Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,167 --> 00:00:03,135
NARRATOR: Previously on X-Men...
2
00:00:04,204 --> 00:00:07,435
Aliens, Corsair! Ugly ones, too!
3
00:00:07,474 --> 00:00:09,066
Get the crystal!
4
00:00:11,644 --> 00:00:12,702
(GROANS)
5
00:00:12,779 --> 00:00:14,940
Re-calibrate the stun ray for humans!
6
00:00:15,015 --> 00:00:17,449
Surrender, or I'll fire!
7
00:00:19,819 --> 00:00:22,310
-No, Scott! You can't!
โWhat?
8
00:00:22,355 --> 00:00:23,879
Fire, Raza!
9
00:00:24,958 --> 00:00:28,086
WOLVERINE: Why did you stop Cyke
when he was about to blast that joker?
10
00:00:28,128 --> 00:00:29,595
I can't tell you.
11
00:00:30,497 --> 00:00:32,488
That he's Scott's father.
12
00:00:32,532 --> 00:00:34,864
Why are you so determined
to destroy him?
13
00:00:34,934 --> 00:00:38,199
D'Ken has destroyed millions
in his quest for power.
14
00:00:38,238 --> 00:00:41,674
One of those millions was my wife.
15
00:00:43,076 --> 00:00:46,705
-l come from your planet.
-How is that possible?
16
00:00:46,880 --> 00:00:47,904
(CHUCKLES)
17
00:00:48,081 --> 00:00:49,844
That's a long story.
18
00:00:50,984 --> 00:00:53,248
-Do you have any children?
-No.
19
00:00:53,653 --> 00:00:55,883
CORSAIR: I wouldn't know mine now
if I saw them.
20
00:00:55,922 --> 00:01:00,916
Except I remember my oldest boy.
He had his mother's eyes.
21
00:02:17,937 --> 00:02:19,029
(POUNDING)
22
00:02:19,139 --> 00:02:20,231
(PASSENGERS SCREAMING)
23
00:02:33,219 --> 00:02:34,914
(WOMAN SCREAMING)
24
00:02:52,172 --> 00:02:53,537
What the. ..
25
00:03:07,220 --> 00:03:09,882
Well, it can't be an X-Man.
They don't get up this early.
26
00:03:09,956 --> 00:03:13,756
Perhaps it is Gambit,
just back from a very long night.
27
00:03:15,528 --> 00:03:19,225
It wouldn't be the first time.
Good morning.
28
00:03:19,265 --> 00:03:21,699
X-Men, do you read me?
29
00:03:21,734 --> 00:03:26,194
This is Commander Raknar
of the Shi'ar Intergalactic Patrol,
30
00:03:26,272 --> 00:03:29,036
under the authority
of Empress Lilandra.
31
00:03:29,108 --> 00:03:31,099
What brings you
to our planet, Commander?
32
00:03:31,144 --> 00:03:33,044
Pursuit of a criminal vessel.
33
00:03:33,112 --> 00:03:34,807
We do not know why
the criminal vesse/
34
00:03:34,847 --> 00:03:37,543
fled across half the galaxy to this spot.
35
00:03:37,584 --> 00:03:42,214
Be forewarned: its crew
is heavily armed and dangerous!
36
00:03:42,255 --> 00:03:43,813
Let's go!
37
00:03:47,760 --> 00:03:49,421
(ALARMS BLARING)
38
00:03:49,829 --> 00:03:52,457
CORSAIR: Give me some altitude,
old girl.
39
00:03:52,498 --> 00:03:55,695
Blowing up their house
is no way to say hello.
40
00:04:04,310 --> 00:04:08,144
X-Men, stay back!
Let us deal with the survivors!
41
00:04:08,181 --> 00:04:11,878
If we don't get to them fast,
there won't be any survivors!
42
00:04:35,541 --> 00:04:39,307
A whirlwind shall help you
effect a rescue!
43
00:04:56,763 --> 00:04:58,697
Are you all right?
