Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,680 --> 00:00:02,648
You went to the police, Rose.
2
00:00:02,800 --> 00:00:05,087
Maybe it was some other girl
that you were seeing,
3
00:00:05,240 --> 00:00:07,163
There was no other girl.
4
00:00:09,440 --> 00:00:12,046
Our prime suspect, Paul Spector.
5
00:00:12,200 --> 00:00:14,521
We need to find him, put him under surveillance
6
00:00:14,680 --> 00:00:17,570
and hope that he leads us to Rose
before it's too late.
7
00:00:17,720 --> 00:00:21,964
So, just to be clear, you were with Paul Spector
from 9:30 that night
8
00:00:22,120 --> 00:00:24,771
- till after three the following morning?
- Yes.
9
00:00:24,920 --> 00:00:27,605
We've found something.
It's not the phone. It's a phone case.
10
00:00:27,760 --> 00:00:31,207
- Oh, God, what am I doing?
- Going with the flow.
11
00:00:31,360 --> 00:00:33,647
- Are you pleased with me?
- Not particularly.
12
00:00:33,800 --> 00:00:36,280
- I'm protecting you-
- I don't need your protection.
13
00:00:36,440 --> 00:00:39,171
- Slop.
- Please. Please, Stella.
14
00:00:40,560 --> 00:00:43,006
- Have you had a good evening?
- Yes, thanks.
15
00:00:43,160 --> 00:00:45,640
- You?
- It's been fun.
16
00:01:00,160 --> 00:01:10,160
Ripped by mstoll
17
00:01:57,400 --> 00:01:59,801
Rick...I need a new laptop.
18
00:01:59,960 --> 00:02:02,088
- Where's yours?
- In an evidence bag.
19
00:02:02,240 --> 00:02:04,447
- What?
- Long story.
20
00:02:05,160 --> 00:02:07,367
How do I log in on this?
21
00:02:13,120 --> 00:02:14,645
Thanks.
22
00:02:23,600 --> 00:02:25,602
Ma'am?
23
00:02:26,800 --> 00:02:28,802
One second.
24
00:02:36,880 --> 00:02:38,564
That car you saw, up on the hill...
25
00:02:38,720 --> 00:02:40,449
with the changed plates...
26
00:02:40,600 --> 00:02:42,443
It was stolen from here.
27
00:02:42,600 --> 00:02:44,967
That was the morning after the phone call
28
00:02:45,120 --> 00:02:48,329
and close to where the cover
of Roses phone was found.
29
00:02:48,480 --> 00:02:50,960
And there is the Goodall Farm.
30
00:02:53,240 --> 00:02:55,720
We should get a helicopter up, Ged.
31
00:02:55,880 --> 00:02:58,008
One with thermal imaging.
32
00:02:58,160 --> 00:03:00,288
Looking particularly for remote outbuildings,
33
00:03:00,440 --> 00:03:03,046
anything that can be a potential hiding place.
34
00:03:03,200 --> 00:03:06,647
Anywhere he could be keeping Rose Stagg
or Rose Stagg's remains.
35
00:03:06,800 --> 00:03:08,882
Yes, ma'am.
36
00:03:32,320 --> 00:03:35,244
♪ Comes the time
37
00:03:35,400 --> 00:03:38,722
♪ My love recedes
38
00:03:40,360 --> 00:03:46,527
♪ My heart is draped in widow's weeds
39
00:03:49,200 --> 00:03:53,171
♪ Then you came in from the garden
40
00:03:53,320 --> 00:03:58,724
♪ In the evening, wet from the rain
41
00:03:59,680 --> 00:04:02,843
♪ And it begins again
42
00:04:20,920 --> 00:04:22,809
I need to talk to you about last night.
43
00:04:22,960 --> 00:04:24,962
I have something to show you.
44
00:04:26,520 --> 00:04:28,522
Come round.
45
00:04:35,200 --> 00:04:37,680
This is taken from the CCTV camera
46
00:04:37,840 --> 00:04:40,241
on the corridor of my hotel.
47
00:04:41,600 --> 00:04:45,525
That's my room at 22:14.
48
00:04:45,680 --> 00:04:47,284
Who is it?
49
00:04:48,360 --> 00:04:50,362
I believe it's Paul Spector.
50
00:04:54,960 --> 00:04:56,883
And that's me...
51
00:04:57,040 --> 00:04:59,361
entering my room just after eleven.
52
00:04:59,520 --> 00:05:01,887
Are you telling me he was in there with you?
53
00:05:02,880 --> 00:05:05,531
Been in there for 45 minutes.
54
00:05:06,320 --> 00:05:08,766
It gets better.
55
00:05:08,920 --> 00:05:11,651
That's you arriving...just after eleven.
56
00:05:11,800 --> 00:05:13,689
He was in there with both of us?
57
00:05:14,360 --> 00:05:16,044
And that's him leaving.
58
00:05:17,440 --> 00:05:19,169
Note the time.
59
00:05:20,320 --> 00:05:24,041
- Where the hell was he?
- There's only one place he could have been.
60
00:05:28,840 --> 00:05:30,729
In there.
61
00:05:30,880 --> 00:05:34,680
That's where we had our...misunderstanding.
62
00:05:34,840 --> 00:05:36,171
Oh, God.
63
00:05:36,320 --> 00:05:38,004
And then we were there.
64
00:05:38,160 --> 00:05:41,801
I suppose, when I was cleaning your face,
he slipped away.
65
00:05:41,960 --> 00:05:43,450
So he heard me.
66
00:05:43,600 --> 00:05:46,729
Oh, forget your private embarrassment
for a minute.
67
00:05:46,880 --> 00:05:50,362
You were talking about Father...
whatever he calls himself.
68
00:05:51,600 --> 00:05:54,888
And I'm pretty sure
that you referred to Spector by name.
69
00:05:55,040 --> 00:05:57,930
- Are you certain?
- Not certain.
70
00:05:58,520 --> 00:06:00,443
But if you did...
71
00:06:00,600 --> 00:06:02,807
he knows that we're onto him.
72
00:06:04,240 --> 00:06:05,969
Stand by from 5.
73
00:06:06,120 --> 00:06:08,851
That's the Benedetto girl
leaving 16 Edson Avenue,
74
00:06:09,000 --> 00:06:11,162
with an unknown female, similar age.
75
00:06:11,320 --> 00:06:14,164
Control. Benedetto girl
leaving 16 Edson Avenue,
76
00:06:14,320 --> 00:06:16,163
with unknown female, similar age.
77
00:06:16,320 --> 00:06:19,244
Oh, I'm so not up for this.
I've had, like, two hours' sleep.
78
00:06:19,400 --> 00:06:21,528
- Same.
- How come?
79
00:06:22,400 --> 00:06:25,051
- I had dinner with Paul-
- Really?
80
00:06:25,200 --> 00:06:27,328
- Yes.
- And?
81
00:06:27,480 --> 00:06:30,086
- It was amazing.
- What happened?
82
00:06:30,240 --> 00:06:32,891
- We talked.
- What happened after?
83
00:06:33,040 --> 00:06:35,964
- I came home.
- Why? Did he go home to his wife?
84
00:06:36,120 --> 00:06:38,964
- Hold you, he's left his wife.
- Yeah, sure.
85
00:06:43,040 --> 00:06:44,929
That was us last night.
86
00:06:45,080 --> 00:06:47,481
- I don't see his wife anywhere.
- My God! Let me see!
87
00:06:47,640 --> 00:06:49,642
Katie, you recorded him.
88
00:06:50,720 --> 00:06:53,405
- Were you doing the same?
- Maybe.
89
00:06:53,560 --> 00:06:55,244
What if he recorded you?
90
00:06:55,400 --> 00:06:58,210
- I don't think he's like that.
