Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,320 --> 00:00:04,402
- Get off me!
- Just stop moving!
2
00:00:04,560 --> 00:00:06,528
Alpha Papa 1-2 to Uniform.
3
00:00:06,680 --> 00:00:08,444
We have the Benedetto girl.
4
00:00:08,600 --> 00:00:11,171
- Where's my wife?
- Don't know what you mean.
5
00:00:13,400 --> 00:00:17,291
Sally Ann Spector, I'm arresting you
on suspicion of perverting the course of justice.
6
00:00:17,440 --> 00:00:19,010
- What?
- Paul Spector.
7
00:00:19,160 --> 00:00:22,289
I'm arresting you
for the unlawful imprisonment of Rose Stagg.
8
00:00:22,440 --> 00:00:25,364
- No sign of Rose Stagg's car?
- No, ma'am.
9
00:00:25,520 --> 00:00:27,363
We need to find that oar-.
10
00:00:27,520 --> 00:00:30,330
I'm asking you to account for
the presence on your phone
11
00:00:30,480 --> 00:00:34,883
of a number of video files
featuring the image of Rose Stagg.
12
00:00:35,040 --> 00:00:39,125
I am loved and nothing that you can do
can take that away.
13
00:00:39,280 --> 00:00:42,124
Do you know that?
Do you know that?
14
00:00:42,480 --> 00:00:45,802
What is your explanation
for those files being found on your phone?
15
00:01:01,480 --> 00:01:03,608
Detective Superintendent Gibson.
16
00:01:05,120 --> 00:01:07,122
Thank you.
17
00:01:12,320 --> 00:01:15,642
- Hey, Ged.
- Seems the car was set on fire deliberately.
18
00:01:15,800 --> 00:01:19,122
- Is it definitely Spector's?
- Yes, ma'am.
19
00:01:19,280 --> 00:01:22,762
It looks like the car exploded
with the stuff scattered far and wide.
20
00:01:24,000 --> 00:01:26,162
- Was it extinguished?
- Burnt itself out.
21
00:01:26,320 --> 00:01:28,971
No human remains apart from some burnt hair.
22
00:01:29,120 --> 00:01:31,771
Most likely from the mannequin in the boot.
23
00:01:33,520 --> 00:01:35,090
We should get this car to the labs.
24
00:01:35,240 --> 00:01:38,369
I need the forensic evidence
and as fast as possible.
25
00:01:38,520 --> 00:01:39,601
Yes, ma'am.
26
00:01:39,760 --> 00:01:42,411
Tell me where the car is on these photographs?
27
00:01:47,360 --> 00:01:49,010
There.
28
00:01:50,200 --> 00:01:52,885
- Have we checked this building yet?
- Not yet, ma'am.
29
00:02:03,760 --> 00:02:13,760
Ripped by mstoll
30
00:02:24,960 --> 00:02:27,361
Those look like Rose Stagg's tyres to you?
31
00:02:30,520 --> 00:02:32,522
Could well be.
32
00:02:40,840 --> 00:02:43,571
We should wait for my team to arrive, ma'am.
33
00:02:43,720 --> 00:02:45,324
She could be in there.
34
00:02:51,000 --> 00:02:52,490
New padlock.
35
00:02:54,320 --> 00:02:56,368
Fetch the bolt cutters-.
36
00:06:21,680 --> 00:06:25,685
I feel sorry for you. I really do.
37
00:06:27,080 --> 00:06:28,081
Ma'am?
38
00:06:28,240 --> 00:06:32,006
You must have had a terrible childhood
to be able to do this to me.
39
00:06:32,800 --> 00:06:34,290
I feel sorry for you.
40
00:06:38,080 --> 00:06:40,082
No-one here.
41
00:07:01,480 --> 00:07:02,970
Establish a cordon.
42
00:07:03,120 --> 00:07:05,361
Protect the scene.
43
00:07:05,520 --> 00:07:09,127
Get the photographers in first...then the CSIs.
44
00:07:10,040 --> 00:07:12,361
The whole area will need to be searched.
45
00:07:14,080 --> 00:07:16,242
We might need protective tents.
46
00:07:16,400 --> 00:07:18,323
You think she was in here?
47
00:07:18,480 --> 00:07:20,562
I know she was.
48
00:07:21,720 --> 00:07:23,848
The question is, where is she now?
49
00:08:34,640 --> 00:08:36,483
- Hello?
- Jimmy?
50
00:08:37,160 --> 00:08:38,525
Yeah?
51
00:08:38,680 --> 00:08:39,920
It's me.
52
00:08:40,080 --> 00:08:41,889
I think I found your missus.
53
00:08:42,040 --> 00:08:44,805
- Where?
- On the Esplanade in Bangor.
54
00:08:44,960 --> 00:08:47,964
She just went into one of the houses. Hold on.
55
00:08:48,120 --> 00:08:51,044
It's number 92. If it wasn't her...
56
00:09:06,840 --> 00:09:09,241
The Benedetto girl
is still refusing to see her mother.
57
00:09:09,400 --> 00:09:11,528
An Appropriate Adult should be here by nine.
58
00:09:11,680 --> 00:09:15,401
She's been advised that she is entitled
to legal advice but has declined to obtain it.
59
00:09:15,560 --> 00:09:19,087
She's still a juvenile, so we need to keep
the period of detention to a minimum.
60
00:09:19,240 --> 00:09:20,765
Oh, I know.
61
00:09:20,920 --> 00:09:23,161
We're bringing Sally Ann Spector up
to resume her interview.
62
00:09:23,320 --> 00:09:26,608
- Good.
- Also, Tom Stagg is here to see you, ma'am.
63
00:09:30,480 --> 00:09:33,086
Later today, an announcement
is going to be made
64
00:09:33,240 --> 00:09:36,449
to say that a man has been arrested
and is being held in custody
65
00:09:36,600 --> 00:09:41,208
on suspicion of the abduction
and unlawful imprisonment of Rose.
66
00:09:41,360 --> 00:09:44,569
That same man has also been arrested
for the murder of Joe Brawley
67
00:09:44,720 --> 00:09:47,803
and the serious sexual assault
on his sister, Annie.
68
00:09:48,720 --> 00:09:53,009
We also believe that he's responsible
for a number of other recent murders.
69
00:09:56,320 --> 00:09:58,322
So...
70
00:09:59,920 --> 00:10:03,367
...really you're telling...
you're telling me Rose is...Rose is dead?
71
00:10:03,520 --> 00:10:05,921
No, I'm not saying that at all.
72
00:10:06,080 --> 00:10:07,764
Not at all.
73
00:10:11,080 --> 00:10:13,811
What's his name? ls it Peter?
74
00:10:13,960 --> 00:10:17,442
I can't tell you that until charges are brought.
75
00:10:22,040 --> 00:10:24,566
Has he given any information about Rose?
76
00:10:25,840 --> 00:10:27,842
Or where she might be or...
77
00:10:28,600 --> 00:10:32,207
...or...what's he...what's he done with her?
78
00:10:32,360 --> 00:10:34,249
No.
79
00:10:34,800 --> 00:10:36,928
But we will keep questioning him.
80
00:10:40,800 --> 00:10:44,486
I saw her, the wife, Sally Ann,
being taken away in a car.
81
00:10:44,640 --> 00:10:47,041
- When was this?
- Yesterday afternoon.
82
00:10:48,040 --> 00:10:51,601
- How are you spelling that surname?
- I don't know, Spector.
83
00:10:51,760 --> 00:10:54,331
I don't know how you spell it.
84
00:10:55,600 --> 00:10:57,807
- Yeah?
- It's Ned.
85
00:10:57,960 --> 00:11:00,611
- Who've you got in custody at the moment?
- Why?
86
00:11:00,760 --> 00:11:03,525
- It's just a story I'm working on.
- Do you have any ideas?
87
00:11:03,680 --> 00:11:06,331
I'm thinking...Sally Ann Spector.
88
00:11:07,240 --> 00:11:09,891
- Go on.
- Paul Spector.
89
00:11:10,680 --> 00:11:12,045
That's right.
90
00:11:12,200 --> 00:11:14,567
Is there much excitement
surrounding that arrest?
91
00:11:15,240 --> 00:11:17,971
- Paul Spector?
- Very much so.
92
00:11:24,560 --> 00:11:25,721
Jimmy?
93
00:11:26,680 --> 00:11:29,365
What are you doing here, man?
There's police everywhere.
94
00:11:29,520 --> 00:11:31,124
What's happening?
95
00:11:31,280 --> 00:11:34,250
There have been arrests.
They're searching that house.
96
00:11:35,440 --> 00:11:36,965
Good.
97
00:11:37,120 --> 00:11:38,929
Good?
98
00:11:39,760 --> 00:11:41,762
You know him?
99
00:11:42,480 --> 00:11:44,164
He did this.
100
00:11:44,840 --> 00:11:46,330
When?
101
00:11:47,520 --> 00:11:50,091
- Jimmy, I need to get that story from you.
- I need your car.
102
00:11:50,240 --> 00:11:52,242
- What?
- You heard me.
103
00:11:56,040 --> 00:11:57,804
Jimmy, please.
104
00:11:58,960 --> 00:12:01,964
Jimmy, not my phone.
My whole life's in that phone.
105
00:12:15,360 --> 00:12:17,089
Ma'am.
106
00:12:17,240 --> 00:12:19,242
We have the downloads from Katie's phone.
107
00:12:19,400 --> 00:12:21,402
There's something you should see.
108
00:12:23,080 --> 00:12:25,481
What are you wearing?
109
00:12:27,280 --> 00:12:29,282
Nothing.
110
00:12:32,920 --> 00:12:34,445
Prove it.
111
00:12:49,360 --> 00:12:51,522
You wanted to see me?
112
00:12:52,320 --> 00:12:55,403
I thought that Katie's diaries
were a complete fabrication,
113
00:12:55,560 --> 00:13:01,408
with...alibis for Spector and...
detailed sexual encounters...
114
00:13:03,080 --> 00:13:06,050
A schoolgirl fantasy.
115
00:13:06,200 --> 00:13:09,010
Then this shows upon her phone.