44
00:04:59,365 --> 00:05:02,664
Corsair? You're the Shi'ar criminal?
45
00:05:02,702 --> 00:05:04,101
(COUGHING)
46
00:05:04,537 --> 00:05:06,767
You've been talking to Raknar.
47
00:05:06,839 --> 00:05:08,170
(COUGHING)
48
00:05:09,509 --> 00:05:11,977
Sorry to drop my problems
on your doorstep,
49
00:05:12,845 --> 00:05:14,972
but I need your help.
50
00:05:15,014 --> 00:05:17,983
Well, I doubt Lilandra would look kindly
on our harboring a fugitive
51
00:05:18,017 --> 00:05:19,541
from her Shi'ar officers.
52
00:05:19,585 --> 00:05:23,282
Fine. Don't help.
But give me back my dog tags.
53
00:05:23,356 --> 00:05:25,256
They're all that's left of my family.
54
00:05:25,325 --> 00:05:27,259
Sure, I... Wait a minute!
55
00:05:27,327 --> 00:05:30,490
This is a picture of me!
And my brother!
56
00:05:30,563 --> 00:05:33,691
That's my mother!
Where did you get these?
57
00:05:33,766 --> 00:05:34,858
Your mother?
58
00:05:34,901 --> 00:05:37,165
And these dog tags
belonged to my father!
59
00:05:37,236 --> 00:05:38,567
How did you get them?
60
00:05:38,671 --> 00:05:43,301
Scott? This can't be.
61
00:05:43,343 --> 00:05:44,970
Tell me your name.
62
00:05:45,044 --> 00:05:47,342
Major Christopher Summers.
63
00:05:47,380 --> 00:05:50,713
You're my father? I don't believe it!
64
00:05:50,750 --> 00:05:52,980
I won't believe it! My father's dead!
65
00:05:54,787 --> 00:05:58,985
You had better explain yourself quickly.
Your pursuers are here.
66
00:05:59,726 --> 00:06:02,661
Cyclops, you have done well.
Thank you.
67
00:06:03,629 --> 00:06:05,529
We will take over from here.
68
00:06:05,598 --> 00:06:07,793
Hold your troopers.
I heed a moment first.
69
00:06:07,834 --> 00:06:11,736
RAKNAR: The pirate Corsair is wanted
for kidnapping and attempted murder.
70
00:06:11,804 --> 00:06:14,932
I understand, but I must have
a few minutes with him.
71
00:06:15,007 --> 00:06:19,569
And anyone who helps him resist arrest
will be treated as a criminal as well.
72
00:06:19,645 --> 00:06:21,704
Where are the rest of the X-Men?
73
00:06:21,748 --> 00:06:25,741
They're off helping someone who
isn't wanted throughout the galaxy.
74
00:06:25,785 --> 00:06:27,514
Why are you here?
75
00:06:27,553 --> 00:06:31,990
I'm being set up! I thought the X-Men
would help me prove it.
76
00:06:32,558 --> 00:06:35,083
Looks like I was wrong.
77
00:06:39,465 --> 00:06:41,399
Storm, buy me some time.
78
00:06:41,434 --> 00:06:44,130
I shall meet you at the monorail.
79
00:07:04,357 --> 00:07:05,790
What are they up to?
80
00:07:05,825 --> 00:07:09,192
Initiate a full spectrum scan
of the area. Now!
81
00:07:12,965 --> 00:07:14,159
CORSAIR: Where are we going?
82
00:07:14,200 --> 00:07:18,000
To a mini-jet. If you're telling the truth,
we'll use it to get out of here.
83
00:07:18,037 --> 00:07:23,339
-The truth? Son, how can you be...
-Don't ever call me that!
84
00:07:23,409 --> 00:07:26,674
For 20 years
I dreamed about my father,
85
00:07:26,712 --> 00:07:28,111
a man to look up to,
86
00:07:28,147 --> 00:07:32,174
a hero who sacrificed his life
to save his family!