- Oh, no, of course not.
91
00:06:58,360 --> 00:07:00,442
Let me see.
92
00:07:10,160 --> 00:07:12,606
I suppose, in his mind, that must be me.
93
00:07:14,000 --> 00:07:16,685
Which makes that thing...him.
94
00:07:18,760 --> 00:07:20,888
He also read my dream diary.
95
00:07:21,840 --> 00:07:23,763
What?
96
00:07:23,920 --> 00:07:25,922
I keep a journal.
97
00:07:30,640 --> 00:07:32,961
He left an entry for me.
98
00:07:41,080 --> 00:07:43,731
Does your journal contain procedural stuff?
99
00:07:45,720 --> 00:07:48,530
I've trained myself
to wake up and write down dreams,
100
00:07:48,680 --> 00:07:50,682
passing thoughts.
101
00:07:51,240 --> 00:07:55,484
I did it first as an investigative thing,
but now I can't stop doing it.
102
00:07:56,440 --> 00:07:58,920
It's not procedural.
103
00:07:59,720 --> 00:08:01,722
It's personal.
104
00:08:02,840 --> 00:08:04,729
And now it's lost to me.
105
00:08:04,880 --> 00:08:07,201
Seized as evidence.
106
00:08:09,680 --> 00:08:13,048
Our modern life is such an unholy mix of...
107
00:08:14,080 --> 00:08:15,923
...voyeurism and exhibitionism.
108
00:08:16,080 --> 00:08:18,082
People perpetually broadcasting
109
00:08:18,240 --> 00:08:21,050
their internal and external selves.
110
00:08:22,520 --> 00:08:24,568
My diary is private.
111
00:08:24,720 --> 00:08:28,202
It is not intended for publication.
112
00:08:29,160 --> 00:08:32,562
Do you think if I hadn't turned up last night
he would have...
113
00:08:33,520 --> 00:08:37,650
- Do you think he was planning to attack you?
- ls that how you see yourself?
114
00:08:39,000 --> 00:08:41,162
As my protector?
115
00:08:41,320 --> 00:08:43,368
I came hereto apologise.
116
00:08:47,280 --> 00:08:48,884
No...
117
00:08:49,640 --> 00:08:51,768
...there's no need.
118
00:08:53,720 --> 00:08:56,121
I nearly made the same mistake as you
last night
119
00:08:56,280 --> 00:08:58,009
You did?
120
00:09:02,280 --> 00:09:06,604
We all have physical, emotional needs
that can only be met”.
121
00:09:07,320 --> 00:09:09,527
“By interaction with another person.
122
00:09:12,200 --> 00:09:16,205
Trick is...to ask someone appropriate
to meet them.
123
00:09:47,680 --> 00:09:49,682
Why can't you marry your daddy?
124
00:09:51,200 --> 00:09:54,090
Do you mean, why can't little girls
marry their daddies?
125
00:09:54,240 --> 00:09:55,571
Yes.
126
00:09:57,040 --> 00:09:59,327
- Do you want to marry Daddy?
- Can I?
127
00:10:00,800 --> 00:10:03,121
He's already married, to me.
128
00:10:03,800 --> 00:10:05,564
He's taken.
129
00:10:05,720 --> 00:10:07,768
But...if you don't want him...
130
00:10:10,920 --> 00:10:15,209
Some day, when you're older, like Mummy,
you can marry a nice man like Daddy.
131
00:10:27,360 --> 00:10:30,682
X-ray 1. Thais the target's wife
arriving home with the two children.
132
00:10:30,840 --> 00:10:32,569
Control. From X-ray 1.
133
00:10:32,720 --> 00:10:35,326
Target's wife arriving home
with the two children.
134
00:10:56,240 --> 00:10:59,562
Looks like Spector's qualifications
as a counsellor are for real.
135
00:10:59,720 --> 00:11:03,202
They were checked out when he was first
employed by the local authority.
136
00:11:03,360 --> 00:11:05,010
Two main things to follow up on.
137
00:11:05,160 --> 00:11:08,687
Spector had been counselling
a married couple - James and Elizabeth Tyler.
138
00:11:08,840 --> 00:11:11,320
Their son died of meningitis. Ten years old.
139
00:11:11,480 --> 00:11:14,245
James Tyler...Jimmy...
140
00:11:14,400 --> 00:11:16,289
is well known to us.
141
00:11:16,440 --> 00:11:18,886
Seems that James,
following the death of his son,
142
00:11:19,040 --> 00:11:22,010
became a bit free with his fists,
as far as Liz was concerned.
143
00:11:22,160 --> 00:11:25,607
Spector advised Liz to report him
to the Domestic Violence Unit.
144
00:11:25,760 --> 00:11:27,649
She was reluctant.
145
00:11:27,800 --> 00:11:31,361
James was out of prison on licence.
Anything like that would put him back inside-.
146
00:11:31,520 --> 00:11:33,841
Spector was persuasive.
147
00:11:34,000 --> 00:11:35,525
Liz made the call.
148
00:11:35,680 --> 00:11:38,286
She's now in a women's refuge
in Bangor somewhere.
149
00:11:38,440 --> 00:11:39,851
Is James back in prison?
150
00:11:40,000 --> 00:11:42,367
Out on bail. Tagged with curfew conditions.
151
00:11:42,520 --> 00:11:45,410
Pay her a visit.
Don't lei anyone else see that address.
152
00:11:45,560 --> 00:11:46,846
No, ma'am.
153
00:11:47,000 --> 00:11:48,764
Spector had a run-in with James Tyler
154
00:11:48,920 --> 00:11:52,447
about an unscheduled house call
he made on Liz when she was home alone'
155
00:11:52,600 --> 00:11:55,490
Chandler and his boss had occasion
to reprimand Spector.
156
00:11:55,640 --> 00:11:57,927
This was on the day of the Joe Brawley murder.
157
00:11:58,680 --> 00:12:03,846
Spector behaved bizarrely - walked out.
Never came back. Disappeared.
158
00:12:04,880 --> 00:12:06,803
- Behaved bizarrely?
- Yes.
159
00:12:06,960 --> 00:12:08,041
How?
160
00:12:10,160 --> 00:12:11,366
How?
161
00:12:12,880 --> 00:12:14,928
- That's what I said.
- That's what I said.
162
00:12:15,080 --> 00:12:16,605
- What?
- What?
163
00:12:16,760 --> 00:12:19,127
- What are you doing?
- I'm doing what he did.
164
00:12:19,280 --> 00:12:21,442
What are you doing?
165
00:12:21,600 --> 00:12:24,080
I see. Mirroring.
166
00:12:24,240 --> 00:12:28,006
Spector's still registered
as a freelance bereavement counsellor.
167
00:12:33,960 --> 00:12:36,725
So...that would be Fine Art.
168
00:12:36,880 --> 00:12:38,211
Would it?
169
00:12:39,280 --> 00:12:41,647
Yes, it would.
170
00:12:50,520 --> 00:12:52,170
Rick...
171
00:12:52,320 --> 00:12:56,450
The Alice Monroe Fund sent a bereavement
counsellor to talk to Annie Brawley.
172
00:12:56,600 --> 00:12:59,171
Do we have his or her name on file?
173
00:13:07,320 --> 00:13:09,368
I don't seem to have that information-.
174
00:13:09,520 --> 00:13:12,649
I know the Fund found someone
accredited and approved.
175
00:13:13,320 --> 00:13:15,971
- Who's guarding Annie today?
- Hagstrom?
176
00:13:16,600 --> 00:13:18,807
Can you get her on me phone?
177
00:13:21,480 --> 00:13:23,562
- Are you finished?
- Yes.
178
00:13:24,360 --> 00:13:26,169
Here...
