:28:48,643
Yes, that one.
Yes, that one.
1355
01:28:48,686 --> 01:28:50,031
Open that door, man!
1356
01:28:50,075 --> 01:28:51,768
Get the bloody tools, man!
1357
01:28:58,321 --> 01:29:00,232
Break the damn door!
1358
01:29:01,490 --> 01:29:03,964
- Sir?
- Kick it open!
1359
01:29:04,658 --> 01:29:07,783
Spread out, Suresh.
Spread out!
1360
01:29:10,561 --> 01:29:12,775
Move out, guys!
1361
01:29:14,380 --> 01:29:17,853
There has to be something.
1362
01:29:59,172 --> 01:30:00,431
What's that?
1363
01:30:04,858 --> 01:30:06,117
Chlorine gas.
1364
01:30:07,983 --> 01:30:09,936
Didn't Mohan say that
1365
01:30:09,980 --> 01:30:11,369
Ayaan too will inhale
1366
01:30:13,233 --> 01:30:15,189
the same gas his daughter inhaled?
1367
01:30:16,838 --> 01:30:18,053
Oh, no!
1368
01:30:19,745 --> 01:30:21,308
How poisonous?
1369
01:30:21,828 --> 01:30:23,130
It's fatal, sir.
1370
01:30:23,869 --> 01:30:25,083
Within hours.
1371
01:30:31,551 --> 01:30:33,591
Sir, did you track the food delivery?
1372
01:30:33,634 --> 01:30:34,763
That was to InfoPark.
1373
01:30:34,806 --> 01:30:36,411
I think it's a waste of time.
1374
01:30:36,890 --> 01:30:38,669
What's so sure that the kid is in Kochi?
1375
01:30:38,713 --> 01:30:39,536
No, sir.
1376
01:30:39,580 --> 01:30:41,274
At 10.55 yesterday night,
1377
01:30:41,317 --> 01:30:42,966
Mohan has come back
to his house in Kakkanad.
1378
01:30:43,009 --> 01:30:44,483
Enough, Mr. Ganesh.
1379
01:30:45,353 --> 01:30:47,567
We'll let you know
if we need anything.
1380
01:30:47,608 --> 01:30:49,042
You may leave.
1381
01:31:10,656 --> 01:31:12,089
I'm sorry, sir.
1382
01:31:14,172 --> 01:31:15,605
Damn his sorry!
1383
01:31:16,429 --> 01:31:18,643
These people who trusted you
are to be blamed!
1384
01:31:20,726 --> 01:31:23,113
No wonder you ended up like this!
1385
01:31:25,544 --> 01:31:27,845
My kid's dying there!
1386
01:31:31,880 --> 01:31:33,833
His bloody hacking!
1387
01:31:33,877 --> 01:31:36,828
Such frauds to waste others' time!
1388
01:31:39,607 --> 01:31:41,169
What's it, man?
1389
01:31:54,710 --> 01:31:58,791
It's so smokey here
I can't breathe.
1390
01:32:00,136 --> 01:32:01,742
Neerali Big Breaking!
1391
01:32:01,785 --> 01:32:07,297
Neerali releases exclusive visuals
of where MLA Prasad Puthren's son,
1392
01:32:07,341 --> 01:32:09,207
who went missing is right now.
1393
01:32:09,250 --> 01:32:10,683
I can't, dad.
1394
01:32:10,726 --> 01:32:11,725
Please.
1395
01:32:13,591 --> 01:32:15,024
Dad, please.
1396
01:32:15,674 --> 01:32:16,716
Please.
1397
01:32:17,279 --> 01:32:20,275
What we request is that,
whosoever can identify this place,
1398
01:32:20,317 --> 01:32:22,011
please report to the police immediately.
1399
01:32:22,054 --> 01:32:23,964
We have only very short time in our hands.
1400
01:32:32,167 --> 01:32:34,164
What more can we do, sir?
1401
01:32:34,207 --> 01:32:36,899
What can we do
if the media behaves so irresponsibly?
1402
01:32:49,007 --> 01:32:50,700
How did this leak from here?
1403
01:32:53,348 --> 01:32:55,692
This has become an everyday incident now!
1404
01:32:55,733 --> 01:32:57,124
I know one of you did it.
1405
01:32:58,208 --> 01:33:00,292
I need answer to just one question.
1406
01:33:01,464 --> 01:33:02,983
Why are we doing this job?
1407
01:33:03,025 --> 01:33:04,416
- Sir.
- What?
1408
01:33:05,024 --> 01:33:07,757
- That video might not have leaked from here.
- Then?
1409
01:33:07,801 --> 01:33:10,361
Ganesh works at Neerali media.
1410
01:33:13,140 --> 01:33:14,442
Ugh! Bugger!
1411
01:33:14,483 --> 01:33:15,830
Is no one here?