116
00:13:26,480 --> 00:13:28,608
I'd like you to lead on the interview with her.
117
00:13:32,240 --> 00:13:37,201
She's a juvenile. If sex is the issue,
would it not be more appropriate
118
00:13:37,360 --> 00:13:40,011
if she spoke to a person of the same gender?
119
00:13:41,720 --> 00:13:44,041
Yes, probably.
120
00:13:44,200 --> 00:13:45,690
Also easier for her.
121
00:13:47,000 --> 00:13:48,923
Which is why I want you to go in first.
122
00:13:49,560 --> 00:13:53,246
Whatever she says...just keep listening.
123
00:13:55,200 --> 00:13:57,646
Give her your undivided attention.
124
00:14:00,440 --> 00:14:02,647
She's obsessed with Spector.
125
00:14:05,400 --> 00:14:08,961
Let's see how she deals with somebody
of a similar age...
126
00:14:10,640 --> 00:14:12,210
..similar looks.
127
00:14:23,240 --> 00:14:26,608
You see that light that's just come on?
128
00:14:27,360 --> 00:14:28,407
Yes.
129
00:14:28,560 --> 00:14:32,007
That's to indicate
the interviews being monitored.
130
00:14:32,160 --> 00:14:33,730
OK.
131
00:14:35,120 --> 00:14:39,091
Tell me...how you first
came to meet Paul Spector.
132
00:14:40,400 --> 00:14:42,448
I was 14.
133
00:14:42,600 --> 00:14:44,602
My mother knew Sally Ann.
134
00:14:45,280 --> 00:14:47,203
I started baby-sitting for them.
135
00:14:48,240 --> 00:14:50,322
How did the relationship develop?
136
00:14:51,200 --> 00:14:54,602
- You've read my diary?
- Yes, I have read your diary.
137
00:14:54,760 --> 00:14:56,524
It's all in there.
138
00:14:57,320 --> 00:15:00,210
Tell me now, Katie, in your own words.
139
00:15:00,360 --> 00:15:02,522
I want to hear it from you.
140
00:15:07,280 --> 00:15:10,170
Most nights when I baby-sat,
Paul would walk me home.
141
00:15:10,320 --> 00:15:15,008
We'd walk for ages,
just talking about music and poetry.
142
00:15:17,160 --> 00:15:19,322
He's read so many books.
143
00:15:20,120 --> 00:15:22,600
He knows so much about art and literature.
144
00:15:24,960 --> 00:15:27,247
I write and record songs.
145
00:15:27,400 --> 00:15:29,528
We started talking about music.
146
00:15:29,680 --> 00:15:32,047
He listens mainly to blues music.
147
00:15:33,560 --> 00:15:35,528
I wrote a song for him.
148
00:15:36,200 --> 00:15:38,680
I played it to him one night in the study.
149
00:15:39,480 --> 00:15:41,608
That was the first time we kissed-.
150
00:15:42,440 --> 00:15:44,010
It's in the diary.
151
00:15:46,160 --> 00:15:50,370
It was a gentle kiss at first...
just lips touching softly.
152
00:15:51,880 --> 00:15:54,201
But then it became more passionate.
153
00:15:55,520 --> 00:15:58,808
Sally Ann was downstairs
so we had to be careful, but...
154
00:15:59,520 --> 00:16:01,443
..he opened my shirt...
155
00:16:02,360 --> 00:16:04,283
..kissed my breasts...
156
00:16:05,520 --> 00:16:07,648
..licked and sucked my nipples.
157
00:16:09,280 --> 00:16:12,170
I put my hand on the outside of his trousers...
158
00:16:13,000 --> 00:16:15,128
..felt how big he was.
159
00:16:15,800 --> 00:16:17,882
He was getting hard.
160
00:16:19,080 --> 00:16:21,811
And that was as far as it went that first time.
161
00:16:23,240 --> 00:16:26,483
We waited a few minutes
and wenk back downstairs.
162
00:16:26,640 --> 00:16:28,529
Ma'am, there's more.
163
00:16:28,680 --> 00:16:30,842
And this was when you were 14?
164
00:16:34,560 --> 00:16:35,800
Yes.
165
00:16:35,960 --> 00:16:40,329
You know Paul Spector can go to prison,
for the things you're saying?
166
00:16:40,480 --> 00:16:42,084
We love each other.
167
00:16:42,760 --> 00:16:45,604
- You love each other?
- Completely.
168
00:16:46,880 --> 00:16:53,161
A trawl through Dolan's computer has turned up
thousands of recordings made in his hotel.
169
00:16:54,360 --> 00:17:00,242
The whole place seems set up to allow him
to spy on his guests - including Spector.
170
00:17:02,480 --> 00:17:04,642
He tied her up, then he left her.
171
00:17:16,400 --> 00:17:18,289
This is her getting free.
172
00:17:18,440 --> 00:17:20,442
Oh...
173
00:17:23,760 --> 00:17:25,046
When is this?
174
00:17:25,200 --> 00:17:29,489
The same night you received the call
from Rose Stagg's phone.
175
00:17:35,880 --> 00:17:38,121
Why did you break into the Spector home?
176
00:17:38,280 --> 00:17:40,601
I wanted to feel close to him.
177
00:17:40,760 --> 00:17:42,762
Be near his things.
178
00:17:46,760 --> 00:17:49,047
Why did you take this picture?
179
00:17:50,560 --> 00:17:52,164
For fun.
180
00:17:52,760 --> 00:17:54,649
Why are you wearing that T-shirt?
181
00:17:54,800 --> 00:17:56,609
Also for fun.
182
00:17:56,760 --> 00:17:58,922
That's the E-flt of the killer.
183
00:17:59,840 --> 00:18:00,921
Yzes.
184
00:18:01,080 --> 00:18:03,686
- Did you have the T-shirt made yourself?
- Yes.
185
00:18:03,840 --> 00:18:05,604
Why?
186
00:18:06,200 --> 00:18:08,601
Because it looks a bit like Paul.
187
00:18:09,440 --> 00:18:12,205
Because...it is Paul.
188
00:18:12,360 --> 00:18:13,885
No.
189
00:18:14,040 --> 00:18:16,008
It just looks a bit like him.
190
00:18:16,160 --> 00:18:17,889
It's a joke.
191
00:18:22,640 --> 00:18:24,961
Why were you in Spector's hotel room?
192
00:18:25,960 --> 00:18:28,361
I was just waiting for him.
Waiting for him to come back.
193
00:18:28,520 --> 00:18:30,488
- Did he ask you to go there?
- Yes.
194
00:18:30,640 --> 00:18:34,008
- Why?
- So we could go to bed together.
195
00:18:35,760 --> 00:18:37,489
What were you burning in the sink?
196
00:18:38,480 --> 00:18:40,528
Nothing, really, I was bored.
197
00:18:40,680 --> 00:18:42,444
I was just burning things.
198
00:18:43,200 --> 00:18:44,770
Things?
199
00:18:44,920 --> 00:18:46,570
Yes.
200
00:18:47,480 --> 00:18:50,131
Did he ask you to destroy evidence?
201
00:18:52,040 --> 00:18:54,042
Evidence of what?
202
00:19:06,640 --> 00:19:09,564
There are some additional tapes
you should see.
203
00:19:09,720 --> 00:19:11,848
It's all more complex than I thought.
204
00:19:13,480 --> 00:19:16,563
Did your husband
ever give you any gifts of jewellery?
205
00:19:17,720 --> 00:19:20,326
Over the years...yes, of course.
206
00:19:21,880 --> 00:19:26,488
Any pieces that you didn't particularly like,
but that he encouraged you to wear?
207
00:19:28,200 --> 00:19:30,202
I don’t think so.
208
00:19:32,000 --> 00:19:34,048
What are you thinking?
209
00:19:35,600 --> 00:19:37,887
He did give Olivia a necklace.
210
00:19:39,400 --> 00:19:42,961
My mother questioned
whether it was appropriate for a child.
211
00:19:44,440 --> 00:19:46,442
Then it just disappeared.
212
00:19:47,320 --> 00:19:49,402
Can you describe it for me?
213
00:19:50,920 --> 00:19:53,400
Large medallion kind of thing.
214
00:19:54,120 --> 00:19:55,770
Red, I think.
215
00:20:06,000 --> 00:20:08,082
Is this the necklace?
216
00:20:08,920 --> 00:20:10,763
Yes, I think so.
217
00:20:11,480 --> 00:20:13,289
Who is that?
218
00:20:15,160 --> 00:20:17,640
That is one of the murder victims, Sally.
219
00:20:20,120 --> 00:20:22,122
Sarah Kay.
220
00:20:24,960 --> 00:20:29,170
You asked if your husband was arrested
for having sex with a minor.
221
00:20:29,960 --> 00:20:32,042
He was not.
222
00:20:33,000 --> 00:20:34,445
He was arrested initially
223
00:20:34,600 --> 00:20:37,683
for the abduction and false imprisonment
of Rose Stagg.
224
00:20:39,200 --> 00:20:40,929
He was subsequently further arrested
225
00:20:41,080 --> 00:20:45,722
for a serious sexual assault...
and the murder of Joseph Brawley.
226
00:20:51,120 --> 00:20:53,202
I'm going to show you a drawing...
227
00:20:56,000 --> 00:20:59,846
...marked "Exhibit GM2".
228
00:21:02,840 --> 00:21:05,366
Can you tell me if you recognise it?
229
00:21:05,520 --> 00:21:08,922
I'm sorry but the charges
being faced by my client's husband
230
00:21:09,080 --> 00:21:11,003
should have been disclosed at the start...
231
00:21:11,160 --> 00:21:13,606
Your client has admitted to
perverting the course of justice.
232
00:21:13,760 --> 00:21:15,569
She has agreed to cooperate with us in full.
233
00:21:15,720 --> 00:21:19,202
How is your intervention in this interview
helping her?
234
00:21:20,160 --> 00:21:22,401
- I'm bleeding.
- What?
235
00:21:23,240 --> 00:21:25,242
I'm bleeding.
236
00:21:43,680 --> 00:21:45,842
We need to get him to talk.
237
00:21:47,240 --> 00:21:50,005
Just present the evidence, nothing more.