87
00:07:32,251 --> 00:07:35,152
It was your family you sacrificed!
88
00:07:35,188 --> 00:07:38,419
You threw us away so you could go
knock around the galaxy!
89
00:07:38,491 --> 00:07:40,356
That's not what happened!
90
00:07:40,393 --> 00:07:43,658
No? Did I imagine the orphanage?
91
00:07:43,729 --> 00:07:45,993
The foster homes
where nobody wanted me?
92
00:07:46,032 --> 00:07:49,900
Tell me, Dad, am I making this up?
93
00:07:58,711 --> 00:08:00,144
We have them, Commander.
94
00:08:00,213 --> 00:08:03,148
An underground facility
extending from the residence.
95
00:08:03,216 --> 00:08:07,949
Blow it open! All units,
bring him to me, dead or alive!
96
00:08:33,446 --> 00:08:35,038
(BOTH EXCLAIM)
97
00:08:56,168 --> 00:08:57,829
Thank you, Storm.
98
00:09:01,707 --> 00:09:04,574
If we stay low, it'll take their sensors
a while to find us.
99
00:09:05,912 --> 00:09:07,971
I'd better take the stick.
100
00:09:08,047 --> 00:09:10,743
You might not like everything
I'm gonna tell you.
101
00:09:11,384 --> 00:09:14,945
20 years ago we were flying home
from a camping trip in Alaska.
102
00:09:14,987 --> 00:09:17,421
I was flying our old
De Havilland Mosquito,
103
00:09:17,490 --> 00:09:20,550
when a starcraft
began shadowing us from above.
104
00:09:23,396 --> 00:09:24,954
It opened fire.
105
00:09:28,868 --> 00:09:32,201
We only had seconds before
the fuel tanks were gonna blow!
106
00:09:34,707 --> 00:09:37,471
The flames had destroyed
all our parachutes but one.
107
00:09:37,510 --> 00:09:42,675
I strapped you into that chute,
and we tied little Alex into your arms.
108
00:09:47,286 --> 00:09:48,583
I love you.
109
00:09:48,654 --> 00:09:50,144
CORSAIR: Your mother and I
110
00:09:50,189 --> 00:09:53,181
said what we thought would be
our last goodbyes to you.
111
00:09:54,794 --> 00:09:57,092
We pushed you to safety,
waltching after you,
112
00:09:57,163 --> 00:09:59,688
praying you'd make it down all right.
113
00:09:59,765 --> 00:10:04,134
But as your parachute began to burn,
we had little hope.
114
00:10:05,571 --> 00:10:07,596
Just as our fuel tanks went,
115
00:10:07,640 --> 00:10:10,871
your mother and I were transported
into the attacker's ship.
116
00:10:10,910 --> 00:10:12,673
Imprisoned,
117
00:10:12,712 --> 00:10:16,739
collected as biological specimens
for the Shi'ar.
118
00:10:16,816 --> 00:10:18,613
It looked hopeless.
119
00:10:18,918 --> 00:10:22,581
Until the Starjammer crew
sprung us loose.
120
00:10:22,722 --> 00:10:24,622
What happened to my mother?
121
00:10:24,690 --> 00:10:30,026
Destroyed before my eyes
by the Shi'ar tyrant D'Ken.
122
00:10:30,096 --> 00:10:33,190
The monster you X-Men
and the Phoenix helped me defeat.
123
00:10:33,232 --> 00:10:38,067
As far as I knew,
my entire family was gone.
124
00:10:39,205 --> 00:10:41,469
I had no reason to go home.
125
00:10:46,212 --> 00:10:48,737
I think these belong to you.
126
00:10:55,855 --> 00:10:59,188
Commander, no one is on board,
living or dead.
127
00:10:59,225 --> 00:11:03,594
Only Corsair exited the Starjammer
at this location.
128
00:11:14,006 --> 00:11:17,134
If you'd known
Alex and I were still alive...