179
00:13:28,080 --> 00:13:29,684
- Go play?
- Mm-hm.
180
00:13:29,840 --> 00:13:31,330
Go on, then.
181
00:13:50,880 --> 00:13:54,362
- The hairdressers just arrived.
- What hairdresser?
182
00:13:54,520 --> 00:13:57,490
Oh, that's something her therapist
organised for Annie.
183
00:13:57,640 --> 00:13:59,529
Which therapist?
184
00:14:00,560 --> 00:14:03,803
The new one. Mr Spector,
the bereavement counsellor.
185
00:14:06,680 --> 00:14:09,081
How many times has he been in to see her?
186
00:14:09,240 --> 00:14:13,404
Once...but a second appointment
is arranged for this afternoon.
187
00:14:13,560 --> 00:14:15,801
- When?
- Just over half an hour.
188
00:14:16,760 --> 00:14:18,285
I'm On my way.
189
00:14:18,440 --> 00:14:21,808
Don’t allow Spector to see her
under any circumstances.
190
00:14:26,960 --> 00:14:29,281
This is Paul Spector. Leave a message.
191
00:14:29,440 --> 00:14:33,001
Oh, God, Paul, why is your phone always off?
192
00:14:33,160 --> 00:14:35,367
I need to speak to you.
193
00:14:56,560 --> 00:14:58,324
- Gibson.
- Control, ma'am.
194
00:14:58,480 --> 00:15:01,768
We have surveillance at the hospital in place,
all entrances covered,
195
00:15:01,920 --> 00:15:04,366
and we'll let you know when anyone
has eyes on the target.
196
00:15:04,520 --> 00:15:06,010
Very good.
197
00:15:07,920 --> 00:15:10,161
There's something I need you to do.
198
00:15:12,960 --> 00:15:16,601
X-ray 1. That's the target's wife
coming out of the house with the children.
199
00:15:18,240 --> 00:15:20,129
Control. Can signs, stand by.
200
00:15:20,280 --> 00:15:24,046
From X-ray 1 . Target's wife
coming out of the house with children.
201
00:15:25,760 --> 00:15:27,444
Vehicle moving city-wards.
202
00:15:27,600 --> 00:15:30,524
From Control.
Target's wife heading city-wards in Volvo.
203
00:15:30,680 --> 00:15:32,682
All call signs respond.
204
00:15:33,320 --> 00:15:36,563
From Delta. I have. Following.
205
00:15:37,280 --> 00:15:39,044
Control Delia has.
206
00:15:43,840 --> 00:15:45,842
- ls it looking OK?
- It is.
207
00:15:46,000 --> 00:15:48,606
But I'm going to have to ask you
to stop for the day'
208
00:15:49,560 --> 00:15:51,005
I haven't finished.
209
00:15:51,160 --> 00:15:53,208
We'll call to reschedule.
210
00:16:09,920 --> 00:16:11,922
Thank you.
211
00:16:14,120 --> 00:16:16,771
- Annie, I have to move you out of this room.
- Why?
212
00:16:16,920 --> 00:16:19,287
I don't have time to explain.
213
00:16:23,400 --> 00:16:26,006
From 8. That's the target crossing reception.
214
00:16:26,840 --> 00:16:28,968
Relax. It'll be OK.
215
00:16:32,400 --> 00:16:34,402
From 8. The target is ascending now.
216
00:16:34,560 --> 00:16:36,722
I repeat - ascending now.
217
00:16:44,960 --> 00:16:47,361
Ma'am, the target is ascending in the lift.
218
00:16:47,520 --> 00:16:50,126
- OK.
- What's happening?
219
00:16:57,760 --> 00:17:00,081
- Please tell me what's going on.
- Shh.
220
00:17:02,480 --> 00:17:04,244
Mr Spector.
221
00:17:04,400 --> 00:17:06,482
PC Hagstrom. We met before.
222
00:17:07,440 --> 00:17:08,487
Oh, yes.
223
00:17:08,640 --> 00:17:12,361
I think you were due to have
another counselling session with Annie today.
224
00:17:12,520 --> 00:17:15,808
- Where is she?
- I'm afraid she's having some more treatment.
225
00:17:16,920 --> 00:17:21,528
- What sort of treatment?
- For her throat, I think. Her voice box.
226
00:17:22,240 --> 00:17:25,687
She didn't seem to have any trouble
with her voice when she was talking to me.
227
00:17:25,840 --> 00:17:28,810
When I first met her, she couldn't speak at all.
228
00:17:30,040 --> 00:17:31,963
When will I be able to see her again?
229
00:17:32,120 --> 00:17:34,009
I'm not sure.
230
00:17:34,160 --> 00:17:36,527
A hairdresser was booked to see Annie today.
231
00:17:36,680 --> 00:17:38,603
She's been cancelled, too.
232
00:17:38,760 --> 00:17:41,286
- By phone?
- Yeah.
233
00:17:41,440 --> 00:17:44,922
But you let me come all the way in here
before turning me away?
234
00:17:45,080 --> 00:17:47,811
We...tried your phone
but we couldn't get through.
235
00:17:47,960 --> 00:17:50,611
Actually, let me check.
What number do we have for you?
236
00:17:52,480 --> 00:17:54,482
It's OK.
237
00:18:17,960 --> 00:18:19,803
- Yes?
- It's Control, ma'am.
238
00:18:19,960 --> 00:18:22,088
The target's wife is approaching the hospital.
239
00:18:22,240 --> 00:18:24,971
- She's coming here?
- Entering by the main entrance, ma'am.
240
00:18:25,120 --> 00:18:27,122
OK.
241
00:18:28,680 --> 00:18:32,401
I was due to see Mr Spector,
but is he the target?
242
00:18:36,880 --> 00:18:38,882
It's Hagstrom. All clear.
243
00:18:44,360 --> 00:18:45,964
Right.
244
00:18:48,640 --> 00:18:51,120
Paul. Paul!
245
00:18:54,400 --> 00:18:57,529
- What are you doing here?
- I wanted to see you.
246
00:18:58,200 --> 00:19:01,443
- How did you know I'd be here?
- I opened a letter, addressed to you,
247
00:19:01,600 --> 00:19:04,206
- confirming your appointment.
- You're opening my letters?
248
00:19:04,360 --> 00:19:06,727
- Your phone's never on.
- H's broken.
249
00:19:08,880 --> 00:19:10,769
We need to talk, Paul.
250
00:19:10,920 --> 00:19:13,924
Olivia misses you. Liam needs a father.
251
00:19:18,440 --> 00:19:20,442
Paul?
252
00:19:23,280 --> 00:19:25,521
- Paul?
- OK.
253
00:19:26,400 --> 00:19:28,528
What?
254
00:19:29,400 --> 00:19:30,925
Let's...
255
00:19:31,760 --> 00:19:34,843
- Where are the kids?
- At a party.
256
00:19:35,000 --> 00:19:37,241
Have you got your car?
257
00:19:37,400 --> 00:19:39,243
OK. Let's go.
258
00:19:40,040 --> 00:19:43,601
From 8. That's the target and wife
walking to the pedestrian exit.
259
00:19:43,760 --> 00:19:45,967
From 7. I have.
260
00:19:46,120 --> 00:19:49,283
Control. Target and wife walking towards...
261
00:19:50,480 --> 00:19:52,403
- Gibson.
- It's Ferrington.
262
00:19:52,560 --> 00:19:56,087
- Responding to an emergency call, ma'am.
- Yes?
263
00:19:56,240 --> 00:19:59,005
A body has been found. A female-.
264
00:20:00,480 --> 00:20:03,370
- Where?
- The Belfast Hills. Divis.
265
00:20:03,520 --> 00:20:05,170
In woodland.
266
00:20:05,880 --> 00:20:08,406
- Are you at the scene?