238
00:21:50,160 --> 00:21:53,130
Make him realise that his silence is futile,
239
00:21:53,280 --> 00:21:55,886
the evidence overwhelmingly proves complicity.
240
00:21:56,040 --> 00:21:57,929
Yes, ma'am.
241
00:21:58,080 --> 00:22:04,326
If he speaks, ask him open questions
and just keep listening.
242
00:22:06,160 --> 00:22:08,208
Yes, ma'am.
243
00:22:31,800 --> 00:22:35,168
This is the continuation
of an interview with Paul Spector.
244
00:22:35,320 --> 00:22:37,607
The time is 10:17.
245
00:22:38,280 --> 00:22:40,965
I must remind you
that you're still under caution.
246
00:22:41,120 --> 00:22:43,441
I am Detective Constable Gail McNally.
247
00:22:43,600 --> 00:22:46,843
Also present
is Detective Constable David Garvin.
248
00:22:50,400 --> 00:22:54,325
Human scent dogs tracked the killer from
the place where Joe Brawley was murdered
249
00:22:54,480 --> 00:22:57,165
out along the Airport Road to Conn's Water.
250
00:22:57,320 --> 00:23:01,006
That route, together with Conn's Water
and sections of the Musgrave Channel,
251
00:23:01,160 --> 00:23:03,242
have been thoroughly checked.
252
00:23:05,800 --> 00:23:09,407
I'd like you to account for
the presence of your fingerprints
253
00:23:09,560 --> 00:23:12,450
found on a pair of decorating shears
retrieved from the water
254
00:23:12,600 --> 00:23:16,047
that we believe were used
in the commission of the offence -
255
00:23:16,200 --> 00:23:18,282
namely the murder of Joe Brawley.
256
00:23:25,560 --> 00:23:28,803
We have the scissors here
marked "Exhibit GG12“.
257
00:23:32,760 --> 00:23:35,809
Traces of blood found on the scissors
were tested
258
00:23:35,960 --> 00:23:38,930
and found to be a good match
to that of Joe Brawley.
259
00:23:40,880 --> 00:23:44,248
I believe your fingerprints
and traces of Joe's blood
260
00:23:44,400 --> 00:23:47,847
were found on these scissors because...
261
00:23:56,400 --> 00:24:00,849
Sending in someone who looks vaguely like
Annie Brawley is pretty feeble, Stella.
262
00:24:03,080 --> 00:24:05,128
You can do better than that, surely?
263
00:24:09,680 --> 00:24:14,288
Once again...I'm asking you to account for
the presence of your fingerprints
264
00:24:14,440 --> 00:24:17,887
on these scissors, Exhibit GG12.
265
00:24:21,880 --> 00:24:26,920
It seems you've witnessed Paul Spector's
aberrant sexuality...
266
00:24:28,440 --> 00:24:30,329
..at first hand.
267
00:24:31,040 --> 00:24:33,407
Where did you get that?
268
00:24:40,800 --> 00:24:43,770
You obviously know he's the killer,
269
00:24:47,040 --> 00:24:51,568
so...why continue to insist
he was with you on these dates...
270
00:24:52,400 --> 00:24:54,402
..when he was only with you on this date...
271
00:24:54,560 --> 00:24:56,642
the night Joe Brawley was killed...
272
00:24:56,800 --> 00:24:59,246
and then only after he'd fled the scene?
273
00:25:00,440 --> 00:25:03,125
Only someone with a narrow mind
would call that aberrant.
274
00:25:03,280 --> 00:25:06,762
Katie, there's a great deal of evidence already
275
00:25:06,920 --> 00:25:09,924
to tie Paul Spector to the crimes
of which he stands accused.
276
00:25:10,080 --> 00:25:12,447
Your lies are futile.
277
00:25:12,600 --> 00:25:14,841
Why ruin your life?
278
00:25:16,000 --> 00:25:19,322
Because I was asleep before I met him
and now I'm awake.
279
00:25:20,440 --> 00:25:22,602
Because I see everything with new eyes now.
280
00:25:22,760 --> 00:25:25,331
We are going to press charges, Katie.
281
00:25:26,600 --> 00:25:31,561
You will go to jail for what you're doing -
aiding and abetting a murderer.
282
00:25:34,360 --> 00:25:41,209
You're 16. It's right you kick against authority,
your mother...me.
283
00:25:42,760 --> 00:25:46,651
But there are other ways
of expressing your dissatisfaction.
284
00:25:48,520 --> 00:25:50,488
I've heard your songs.
285
00:25:50,640 --> 00:25:52,529
You're very talented.
286
00:25:54,080 --> 00:25:56,765
If you wanted to pursue music in later life,
287
00:25:56,920 --> 00:26:01,960
a criminal record could slop you from travelling -
to the US, for example.
288
00:26:02,120 --> 00:26:05,249
Many other professions would be closed to you.
289
00:26:08,440 --> 00:26:10,442
You're not listening.
290
00:26:11,360 --> 00:26:12,930
I love him.
291
00:26:21,400 --> 00:26:26,327
I'm not allowed to show you
the crime scene pictures that I have here,
292
00:26:26,480 --> 00:26:30,769
but...you should have some idea
of the kind of man you say you love...
293
00:26:33,720 --> 00:26:35,961
...that you're protecting.
294
00:26:43,160 --> 00:26:46,881
Fiona Gallagher's neck was compressed..
295
00:26:48,240 --> 00:26:52,040
...by the sheer force
with which the ligature was tied...
296
00:26:52,800 --> 00:26:57,931
...to the point that it measured
just over nine inches in circumference.
297
00:27:00,480 --> 00:27:02,482
Imagine that.
298
00:27:04,360 --> 00:27:08,046
The anger and the hatred of women that
would allow someone to do something like that.
299
00:27:08,200 --> 00:27:09,440
I'm finished.
300
00:27:09,600 --> 00:27:12,001
It'll be a matter of routine police work -
301
00:27:12,160 --> 00:27:18,167
checking your phone, your internet records,
CCTV, witness statements -
302
00:27:18,320 --> 00:27:21,005
to destroy the alibis you've created.
303
00:27:23,120 --> 00:27:25,771
All that remains now is for you to be charged.
304
00:27:25,920 --> 00:27:30,130
So...before we finish...the interview,
305
00:27:31,000 --> 00:27:34,163
is there anything that you would like to add,
306
00:27:34,320 --> 00:27:37,483
clarify or...
307
00:27:38,800 --> 00:27:40,962
...explain?
308
00:27:42,080 --> 00:27:44,082
You wouldn't understand.
309
00:27:51,840 --> 00:27:53,842
Sign these tapes.
310
00:28:21,360 --> 00:28:23,328
Liz!
311
00:28:23,480 --> 00:28:24,720
- Liz!
- Jesus.
312
00:28:24,880 --> 00:28:27,247
- I want to see my wife!
- Oh, God.
313
00:28:27,400 --> 00:28:30,290
- Wait there, Liz. Stay there.
- Liz? Where's my wife?
314
00:28:30,440 --> 00:28:32,044
I want to see my wife!
315
00:28:32,200 --> 00:28:33,690
- James,
- Don't let the kids down.
316
00:28:33,840 --> 00:28:36,081
- You're not allowed to be here. Please go.
- Liz...
317
00:28:36,240 --> 00:28:38,083
- Liz.
- Did you hear me? You have to go.
318
00:28:38,240 --> 00:28:40,368
I can't live without you, Please!
319
00:28:40,520 --> 00:28:43,285
- Why won't you see me? Talk to me?
- You know why.
320
00:28:43,440 --> 00:28:45,568
- Just talk to me, please.
- Stay away, Stay back.
321
00:28:45,720 --> 00:28:47,848
- Getaway from her.
- The police are on their way.
322
00:28:48,000 --> 00:28:50,526
- Police? Huh?
- Leave her alone!
323
00:28:50,680 --> 00:28:52,523
She's my wife and she's coming home with me!
324
00:28:52,680 --> 00:28:54,364
- The police are coming.
- Stop it!
325
00:28:54,520 --> 00:28:57,000
You're coming with me. Come on.
326
00:28:57,160 --> 00:28:59,401
- Get your hands off her.
- James, I'm not.
327
00:28:59,560 --> 00:29:02,245
- You're coming with me!
- Lei her go!
328
00:29:02,400 --> 00:29:04,050
Argh!
329
00:29:04,200 --> 00:29:06,168
- Is it him? ls it Spector?
- What?
330
00:29:06,320 --> 00:29:08,846
Is that what this is? ls it Spector?
331
00:29:09,000 --> 00:29:10,809
Huh? ls that what it is?
332
00:29:10,960 --> 00:29:13,406
No! It's not him.
333
00:29:14,080 --> 00:29:15,286
It's you.
334
00:29:15,440 --> 00:29:17,329
I know what happened
when he came to our house.
335
00:29:17,480 --> 00:29:19,687
- Nothing happened!
- Don't lie to me!
336
00:29:19,840 --> 00:29:21,729
Don’t fucking lie to me!
337
00:29:24,760 --> 00:29:26,967
- Get the fuck out!
- Let her go!
338
00:29:27,120 --> 00:29:29,122
OK, OK!
339
00:29:33,320 --> 00:29:35,163
It's true.
340
00:29:36,400 --> 00:29:38,971
I fucked him in Danny's bed.
341
00:29:39,120 --> 00:29:41,566
And he was way better than you!
342
00:29:43,000 --> 00:29:44,684
Is that what you want to hear?
343
00:29:46,080 --> 00:29:48,162
Stop it!
344
00:30:01,160 --> 00:30:03,049
So you don't want me any more?
345
00:30:03,200 --> 00:30:05,248
Huh? Fine.
346
00:30:05,400 --> 00:30:07,004
Oh, God!
347
00:30:07,160 --> 00:30:10,164
I'll kill the lot of you! Then I'll kill myself.
348
00:30:10,320 --> 00:30:13,881
I'll kill all of you and it will all be your fault!
349
00:30:14,040 --> 00:30:17,408
- Please! Please just go!
- The police are coming!
350
00:30:17,560 --> 00:30:22,202
There are children here, children upstairs -
boys the same age as our Daniel!