129
00:11:17,209 --> 00:11:19,473
Not even the Shi'ar slave pens
130
00:11:19,512 --> 00:11:21,446
could have stopped me
from finding you!
131
00:11:21,480 --> 00:11:22,504
(LOUD BEEPING)
132
00:11:22,548 --> 00:11:24,812
Look! The Shi'ar starcruiser!
133
00:11:24,884 --> 00:11:26,715
It's closing fast!
134
00:11:29,488 --> 00:11:31,422
Check out your old man!
135
00:11:50,042 --> 00:11:51,873
Clear the area, fast!
136
00:11:54,914 --> 00:11:56,643
We've achieved target lock.
137
00:11:56,682 --> 00:11:57,979
Fire!
138
00:12:12,865 --> 00:12:15,060
If that's the way they want to play it.
139
00:12:23,509 --> 00:12:28,310
RAKNAR: X-Men, I do not know what
Corsair told you to gain your support.
140
00:12:28,347 --> 00:12:30,372
The witness he abducted
knows the location
141
00:12:30,449 --> 00:12:32,815
of the Lord Chamberlainโs
horded fortune.
142
00:12:32,885 --> 00:12:34,113
Big mouth!
143
00:12:36,055 --> 00:12:38,853
Corsair wants the girl
so she can lead him to the money.
144
00:12:39,191 --> 00:12:42,627
Anything else he told you
is a self-serving lie.
145
00:12:43,829 --> 00:12:45,421
Is this true?
146
00:12:47,533 --> 00:12:50,400
I saved Jandra
because I care about her.
147
00:12:50,436 --> 00:12:53,064
But I also have a starship to maintain,
148
00:12:53,105 --> 00:12:55,437
and fusion fuel doesn't come cheap!
149
00:12:55,474 --> 00:12:59,035
You mean we're out here fighting
the Shi'ar police so you can get rich?
150
00:12:59,812 --> 00:13:01,837
Scott, you're not listening to me!
151
00:13:02,515 --> 00:13:03,914
Some father!
152
00:13:03,949 --> 00:13:07,578
For all I know, the Lord Chamberlain
hired you to kill the witness!
153
00:13:07,686 --> 00:13:12,248
Storm, find Jandra and keep her safe.
From everybody!
154
00:13:12,625 --> 00:13:14,354
I have to find out the truth.
155
00:13:17,830 --> 00:13:20,060
Shi'ar patrol, hold your fire!
156
00:13:24,270 --> 00:13:27,569
Corsair is my prisoner.
I'm turning him in.
157
00:13:29,608 --> 00:13:32,042
CORSAIR: Haven't you understood
anything I've told you?
158
00:13:32,077 --> 00:13:37,208
The Starjammers are protecting Jandra
from these Shi'ar police.
159
00:13:37,283 --> 00:13:42,186
They're in with the Lord Chamberlain.
They're bad cops.
160
00:13:42,488 --> 00:13:45,548
We'll see, Dad. Get in and shut up.
161
00:13:45,591 --> 00:13:48,355
We'll find Jandra, and then we'll talk.
162
00:14:01,040 --> 00:14:03,736
RAKNAR: The galaxy is in your debt,
Cyclops.
163
00:14:03,809 --> 00:14:06,277
I have agreed to nothing.
164
00:14:06,312 --> 00:14:08,906
When we get the girl,
we'll see who's lying.
165
00:14:09,615 --> 00:14:12,550
This is Cyclops. Storm, come in.
166
00:14:12,585 --> 00:14:16,919
Scott, I am moving toward the location
of the beacon light we saw coming in.
167
00:14:16,956 --> 00:14:20,050
Nothing yet. Wait a minute.
168
00:14:22,194 --> 00:14:24,162
I may have picked up their trail.
169
00:14:28,267 --> 00:14:30,497
Scott, I am under attack!
170
00:14:35,007 --> 00:14:38,374
HEPZIBAH: Surrender now, flying one!
171
00:14:42,448 --> 00:14:45,349
STORM: Save your breath
for saving yourself.