- On our way.
267
00:20:09,640 --> 00:20:11,005
What else do we know?
268
00:20:11,160 --> 00:20:15,961
The body's face-down, young -
late 20s, early 30s, possibly.
269
00:20:16,120 --> 00:20:18,168
Dark hair.
270
00:20:18,320 --> 00:20:20,049
Cause of death?
271
00:20:20,200 --> 00:20:22,168
There's talk of a ligature.
272
00:20:22,320 --> 00:20:25,688
The SIO at the scene
thought you should be informed, ma'am.
273
00:20:31,760 --> 00:20:34,001
In any serious crime enquiry,
274
00:20:34,160 --> 00:20:39,007
there are always people who become
of interest to the investigation team'
275
00:20:39,160 --> 00:20:41,686
Most of them are eventually ruled out.
276
00:20:42,640 --> 00:20:44,802
One such person is your therapist.
277
00:20:46,680 --> 00:20:48,364
I really liked him.
278
00:20:48,520 --> 00:20:50,090
Tell me why.
279
00:20:52,960 --> 00:20:55,486
He made me feel better about myself.
280
00:20:56,440 --> 00:20:58,488
In what way "better"?
281
00:21:02,360 --> 00:21:04,681
I know it was only the once...
282
00:21:06,840 --> 00:21:09,320
"but he was the most helpful anyone's been.
283
00:21:10,680 --> 00:21:13,160
Why...do you think?
284
00:21:15,480 --> 00:21:17,562
He just seemed...
285
00:21:20,080 --> 00:21:22,401
He just listened.
286
00:21:23,440 --> 00:21:27,684
He was almost like a mirror.
He seemed to reflect me back somehow.
287
00:21:30,160 --> 00:21:32,162
He wasn't judgmental.
288
00:21:34,120 --> 00:21:35,724
I see.
289
00:21:39,640 --> 00:21:41,642
Annie...
290
00:21:45,160 --> 00:21:47,447
...you must not discuss this...
291
00:21:49,960 --> 00:21:51,962
...talk about him...
292
00:21:52,680 --> 00:21:54,682
...with anyone.
293
00:21:55,520 --> 00:21:57,682
Not family or friends.
294
00:21:58,840 --> 00:22:00,330
No-one.
295
00:22:01,440 --> 00:22:04,284
- You're scaring me.
- Don't be scared.
296
00:22:05,400 --> 00:22:09,450
We will protect you...properly from now on.
297
00:22:10,600 --> 00:22:12,090
Move you somewhere secure.
298
00:22:14,480 --> 00:22:16,482
Now I need to go.
299
00:22:17,720 --> 00:22:19,927
But I will be in touch very soon.
300
00:22:28,680 --> 00:22:30,762
My God.
301
00:22:32,560 --> 00:22:34,528
He was there. I remember him.
302
00:22:35,200 --> 00:22:37,009
Where?
303
00:22:38,160 --> 00:22:39,650
In the! bar.
304
00:22:40,640 --> 00:22:42,688
The night I lost my driver's licence.
305
00:22:45,280 --> 00:22:47,567
He's the man that attacked me.
306
00:23:03,600 --> 00:23:06,046
We just want to ask you
a few questions.
307
00:23:06,200 --> 00:23:07,565
About James?
308
00:23:07,720 --> 00:23:09,722
In part, about James.
309
00:23:10,920 --> 00:23:12,809
It's lovely here.
310
00:23:12,960 --> 00:23:14,291
I know.
311
00:23:14,440 --> 00:23:15,965
I can't believe it.
312
00:23:16,120 --> 00:23:19,761
I have the room at the top, at the front,
looking out at the sea.
313
00:23:25,440 --> 00:23:27,044
Does anyone else know I'm here?
314
00:23:27,200 --> 00:23:28,690
We're being very careful.
315
00:23:30,520 --> 00:23:32,602
He has people.
316
00:23:33,880 --> 00:23:36,042
People that watch out for him.
317
00:23:36,720 --> 00:23:38,768
He has eyes and ears.
318
00:23:40,320 --> 00:23:45,690
From Bravo. Target and wife travelling south
on M1, heading towards Lisburn. Following.
319
00:23:46,960 --> 00:23:49,406
From Delta. I have reflective on car.
320
00:23:49,560 --> 00:23:51,130
Target's wife driving.
321
00:23:51,280 --> 00:23:54,841
From Control. Target and wife
travelling south on M1 towards Lisburn.
322
00:23:55,000 --> 00:23:56,843
All call signs respond.
323
00:23:57,000 --> 00:23:59,048
- Bums,
- We have him, Jim.
324
00:23:59,200 --> 00:24:01,248
- We have him.
- Where is he?
325
00:24:02,240 --> 00:24:04,049
Travelling in a car with his wife.
326
00:24:04,200 --> 00:24:06,965
We mustn't Jose him, Stella,
under no circumstances.
327
00:24:07,120 --> 00:24:11,011
If we're letting him run in the hope
he leads us to Rose, we must not lose him.
328
00:24:11,160 --> 00:24:13,367
They've found another body.
Have you heard?
329
00:24:13,520 --> 00:24:15,568
- Female?
- Yes.
330
00:24:16,360 --> 00:24:18,283
I'm on my way.
331
00:24:18,440 --> 00:24:23,446
And so it was Paul Spector who suggested you
call the police about your husband's behaviour?
332
00:24:24,480 --> 00:24:27,290
He said I had a right to feel safe
in my own home.
333
00:24:27,440 --> 00:24:28,726
I see.
334
00:24:28,880 --> 00:24:30,928
I told him I started it with James.
335
00:24:31,760 --> 00:24:33,762
I provoked him.
336
00:24:34,240 --> 00:24:37,642
But Paul said the fault
was always with the abuser.
337
00:24:37,800 --> 00:24:39,450
Not the abused.
338
00:24:41,040 --> 00:24:43,646
Did he put pressure on you to make that call?
339
00:24:44,320 --> 00:24:45,810
No.
340
00:24:45,960 --> 00:24:47,450
Not really.
341
00:24:48,880 --> 00:24:50,962
He called at your house unannounced?
342
00:24:51,120 --> 00:24:53,248
Just the once.
343
00:24:55,160 --> 00:24:56,650
Why would he do that?
344
00:24:58,520 --> 00:25:01,046
We'd missed some sessions.
345
00:25:01,200 --> 00:25:02,850
He was worried.
346
00:25:07,600 --> 00:25:09,921
What happened during that visit?
347
00:25:10,800 --> 00:25:12,529
We talked.
348
00:25:13,920 --> 00:25:15,410
I showed him my son's room.
349
00:25:16,640 --> 00:25:18,324
Why?
350
00:25:19,880 --> 00:25:21,928
At first...
351
00:25:22,600 --> 00:25:26,207
...after I lost Daniel,
I wasn't able to go in there.
352
00:25:27,720 --> 00:25:29,768
But then I did.
353
00:25:30,560 --> 00:25:32,562
I wanted Paul to see it.
354
00:25:33,520 --> 00:25:35,921
What happened in Daniel's bedroom?
355
00:25:39,480 --> 00:25:41,847
Was there physical contact between you?
356
00:25:44,520 --> 00:25:46,522
I asked him to hold me.
357
00:25:48,720 --> 00:25:50,245
Did he?
358
00:25:51,240 --> 00:25:53,004
Yes.
359
00:25:55,680 --> 00:25:58,729
Did anything happen
more than Paul Spector holding you?
360
00:26:00,800 --> 00:26:02,370
No.
361
00:26:03,280 --> 00:26:04,884
No.
362
00:26:06,280 --> 00:26:08,282
I wanted it to.
363
00:26:10,600 --> 00:26:12,602
But, no.