351
00:30:22,360 --> 00:30:24,089
He was my boy, too!
352
00:30:24,240 --> 00:30:26,561
Go!
353
00:30:28,280 --> 00:30:29,611
Go!
354
00:30:55,120 --> 00:31:00,251
We have found hairs from both Spector and
from Rose Stagg in the abandoned building.
355
00:31:00,400 --> 00:31:04,803
The good news is there is no evidence
to suggest that she was killed there,
356
00:31:07,320 --> 00:31:10,005
Some of the wire from the burnt bras
is a good match
357
00:31:10,160 --> 00:31:13,767
to items we know
to have been in possession of Alice Monroe.
358
00:31:16,280 --> 00:31:20,729
There are sufficient specific references
to dates, times, locations,
359
00:31:20,880 --> 00:31:23,531
in the fragments of the journals
that have survived the fire
360
00:31:23,680 --> 00:31:26,331
to be able to state with some certainty
361
00:31:26,480 --> 00:31:29,404
that the subject being stalked was Sarah Kay.
362
00:31:31,160 --> 00:31:33,401
How much longer do you need
to finish your work?
363
00:31:33,560 --> 00:31:36,962
We'll let you have the results as they come in,
but at least 48 hours.
364
00:32:12,560 --> 00:32:15,803
If I said I was wearing a pink spotty shin,
365
00:32:15,960 --> 00:32:19,123
- would that be the truth or a lie?
- A lie.
366
00:32:19,280 --> 00:32:23,524
And if you told your teacher that something bad
happened to you, but really it didn't happen -
367
00:32:23,680 --> 00:32:25,808
you were making it up -
368
00:32:25,960 --> 00:32:29,203
Would you be telling the truth or a lie?
369
00:32:29,960 --> 00:32:32,406
I'd be telling a lie.
370
00:32:33,640 --> 00:32:35,802
You know you're not in any trouble?
371
00:32:35,960 --> 00:32:38,531
You can leave this room at any time,
go back to Granny,
372
00:32:38,680 --> 00:32:40,330
OK.
373
00:32:41,840 --> 00:32:44,650
I want to show you a drawing, Olivia.
374
00:32:47,600 --> 00:32:49,807
- Did you draw that?
- No.
375
00:32:50,720 --> 00:32:53,121
- Are you sure?
- Yes.
376
00:32:55,280 --> 00:32:57,567
I'm fold your daddy gave you a necklace?
377
00:32:57,720 --> 00:33:00,291
Yes, but I lost it.
378
00:33:01,080 --> 00:33:02,445
What did if look like?
379
00:33:02,600 --> 00:33:04,602
I can't remember.
380
00:33:04,760 --> 00:33:07,889
Did it look like...this?
381
00:33:10,400 --> 00:33:11,731
No.
382
00:33:18,080 --> 00:33:22,608
Did you tell your mummy one time
that you saw a naked lady in your house?
383
00:33:22,760 --> 00:33:25,809
A naked lady in the roof? In the loft?
384
00:33:25,960 --> 00:33:28,167
- Did she tell you I said that?
- Yes.
385
00:33:31,560 --> 00:33:33,483
What do you think you saw?
386
00:33:33,640 --> 00:33:35,847
I can’t tell you. It's a secret.
387
00:33:36,000 --> 00:33:37,809
It's a secret?
388
00:33:38,520 --> 00:33:41,842
OK. Then I won't ask you to tell.
389
00:33:43,360 --> 00:33:44,725
What I do need to know, though,
390
00:33:44,880 --> 00:33:48,123
is what you think might happen
if you did tell me?
391
00:33:48,280 --> 00:33:50,282
I don't know.
392
00:33:51,080 --> 00:33:53,082
Daddy would go to prison?
393
00:33:58,880 --> 00:34:01,042
Thank you, love. You did really well.
394
00:34:01,200 --> 00:34:03,168
I'm gonna take a break there.
395
00:34:08,120 --> 00:34:10,088
I think she saw the mannequin.
396
00:34:12,240 --> 00:34:18,327
There's a er...a shop window mannequin
in the...boot of Spector's burnt-out car.
397
00:34:19,720 --> 00:34:22,041
I think his daughter must have seen it.
398
00:34:22,200 --> 00:34:24,168
OK. Well done.
399
00:34:24,320 --> 00:34:26,322
She just wants to protect him.
400
00:34:29,080 --> 00:34:31,162
She doesn't know what from-.
401
00:34:33,400 --> 00:34:37,485
But all her instincts are telling her
to protect him at all costs.
402
00:34:39,840 --> 00:34:41,968
Do you want to go shopping?
403
00:34:59,040 --> 00:35:00,929
What news on Sally Ann?
404
00:35:01,080 --> 00:35:02,809
Still in hospital.
405
00:35:02,960 --> 00:35:06,009
She had a scan this morning
which confirmed the ultrasound results.
406
00:35:06,160 --> 00:35:08,527
Sac and baby could be clearly seen,
no heartbeat.
407
00:35:09,240 --> 00:35:11,322
Seems it happened while she was in custody.
408
00:35:11,480 --> 00:35:13,562
There'll be an inquiry.
409
00:35:16,840 --> 00:35:19,161
Are we losing much in losing her?
410
00:35:19,320 --> 00:35:21,322
I don’t think so.
411
00:35:22,080 --> 00:35:23,525
As far as Sally Ann Spector knew,
412
00:35:23,680 --> 00:35:28,527
her husband was doing volunteer work for
the suicide help line on the nights in question.
413
00:35:28,680 --> 00:35:31,968
He went running at night a lot
but she never thought that was strange.
414
00:35:32,120 --> 00:35:35,727
It seems he never indulged
his sexual perversities with her...
415
00:35:36,880 --> 00:35:40,123
...and he was only ever
a kind and apparently loving father.
416
00:35:40,280 --> 00:35:42,851
The truth is she knows nothing about him.
417
00:35:44,880 --> 00:35:46,769
So, stupid and incurious but innocent?
418
00:35:46,920 --> 00:35:48,524
Seems that way.
419
00:35:49,520 --> 00:35:52,330
We only have 12 more hours with Spector.
420
00:35:55,200 --> 00:35:57,202
Time to move things on.
421
00:36:14,440 --> 00:36:16,807
I'm Detective Chief Inspector Eastwood.
422
00:36:16,960 --> 00:36:19,281
A vehicle has been recovered
423
00:36:19,440 --> 00:36:23,206
that has provided us
with a great deal of new forensic evidence.
424
00:36:24,480 --> 00:36:29,407
In light of that...
Paul Spector, I am further arresting you
425
00:36:29,560 --> 00:36:34,327
for the murders of Fiona Gallagher,
Alice Monroe and Sarah Kay.
426
00:36:36,280 --> 00:36:38,681
I must remind you
that you are still under caution.
427
00:36:38,840 --> 00:36:41,047
You do not have to say anything.
428
00:36:41,200 --> 00:36:43,771
But it may harm your defence
if you do not mention when questioned
429
00:36:43,920 --> 00:36:46,241
something that you later rely on in court.
430
00:36:46,800 --> 00:36:49,451
Anything you do say may be given in evidence.
431
00:36:53,200 --> 00:36:55,202
Do you understand?
432
00:37:02,960 --> 00:37:04,962
I'll talk to Stella.
433
00:37:07,400 --> 00:37:09,448
No-one else.
434
00:37:11,160 --> 00:37:12,810
Just to her.
435
00:37:18,240 --> 00:37:21,722
Just you, Stella...no-one else.
436
00:37:48,400 --> 00:37:52,564
I know that this investigation
has placed huge demands on you.
437
00:37:53,440 --> 00:37:55,727
Procedural pressures, the long hours,
438
00:37:56,680 --> 00:37:59,604
the emotional pressures
of the crimes themselves.
439
00:37:59,760 --> 00:38:04,129
But is it wise to involve yourself
in the questioning of this man?
440
00:38:04,800 --> 00:38:06,643
He asked for me.
441
00:38:07,480 --> 00:38:09,005
I don't think I have a choice.
442
00:38:09,160 --> 00:38:11,288
It's a departure from normal practice.
443
00:38:11,440 --> 00:38:14,967
- I know.
- For which we will both be held accountable.
444
00:38:15,960 --> 00:38:18,964
As I said, I don't think I have a choice.
445
00:38:20,560 --> 00:38:26,602
He knows things about you, from your diary,
which he can and will use against you.
446
00:38:26,760 --> 00:38:28,762
I know.
447
00:38:29,560 --> 00:38:33,963
I've been face to face with pure evil, Stella.
448
00:38:34,120 --> 00:38:36,168
Jensen.
449
00:38:36,320 --> 00:38:38,891
Spector is out from the same cloth.
450
00:38:39,040 --> 00:38:41,122
He's not a human being, he's a monster.
451
00:38:41,280 --> 00:38:44,363
- Stop, Jim, please. Just stop.
- What?
452
00:38:44,520 --> 00:38:47,126
You can see the world in that way if you want.
453
00:38:47,280 --> 00:38:49,965
You know it makes no sense to me.
454
00:38:50,120 --> 00:38:54,364
Men like Spector are all too human,
too understandable.
455
00:38:55,480 --> 00:38:57,767
He's not a monster. He's just a man.
456
00:38:57,920 --> 00:39:00,082
I'm a man.
457
00:39:01,240 --> 00:39:04,369
- I hope to God I'm nothing like him.
- No, you're not.
458
00:39:05,040 --> 00:39:07,088
But you still came to my hotel room, uninvited,
459
00:39:07,240 --> 00:39:09,925
and mounted
some kind of drunken attack on me.
460
00:39:10,080 --> 00:39:12,970
It wasn't an attack- That's unfair-.
461
00:39:13,120 --> 00:39:15,248
I was...
462
00:39:17,160 --> 00:39:19,481
- I just wanted...
- What did you want?
463
00:39:21,080 --> 00:39:23,731
- I don't know.
- To fuck me?
464
00:39:23,880 --> 00:39:26,121
Nail me, bang me, screw me?
465
00:39:28,320 --> 00:39:30,322
I wouldn't use those words about you.