172
00:14:45,384 --> 00:14:47,750
Words to live by, Storm.
173
00:14:49,355 --> 00:14:51,323
RAZA: I would suggest
that calm weather
174
00:14:51,357 --> 00:14:54,121
holds the key
to your continued existence.
175
00:14:57,997 --> 00:15:00,295
NAVIGATOR: There!
I've got a fix on their location.
176
00:15:02,434 --> 00:15:06,131
I apologize, Cyclops,
but I can't allow you to interfere.
177
00:15:06,205 --> 00:15:09,402
Navigator, I leave our guest
in your care.
178
00:15:11,844 --> 00:15:16,304
RAKNAR: Corsair, what a pleasure
to see you looking so well.
179
00:15:16,348 --> 00:15:19,408
I need to know how you learned
that I am the one
180
00:15:19,485 --> 00:15:22,818
the Lord Chamberlain
hired to dispose of the withess.
181
00:15:22,888 --> 00:15:26,153
I don't betray friends
to murderers like you.
182
00:15:26,191 --> 00:15:29,126
That's what I was hoping
you would say.
183
00:15:29,962 --> 00:15:33,159
STORM: Why do you Starjammers
treat me as an enemy?
184
00:15:34,199 --> 00:15:37,691
Did we not fight side-by-side
against the tyrant D'Ken?
185
00:15:37,770 --> 00:15:41,262
True. Though we have maintained
communications silence,
186
00:15:41,307 --> 00:15:45,141
Corsair's open communicator
allowed us to hear everything.
187
00:15:45,210 --> 00:15:51,149
Including Cyclops-son betraying
Corsair-father to evil Commander!
188
00:15:51,183 --> 00:15:55,984
X-Men the ones who act like enemy,
not Starjammers!
189
00:16:01,327 --> 00:16:04,990
JANDRA: I am glad you are back.
But why is the lady tied up?
190
00:16:05,030 --> 00:16:08,761
Her friend betrayed our location
to the false Shi'ar officer.
191
00:16:08,801 --> 00:16:12,430
On the other hand,
from the lies Cyclops was told,
192
00:16:12,471 --> 00:16:14,803
it is no more than we expected.
193
00:16:17,109 --> 00:16:18,474
(BUZZING)
194
00:16:21,113 --> 00:16:22,603
(BUZZING STOPS)
195
00:16:22,681 --> 00:16:25,081
Is it true you are Corsair's son?
196
00:16:25,117 --> 00:16:26,880
Not by choice!
197
00:16:26,919 --> 00:16:28,614
Watch and learn.
198
00:16:33,158 --> 00:16:35,592
What are you going to see
is the ship's log
199
00:16:35,627 --> 00:16:37,822
for three days in the future.
200
00:16:37,863 --> 00:16:39,228
But that's impossible.
201
00:16:39,264 --> 00:16:44,725
1821 hours. Encountered magnetic
storm of force 10 intensity.
202
00:16:44,803 --> 00:16:47,033
Life support temporarily failed.
203
00:16:47,072 --> 00:16:50,508
Six crew injured.
The witness, Jandra, lost.
204
00:16:50,542 --> 00:16:53,636
This faked sequence
was programed in advance
205
00:16:53,679 --> 00:16:56,273
to cover up what was really going
to be a murder!
206
00:16:56,315 --> 00:16:58,875
Exactly. I went to your father for help,
207
00:16:58,917 --> 00:17:01,283
because he was the one man
I knew with the guts
208
00:17:01,320 --> 00:17:04,517
to rescue Jandra
and see that justice was done.
209
00:17:04,556 --> 00:17:06,319
Until I ruined it.
210
00:17:06,358 --> 00:17:09,657
My mistake could cost
all of you your lives.
211
00:17:09,728 --> 00:17:14,165
We'll see. For now, just try to have
a little faith in your father.
212
00:17:14,967 --> 00:17:18,403
-l gave orders that I wasn't to be...
-Disturbed?