1412
01:33:17,089 --> 01:33:18,000
Dad?
1413
01:33:18,044 --> 01:33:19,390
We are all here.
1414
01:33:19,433 --> 01:33:21,125
Don't worry, dear.
1415
01:33:21,169 --> 01:33:22,341
Don't worry.
1416
01:33:24,468 --> 01:33:26,247
Where did hero go?
1417
01:33:31,411 --> 01:33:32,541
Hello, sir.
1418
01:33:32,583 --> 01:33:35,361
Don't think you are such a smart-ass!
1419
01:33:36,924 --> 01:33:38,053
What is it, sir?
1420
01:33:38,096 --> 01:33:41,178
We shared all these visuals
with you thinking you are innocent.
1421
01:33:41,742 --> 01:33:43,738
And you leaked
it to Neerali, didn't you?
1422
01:33:43,955 --> 01:33:45,821
You made that family go through hell!
1423
01:33:45,908 --> 01:33:47,775
We'll make sure you face the consequences!
1424
01:33:48,078 --> 01:33:50,683
Sir, what are you even saying?
1425
01:33:50,726 --> 01:33:52,419
Why should I leak the visuals?
1426
01:33:52,463 --> 01:33:54,242
Cut the crap!
Stop it!
1427
01:33:55,283 --> 01:33:56,846
Sir?
1428
01:34:07,046 --> 01:34:08,650
Hello.
How are things?
1429
01:34:08,911 --> 01:34:10,952
Did you get any clue
as to where the child is?
1430
01:34:12,254 --> 01:34:13,556
What happened?
1431
01:34:14,858 --> 01:34:17,505
Everything I did with good intentions
is turning out for the worse.
1432
01:34:18,547 --> 01:34:20,240
What's the matter?
1433
01:34:20,718 --> 01:34:23,365
This happened to him because of me.
1434
01:34:25,796 --> 01:34:29,615
I wasted the police's time,
saying stupid stuff.
1435
01:34:30,570 --> 01:34:32,306
You stop crying first.
1436
01:34:32,870 --> 01:34:35,778
Didn't you at least do this
where nobody could do a thing?
1437
01:34:36,343 --> 01:34:38,078
Don't you still have time
to save the child?
1438
01:34:39,033 --> 01:34:42,028
The kidnapper would've
left behind a loophole, for sure.
1439
01:34:42,071 --> 01:34:43,721
There's no crime without that.
1440
01:34:43,765 --> 01:34:46,455
What will your Jai Ganesh do
in such a situation?
1441
01:34:46,499 --> 01:34:47,845
Think like that.
1442
01:34:48,278 --> 01:34:49,710
Think calmly.
1443
01:34:59,564 --> 01:35:01,950
What use will this evidence
be of for the police, you think?
1444
01:35:01,994 --> 01:35:04,945
Enough, Mr. Ganesh.
If we need something, we will call you.
1445
01:35:04,988 --> 01:35:07,419
These people who trusted you
are to be blamed!
1446
01:35:07,463 --> 01:35:09,720
No wonder you ended up like this!
1447
01:35:30,379 --> 01:35:32,289
Dear, don't panic.
1448
01:35:33,156 --> 01:35:35,457
You're going to be fine.
Okay?
1449
01:35:46,265 --> 01:35:48,174
No. No-no-no!
1450
01:35:54,900 --> 01:35:57,158
No, don't touch it.
It's dangerous.
1451
01:35:57,202 --> 01:35:59,242
Don't touch it. Dear...
1452
01:36:25,718 --> 01:36:27,107
No, sir. Never, sir.
1453
01:36:27,150 --> 01:36:29,363
Those clips haven't leaked from here, sir.
1454
01:36:29,754 --> 01:36:31,013
Pick up.
1455
01:36:32,142 --> 01:36:34,355
Calls are still coming in
identifying that place.
1456
01:36:34,399 --> 01:36:36,308
Even from outside Kerala and abroad.
1457
01:36:36,698 --> 01:36:38,478
What should we do, sir?
1458
01:36:42,948 --> 01:36:44,338
- Hello.
- Hello, Nidhi.
1459
01:36:45,379 --> 01:36:46,681
Where are you?
1460
01:36:46,725 --> 01:36:48,939
Waiting for Uma Murthy ma'am.
1461
01:36:48,982 --> 01:36:51,066
She might come in about five minutes.
1462
01:36:51,108 --> 01:36:52,714
Oh, you went?
1463
01:36:53,233 --> 01:36:54,928
- How are things there?
- Nidhi,
1464
01:36:54,971 --> 01:36:58,183
at the same hotel from where those foods
were ordered today,
1465
01:36:58,226 --> 01:36:59,399
Mohan was there yesterday.
1466
01:36:59,442 --> 01:37:00,830
I have the visuals.