466
00:39:31,000 --> 00:39:32,764
I was saying no, Jim.
467
00:39:32,920 --> 00:39:34,729
Quite clearly.
468
00:39:35,520 --> 00:39:37,124
You ignored me and carried on.
469
00:39:38,520 --> 00:39:41,763
- It's not the same.
- No, it's not the same.
470
00:39:45,400 --> 00:39:48,244
But you still crossed the line.
471
00:39:56,000 --> 00:40:01,166
Ma'am, the DNA extracted from the lock of hair
found in Spector's possessions...
472
00:40:01,320 --> 00:40:03,368
doesn't match any of the victims.
473
00:40:03,520 --> 00:40:06,967
It is, in fad, a familial match to Spector himself.
474
00:40:07,120 --> 00:40:08,485
His mother, perhaps?
475
00:40:08,640 --> 00:40:12,440
Certainly the photograph
appears 10 be his mother, Mary Garrison-.
476
00:41:43,840 --> 00:41:46,366
When did all this begin for you, do you think?
477
00:41:48,760 --> 00:41:50,762
"All this"?
478
00:41:52,760 --> 00:41:54,888
Take me back to the beginning.
479
00:41:55,720 --> 00:41:58,371
To your childhood, your family.
480
00:41:58,520 --> 00:42:00,522
Why?
481
00:42:02,440 --> 00:42:04,966
You have a lock of hair in your possession.
482
00:42:07,360 --> 00:42:09,408
Is that your mother's?
483
00:42:10,920 --> 00:42:12,922
And a photograph.
484
00:42:13,560 --> 00:42:15,562
Is that of her?
485
00:42:20,680 --> 00:42:24,127
She must have meant a great deal to you
if you've kept them in your possession
486
00:42:24,280 --> 00:42:28,683
through all those years of care,
of juvenile incarceration.
487
00:42:30,440 --> 00:42:33,011
Everyone's mother means a great deal to them.
488
00:42:36,160 --> 00:42:38,766
Not everyone's mother commits suicide.
489
00:42:42,160 --> 00:42:44,561
That must have left you feeling very angry...
490
00:42:46,520 --> 00:42:49,603
“abandoned, alone.
491
00:42:54,480 --> 00:42:58,405
I hadn't expected to hear mother-blaming
from you of all people.
492
00:43:00,960 --> 00:43:03,122
But you were a lonely child?
493
00:43:04,120 --> 00:43:05,963
And you weren't?
494
00:43:06,640 --> 00:43:08,881
All children are lonely.
495
00:43:11,840 --> 00:43:14,047
We've spoken to Father Jensen.
496
00:43:15,040 --> 00:43:17,042
Do you remember Father Jensen?
497
00:43:18,440 --> 00:43:21,569
He remembers you as a child in care.
498
00:43:22,960 --> 00:43:25,281
He has an interesting story to tell.
499
00:43:27,600 --> 00:43:30,251
He says that you threatened him...
500
00:43:31,280 --> 00:43:34,329
...threatened his eyesight
if he laid a finger on you.
501
00:43:35,480 --> 00:43:37,482
He told you that?
502
00:43:44,480 --> 00:43:46,687
He used to take us camping.
503
00:43:48,280 --> 00:43:52,490
Then every night when it came to bed time
there was always the same discovery -
504
00:43:53,400 --> 00:43:55,767
we were one sleeping bag short.
505
00:43:57,440 --> 00:44:01,047
The chosen boy was encouraged
to share with Father Jensen.
506
00:44:02,600 --> 00:44:04,489
I never threatened him or anyone else.
507
00:44:04,640 --> 00:44:06,642
I simply didn't wash.
508
00:44:07,600 --> 00:44:08,806
Ever.
509
00:44:08,960 --> 00:44:11,088
I was repulsive.
510
00:44:13,560 --> 00:44:15,847
That's how I escaped his attentions.
511
00:44:17,400 --> 00:44:20,006
I was never invited to share his sleeping bag.
512
00:44:20,720 --> 00:44:22,961
I was sent away instead.
513
00:44:24,800 --> 00:44:27,371
- To the South?
- Yes.
514
00:44:29,960 --> 00:44:36,161
What age were you when you started
the breaking and entering - the fetish theft?
515
00:44:37,920 --> 00:44:39,763
12, maybe.
516
00:44:41,680 --> 00:44:44,763
And were your fantasies
always sexual in nature?
517
00:44:45,920 --> 00:44:47,968
Aren't everyone's?
518
00:44:52,440 --> 00:44:56,490
When did the sexual impulse
become fused with violence {or you?
519
00:44:58,200 --> 00:45:00,567
You sound a little out of your depth, Stella.
520
00:45:02,240 --> 00:45:04,129
Do I?
521
00:45:04,280 --> 00:45:08,604
I think you're struggling to understand things
that are way outside your experience'
522
00:45:11,040 --> 00:45:13,122
Enlighten me.
523
00:45:14,360 --> 00:45:16,681
You're a very self-aware person, Stella.
524
00:45:18,160 --> 00:45:20,731
You spend a lot of time observing yourself.
525
00:45:22,160 --> 00:45:24,162
You have sex in the head.
526
00:45:25,720 --> 00:45:28,803
I doubt you've ever
fully given yourself to anyone.
527
00:45:29,480 --> 00:45:32,529
I doubt you ever truly lose yourself.
528
00:45:32,680 --> 00:45:34,682
And you have?
529
00:45:35,760 --> 00:45:39,162
The thoughts, the feelings that I experience...
530
00:45:39,960 --> 00:45:43,282
...are way beyond anything
that you could call fantasies.
531
00:45:44,360 --> 00:45:46,966
Sounds and colours are more vivid.
532
00:45:47,120 --> 00:45:49,282
Odours more intense.
533
00:45:50,240 --> 00:45:54,086
My skin becomes sensitive
to even the slightest of pressure.
534
00:45:55,120 --> 00:45:59,170
The outside world means nothing-
Only the interior world is real.
535
00:46:00,400 --> 00:46:03,563
It is utterly compelling,
536
00:46:03,720 --> 00:46:05,722
compulsive.
537
00:46:06,840 --> 00:46:09,571
Nothing can pull you back from the edge.
538
00:46:09,720 --> 00:46:13,202
Not laws or threats of punishment...
539
00:46:13,360 --> 00:46:16,489
morality, religion, fear of death.
540
00:46:18,000 --> 00:46:22,688
All of those things are as meaningless
as the life that you're about to extinguish.
541
00:46:28,520 --> 00:46:30,488
When was your first attack?
542
00:46:32,000 --> 00:46:34,002
Did it all start with Rose?
543
00:46:35,880 --> 00:46:39,521
Are there other victims...
that we don't know about?
544
00:46:39,680 --> 00:46:41,921
Victims before Fiona Gallagher?
545
00:46:45,200 --> 00:46:46,850
No.
546
00:46:48,440 --> 00:46:50,886
Fiona Gallagher was the first.
547
00:46:52,400 --> 00:46:54,641
The first person you murdered?
548
00:46:58,120 --> 00:46:59,724
Yes.
549
00:47:06,560 --> 00:47:10,406
You admit to violent sexual fantasies
from the age of 12.
550
00:47:10,560 --> 00:47:14,645
How did you resist acting on those fantasies
until the age of 30?
551
00:47:15,360 --> 00:47:17,362
What sustained you?
552
00:47:18,720 --> 00:47:21,121
I always had a project to occupy myself.
553
00:47:21,800 --> 00:47:23,484
A Project?
554
00:47:23,640 --> 00:47:25,130
A woman.
555
00:47:25,280 --> 00:47:27,044
To study.
556
00:47:29,480 --> 00:47:31,050
Did you break into their houses?
557
00:47:31,200 --> 00:47:32,964
Yes.
558
00:47:33,120 --> 00:47:35,361
Steal their undergarments?
559
00:47:36,280 --> 00:47:37,406
Yes.
560
00:47:37,560 --> 00:47:39,244
Attack them?
561
00:47:40,720 --> 00:47:42,324
No.
562
00:47:42,480 --> 00:47:44,482
Why not?
563
00:47:45,600 --> 00:47:47,090
I was...
564
00:47:48,720 --> 00:47:51,200
I had children.
565
00:47:51,360 --> 00:47:53,362
You still have children.
566
00:47:53,520 --> 00:47:55,522
Small children.
567
00:47:56,360 --> 00:47:59,603
You're a barren spinster so you wouldn't know,
568
00:47:59,760 --> 00:48:02,161
but small children take up all your time.
569
00:48:05,600 --> 00:48:07,887
Tell me about the first time.
570
00:48:11,200 --> 00:48:12,964
What was it like?
571
00:48:16,880 --> 00:48:18,882
It made me sick.
572
00:48:21,400 --> 00:48:23,721
The smell disgusted me.
573
00:48:25,280 --> 00:48:28,523
The first was the worst and hardest to get over.
574
00:48:28,680 --> 00:48:32,401
But a switch had been flicked, a line crossed.
575
00:48:33,720 --> 00:48:36,326
Something was done
that couldn't be undone.
576
00:48:37,520 --> 00:48:40,603
Something that separates you
from the common herd.
577
00:48:42,600 --> 00:48:44,728
I was ill for four days after.
578
00:48:46,720 --> 00:48:49,200
You're in a state of existential shock.
579
00:48:51,440 --> 00:48:55,525
But then you find yourself unchallenged
by divine and secular power.
580
00:48:56,200 --> 00:48:58,248
OK.
581
00:48:58,400 --> 00:49:01,882
So why not do it again...but better?
582
00:49:06,080 --> 00:49:07,650
Alice Monroe?
583
00:49:07,800 --> 00:49:09,609
Yes.
584
00:49:11,480 --> 00:49:13,801
Tell me about Alice Monroe.
585
00:49:16,600 --> 00:49:18,807
With Alice, Hook her to another place.
586
00:49:19,520 --> 00:49:21,761
I spent time with her after.
587
00:49:21,920 --> 00:49:26,130
Washed her, dried her,
put her back to bed, photographed her.
588
00:49:28,840 --> 00:49:31,605
An elevated aestheticism, if you like.