364
00:26:34,480 --> 00:26:36,323
- Have you seen her?
- No, ma'am.
365
00:26:38,160 --> 00:26:41,004
- They find the body?
- Yes, ma'am.
366
00:26:46,280 --> 00:26:47,770
Take me up to the scene.
367
00:27:04,800 --> 00:27:06,802
(Helicopter approaching}
368
00:27:17,680 --> 00:27:19,045
- Gibson.
- It's me.
369
00:27:19,200 --> 00:27:21,441
We have permission
to go into the Spector house.
370
00:27:21,600 --> 00:27:24,285
Intrusive surveillance.
Are you at the scene?
371
00:27:24,440 --> 00:27:27,444
- Is it Rose Stagg?
- I don't know yet.
372
00:27:27,600 --> 00:27:29,807
- Keep me informed.
- Yes, sir.
373
00:27:30,800 --> 00:27:33,007
Who's been in there
apart from the first officers?
374
00:27:33,160 --> 00:27:35,891
The Force Medical Officer's been in
to confirm death.
375
00:27:36,720 --> 00:27:40,088
- Who's Senior Investigating Officer?
- He is, ma'am.
376
00:27:45,800 --> 00:27:48,167
I was told you were on your way, ma'am.
377
00:27:48,920 --> 00:27:50,684
DS Tom Anderson.
378
00:27:51,600 --> 00:27:54,080
I've ordered emergency lighting
and a scene tent.
379
00:27:54,240 --> 00:27:57,323
Can't see any tyre marks,
but we've established a common approach path
380
00:27:57,480 --> 00:28:02,646
that I think avoids the most likely entry/exit
routes used by the victim and/or the offender.
381
00:28:04,080 --> 00:28:06,924
- It was you who thought of my missing person?
- Yes, ma'am.
382
00:28:07,640 --> 00:28:10,007
What state of dress or undress is she in?
383
00:28:10,600 --> 00:28:12,284
She's dressed.
384
00:28:13,880 --> 00:28:16,247
- Tom Anderson?
- Yes, ma'am.
385
00:28:49,600 --> 00:28:52,649
- Are you sure you're all right to do this?
- Yeah, I am.
386
00:28:57,080 --> 00:28:59,367
- Here's a suit for you, ma'am.
- Thank you.
387
00:29:30,160 --> 00:29:34,404
- [Camera clicking)
- Hair's the right colour...and length.
388
00:29:36,280 --> 00:29:38,931
Considerable lividity in her lower limbs.
389
00:29:43,840 --> 00:29:49,006
Rigor mortis has passed.
Probably more than 36 hours since she died.
390
00:29:49,880 --> 00:29:51,370
OK, let's turn her.
391
00:29:54,200 --> 00:29:56,726
Right. One, two, three.
392
00:30:05,640 --> 00:30:10,043
- Is it her? ls it Rose?
- I can't tell. There's too much blood.
393
00:30:10,800 --> 00:30:13,007
I don't think it is.
394
00:30:14,320 --> 00:30:16,402
Check her pockets.
395
00:30:16,560 --> 00:30:17,721
Wait.
396
00:30:18,200 --> 00:30:20,567
Rose had a difficult first delivery.
397
00:30:20,720 --> 00:30:23,405
She had a midline longitudinal Caesarean.
398
00:30:27,800 --> 00:30:30,326
- It's not her.
- Are you sure?
399
00:30:31,920 --> 00:30:33,922
It's not Rose.
400
00:30:46,120 --> 00:30:48,122
She was hanging.
401
00:30:49,200 --> 00:30:51,248
And the ligature gave way.
402
00:30:56,800 --> 00:30:58,484
Always look up at a crime scene.
403
00:31:27,960 --> 00:31:31,806
James Tyler?
DC Glen Martin. DC Gail McNally.
404
00:31:32,560 --> 00:31:34,688
Can we have a quick word?
405
00:31:40,160 --> 00:31:42,128
Is it OK I call you Jimmy?
406
00:31:43,120 --> 00:31:45,521
We just want to get your side of things.
407
00:31:50,400 --> 00:31:52,482
Get an account in your own words
of what happened
408
00:31:52,640 --> 00:31:55,211
the day after Paul Spector called here
to see Liz.
409
00:31:56,800 --> 00:31:58,689
- Have you spoken to Liz?
- We haven't.
410
00:31:58,840 --> 00:32:01,889
- Do you know where she is? Do you?
- Honestly, we have no idea.
411
00:32:03,360 --> 00:32:06,682
How did you find out Paul Spector
had been here? Did Liz tell you?
412
00:32:08,000 --> 00:32:10,162
- I heard.
- From...?
413
00:32:11,960 --> 00:32:13,883
Do you know who I am?
414
00:32:14,040 --> 00:32:16,088
Yes, I know who you are.
415
00:32:16,240 --> 00:32:19,449
Then you'll know I have friends...
that look out for me.
416
00:32:24,480 --> 00:32:27,370
- It's all yours.
- It's good to have met you.
417
00:32:28,360 --> 00:32:31,250
I uh...have a favour to ask.
418
00:32:32,360 --> 00:32:34,681
- Go ahead.
- Well, she's unidentified as yet.
419
00:32:34,840 --> 00:32:37,286
No next of kin to inform.
420
00:32:38,680 --> 00:32:40,967
Perhaps I can use her for 12 hours.
421
00:32:42,360 --> 00:32:43,964
Explain.
422
00:32:44,680 --> 00:32:47,650
- That man's not right.
- Why do you say that?
423
00:32:47,800 --> 00:32:51,088
I have a reputation
and the fucking wherewithal to back it up.
424
00:32:51,240 --> 00:32:56,485
That piece of shit faces up to me
in a fucking bath towel, not a flicker of fear?
425
00:32:56,640 --> 00:32:59,689
- Maybe you should sit down, Mr Tyler.
- Maybe you should suck this.
426
00:32:59,840 --> 00:33:02,571
- Jimmy, you're on police bail. Be sensible.
- Fuck you.
427
00:33:02,720 --> 00:33:05,769
So, by your own admission,
you attempted to intimidate Paul Spector,
428
00:33:05,920 --> 00:33:09,163
- threatened him with violence?
- He came here, to this house,
429
00:33:09,320 --> 00:33:10,924
when he knew I wasn't here.
430
00:33:12,200 --> 00:33:14,680
They went upstairs to look at my boy's room.
431
00:33:15,720 --> 00:33:18,121
For all I know, he fucked her on my boy's bed.
432
00:33:18,280 --> 00:33:21,648
My understanding is that the relationship
between Paul Spector and your wife
433
00:33:21,800 --> 00:33:23,086
was purely professional.
434
00:33:23,240 --> 00:33:24,890
So you have talked to Liz, then?
435
00:33:25,040 --> 00:33:26,485
- Huh?
- Take a step back.
436
00:33:26,640 --> 00:33:29,610
I've lost my boy.
I won't lose my wife, too.
437
00:33:29,760 --> 00:33:32,604
Doesn't she have some say in the matter?
She's not a possession.
438
00:33:32,760 --> 00:33:34,205
That's not helpful. Calm down, Jimmy.
439
00:33:34,360 --> 00:33:36,727
Especially not because of
that Jew boy piece of shit.
440
00:33:36,880 --> 00:33:39,531
Using threatening, violent words
is an arrestable offence.
441
00:33:39,680 --> 00:33:41,045
Then arrest me.
442
00:33:41,200 --> 00:33:43,328
Go on. Fucking try it.
443
00:33:43,480 --> 00:33:45,562
- Fucking arrest me!
- Step back, please.
444
00:33:45,720 --> 00:33:48,485
Get your fucking hands off me!
Get off me!