1467
01:37:01,134 --> 01:37:03,650
So, won't you get
any information from that hotel?
1468
01:37:03,695 --> 01:37:04,779
Yes.
1469
01:37:04,823 --> 01:37:08,730
In that hotel or that theatre,
is someone or something which Mohan wanted.
1470
01:37:09,900 --> 01:37:10,942
Nidhi.
1471
01:37:11,291 --> 01:37:13,547
There is no CCTV in the theatre compound.
1472
01:37:13,591 --> 01:37:14,763
What if
1473
01:37:14,806 --> 01:37:17,150
Mohan went to the theatre compound?
1474
01:37:17,192 --> 01:37:18,713
I wanted to go there.
1475
01:37:19,320 --> 01:37:21,186
That's why I called you.
I needed a drive.
1476
01:37:21,230 --> 01:37:22,358
Okay, Nidhi.
1477
01:37:22,400 --> 01:37:23,791
Ganesh.
1478
01:37:25,830 --> 01:37:28,130
Didn't you tell me that your
wish is to get a super-power
1479
01:37:28,174 --> 01:37:30,257
like how Jai Ganesh got one
from under the water?
1480
01:37:31,386 --> 01:37:32,817
You have it already.
1481
01:37:33,382 --> 01:37:34,900
Your mind is your superpower.
1482
01:37:35,553 --> 01:37:37,028
You are JG.
1483
01:37:38,678 --> 01:37:40,067
Stand up for that kid,
1484
01:37:40,108 --> 01:37:41,629
and save him.
1485
01:37:48,442 --> 01:37:50,049
This place is full of smoke.
1486
01:37:51,482 --> 01:37:53,174
Sir, that kid...
1487
01:38:08,365 --> 01:38:09,667
Ayaan.
1488
01:38:11,317 --> 01:38:12,488
Jai Ganesh!
1489
01:38:12,531 --> 01:38:13,877
Yes.
1490
01:38:13,921 --> 01:38:15,049
It's me.
1491
01:38:15,093 --> 01:38:16,611
Are you for real?
1492
01:38:17,046 --> 01:38:18,392
Save me.
1493
01:38:18,434 --> 01:38:19,692
Yes, I will.
1494
01:38:20,041 --> 01:38:21,255
And I'm coming.
1495
01:38:21,647 --> 01:38:22,818
But until then,
1496
01:38:22,861 --> 01:38:24,772
be a man and fight it out.
1497
01:38:25,161 --> 01:38:26,421
Never forget, Ayaan
1498
01:38:27,158 --> 01:38:28,765
that you are the beacon of hope.
1499
01:38:30,067 --> 01:38:31,455
Promise me.
1500
01:38:31,499 --> 01:38:32,757
Yes.
1501
01:38:32,801 --> 01:38:33,886
Say,
1502
01:38:34,275 --> 01:38:35,404
I promise.
1503
01:38:36,230 --> 01:38:37,531
I promise.
1504
01:38:38,443 --> 01:38:40,179
Now, wait for a miracle, Ayaan.
1505
01:39:29,355 --> 01:39:31,439
I was wondering why you made this app.
1506
01:39:31,482 --> 01:39:33,955
Seems like you made it
for the wrong reason.
1507
01:39:37,210 --> 01:39:39,468
Thejas, this meeting is over.
1508
01:39:42,071 --> 01:39:43,721
Very sorry, Nidhi.
1509
01:39:43,765 --> 01:39:46,325
I don't think your story is interesting.
1510
01:39:46,585 --> 01:39:47,888
You are right, ma'am.
1511
01:39:47,931 --> 01:39:51,100
My story is just another
usual entrepreneur one.
1512
01:39:51,143 --> 01:39:53,009
But it's Ganesh's story
that you need to hear.
1513
01:39:53,053 --> 01:39:54,832
He's the real brain behind this.
1514
01:39:54,875 --> 01:39:56,742
Please, Ma'am. Have a look at this.
1515
01:39:57,306 --> 01:39:58,608
Please.
1516
01:39:59,650 --> 01:40:01,125
- Bro, please hurry up.
- Yeah. Coming.
1517
01:40:03,643 --> 01:40:05,249
Can you please share the OTP?
1518
01:40:05,292 --> 01:40:07,158
OTP... 7253.
1519
01:40:11,976 --> 01:40:14,450
One of the screens here is closed
for renovation.
1520
01:40:14,494 --> 01:40:15,622
Which company is yours?
1521
01:40:15,666 --> 01:40:17,184
We just got launched in India.
1522
01:40:17,272 --> 01:40:18,921
The company name is 'Dimension'.
1523
01:40:19,007 --> 01:40:21,568
Let me speak to the management.
1524
01:40:21,611 --> 01:40:24,779
Which technology is used in the screen
that's undergoing renovation?
