Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,533 --> 00:01:11,061
"And when its turbulent journey
endeth, the river flows into the sea
2
00:01:11,671 --> 00:01:14,731
"at peace now for all eternity"
3
00:01:17,277 --> 00:01:18,301
(SNIFFLING)
4
00:01:18,344 --> 00:01:20,369
That was real nice, Hank.
5
00:01:21,848 --> 00:01:27,081
And most appropriate.
Jean loved poetry, didn't she, Scott?
6
00:01:34,194 --> 00:01:36,890
We all know the risks of being
an X-Man.
7
00:01:37,230 --> 00:01:38,754
Jean knew them well.
8
00:01:38,865 --> 00:01:40,594
I think this whole thing is sick.
9
00:01:40,633 --> 00:01:43,796
You're all acting like Jean's
never coming back.
10
00:01:46,005 --> 00:01:47,336
But, sugar...
11
00:01:47,640 --> 00:01:50,973
Maybe she's alive.
Did you ever think of that?
12
00:01:51,544 --> 00:01:53,239
(CRYING)
13
00:01:55,949 --> 00:01:59,510
Let it out, baby. Let it out.
14
00:02:05,792 --> 00:02:09,228
I miss you,
I never knew how much I would.
15
00:02:09,262 --> 00:02:10,991
XAVIER: We all miss her, Scott.
16
00:02:11,030 --> 00:02:14,557
The question is,
how will we move on without her.
17
00:02:15,702 --> 00:02:19,103
Cerebro has picked up a disturbance
in Manhattan
18
00:02:19,172 --> 00:02:22,699
that appears to involve
an unidentified group of mutants.
19
00:02:22,742 --> 00:02:25,233
-l was thinking...
-Sorry, Professor.
20
00:02:25,278 --> 00:02:30,079
I can't go. Not now, not ever again.
21
00:02:30,116 --> 00:02:32,778
I'm leaving the X-Men.
22
00:02:42,162 --> 00:02:45,256
XAVIER: I understand the hurt
you've suffered, Scott.
23
00:02:45,331 --> 00:02:47,561
Jean was dear to me as well.
24
00:02:48,168 --> 00:02:52,195
-And we couldn't save her.
-We all did what we could, Scott.
25
00:02:52,238 --> 00:02:55,605
What's important now is
that we carry on.
26
00:02:55,742 --> 00:02:59,838
So that Jean's great sacrifice
won't have been in vain.
27
00:02:59,879 --> 00:03:03,542
To save a world full of prejudice?
Where humans hate us, is that it?
28
00:03:03,583 --> 00:03:07,178
Hate and fear are what we're fighting
to overcome, you know that!
29
00:03:07,253 --> 00:03:11,019
A lot of things I thought I knew aren't
so clear to me anymore.
30
00:03:11,090 --> 00:03:12,853
You are in pain, Scott.
31
00:03:12,926 --> 00:03:15,690
Perhaps worse than any of us can
understand.
32
00:03:15,762 --> 00:03:19,425
-But in time, this feeling will...
-Don't you get it?
33
00:03:19,566 --> 00:03:21,761
I'm sick of the responsibility!
34
00:03:21,801 --> 00:03:25,293
I'm sick of being den mother to
a bunch of quibbling children!
35
00:03:25,371 --> 00:03:27,396
I can't do it anymore!
36
00:03:27,574 --> 00:03:31,032
Most of all, I'm sick of caring.
37
00:03:32,111 --> 00:03:36,411
I cared for Jean.
Look where that got me.
38
00:03:40,553 --> 00:03:44,182
Here, Professor.
I won't be needing these anymore.
39
00:03:44,624 --> 00:03:46,182
Scott, please!
40
00:03:53,600 --> 00:03:54,658
(WHIRRING)
41
00:03:54,734 --> 00:04:00,604
-JOHNNY: Die, mutant!
-Johnny, stop that. That's real impolite.
42
00:04:00,840 --> 00:04:04,708
But, Ma, I'm just playing good guys
and mutants.