445
00:33:48,640 --> 00:33:51,644
- Get the fuck out of my house! Huh?
- Go. Go.
446
00:33:51,800 --> 00:33:54,406
Get out! Get the fuck out!
447
00:33:57,680 --> 00:33:59,284
- What was that?
- I was backing you up.
448
00:33:59,440 --> 00:34:02,603
You were treating me like a damsel in distress.
I don't need protection.
449
00:34:02,760 --> 00:34:05,047
- I can look after myself.
- Hit him with your handbag?
450
00:34:05,200 --> 00:34:08,249
Why don't you come join the rest of us
in the 21st century?
451
00:34:08,400 --> 00:34:10,482
I knuckle in. It's what I do - with any partner.
452
00:34:10,640 --> 00:34:13,086
Yeah? Well, in future, knuckle out.
453
00:34:13,240 --> 00:34:14,969
Fucking peelers!
454
00:34:35,440 --> 00:34:37,568
What is it? ls it Rose?
Have you found her?
455
00:34:37,720 --> 00:34:40,451
No. But I do need to talk to you.
456
00:34:46,600 --> 00:34:49,683
- How many dolls do you have?
- 20 dolls.
457
00:34:49,840 --> 00:34:52,684
20 dolls. Wow, that's a lot.
458
00:34:52,840 --> 00:34:55,571
- Can you show me one?
- Yes.
459
00:34:55,720 --> 00:34:58,485
Do you want to go to your room
and get one? OK?
460
00:35:05,400 --> 00:35:07,004
It's easier with Cody.
461
00:35:08,320 --> 00:35:11,563
He's too young to appreciate
how worried I am.
462
00:35:12,280 --> 00:35:14,442
But with Nancy, it's uh...
463
00:35:17,080 --> 00:35:19,242
She just misses her mother.
464
00:35:19,400 --> 00:35:22,006
And I find it really hard lying to her.
465
00:35:22,160 --> 00:35:23,924
Yes.
466
00:35:25,240 --> 00:35:27,720
I have nothing new to report, Tom.
467
00:35:29,560 --> 00:35:33,121
But we are following
some very promising lines of enquiry.
468
00:35:35,320 --> 00:35:41,043
So, if you do see something on the news
that looks like it could be Rose...
469
00:35:41,720 --> 00:35:43,927
...rest assured that it isn't...
470
00:35:44,720 --> 00:35:46,529
...it isn't her.
471
00:35:47,280 --> 00:35:48,361
OK.
472
00:35:48,520 --> 00:35:53,651
It's an attempt to provoke the man
we believe is holding Rose into action.
473
00:35:55,160 --> 00:35:57,640
When we do find her,
you'll be the first to know.
474
00:35:59,360 --> 00:36:01,010
So you haven't given up hope?
475
00:36:01,160 --> 00:36:03,162
Good God, no.
476
00:36:04,040 --> 00:36:05,644
Never.
477
00:36:23,240 --> 00:36:25,368
Hey, you two, look who's here.
478
00:36:26,360 --> 00:36:27,566
Hello, darling.
479
00:36:27,720 --> 00:36:29,722
- Daddy!
- Hey.
480
00:36:33,800 --> 00:36:35,165
All right, stranger?
481
00:36:35,320 --> 00:36:39,644
From Bravo. That's the target and his wife
entering 217 Leftfield Road.
482
00:36:40,680 --> 00:36:42,523
Door closed.
483
00:37:15,680 --> 00:37:19,048
- Where are you now, Glen?
with the Covert Operations Unit, ma'am.
484
00:37:19,200 --> 00:37:21,521
Two minutes away from Spector's house.
485
00:37:21,680 --> 00:37:25,002
He's with his wife and children in Lisburn.
That's 20 minutes away.
486
00:37:25,160 --> 00:37:26,161
Right.
487
00:37:26,320 --> 00:37:29,130
We have no idea
how long they're intending to stay.
488
00:37:29,280 --> 00:37:31,851
- Understood.
- I'll be with Control.
489
00:37:35,880 --> 00:37:39,407
From 1. That's the Technical Unit
arriving at the target's house.
490
00:37:39,560 --> 00:37:41,210
Control. From X-ray 1.
491
00:37:41,360 --> 00:37:44,807
That's the Technical Unit
arriving at the target's house.
492
00:37:45,520 --> 00:37:47,682
Control to Bravo. Please update.
493
00:37:48,840 --> 00:37:51,446
From Bravo.
Target and family still in situ.
494
00:37:51,600 --> 00:37:53,250
217 Leftfield Road.
495
00:37:54,200 --> 00:37:56,362
Control to Bravo. Wait out.
496
00:37:56,520 --> 00:37:58,010
Copy.
497
00:38:45,760 --> 00:38:47,410
How are we doing?
498
00:38:47,560 --> 00:38:50,086
Technical Unit has entered target's house.
499
00:38:57,440 --> 00:38:59,442
(Low chatter}
500
00:39:35,520 --> 00:39:37,841
- How's that, ma'am?
- That works.
501
00:40:00,360 --> 00:40:02,522
I'll take a power feed from the loft.
502
00:41:06,680 --> 00:41:10,765
We can now go live to the scene
to hear from the police officer in charge.
503
00:41:10,920 --> 00:41:13,651
We can confirm that the body of a white woman
504
00:41:13,800 --> 00:41:15,450
in her late 20s, early 30s,
505
00:41:15,600 --> 00:41:18,888
was found earlier today
by a young couple out walking.
506
00:41:19,040 --> 00:41:21,805
We can offer no more information
until the remains have been identified.
507
00:41:21,960 --> 00:41:24,566
- Are you linking this death to...
- How long has she been dead?
508
00:41:24,720 --> 00:41:26,085
That's all I can say right now.
509
00:41:26,240 --> 00:41:28,811
If it's not Rose Stagg,
why was Superintendent Gibson here?
510
00:41:28,960 --> 00:41:30,246
That's all I can say right now.
511
00:41:30,400 --> 00:41:34,121
So no suggestion that the police
are treating the death as suspicious,
512
00:41:34,280 --> 00:41:36,647
despite speculation...
513
00:41:37,760 --> 00:41:39,649
It's the original drawing, ma'am.
514
00:41:39,800 --> 00:41:42,406
That we lifted from the indentations
on the Ian Kay letter.
515
00:41:42,560 --> 00:41:45,689
We're there on
an intelligence-gathering mission.
516
00:41:46,400 --> 00:41:48,926
We don't have a warrant to search for evidence.
517
00:41:53,680 --> 00:41:55,364
Take pictures.
518
00:42:06,040 --> 00:42:07,565
Aarghh!
519
00:42:16,120 --> 00:42:18,691
- Stay still.
- Oh, fuck.
520
00:42:19,200 --> 00:42:20,884
What the fuck?
521
00:42:24,880 --> 00:42:26,882
Will we go home and get into our jammies?
522
00:42:27,040 --> 00:42:28,644
- All right, guys.
- See you, Steve.
523
00:42:28,800 --> 00:42:30,404
- See you.
- From Bravo.
524
00:42:30,560 --> 00:42:32,085
Target's family on the move.
525
00:42:32,240 --> 00:42:34,720
Leaving 217 Leftfield Road.
526
00:42:35,480 --> 00:42:38,643
Control. From Bravo. Target on the move.
527
00:42:38,800 --> 00:42:40,928
Bravo, Target approaching Volvo.
528
00:42:41,480 --> 00:42:44,290
From Golf. Leaving from rear of Leftfield Road.
529
00:42:46,640 --> 00:42:50,725
Bravo. Vehicle heading south on Leftfield Road.
Family on board.
530
00:42:50,880 --> 00:42:52,484
From Golf. I have.
531
00:42:54,720 --> 00:42:56,404
- We have a problem.
- What?