1525
01:40:24,823 --> 01:40:27,817
It's something latest...
I don't know the exact details.
1526
01:40:27,818 --> 01:40:29,900
It's Rajasekhar who installed it.
1527
01:40:30,900 --> 01:40:31,984
Rajasekhar?
1528
01:40:32,028 --> 01:40:34,328
He's the one handling the sound department
1529
01:40:34,372 --> 01:40:36,672
of most of the theatres
and home theatres here.
1530
01:40:36,716 --> 01:40:38,105
I see.
1531
01:40:38,149 --> 01:40:39,797
Can you please give me
Rajasekhar's contact?
1532
01:40:39,841 --> 01:40:41,274
He's a bit crazy.
1533
01:40:41,317 --> 01:40:42,835
Be careful when you deal with him.
1534
01:40:48,174 --> 01:40:49,433
This number is switched off, sir.
1535
01:40:49,476 --> 01:40:51,125
Didn't I tell you?
1536
01:40:51,169 --> 01:40:52,558
You want tea or something?
1537
01:40:52,601 --> 01:40:54,772
Yeah... Okay.
1538
01:40:54,858 --> 01:40:56,203
I'll be right back.
1539
01:41:13,695 --> 01:41:15,041
Here's your tea.
1540
01:41:15,475 --> 01:41:17,297
Is he Rajasekhar?
1541
01:41:17,818 --> 01:41:19,120
Do you know this guy?
1542
01:41:19,164 --> 01:41:21,203
- Was he here yesterday?
- Yeah.
1543
01:41:21,247 --> 01:41:23,244
At around 1:30 PM.
1544
01:41:23,851 --> 01:41:25,544
Does Rajasekhar have any assistants, sir?
1545
01:41:25,588 --> 01:41:28,539
Can I get their numbers by any chance?
1546
01:41:31,230 --> 01:41:32,879
Hello?
1547
01:41:32,922 --> 01:41:34,615
Aren't you Rajasekhar's friend?
1548
01:41:34,658 --> 01:41:36,742
Not a friend, I'm his assistant. Why?
1549
01:41:36,785 --> 01:41:39,085
You and your boss will be
put behind the bars today.
1550
01:41:39,129 --> 01:41:40,692
Huh? Why?
1551
01:41:40,733 --> 01:41:41,733
Are you a cop?
1552
01:41:41,775 --> 01:41:42,861
Yes.
1553
01:41:42,904 --> 01:41:44,816
I'm unable to reach him on phone.
Where's he?
1554
01:41:45,075 --> 01:41:47,028
His phone got stolen yesterday...
1555
01:41:47,071 --> 01:41:48,591
He's using a temporary sim now.
1556
01:41:48,634 --> 01:41:49,720
Give me that number.
1557
01:41:49,763 --> 01:41:50,804
I'll send it, sir.
1558
01:41:50,848 --> 01:41:51,846
But...
1559
01:41:51,890 --> 01:41:53,886
he must've boarded the flight by now.
1560
01:41:53,929 --> 01:41:55,189
Where to?
1561
01:41:55,232 --> 01:41:57,400
To Delhi. He's got an assignment there.
1562
01:41:57,401 --> 01:41:58,747
Delhi?
1563
01:41:59,225 --> 01:42:00,917
Where was Rajasekhar working yesterday?
1564
01:42:00,960 --> 01:42:03,434
We know that he went to Vanitha theatre
for an inspection in the afternoon.
1565
01:42:03,478 --> 01:42:05,257
Why did he go to Kaloor after that?
1566
01:42:05,301 --> 01:42:07,036
I was on leave yesterday.
1567
01:42:07,080 --> 01:42:09,468
He said he had some work
at Infopark yesterday.
1568
01:42:11,117 --> 01:42:12,983
Sir, did you track the food delivery?
1569
01:42:13,025 --> 01:42:14,589
That was to Infopark.
1570
01:42:15,761 --> 01:42:17,410
Kakkanad Infopark?
1571
01:42:41,890 --> 01:42:42,931
Hello?
1572
01:42:42,975 --> 01:42:44,754
Sir, Ayaan is at Infopark.
1573
01:42:44,797 --> 01:42:45,970
At Infopark?
1574
01:42:46,013 --> 01:42:49,051
There are several office spaces
which are vacant since the Covid season.
1575
01:42:49,095 --> 01:42:50,397
He's inside one of them.
1576
01:42:50,441 --> 01:42:52,089
Where did you get this information from?
1577
01:42:52,132 --> 01:42:53,088
Sir...
1578
01:42:53,130 --> 01:42:54,650
For the last two months, Mohan was tracking
1579
01:42:54,692 --> 01:42:57,732
the online activities of Rajasekhar,
a sound specialist.