589
00:49:33,680 --> 00:49:36,763
Treating her like a doll, like a mannequin.
590
00:49:39,520 --> 00:49:41,568
Tell me, do you speak to them?
591
00:49:41,720 --> 00:49:44,041
To the women that you torture and kill?
592
00:49:46,640 --> 00:49:48,130
No.
593
00:49:49,160 --> 00:49:50,969
Do they die slowly?
594
00:49:53,360 --> 00:49:55,249
Yes.
595
00:49:55,400 --> 00:49:59,121
Loosening and tightening your grip
around their throat?
596
00:49:59,280 --> 00:50:02,648
Keeping them suspended
between life and death?
597
00:50:03,520 --> 00:50:05,329
Yes.
598
00:50:06,080 --> 00:50:07,969
Binding them first?
599
00:50:08,640 --> 00:50:10,608
Yes.
600
00:50:10,760 --> 00:50:12,888
How long do you torture them?
601
00:50:15,560 --> 00:50:18,086
Do you inflict sexual acts upon them?
602
00:50:18,240 --> 00:50:20,971
- I'm not a rapist.
- You violate them.
603
00:50:21,640 --> 00:50:23,130
You're a rapist.
604
00:50:24,040 --> 00:50:27,169
I perform no overt sexual acts on my victims.
605
00:50:27,320 --> 00:50:33,566
You are driven by sexual fantasies...
and you act out with force.
606
00:50:40,320 --> 00:50:43,688
Tell me about these rituals that you perform.
607
00:50:44,640 --> 00:50:49,168
About the washing, the drying,
the painting of the nails, the putting back to bed.
608
00:50:50,760 --> 00:50:52,683
What is there to tell?
609
00:50:53,680 --> 00:50:55,887
Do you take and keep souvenirs?
610
00:50:56,840 --> 00:50:58,808
What do you think?
611
00:51:02,160 --> 00:51:04,811
I think a lock of hair.
612
00:51:05,760 --> 00:51:09,082
And you don’t just photograph them,
you also film them,
613
00:51:09,240 --> 00:51:11,561
acting as your own pornographer.
614
00:51:16,000 --> 00:51:18,924
Tell me, how does it feel afterwards?
615
00:51:22,240 --> 00:51:23,810
Renewed.
616
00:51:26,680 --> 00:51:27,727
Guilt?
617
00:51:27,880 --> 00:51:29,723
Shame?
618
00:51:29,880 --> 00:51:31,530
Remorse? Fear?
619
00:51:31,680 --> 00:51:33,728
You must feel fear?
620
00:51:39,000 --> 00:51:42,846
So tell me, did Sarah Kay
represent perfection to you?
621
00:51:43,880 --> 00:51:44,961
Perfection?
622
00:51:45,120 --> 00:51:46,884
Aesthetically?
623
00:51:49,000 --> 00:51:51,082
Maybe.
624
00:51:51,720 --> 00:51:53,802
But she was pregnant.
625
00:51:57,640 --> 00:52:01,964
You wrote that you feel protective
towards children.
626
00:52:04,000 --> 00:52:06,765
Why do children
have protective status in your world
627
00:52:06,920 --> 00:52:10,129
when someone like Sarah Kay doesn't?
628
00:52:11,640 --> 00:52:15,964
Where does your
sentimental view on childhood come from?
629
00:52:16,120 --> 00:52:18,646
How does it accord with the truth of your own?
630
00:52:18,800 --> 00:52:22,441
A tale of...abandonment and abuse.
631
00:52:26,240 --> 00:52:28,288
Who is Big Foot Chester?
632
00:52:30,960 --> 00:52:32,007
What?
633
00:52:32,160 --> 00:52:37,485
You created a video messaging account
under that name and with one contact -
634
00:52:37,640 --> 00:52:39,085
Katrina Benedetto.
635
00:52:39,240 --> 00:52:42,164
I was wondering what that name denotes.
636
00:52:46,960 --> 00:52:48,962
She's just 16.
637
00:52:50,800 --> 00:52:52,882
A child surely?
638
00:52:53,040 --> 00:52:56,044
And yet you performed
a sex act on yourself for her.
639
00:52:57,280 --> 00:52:59,282
She recorded it.
640
00:53:01,720 --> 00:53:04,724
What could you possibly gain
from corrupting her?
641
00:53:06,920 --> 00:53:09,491
And how is that being protective of children?
642
00:53:11,360 --> 00:53:16,082
What did Sarah Kay ever do
to make her a potential victim...
643
00:53:16,840 --> 00:53:21,448
“when, say...Olivia...is not?
644
00:53:23,600 --> 00:53:25,284
She's my daughter.
645
00:53:25,440 --> 00:53:29,240
All of your victims are daughters.
646
00:53:30,360 --> 00:53:33,011
Where did your hatred of women come from?
647
00:53:33,160 --> 00:53:34,969
I don't hate women.
648
00:53:35,120 --> 00:53:38,806
I hate everyone and everything,
including myself,
649
00:53:39,600 --> 00:53:41,250
Olivia?
650
00:53:42,760 --> 00:53:45,366
Once a man has achieved contempt for himself,
651
00:53:45,520 --> 00:53:48,683
he achieves contempt
for all man-made laws and moralities
652
00:53:48,840 --> 00:53:51,286
and is truly free to do as he wills.
653
00:53:52,880 --> 00:53:55,201
You're under arrest.
654
00:53:55,360 --> 00:53:57,567
You're going to prison.
655
00:53:58,520 --> 00:54:00,568
In what sense are you free?
656
00:54:00,720 --> 00:54:05,362
I live at a level of intensity
unknown to you and others of your type.
657
00:54:05,520 --> 00:54:08,046
You will never know the almost god-like power
658
00:54:08,200 --> 00:54:11,204
that I feel when that last bit of breath
leaves a body.
659
00:54:12,000 --> 00:54:14,446
That feeling of complete possession.
660
00:54:14,600 --> 00:54:16,648
Yes, you felt empowered...
661
00:54:17,800 --> 00:54:19,802
...invincible even...
662
00:54:21,400 --> 00:54:23,528
...but you're under arrest.
663
00:54:25,000 --> 00:54:27,321
Maybe you did possess your victims.
664
00:54:28,480 --> 00:54:30,687
But you couldn't keep them...
665
00:54:30,840 --> 00:54:32,922
and now they're gone...
666
00:54:33,080 --> 00:54:35,082
and you're alone.
667
00:54:39,520 --> 00:54:41,522
Fuck you.
668
00:54:52,360 --> 00:54:54,567
It's an addiction...
669
00:54:55,640 --> 00:54:57,688
...like every other.
670
00:54:58,800 --> 00:55:01,610
It's an addiction that needs to be fed.
671
00:55:02,480 --> 00:55:04,960
It's an addiction that enslaves you.
672
00:55:05,880 --> 00:55:09,851
How is that different from the many
and varied compulsions that drive you?
673
00:55:10,600 --> 00:55:12,921
Your obsession with your father?
674
00:55:13,560 --> 00:55:19,329
His looks, his eyes,
his voice, his skin, his smell.
675
00:55:21,680 --> 00:55:28,040
Are you sure, that way back...
beyond your ability to truly remember.“
676
00:55:29,640 --> 00:55:31,768
...are you sure that he didn't possess you?
677
00:55:33,840 --> 00:55:38,767
Little Stella, in the night, make you his?
678
00:55:42,400 --> 00:55:44,448
It reads that way to me.
679
00:55:46,000 --> 00:55:48,128
If he didn't...
680
00:55:49,360 --> 00:55:51,647
...you sure as hell wanted him to.
681
00:55:58,640 --> 00:56:01,007
The Sarah Kay kill was tainted...
682
00:56:02,200 --> 00:56:04,885
...so you moved against Annie Brawley...
683
00:56:05,040 --> 00:56:07,008
moved way too soon...
684
00:56:07,680 --> 00:56:09,682
...and you got yourself into a fight.
685
00:56:09,840 --> 00:56:13,367
- I think that's called changing the subject.
- Maybe,
686
00:56:14,120 --> 00:56:16,168
You couldn't call it a fight.
687
00:56:17,560 --> 00:56:19,722
It was more of a mismatch.
688
00:56:20,720 --> 00:56:24,122
He came into the room.
I was strangling his sister.
689
00:56:25,160 --> 00:56:27,128
Armed with a heavy piece of wood,
690
00:56:27,280 --> 00:56:30,250
the best he could muster
was a blow across the back.
691
00:56:30,400 --> 00:56:32,721
What kind of bourgeois nonsense -
692
00:56:32,880 --> 00:56:37,920
the influence of parents, teachers,
the church, police officers -
693
00:56:38,080 --> 00:56:43,849
contrives to make you incapable of crushing
another man's skull even to save your sister?
694
00:56:44,880 --> 00:56:48,327
In that moment, his squeamishness,
whatever the fuck,
695
00:56:48,480 --> 00:56:53,884
in that moment, he sealed his fate...
and he should have sealed hers.
696
00:56:55,400 --> 00:56:58,290
A miserable worm bleating, "Annie, Annie!"
697
00:57:00,120 --> 00:57:04,648
He deserved to die choking in a pool
of his own blood, piece of shit.
698
00:57:09,520 --> 00:57:11,761
Don't pretend that you care about him.
699
00:57:13,800 --> 00:57:16,644
You listed the victims to me on the phone.
700
00:57:17,520 --> 00:57:19,488
"For Fiona Gallagher,
701
00:57:19,640 --> 00:57:23,167
Alice Monroe, Sarah Kay, I don't let you.“
702
00:57:23,840 --> 00:57:25,649
No mention of Joe.
703
00:57:26,600 --> 00:57:28,887
What's one more man to you more or less?
704
00:57:30,440 --> 00:57:33,808
Let men perish. Who gives a fuck?
705
00:57:37,240 --> 00:57:39,447
Where's Rose?
706
00:57:46,480 --> 00:57:49,450
...you can do can make me
devalue my life in any way.
707
00:57:49,600 --> 00:57:51,045
I will celebrate life.
708
00:57:51,200 --> 00:57:56,730
I love and I am loved,
and nothing that you can do can take that away.