532
00:42:56,560 --> 00:42:58,608
- We've a collapsed ceiling.
- What ceiling?
533
00:42:58,760 --> 00:43:01,081
Above the main bedroom.
534
00:43:01,240 --> 00:43:03,288
- How bad?
- Destroyed.
535
00:43:03,440 --> 00:43:04,726
Shit.
536
00:43:04,880 --> 00:43:07,645
From Golf. Target's car joining the A1.
537
00:43:07,800 --> 00:43:11,168
- Is there a water tank in the loft?
- Yes, ma'am.
538
00:43:11,320 --> 00:43:13,482
- Shit.
- Joining the A1, heading towards Belfast.
539
00:43:13,640 --> 00:43:16,211
Make it look like a flood. And get out.
540
00:43:16,360 --> 00:43:20,081
- The Spector's are heading home, ma'am.
- Shit. Fuck.
541
00:43:21,320 --> 00:43:24,403
- What are you up to?
- Fuck all.
542
00:43:25,520 --> 00:43:27,648
Mr Big Dick not online?
543
00:43:28,480 --> 00:43:30,881
Not yet. And don't call him that.
544
00:43:31,040 --> 00:43:32,929
Why?
545
00:43:33,080 --> 00:43:35,208
It's not about that.
546
00:43:35,920 --> 00:43:38,161
He means everything to me.
547
00:43:43,880 --> 00:43:45,564
What is that?
548
00:43:46,240 --> 00:43:48,402
Daddy, what's happening?
549
00:43:48,560 --> 00:43:50,005
Don't touch that.
550
00:43:50,160 --> 00:43:52,162
Stay outside. OK? Don't come in.
551
00:45:11,320 --> 00:45:13,971
Paul? What is it?
552
00:45:15,160 --> 00:45:17,731
What's happened?
553
00:45:24,560 --> 00:45:27,166
Come here, darling. Liam, come here.
554
00:45:37,000 --> 00:45:38,570
It's the main tank. It's flooded.
555
00:45:38,720 --> 00:45:40,290
Why? Why would the tank flood?
556
00:45:40,440 --> 00:45:43,171
- Must be a faulty stopcock.
- What about all my things?
557
00:45:43,320 --> 00:45:45,288
It's mainly our bedroom.
558
00:45:45,440 --> 00:45:48,887
- I want to see.
- You can't, darlin'. It's not safe.
559
00:45:49,040 --> 00:45:51,611
- What are we gonna do?
- You should go to your mum's.
560
00:45:51,760 --> 00:45:53,683
I don't want to go to Grandma's.
561
00:45:53,840 --> 00:45:55,842
I want to stay with you.
562
00:45:56,440 --> 00:45:59,887
- I'll gel onto the landlord. We'll gel it sorted.
- Oh, God, Paul.
563
00:46:00,040 --> 00:46:02,441
At least it's not unsanitary water.
564
00:46:02,600 --> 00:46:03,965
I'll son it. I promise.
565
00:46:04,120 --> 00:46:05,804
From X-ray 1.
566
00:46:05,960 --> 00:46:08,566
Target and wife and children returning to car.
567
00:46:09,360 --> 00:46:11,681
It's gonna be all right. OK? I promise.
568
00:46:11,840 --> 00:46:13,729
Everything's gonna be all right.
569
00:46:13,880 --> 00:46:15,928
I'll see you again really soon.
570
00:46:17,560 --> 00:46:20,166
We'll always be together.
571
00:46:20,840 --> 00:46:22,330
Come here.
572
00:46:42,880 --> 00:46:45,645
From X-ray 1. The target is not on board.
573
00:46:45,800 --> 00:46:47,802
The target not on board.
574
00:46:48,480 --> 00:46:51,165
Control. From X-ray 1.
Target not on board.
575
00:46:51,320 --> 00:46:53,368
Repeat, target not on board.
576
00:46:54,080 --> 00:46:56,686
Target's wife heading city-wards in Volvo.
577
00:46:57,480 --> 00:47:00,927
From Control.
Target's wife heading city-wards in Volvo.
578
00:47:01,960 --> 00:47:03,803
From Golf. I have.
579
00:47:04,720 --> 00:47:06,563
Control. Golf has.
580
00:47:07,560 --> 00:47:09,642
Target returning to house.
581
00:47:09,800 --> 00:47:12,041
Control. Target returning to house.
582
00:47:13,440 --> 00:47:14,930
Door closed.
583
00:47:32,400 --> 00:47:35,051
- Every possible exit is covered?
- Yes, ma'am.
584
00:47:35,200 --> 00:47:38,647
- From X-ray 1. Target put to bed.
- Right.
585
00:47:47,800 --> 00:47:50,531
Do you know a detective called Tom Anderson?
586
00:47:51,520 --> 00:47:53,010
Yeah.
587
00:47:53,760 --> 00:47:57,526
Detective Sergeant. West Belfast.
Young, charismatic.
588
00:47:59,040 --> 00:48:00,883
Good-looking.
589
00:48:02,480 --> 00:48:04,369
I met him at a crime scene.
590
00:48:04,520 --> 00:48:07,171
He was wearing a full forensic mask.
591
00:48:09,520 --> 00:48:11,204
What about him?
592
00:48:11,360 --> 00:48:14,728
I thought he might make
a useful addition to our team.
593
00:48:16,800 --> 00:48:18,290
I'll look into it.
594
00:48:19,720 --> 00:48:21,802
You do that.
595
00:50:23,440 --> 00:50:25,681
- Long day?
- Mm.
596
00:50:26,760 --> 00:50:29,286
Do we know anything more
about our Jane Doe?
597
00:50:30,000 --> 00:50:32,207
No external signs of a struggle.
598
00:50:33,560 --> 00:50:35,801
You're thinking suicide?
599
00:50:36,600 --> 00:50:40,161
There were some bruises
at the injection sites.
600
00:50:40,320 --> 00:50:44,564
I'll do an internal examination in the morning
when we get the toxicology reports.
601
00:50:45,880 --> 00:50:47,564
God.
602
00:50:48,600 --> 00:50:51,444
Why hang yourself
when an overdose will do, hm?
603
00:51:09,160 --> 00:51:11,003
So we think this is Spector?
604
00:51:11,160 --> 00:51:13,606
Yeah. Seems likely, sir. Yes.
605
00:51:16,120 --> 00:51:18,600
What a monumental cock-up.
606
00:51:23,320 --> 00:51:25,641
"PB. Aged 10."
607
00:51:36,000 --> 00:51:39,083
There's no suggestion these children
are at risk from their father-.
608
00:51:39,240 --> 00:51:42,164
We checked social services and their school.
609
00:51:42,320 --> 00:51:45,164
No cause for concern as far as anyone's aware.
610
00:51:46,480 --> 00:51:48,323
Nothing...
611
00:51:48,480 --> 00:51:50,369
must happen to those children.
612
00:51:50,520 --> 00:51:52,249
Above all else.
613
00:52:15,200 --> 00:52:16,929
Why didn't you call earlier?
614
00:52:17,080 --> 00:52:18,923
I've been busy.
615
00:52:21,120 --> 00:52:23,043
How are you?
616
00:52:24,360 --> 00:52:27,523
Where are you? is that your study?
617
00:52:28,720 --> 00:52:30,563
Have you moved back home?
618
00:52:30,720 --> 00:52:33,610
No. I haven't moved back home.
619
00:52:38,240 --> 00:52:40,242
I've really missed you.
620
00:52:40,960 --> 00:52:42,644
Have you?
621
00:52:43,400 --> 00:52:45,767
I think about you all the time.
622
00:52:45,920 --> 00:52:48,446
Every minute of every day.
623
00:52:49,360 --> 00:52:52,011
- Is it painful?