1580
01:42:57,775 --> 01:42:59,858
Mohan followed him throughout yesterday.
1581
01:42:59,900 --> 01:43:02,071
What Ayaan got was
a play-station disc, sir.
1582
01:43:02,115 --> 01:43:04,936
It's a gaming disk
such companies develop internally.
1583
01:43:04,980 --> 01:43:07,583
Oh come on! Just hang up!
Infopark, my foot!
1584
01:43:07,627 --> 01:43:09,017
Sir!
1585
01:43:42,046 --> 01:43:44,692
Hello. I've added Infopark
as the next stop. Let's go.
1586
01:43:44,693 --> 01:43:47,775
Oops! Please hire another cab then.
I'll be stuck in traffic there.
1587
01:43:47,817 --> 01:43:50,075
Please don't say so.
I don't have time to catch another cab.
1588
01:43:50,119 --> 01:43:51,855
It's very urgent. Please...
1589
01:43:51,899 --> 01:43:53,634
Okay, fine.
This will be the last stop, okay?
1590
01:43:53,678 --> 01:43:56,411
I got exams tomorrow, that's why.
Please don't mind.
1591
01:44:06,916 --> 01:44:08,608
Come on, Bro.
Let's go.
1592
01:44:13,858 --> 01:44:16,291
- Hello?
- Hello, advocate?
1593
01:44:16,333 --> 01:44:18,113
Isn't the CEO of Infopark your friend?
1594
01:44:18,156 --> 01:44:21,108
I need an appointment with him immediately.
1595
01:44:21,150 --> 01:44:22,193
Really?
1596
01:44:22,801 --> 01:44:23,843
Let me try.
1597
01:44:23,886 --> 01:44:26,013
No! I need the appointment!
1598
01:44:27,184 --> 01:44:28,529
Ma'am... Ayaan is in there.
1599
01:44:29,483 --> 01:44:30,917
Oh.
1600
01:44:30,960 --> 01:44:33,608
- Okay, I'll arrange it. You just go there.
- Okay.
1601
01:44:38,686 --> 01:44:40,379
Keep the phone away!
1602
01:44:41,247 --> 01:44:43,591
Don't you use phone while driving!
1603
01:44:44,458 --> 01:44:47,583
Else you may crash somewhere
and lose your legs like me!
1604
01:44:47,627 --> 01:44:50,492
You'll have to depend on others
for your entire life then!
1605
01:44:56,221 --> 01:44:57,653
I'm sorry.
1606
01:44:58,088 --> 01:44:59,650
Please drive carefully.
1607
01:45:07,463 --> 01:45:10,761
So the sage in this book is
Ganesh's father?
1608
01:45:11,150 --> 01:45:12,627
More or less.
1609
01:45:12,671 --> 01:45:15,275
The suicide attempt too
is from Ganesh's real life.
1610
01:45:15,317 --> 01:45:16,838
After his accident.
1611
01:45:16,880 --> 01:45:19,442
From that low,
he came back and created this?
1612
01:45:20,570 --> 01:45:22,132
Unbelievable!
1613
01:45:28,858 --> 01:45:29,945
Ma'am.
1614
01:45:29,988 --> 01:45:31,942
I have an appointment with the CEO.
1615
01:45:54,164 --> 01:45:56,291
Jai Ganesh, where are you?
1616
01:45:56,333 --> 01:45:58,286
Please save me...
1617
01:45:59,416 --> 01:46:01,629
- Impossible.
- It is possible, sir.
1618
01:46:01,672 --> 01:46:05,058
All I need to know is which company
Rajasekhar worked for, yesterday.
1619
01:46:05,101 --> 01:46:08,096
Sorry. We mostly rent out spaces
to different companies.
1620
01:46:10,005 --> 01:46:12,220
I can't do it...
1621
01:46:13,218 --> 01:46:14,693
Sir...
1622
01:46:14,736 --> 01:46:16,473
If we get the reception CCTV footage
1623
01:46:16,517 --> 01:46:19,468
from 10 to 11 AM yesterday, won't we know?
1624
01:46:19,511 --> 01:46:21,768
That requires special permission. Sorry.
1625
01:46:21,811 --> 01:46:23,286
Damn it!
1626
01:46:24,936 --> 01:46:27,801
Sir, there's a kid who's dying in here.
1627
01:46:28,452 --> 01:46:29,406
Please, sir.
1628
01:46:29,450 --> 01:46:31,230
I've tried my best.
1629
01:46:31,490 --> 01:46:34,007
I'm sorry, Jai Ganesh.
1630
01:46:38,695 --> 01:46:40,301
Sir...
1631
01:46:48,765 --> 01:46:52,150
A, B, and C...
These are all reception cameras.
1632
01:46:52,192 --> 01:46:54,450
He must've come with a huge sound box.