213
00:17:26,078 --> 00:17:29,673
That's the Scott Summers
I gave my last parachute to!
214
00:17:29,715 --> 00:17:31,114
Took you long enough!
215
00:17:31,150 --> 00:17:33,880
Plan the family picnic later. Let's go!
216
00:17:38,524 --> 00:17:39,718
Follow me!
217
00:17:48,200 --> 00:17:51,465
CH'OD: Corsair, sorry to break
communications silence,
218
00:17:51,503 --> 00:17:53,733
but I strongly suggest
you alter your course
219
00:17:53,806 --> 00:17:55,933
13 degrees to the north.
220
00:17:56,008 --> 00:17:59,569
Fools! We have them now.
221
00:17:59,645 --> 00:18:02,512
CH'OD: And remember Aldebaran 5.
222
00:18:02,548 --> 00:18:04,243
I remember it well.
223
00:18:04,316 --> 00:18:07,149
STORM: Professor Xavier
sends his regards.
224
00:18:07,386 --> 00:18:12,483
Xavier is half-a-planet away,
and Aldebaran is in another galaxy.
225
00:18:12,558 --> 00:18:13,889
What are they up to?
226
00:18:24,470 --> 00:18:25,835
(CHEERING)
227
00:18:30,442 --> 00:18:32,706
I don't know what happened
on Aldebaran 5,
228
00:18:32,744 --> 00:18:34,302
but it better have been good.
229
00:18:34,346 --> 00:18:35,506
It was.
230
00:18:42,154 --> 00:18:44,145
(CORSAIR MOANS IN PAIN)
231
00:18:51,263 --> 00:18:52,423
Now!
232
00:18:56,935 --> 00:18:58,129
Fire!
233
00:19:28,467 --> 00:19:29,866
(LAUGHING)
234
00:19:30,602 --> 00:19:34,060
You'll have to forgive Ch'od.
He gets carried away.
235
00:19:34,106 --> 00:19:37,701
That's okay, Dad.
I think I understand how he's feeling.
236
00:19:40,479 --> 00:19:43,505
Get up here, everyone!
We have a trial to get to!
237
00:19:43,549 --> 00:19:46,848
And a renegade cop
to turn over to Shi'ar justice.
238
00:19:47,719 --> 00:19:49,209
CORSAIR: What made you
change your mind?
239
00:19:49,288 --> 00:19:53,691
Let's just say I like long odds.
Seems to run in the family.
240
00:19:53,759 --> 00:19:58,059
Our talk got interrupted.
There's so much I want to know.
241
00:19:58,096 --> 00:20:03,124
We'll get to it. All of it.
I've got a question or two myself.
242
00:20:03,202 --> 00:20:05,227
-Then stay!
โWhat?
243
00:20:05,270 --> 00:20:08,637
I don't mean forever. Just a few hours.
244
00:20:08,674 --> 00:20:11,507
You're not telling me
your hot spacecraft can't make up
245
00:20:11,543 --> 00:20:14,273
a few hours flying across
a whole galaxy!
246
00:20:14,346 --> 00:20:15,370
Well, I...
247
00:20:16,448 --> 00:20:19,940
I guess we could spend
a little extra time in hyperdrive.
248
00:20:19,985 --> 00:20:23,546
No. Break out the cards!
249
00:20:23,589 --> 00:20:25,056
Better save your fuel.
250
00:20:25,123 --> 00:20:26,988
Looks like we're going to be here
a while.
251
00:20:29,361 --> 00:20:31,693
So, you're gonna marry
that redhead
252
00:20:31,763 --> 00:20:34,129
that beat the pants off
of the Imperial Guard.
253
00:20:34,199 --> 00:20:36,759
CYCLOPS: She's calmed down
a bit since then.
254
00:20:36,835 --> 00:20:39,531
-Reminds me a lot of your mother.
-CYCLOPS: How?
255
00:20:41,273 --> 00:20:44,538
CORSAIR: Maybe I should wait
to tell you till after you're married.
19930
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.