709
00:57:57,440 --> 00:58:00,444
Do you know that?
Do you know that?
710
00:58:07,960 --> 00:58:10,770
Why the fuck are you watching this?
711
00:58:11,080 --> 00:58:12,684
You sick shit.
712
00:58:14,120 --> 00:58:16,168
What the fuck is wrong with you?
713
00:58:16,320 --> 00:58:18,243
Who were you talking to?
714
00:58:18,400 --> 00:58:19,401
Yourself?
715
00:58:19,560 --> 00:58:21,403
Me?
716
00:58:21,560 --> 00:58:25,849
The people who like to read and watch
programmes about people like you?
717
00:58:27,280 --> 00:58:29,282
Who?
718
00:58:31,000 --> 00:58:33,048
Where is she?
719
00:58:34,160 --> 00:58:36,003
Is she dead?
720
00:58:37,360 --> 00:58:39,089
Tell me.
721
00:58:40,480 --> 00:58:42,528
Where is Rose?
722
00:58:47,040 --> 00:58:49,042
We're done here.
723
00:58:49,720 --> 00:58:51,722
You've got everything you need from me.
724
00:58:52,880 --> 00:58:55,326
But, be aware, it's not over between us.
725
00:58:57,560 --> 00:59:00,882
In fact...it's just begun.
726
01:00:05,040 --> 01:00:06,849
Seems we've got him.
727
01:00:09,120 --> 01:00:10,929
Well done.
728
01:00:29,200 --> 01:00:35,401
Paul Spector, you are charged
that on the 10th day of December, 2011,
729
01:00:36,080 --> 01:00:38,606
in the County Court Division of Belfast,
730
01:00:38,760 --> 01:00:42,685
you did murder Fiona Gallagher
contrary to Common Law.
731
01:00:43,400 --> 01:00:48,770
That you, on the 15th day of March, 2012,
in the County Court Division of Belfast,
732
01:00:48,920 --> 01:00:53,482
did murder Alice Parker Monroe
contrary to Common Law.
733
01:00:55,280 --> 01:01:00,491
That you, on the 16th day of April, 2012,
in the County Court Division of Belfast,
734
01:01:00,640 --> 01:01:04,645
did murder Sarah Kay
contrary to Common Law.
735
01:01:06,080 --> 01:01:11,246
That you, on the 20th day of April, 2012,
in the County Court Division of Belfast,
736
01:01:11,400 --> 01:01:15,564
did murder Joseph Brawley
contrary to Common Law.
737
01:01:18,000 --> 01:01:22,722
That you, on the 20th day of April, 2012,
within the County Court Division of Belfast,
738
01:01:22,880 --> 01:01:28,205
attempted to murder Ann Brawley
contrary to Common Law.
739
01:01:30,040 --> 01:01:35,604
That you, on the 3rd day of May, 2012,
in the County Court Division of Belfast,
740
01:01:35,760 --> 01:01:41,244
unlawfully and injuriously
imprisoned Rose Stagg...
741
01:01:42,160 --> 01:01:47,724
...and detained Rose Stagg against her will
contrary to Common Law.
742
01:01:50,240 --> 01:01:52,811
Do you want to reply to any of the charges?
743
01:02:13,920 --> 01:02:16,241
When do you have to go to court again?
744
01:02:17,680 --> 01:02:19,091
In July.
745
01:02:21,320 --> 01:02:23,971
Are you still gonna sit your exams?
746
01:02:26,080 --> 01:02:28,162
If the school will let me.
747
01:02:41,320 --> 01:02:43,527
There's so much about him in the papers.
748
01:02:46,720 --> 01:02:48,131
I know.
749
01:02:52,800 --> 01:02:54,768
Did he do it?
750
01:02:58,560 --> 01:03:00,562
Oh, yes.
751
01:04:40,040 --> 01:04:42,042
Are you all right?
752
01:04:45,000 --> 01:04:47,480
You said a strange thing.
753
01:04:49,160 --> 01:04:50,685
When?
754
01:04:55,840 --> 01:04:58,650
When you first asked me
to interview Katie Benedetto.
755
01:05:02,440 --> 01:05:04,647
You suggested I was like Spector.
756
01:05:07,240 --> 01:05:09,288
What did you mean by that?
757
01:05:09,440 --> 01:05:11,442
I meant what I said.
758
01:05:13,000 --> 01:05:16,721
Similar age...similar looks.
759
01:05:16,880 --> 01:05:18,644
Not anything more?
760
01:05:18,800 --> 01:05:20,040
Like?
761
01:05:21,480 --> 01:05:23,482
Something deeper...
762
01:05:24,480 --> 01:05:28,041
...deeper in his nature,
that you see reflected in me somehow.
763
01:05:28,200 --> 01:05:32,000
So...you remind me of Spector.
764
01:05:33,600 --> 01:05:38,401
I fuck you, therefore I fuck Spector?
765
01:05:39,080 --> 01:05:41,162
Is that where this is going?
766
01:05:43,280 --> 01:05:45,169
It's a thought.
767
01:05:45,320 --> 01:05:47,084
Well...
768
01:05:51,120 --> 01:05:52,804
...a repellent one.
769
01:05:52,960 --> 01:05:54,962
Would it be so odd?
770
01:06:00,320 --> 01:06:02,891
There's something fascinating about him...
771
01:06:05,280 --> 01:06:07,282
...a strange allure.
772
01:06:10,280 --> 01:06:12,282
A woman, I forget who...
773
01:06:13,240 --> 01:06:18,326
...once asked a male friend...
why men felt threatened by women.
774
01:06:20,320 --> 01:06:24,530
He replied that they were afraid
that women might laugh at them.
775
01:06:26,040 --> 01:06:29,931
When she asked a group of women
why women felt threatened by men...
776
01:06:31,480 --> 01:06:33,050
..they said...
777
01:06:34,120 --> 01:06:36,122
..."We're afraid they might kill us."
778
01:06:43,120 --> 01:06:45,168
He might fascinate you.
779
01:06:47,840 --> 01:06:50,730
I despise him with every fibre of my being.
780
01:07:02,960 --> 01:07:04,962
I need to take this.
781
01:07:06,120 --> 01:07:08,043
Gibson.
782
01:07:08,200 --> 01:07:10,362
It's Eastwood, ma'am.
783
01:07:10,520 --> 01:07:12,010
Go ahead.
784
01:07:12,720 --> 01:07:15,291
Spector has come up with an offer.
785
01:07:17,440 --> 01:07:19,442
Get dressed.
786
01:07:22,360 --> 01:07:24,203
Go on.
787
01:07:34,680 --> 01:07:37,729
Are we any clearer on whether it's Rose Stagg
or Rose Stagg's remains?
788
01:07:37,880 --> 01:07:40,645
He's said nothing about that.
He's just given us a location.
789
01:07:40,800 --> 01:07:44,964
It's forest...
beyond where Rose's phone was last used...
790
01:07:45,120 --> 01:07:47,805
..up beyond the quarry, beyond the lair.
791
01:07:47,960 --> 01:07:49,689
Excuse me. Sorry.
792
01:07:49,840 --> 01:07:51,046
Gibson.
793
01:07:51,200 --> 01:07:53,282
It's Sally Ann Spector.
794
01:07:53,440 --> 01:07:55,169
I've thought about it.
795
01:07:55,320 --> 01:07:56,765
I'll bring her in.
796
01:07:56,920 --> 01:07:58,888
I'll send a car for you right away.
797
01:07:59,040 --> 01:08:00,690
Thank you.
798
01:08:02,520 --> 01:08:04,249
Thank you.
799
01:08:04,800 --> 01:08:06,882
We're on.
800
01:08:07,040 --> 01:08:10,010
We have to be discreet
about moving him out of here.
801
01:08:10,840 --> 01:08:14,128
Anderson to escort Spector,
with me, in one vehicle.
802
01:08:15,240 --> 01:08:19,689
Two other cars - Ferrington and her partner,
Hagstrom and Mitchell.
803
01:08:21,640 --> 01:08:26,407
Get Ged Green to meet us in the forest
with TSGs and a medical backup.
804
01:08:27,360 --> 01:08:29,647
We'll need a er...a helicopter in the air.
805
01:08:29,800 --> 01:08:32,326
What about Spector's court appearance?
806
01:08:32,480 --> 01:08:33,925
- Change it.
- OK.
807
01:08:34,080 --> 01:08:36,481
I'll get the transport organised.
808
01:08:36,640 --> 01:08:40,850
Isn't it just another power play?
Another attempt to control and dominate?
809
01:08:41,000 --> 01:08:42,764
Yes, but we don't have a choice.
810
01:08:42,920 --> 01:08:45,161
Even if it's a wild-goose chase?
811
01:08:45,320 --> 01:08:48,051
You know what I've asked you to do.
Just get on with it
812
01:08:49,920 --> 01:08:51,570
Yes, ma'am.
813
01:08:59,320 --> 01:09:01,402
This is the room we'll be in.
814
01:09:05,680 --> 01:09:07,887
Have a seat there, Olivia.
815
01:09:38,240 --> 01:09:40,481
- Hello, Daddy.
- Hello, darling.
816
01:09:43,000 --> 01:09:45,731
- Thanks for coming to see me.
- It's OK.
817
01:09:47,280 --> 01:09:49,931
You look funny in those clothes.
818
01:09:50,080 --> 01:09:51,491
These are just work clothes.
819
01:09:51,640 --> 01:09:53,642
Oh, OK.
820
01:09:55,880 --> 01:09:57,291
How's Liam?
821
01:09:57,440 --> 01:09:58,885
Annoying
822
01:10:00,000 --> 01:10:02,048
Mummy's been ill.
823
01:10:03,240 --> 01:10:05,368
I know.
824
01:10:12,800 --> 01:10:15,087
There's something I want to say to you...
825
01:10:15,920 --> 01:10:18,002
...something important.
826
01:10:22,680 --> 01:10:27,083
Watching you grow up has been
the best thing that ever happened to me.
827
01:10:29,120 --> 01:10:33,091
I'm sorry for all the times
that you needed a cuddle...
828
01:10:34,720 --> 01:10:36,609
..and I wasn't there.