1633
01:46:55,970 --> 01:46:57,358
Next.
1634
01:46:57,400 --> 01:46:58,703
Zoom in.
1635
01:46:59,702 --> 01:47:00,960
Zoom.
1636
01:47:01,439 --> 01:47:02,524
Stop.
1637
01:47:11,811 --> 01:47:14,111
I think this is all
a figment of your imagination.
1638
01:47:14,806 --> 01:47:15,934
No sir.
1639
01:47:15,978 --> 01:47:17,757
Mohan was tracking Rajasekhar.
1640
01:47:17,801 --> 01:47:19,580
Rajasekhar worked here yesterday.
1641
01:47:19,624 --> 01:47:21,707
The kid is here itself.
1642
01:47:22,011 --> 01:47:23,747
It's in Kaloor.
1643
01:47:23,791 --> 01:47:26,178
There's something peculiar about this.
1644
01:47:28,522 --> 01:47:30,733
Mohan was at the same hotel yesterday.
1645
01:47:30,778 --> 01:47:32,210
I have the visuals.
1646
01:47:32,254 --> 01:47:34,511
In that hotel or theatre...
1647
01:47:34,554 --> 01:47:36,029
Shit!
1648
01:47:39,850 --> 01:47:41,150
It's in Kaloor.
1649
01:47:41,455 --> 01:47:42,671
Damn it!
1650
01:47:55,734 --> 01:47:57,384
You want me to drop you somewhere?
1651
01:48:06,759 --> 01:48:09,103
Rajasekhar was working
somewhere in Kaloor yesterday.
1652
01:48:09,147 --> 01:48:11,100
Else, he wouldn't have gone to
that restaurant.
1653
01:48:11,143 --> 01:48:12,488
It's not Kakkanad! Damn it!
1654
01:48:12,531 --> 01:48:13,877
How did I miss it?
1655
01:48:14,789 --> 01:48:17,608
I felt that you'll need some help.
1656
01:48:17,609 --> 01:48:19,259
That's why I waited.
1657
01:48:20,734 --> 01:48:22,167
Thank you.
1658
01:48:25,379 --> 01:48:28,460
In the hope that he could do something
to save that kid,
1659
01:48:28,504 --> 01:48:30,067
Ganesh missed this meeting.
1660
01:48:30,108 --> 01:48:32,671
So, he was first a business opportunity,
1661
01:48:32,714 --> 01:48:34,191
then a friend,
1662
01:48:34,233 --> 01:48:36,230
and now someone you look up to?
1663
01:48:37,054 --> 01:48:38,357
Yes, Ma'am.
1664
01:48:38,791 --> 01:48:40,917
All he needs is a little push,
1665
01:48:40,960 --> 01:48:42,480
and some luck.
1666
01:48:44,997 --> 01:48:47,080
You want the manager, right?
Let me call him.
1667
01:48:49,424 --> 01:48:50,814
What's your problem, boy?
1668
01:48:50,857 --> 01:48:52,419
I'm sorry. It's urgent.
1669
01:48:52,463 --> 01:48:53,808
Have a look at this photo.
1670
01:48:54,111 --> 01:48:56,022
Looks like a regular customer of yours.
1671
01:48:56,066 --> 01:48:59,191
Nope. We would've known
if he's a regular customer.
1672
01:49:00,015 --> 01:49:02,619
You've been troubling us since morning!
1673
01:49:03,400 --> 01:49:07,046
We're running this business decently.
1674
01:49:07,350 --> 01:49:09,692
We do no malpractice here.
1675
01:49:09,867 --> 01:49:11,820
You must understand that.
1676
01:49:12,601 --> 01:49:14,294
I'm a bit busy.
1677
01:49:14,468 --> 01:49:17,071
Listen...
Are there any IT companies nearby?
1678
01:49:17,332 --> 01:49:20,500
Of course! The Kaloor Infopark is
right next to the stadium!
1679
01:49:20,544 --> 01:49:22,323
These guys work there.
1680
01:49:22,367 --> 01:49:23,713
Is there an Infopark at Kaloor?
1681
01:49:23,755 --> 01:49:26,230
Don't you know that?
It's been there for almost ten years.
1682
01:49:27,445 --> 01:49:29,007
- Start the car!
- Okay.
1683
01:49:30,526 --> 01:49:31,958
Hurry up.
1684
01:49:40,119 --> 01:49:41,551
We've lost it.
1685
01:49:43,070 --> 01:49:44,589
I'm sorry, sir.
1686
01:49:45,848 --> 01:49:48,018
You did your best.
It's okay.
1687
01:50:02,904 --> 01:50:05,161
- There!
- Is that the one?
1688
01:50:11,066 --> 01:50:12,323
Bro, please!
1689
01:50:20,441 --> 01:50:21,654
Sir, please.