- Yes.
624
00:52:52,160 --> 00:52:53,400
Good.
625
00:52:54,960 --> 00:52:56,610
Why good?
626
00:52:57,400 --> 00:53:00,927
Because other people's pain...
gives me pleasure.
627
00:53:01,680 --> 00:53:03,489
Even mine?
628
00:53:03,640 --> 00:53:05,881
Especially yours.
629
00:53:06,800 --> 00:53:08,802
Don't say that.
630
00:53:14,200 --> 00:53:16,407
Right. I'm gonna get changed.
631
00:53:17,320 --> 00:53:18,765
You look ready for sleep.
632
00:53:18,920 --> 00:53:20,763
Mm.
633
00:53:34,640 --> 00:53:37,041
There's something I want you to do for me.
634
00:53:37,200 --> 00:53:38,964
What?
635
00:53:39,680 --> 00:53:41,364
I need you to go to my hotel room.
636
00:53:42,280 --> 00:53:44,601
I just don't know how to get you in.
637
00:53:45,400 --> 00:53:47,402
- That's easy.
- Is it?
638
00:53:48,720 --> 00:53:50,484
I have a key.
639
00:53:50,640 --> 00:53:52,324
How?
640
00:53:52,480 --> 00:53:54,687
I got one cut.
641
00:53:56,920 --> 00:53:58,604
Why?
642
00:53:58,760 --> 00:54:00,922
I don't know, I just did.
643
00:54:03,360 --> 00:54:06,364
Then maybe you are ready to take the next step.
644
00:54:08,560 --> 00:54:10,369
More than ready.
645
00:54:12,200 --> 00:54:13,690
I don't mean that.
646
00:54:16,240 --> 00:54:18,049
Then what?
647
00:54:21,080 --> 00:54:23,526
Are you ready to embrace the darkness?
648
00:54:23,680 --> 00:54:25,887
I'd do anything for you.
649
00:54:26,560 --> 00:54:27,641
Look.
650
00:54:30,080 --> 00:54:32,401
I filled it out for all the murders.
651
00:54:32,560 --> 00:54:34,801
Saying you were with me every time-.
652
00:54:35,600 --> 00:54:36,965
I've researched it.
653
00:54:37,120 --> 00:54:39,168
It's really believable.
654
00:54:39,960 --> 00:54:41,803
There's a lot of sex.
655
00:54:42,480 --> 00:54:44,767
I told you already, it's not about sex.
656
00:54:44,920 --> 00:54:48,003
It's about deciding
the essential nature of the world-.
657
00:54:49,000 --> 00:54:51,970
Is the world a place of pain and suffering,
658
00:54:52,120 --> 00:54:54,646
of grief and despair...
659
00:54:54,800 --> 00:54:56,802
or is it a place full of joy...
660
00:54:57,760 --> 00:54:59,922
...all sweetness and light?
661
00:55:01,360 --> 00:55:03,522
- I don't know.
- Oh, I think you do.
662
00:55:04,880 --> 00:55:08,248
Your father was decapitated
in a motorcycle accident.
663
00:55:08,400 --> 00:55:10,562
Or have you forgotten?
664
00:55:10,720 --> 00:55:12,848
No, I haven't forgotten.
665
00:55:13,000 --> 00:55:17,847
It's OK.
My mother killed herself when I was seven.
666
00:55:18,720 --> 00:55:21,326
Left me alone and unwanted.
667
00:55:23,080 --> 00:55:25,287
There's suffering all around us.
668
00:55:27,240 --> 00:55:29,288
Why not take some pleasure from it?
669
00:55:32,080 --> 00:55:34,447
I don't know how to get pleasure from suffering.
670
00:55:35,000 --> 00:55:36,684
Yes, you do.
671
00:55:38,080 --> 00:55:40,128
Take your sexy friend, Daisy.
672
00:55:42,200 --> 00:55:44,282
You think she's sexy?
673
00:55:45,320 --> 00:55:48,563
How would you feel if suddenly...
674
00:55:48,720 --> 00:55:50,404
she began to fail...
675
00:55:51,640 --> 00:55:54,803
...fail her exams...fail with boys?
676
00:55:56,440 --> 00:55:58,727
Or if she suddenly lost her good looks.
677
00:56:00,360 --> 00:56:02,010
How?
678
00:56:02,160 --> 00:56:03,889
She got fat.
679
00:56:05,680 --> 00:56:08,570
Or a madman threw acid in her face.
680
00:56:08,720 --> 00:56:10,961
A random, motiveless attack.
681
00:56:13,200 --> 00:56:15,487
That would be too much.
682
00:56:15,640 --> 00:56:17,290
Would it?
683
00:56:17,440 --> 00:56:19,442
Why should she have it all?
684
00:56:20,560 --> 00:56:24,042
Why should she be the one that's clever,
and sexy and popular?
685
00:56:24,840 --> 00:56:28,242
Why should she be the one
with parents who adore her?
686
00:56:31,040 --> 00:56:33,088
Happiness in others...
687
00:56:33,240 --> 00:56:36,767
is an affront to our own pain and misery, Katie.
688
00:56:38,360 --> 00:56:41,125
If other people's happiness pains us,
689
00:56:41,760 --> 00:56:44,081
then why not reduce that happiness?
690
00:56:44,960 --> 00:56:48,885
Nurture your envy, Katie, your anger.
691
00:56:49,040 --> 00:56:50,804
It's the way forward.
692
00:56:54,520 --> 00:56:56,522
What is it you want me to do?
693
00:57:01,600 --> 00:57:04,171
- Gibson.
- It's Tom Anderson, ma'am.
694
00:57:05,880 --> 00:57:08,690
Thank you for making
that statement to the press.
695
00:57:08,840 --> 00:57:10,842
Did it help?
696
00:57:11,600 --> 00:57:14,046
I'm not sure yet.
697
00:57:14,200 --> 00:57:17,647
Well, I thought you should know
we've identified the victim from her prints.
698
00:57:17,800 --> 00:57:21,168
Marina McPherson.
A string of drug convictions.
699
00:57:21,320 --> 00:57:23,800
Strong indications she took her own life.
700
00:57:25,920 --> 00:57:28,890
Phone records show a number of phone calls
to a suicide helpline
701
00:57:29,040 --> 00:57:31,122
over the last six months or so.
702
00:57:31,280 --> 00:57:33,009
- Anything else?
- Yeah.
703
00:57:33,160 --> 00:57:36,369
There's a letter to her mother.
More or less a suicide note.
704
00:57:36,520 --> 00:57:38,807
What did she say?
705
00:57:38,960 --> 00:57:41,042
"I know you were home, Mum.
706
00:57:41,200 --> 00:57:43,567
You must have heard me ceiling you.
707
00:57:43,720 --> 00:57:46,121
Why didn't you answer the door?
708
00:57:46,280 --> 00:57:48,965
I know I've been bad
but I am still your daughter.
709
00:57:49,680 --> 00:57:52,001
I! you'd answered the door to me, who knows?
710
00:57:52,160 --> 00:57:54,003
But now it's too late.
711
00:57:54,840 --> 00:57:56,842
I can't find my place in life.
712
00:57:57,560 --> 00:57:59,642
It's killing me inside."
713
00:58:04,400 --> 00:58:06,402
You there, ma'am?
714
00:58:07,920 --> 00:58:09,410
Yeah, I'm here.
715
00:58:10,560 --> 00:58:12,642
Keep me posted.
716
00:58:13,560 --> 00:58:15,164
Good night.
717
00:58:20,960 --> 00:58:22,962
What on earth are you doing?
718
00:58:26,480 --> 00:58:28,528
Wondering where Rose is.
719
00:58:32,640 --> 00:58:42,640
Ripped by mstoll
53917
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.