829
01:10:38,120 --> 01:10:41,806
I'm sorry that the projects in my life
took up so much time.
830
01:10:44,440 --> 01:10:47,046
I should have cherished every moment with you.
831
01:10:50,280 --> 01:10:53,045
I've heard you say that you want to be a doctor...
832
01:10:54,160 --> 01:10:56,322
...and a pizza-maker...
833
01:10:56,480 --> 01:10:59,006
and a pilot...and a princess...
834
01:10:59,160 --> 01:11:00,844
when you grow up.
835
01:11:03,200 --> 01:11:05,202
I just hope that one day...
836
01:11:06,280 --> 01:11:09,329
...despite everything, that you can be happy.
837
01:11:09,960 --> 01:11:11,485
When are you coming home?
838
01:11:14,320 --> 01:11:15,810
Not for a while.
839
01:11:16,720 --> 01:11:19,485
- I've got work to do here.
- Do you work for her?
840
01:11:23,640 --> 01:11:25,244
Sort of.
841
01:11:28,840 --> 01:11:31,286
And we have work to do.
842
01:11:31,440 --> 01:11:33,602
It's time for Olivia to go.
843
01:11:43,760 --> 01:11:45,364
I love you, little one.
844
01:11:45,520 --> 01:11:48,524
I love you best in the whole wide world, Daddy.
845
01:12:35,160 --> 01:12:37,162
Thank you.
846
01:12:51,360 --> 01:12:53,931
Simon, I want to move the people carrier
in between you two,
847
01:12:54,080 --> 01:12:56,481
so if you can pull forward 30 feet?
848
01:12:56,880 --> 01:13:00,601
Johnny, take the people carrier
in between the two squad cars, please.
849
01:14:12,520 --> 01:14:14,807
Are you sure he's the right choice?
850
01:14:14,960 --> 01:14:16,928
- Who?
- Anderson.
851
01:14:17,080 --> 01:14:20,880
Wouldn't someone like Martin be better?
Sheer physical presence.
852
01:14:22,000 --> 01:14:24,002
Anderson arrested Spector...
853
01:14:24,160 --> 01:14:26,242
interviewed him first about Rose..
854
01:14:27,200 --> 01:14:29,123
He deserves this.
855
01:14:29,280 --> 01:14:31,521
Trust me, he's strong enough.
856
01:15:08,680 --> 01:15:09,727
Callan.
857
01:15:09,880 --> 01:15:11,644
Spector's on the move.
858
01:15:23,560 --> 01:15:25,085
It's me.
859
01:15:25,240 --> 01:15:26,844
Do you still have my car?
860
01:15:44,280 --> 01:15:46,851
- What's happening?
- Spector's being moved.
861
01:15:47,000 --> 01:15:49,048
- Moved where?
- Well, not moved.
862
01:15:49,200 --> 01:15:52,363
He's taking the police somewhere.
I don't know. I just need to get there.
863
01:15:52,520 --> 01:15:54,966
- What was he arrested for?
- Please, I don't have time.
864
01:15:55,120 --> 01:15:57,691
- Where are they going?
- Slieve Duv.
865
01:15:58,400 --> 01:16:00,004
The forest?
866
01:16:00,160 --> 01:16:03,642
- I actually... I don't know any more than that.
- Get in.
867
01:16:03,800 --> 01:16:05,609
- What?
- I'm driving!
868
01:16:06,400 --> 01:16:08,562
- Jimmy...
- Don't "Jimmy" me, you piece of shit.
869
01:16:08,720 --> 01:16:10,449
If you want to go, get in.
870
01:16:10,600 --> 01:16:12,250
I'm driving.
871
01:16:41,240 --> 01:16:43,242
Where now?
872
01:16:43,920 --> 01:16:47,129
Keep on this road.
Another half mile.
873
01:16:48,240 --> 01:16:49,651
From Convoy 2.
874
01:16:49,800 --> 01:16:51,848
All units, stand by.
875
01:16:55,680 --> 01:16:59,730
From TSG 1. Support vehicles
in position at rendez-vous point.
876
01:17:33,680 --> 01:17:35,409
There's a track on the left.
877
01:17:36,120 --> 01:17:37,804
Take that track.
878
01:17:37,960 --> 01:17:39,291
From Convoy 2.
879
01:17:39,440 --> 01:17:41,442
All units, take track on left.
880
01:17:59,160 --> 01:18:01,731
Just up here, there's a stopping point.
881
01:18:02,520 --> 01:18:04,921
All the vehicles should pull over.
882
01:18:35,200 --> 01:18:36,611
In there.
883
01:18:38,640 --> 01:18:40,688
Can you tell me what I'm gonna find?
884
01:18:41,920 --> 01:18:44,764
In there. 200 yards or so.
885
01:19:00,280 --> 01:19:02,487
Take that track'
Lead the ambulance.
886
01:19:02,640 --> 01:19:04,688
I'm going in.
Keep pace with me.
887
01:19:04,840 --> 01:19:06,444
Keep everyone else out of the forest.
888
01:19:06,600 --> 01:19:08,841
There's no sense in contaminating
a crime scene.
889
01:19:09,000 --> 01:19:10,490
Yes, ma'am.
890
01:21:29,160 --> 01:21:30,571
There's nothing here.
891
01:21:30,720 --> 01:21:32,722
There's no sign of Rose.
892
01:21:33,520 --> 01:21:35,761
Tell her to keep going.
893
01:21:35,920 --> 01:21:37,570
Go deeper, Stella.
894
01:21:39,240 --> 01:21:41,129
Prisoner says to keep going, ma'am.
895
01:22:09,800 --> 01:22:11,802
(Helicopter approaching}
896
01:22:24,840 --> 01:22:27,684
There's clearly something
going on between you,
897
01:22:31,520 --> 01:22:33,284
What?
898
01:22:34,000 --> 01:22:36,287
You and the fragrant Stella.
899
01:22:40,960 --> 01:22:42,564
Is that right?
900
01:22:43,680 --> 01:22:45,762
Let me give you some advice.
901
01:22:46,440 --> 01:22:49,842
If you haven’t done it yet, don't.
902
01:22:52,440 --> 01:22:55,523
I have tasted both the fantasy and the deed-.
903
01:22:56,880 --> 01:22:59,201
The fantasy is way more piquant.
904
01:23:33,840 --> 01:23:35,490
Rose's car is here.
905
01:23:35,640 --> 01:23:37,563
I repeat, Rose's car is here.
906
01:23:37,720 --> 01:23:39,484
I'm going to take a look.
907
01:23:39,640 --> 01:23:41,483
Roger. Copy that.
908
01:24:16,680 --> 01:24:19,809
- Ged, we need a crowbar.
- Understood. On my way.
909
01:24:25,480 --> 01:24:27,482
Here, ma'am.
910
01:24:40,160 --> 01:24:41,321
Jesus.
911
01:24:45,840 --> 01:24:47,968
I don’t feel a pulse.
912
01:24:50,120 --> 01:24:53,044
- There's no rigor.
- That could have passed by now.
913
01:24:55,720 --> 01:24:58,769
She's chilled, Ged, but she's not stone cold.
914
01:24:58,920 --> 01:25:01,764
Jesus Christ, she's alive.
915
01:25:03,080 --> 01:25:05,082
She's alive.
916
01:25:06,040 --> 01:25:07,963
Unexpected.
917
01:25:09,520 --> 01:25:11,966
Get the medics up here now.
918
01:25:15,680 --> 01:25:18,570
There's another individual
on the edge of the woods.
919
01:25:18,720 --> 01:25:20,643
Someone we can't account for.
920
01:25:21,920 --> 01:25:24,844
They're directly north
from the parked police vehicles.
921
01:25:25,000 --> 01:25:26,729
Directly north.
922
01:25:26,880 --> 01:25:29,008
Get one of the uniforms to check that out.
923
01:25:29,160 --> 01:25:31,811
Control to Alpha Papa 5. Come in, please.
924
01:25:31,960 --> 01:25:34,850
- Alpha Papa 5.
- Movement on the ground detected.
925
01:25:35,000 --> 01:25:37,731
Due north of your position.
Please investigates.
926
01:25:37,880 --> 01:25:40,531
Alpha Papa 5. Received and understood.
927
01:25:48,720 --> 01:25:50,722
Right, guys? And lift.
928
01:25:53,000 --> 01:25:55,526
Don't lose her. Please don't lose her.
929
01:26:06,520 --> 01:26:08,602
Looks like he left her water.
930
01:26:08,760 --> 01:26:10,444
Food even.
931
01:26:10,600 --> 01:26:13,080
Jesus Christ. Can you imagine?
932
01:26:15,040 --> 01:26:17,088
Cordon off the area, Ged.
933
01:26:17,760 --> 01:26:19,364
Yes, ma'am.
934
01:26:31,160 --> 01:26:34,642
Drop what you're holding
and put your hands behind your head!
935
01:26:43,320 --> 01:26:45,322
Have you seen this, ma'am?
936
01:26:51,120 --> 01:26:52,804
Good God.
937
01:27:58,680 --> 01:28:00,682
We need an ambulance!
938
01:28:01,960 --> 01:28:03,803
Shit!
939
01:28:04,520 --> 01:28:07,524
- Don't move. Stay still.
- I need something to tamp the blood!
940
01:28:19,400 --> 01:28:21,641
We need help!
941
01:28:24,000 --> 01:28:26,480
- Can nothing land?
- We've got three men down here.
942
01:28:26,640 --> 01:28:29,644
- We need urgent medical back up.
- I can't land.
943
01:28:29,800 --> 01:28:32,929
The trees are too dense.
Repeat. I can't land.
944
01:28:33,080 --> 01:28:34,844
- Jesus Christ.
- The trees are too dense.
945
01:28:35,000 --> 01:28:38,288
Get a medic up here now!
Go, go, go, go go!
946
01:28:42,600 --> 01:28:44,284
Oh...
947
01:28:45,400 --> 01:28:47,402
Oh, we're losing him.
948
01:28:48,520 --> 01:28:50,522
We're losing him!
949
01:28:54,640 --> 01:29:04,640
Ripped by mstoll
71897
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.