1690
01:50:22,436 --> 01:50:23,695
Thank you.
1691
01:50:32,071 --> 01:50:33,156
Yes?
1692
01:50:33,200 --> 01:50:35,109
Ma'am, I am Rajasekhar's assistant.
1693
01:50:35,153 --> 01:50:37,410
We had done an installation here
late night yesterday.
1694
01:50:37,453 --> 01:50:39,536
- There's a critical error in it.
- For which company?
1695
01:50:40,317 --> 01:50:42,792
'Lum' something.
I can't recollect the name.
1696
01:50:42,835 --> 01:50:44,528
It was at around 10:30 - 11 PM.
1697
01:50:44,571 --> 01:50:46,395
- Luminar Technologies, right?
- Yeah!
1698
01:51:10,267 --> 01:51:11,265
Luminar...
1699
01:51:11,308 --> 01:51:12,827
Lum.
1700
01:51:25,414 --> 01:51:27,064
Yes? Who are you?
1701
01:51:27,757 --> 01:51:29,363
It's our cyber laws.
1702
01:51:29,406 --> 01:51:32,098
Haven't I raised this issue
many a times, sir?
1703
01:51:32,142 --> 01:51:33,833
Rajasekhar had messaged me that
an assistant would come
1704
01:51:33,877 --> 01:51:35,786
last night to finish
the sound-proofing setup.
1705
01:51:35,830 --> 01:51:37,220
It was me who opened the room for him.
1706
01:51:37,263 --> 01:51:39,085
Do you use VPN to access internet here?
1707
01:51:39,129 --> 01:51:40,345
Yes. For security reasons.
1708
01:51:40,388 --> 01:51:42,080
The company will be fully functional
by next month only.
1709
01:51:42,124 --> 01:51:44,207
Only us, the admin team is
working here now.
1710
01:51:44,250 --> 01:51:46,377
Did you order food from
Chai restaurant, Kaloor today?
1711
01:51:46,421 --> 01:51:47,679
Yes. Why?
1712
01:51:47,723 --> 01:51:50,067
Shit. The kid is inside
the sound-proof room here.
1713
01:51:50,108 --> 01:51:51,846
Never. Why would he hide the kid here?
1714
01:51:51,890 --> 01:51:54,754
He wanted such a premium VPN,
which can't be easily tracked.
1715
01:51:54,797 --> 01:51:57,705
He very well knows that a normal VPN
can be easily tracked. He's mad!
1716
01:51:57,749 --> 01:51:59,789
- No. It's impossible.
- It's possible!
1717
01:51:59,832 --> 01:52:01,004
It's his job profile!
1718
01:52:01,047 --> 01:52:03,304
It wasn't Rajasekhar who messaged you.
It's Mohan!
1719
01:52:03,348 --> 01:52:06,082
To steal Rajasekar's phone
Mohan followed him yesterday
1720
01:52:06,820 --> 01:52:08,946
- Do you use face unlock here?
- Yes.
1721
01:52:09,554 --> 01:52:10,942
The second room.
1722
01:52:11,247 --> 01:52:12,897
How do you know this?
Who are you?
1723
01:52:12,941 --> 01:52:15,500
I don't have time to explain.
Please open it, the kid's dying!
1724
01:52:15,544 --> 01:52:17,107
Okay. Okay.
1725
01:52:19,450 --> 01:52:20,622
What happened?
1726
01:52:20,666 --> 01:52:22,792
There's some problem.
I'm unable to unlock it.
1727
01:52:23,747 --> 01:52:26,525
Did he access your server room yesterday?
1728
01:52:27,436 --> 01:52:28,566
Yes.
1729
01:52:29,346 --> 01:52:30,518
Can't this be opened manually?
1730
01:52:30,561 --> 01:52:32,732
No. It's centrally controlled from Chennai.
1731
01:52:32,775 --> 01:52:34,988
How about physically?
Can't we do it?
1732
01:52:35,031 --> 01:52:37,809
No. It won't open.
It's designed like that.
1733
01:52:41,238 --> 01:52:42,410
- Keep trying.
- Shit.
1734
01:52:45,926 --> 01:52:47,966
He came here with such a huge sound box.
1735
01:52:48,009 --> 01:52:49,484
I asked him what was it for.
1736
01:52:49,528 --> 01:52:52,220
Hey. Are you sure
if the kid is here itself?
1737
01:52:52,263 --> 01:52:53,999
Isn't this the one?
1738
01:52:54,042 --> 01:52:55,171
Isn't this the one?
1739
01:52:55,214 --> 01:52:57,428
Oh God! Let me see if we can
unlock this room using the server.
1740
01:52:57,471 --> 01:52:59,380
You stay here. I'll be back.
1741
01:52:59,424 --> 01:53:00,683
Hey!