43
00:04:04,744 --> 00:04:07,838
Well, I'm sure that nice young man
doesn't appreciate
44
00:04:07,880 --> 00:04:09,745
being called a mutant.
45
00:04:11,551 --> 00:04:12,813
NEWSCASTER: Local philanthropist
46
00:04:12,885 --> 00:04:15,376
and real-estate developer,
Zebediah Killgrave
47
00:04:15,421 --> 00:04:18,948
today donated a million dollars
to our city's homeless.
48
00:04:19,092 --> 00:04:23,358
Governor Barker, a long time
opponent of Killgrave, had this to say.
49
00:04:23,396 --> 00:04:27,264
Killgrave's donations to charity are
all transparent attempts
50
00:04:27,333 --> 00:04:31,736
to buy public opinion, so he can gain
control of the Platte River Project.
51
00:04:31,838 --> 00:04:34,272
Something he'll do
over my dead body!
52
00:04:34,307 --> 00:04:37,333
Control over the anticipated
hydro-electric facility
53
00:04:37,410 --> 00:04:41,369
would arguably make Killgrave
the most powerful man in the state.
54
00:04:42,849 --> 00:04:44,077
(CHILDREN LAUGHING)
55
00:04:44,117 --> 00:04:45,675
Scott's it!
56
00:04:46,352 --> 00:04:47,751
(GROANING)
57
00:04:47,787 --> 00:04:49,049
My head!
58
00:04:58,064 --> 00:05:00,555
SARAH: Can I help you? Excuse me.
59
00:05:00,933 --> 00:05:03,663
Are you all right?
Are you here about an adoption?
60
00:05:03,703 --> 00:05:07,104
Oh, no, I was just... I used to live here.
61
00:05:07,907 --> 00:05:11,968
-Scott Summers?
-Yes, but how did...
62
00:05:12,245 --> 00:05:15,339
-Sarah?
-It's so good to see you!
63
00:05:15,381 --> 00:05:17,474
It's been such a long time!
64
00:05:20,453 --> 00:05:24,947
So, after my husband died,
I came back here as a volunteer.
65
00:05:25,191 --> 00:05:26,988
Now I run the place.
66
00:05:27,226 --> 00:05:29,820
What about you, Scott?
You never married?
67
00:05:29,862 --> 00:05:34,026
No, there was someone,
but she's gone.
68
00:05:38,037 --> 00:05:41,404
And to top off a week filled
with charitable acts,
69
00:05:41,441 --> 00:05:44,842
Zebediah Killgrave pledged
full college scholarships
70
00:05:44,877 --> 00:05:47,141
to 10 more disadvantaged children.
71
00:05:47,213 --> 00:05:50,182
That is one of the finest men
who ever lived.
72
00:05:50,717 --> 00:05:54,312
I could never have kept
this place afloat if not for him.
73
00:05:54,487 --> 00:05:56,921
Not only has Mr. Killgrave
given us money,
74
00:05:56,956 --> 00:05:59,550
but he adopted four of my special kids.
75
00:05:59,592 --> 00:06:03,028
-When you say special...
-I mean mutants, Scott.
76
00:06:03,062 --> 00:06:04,825
Nobody else wanted to adopt them.
77
00:06:04,864 --> 00:06:08,994
WOMAN: We just feel Scott
would be better off with another family.
78
00:06:09,035 --> 00:06:11,833
He has such special needs.
79
00:06:14,273 --> 00:06:17,709
A child like that shouldn't be allowed
near other children.
80
00:06:17,744 --> 00:06:20,645
You should have warned us
he wasn't normal.
81
00:06:32,125 --> 00:06:33,251
(FIRE ALARM BEEPING)
82
00:06:33,326 --> 00:06:35,817
Fire! The children!
83
00:06:40,933 --> 00:06:41,991
(CHILDREN CRYING)
84
00:06:42,034 --> 00:06:44,525
Quickly, children, downstairs!
85
00:07:01,521 --> 00:07:02,783
Hey, you!
86
00:07:06,325 --> 00:07:08,885
I didn't mean to do it!
It was an accident!