1742
01:53:00,900 --> 01:53:01,983
Hey!
1743
01:53:55,848 --> 01:53:57,236
Hey!
1744
01:54:01,317 --> 01:54:03,009
Anybody around?
1745
01:54:27,619 --> 01:54:30,136
Hey! Anybody around?
1746
01:56:14,346 --> 01:56:17,515
Don't we have the greatest superheroes
in our Indian mythology itself?
1747
01:56:17,558 --> 01:56:20,726
Yet, why did our kids drift away from it?
1748
01:56:21,899 --> 01:56:24,676
Jai Ganesh is a humble effort
to bring it back, Ma'am.
1749
01:58:39,399 --> 01:58:41,482
Ayaan!
1750
01:58:41,525 --> 01:58:44,823
Ayaan!
1751
01:59:32,132 --> 01:59:44,546
"The moonlight that you bestow on me"
1752
01:59:45,804 --> 01:59:59,564
"I shall give you my life in return"
1753
02:00:04,858 --> 02:00:06,291
Ayaan!
1754
02:00:15,317 --> 02:00:16,358
Dear...
1755
02:00:23,261 --> 02:00:36,281
"I shall caress you
like a gentle beam of light"
1756
02:00:36,803 --> 02:00:43,573
"I am with you forever"
1757
02:00:43,617 --> 02:00:50,952
"Close to your heart"
1758
02:00:53,382 --> 02:00:55,596
So, we have an Indian superhero now?
1759
02:00:56,983 --> 02:00:59,154
If you give us a chance, it'll happen.
1760
02:00:59,198 --> 02:01:01,455
We promise, we won't disappoint you.
1761
02:01:01,499 --> 02:01:02,757
Not me.
1762
02:01:02,801 --> 02:01:04,450
Don't disappoint him.
1763
02:01:05,318 --> 02:01:07,011
Let's do it.
1764
02:01:07,054 --> 02:01:08,442
Thank you so much, Ma'am.
1765
02:01:13,434 --> 02:01:14,476
Hey.
1766
02:01:14,520 --> 02:01:18,686
Sir, was the kid found with the help of
someone from outside the force?
1767
02:01:18,730 --> 02:01:20,249
A secret hero?
1768
02:01:20,292 --> 02:01:22,158
Well, it's a nice angle.
1769
02:01:22,202 --> 02:01:24,068
You find the truth yourself then.
1770
02:01:24,111 --> 02:01:25,109
Please.
1771
02:01:26,672 --> 02:01:28,539
Hey... We've found your son.
1772
02:01:28,582 --> 02:01:30,058
He's okay.
1773
02:01:30,101 --> 02:01:32,228
Just minor bleeding and bruises only.
1774
02:01:32,272 --> 02:01:34,528
The doctors said that
there's nothing to worry about.
1775
02:01:36,091 --> 02:01:37,957
Take me to the Medical Trust Hospital!
1776
02:01:38,738 --> 02:01:41,299
It was an experience of a lifetime.
1777
02:01:41,343 --> 02:01:43,643
It was Jai Ganesh who saved me.
1778
02:01:43,686 --> 02:01:45,640
We've hit the jackpot!
1779
02:01:45,683 --> 02:01:48,244
We can use this for marketing now!
1780
02:01:51,629 --> 02:01:56,230
The investigative report crucial for
the future of Skandapuram plant is out.
1781
02:01:56,274 --> 02:02:00,093
The hopes are that
this report will pave the way
1782
02:02:00,136 --> 02:02:02,914
to a permanent solution on
Kochi's waste disposal.
1783
02:02:03,651 --> 02:02:07,124
Jai Ganesh first called me on Zoom
and gave me confidence.
1784
02:02:07,167 --> 02:02:09,338
Then I got a lot of courage.
1785
02:02:09,380 --> 02:02:12,983
Jai Ganesh reached that room
and rescued me.
1786
02:02:13,025 --> 02:02:15,283
His hands were so powerful.
1787
02:02:15,804 --> 02:02:17,453
Miracles do happen.
1788
02:02:40,588 --> 02:02:42,975
The tomato's smile isn't so right.
1789
02:02:43,539 --> 02:02:45,796
Its prices have skyrocketed.
1790
02:02:45,839 --> 02:02:48,400
Can you put a wider smile?
1791
02:02:48,442 --> 02:02:49,484
Let me try, sir.
1792
02:02:49,528 --> 02:02:51,654
Let it smile the maximum.
1793
02:02:53,781 --> 02:02:55,127
What the...
1794
02:03:04,850 --> 02:03:06,846
Do you accept your defeat?
1795
02:03:17,089 --> 02:03:20,733
"It's me, your Houdini.
Forgot me already?"
1796
02:03:23,774 --> 02:03:25,596
[News about robberies]
128437
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.