87
00:07:08,961 --> 00:07:11,395
What were you doing,
playing with matches?
88
00:07:11,431 --> 00:07:14,628
-People could have been hurt.
-Let him go, Scott.
89
00:07:16,002 --> 00:07:17,663
I'm sorry, Sarah.
90
00:07:17,870 --> 00:07:20,668
Rusty is one of the special kids
I told you about.
91
00:07:21,073 --> 00:07:23,769
He was adopted by Mr. Killgrave
two days ago.
92
00:07:23,843 --> 00:07:26,107
Don't make me go back! Please!
93
00:07:26,279 --> 00:07:31,444
-But, Rusty, what's wrong?
-Can't anybody stop this?
94
00:07:31,751 --> 00:07:33,651
Let me talk to him, Sarah.
95
00:07:34,153 --> 00:07:36,849
I know you didn't mean
to set that fire, Rusty.
96
00:07:36,923 --> 00:07:38,857
You've got a mutant power.
97
00:07:39,058 --> 00:07:40,889
It takes time to learn how to use it.
98
00:07:40,960 --> 00:07:45,260
What are you,
some kind of do-gooder social worker?
99
00:07:51,370 --> 00:07:56,672
You're a mutant.
Then you know what it's like.
100
00:07:56,876 --> 00:08:00,243
I also know what it's like growing up
without a home.
101
00:08:00,480 --> 00:08:01,742
Without parents.
102
00:08:01,781 --> 00:08:04,477
You're fortunate that someone wants
to give you all that.
103
00:08:04,550 --> 00:08:08,247
I couldn't have made it without help
from friends that cared about me.
104
00:08:08,321 --> 00:08:11,620
RUSTY: Killgrave is bad news.
I'm telling you, he's wacko!
105
00:08:11,657 --> 00:08:13,716
Maybe you just need to
get used to him.
106
00:08:13,793 --> 00:08:17,024
But I heard him talking about how he's
gonna use this big new project
107
00:08:17,063 --> 00:08:18,963
to run the Governor out of office.
108
00:08:19,031 --> 00:08:22,000
And he's got
a torture chamber in his basement.
109
00:08:22,068 --> 00:08:26,368
What are you saying? Scott, you don't
have to listen to this anymore.
110
00:08:26,973 --> 00:08:28,440
Go inside, Rusty.
111
00:08:28,508 --> 00:08:31,238
Nobody ever believes me!
112
00:08:31,310 --> 00:08:35,371
After all Mr. Killgrave has done for you,
you make up these lies?
113
00:08:35,414 --> 00:08:37,382
Could there be any truth
to what he's saying?
114
00:08:37,416 --> 00:08:39,111
You don't know this kid, Scott.
115
00:08:39,185 --> 00:08:43,281
He's lied, he's stolen,
he's been in trouble with the police.
116
00:08:43,356 --> 00:08:44,721
(POLICE SIREN WAILING)
117
00:08:55,268 --> 00:08:57,429
He's here, isn't he?
118
00:08:58,070 --> 00:09:00,300
Please don't make me go back.
119
00:09:02,742 --> 00:09:05,734
Rusty's having some problems
adjusting, Mr. Killgrave.
120
00:09:05,978 --> 00:09:07,809
Maybe if he stayed here
for a few days...
121
00:09:07,847 --> 00:09:12,682
Now Sarah, we've been through this
before with other special children.
122
00:09:12,785 --> 00:09:15,481
Woe agreed that a clean break was best.
123
00:09:15,521 --> 00:09:16,920
But I'm only talking about...
124
00:09:16,989 --> 00:09:20,891
You know what I think of you
and the wonderful work you do here.
125
00:09:20,927 --> 00:09:22,656
You've been more than generous.
126
00:09:22,695 --> 00:09:25,596
It would be a shame
if this little misunderstanding
127
00:09:25,665 --> 00:09:28,133
caused me to feel differently.
128
00:09:28,568 --> 00:09:32,595
Sir, the boy seems scared.
Does he have any reason to be?
129
00:09:32,672 --> 00:09:35,607
Why, no. Not having a father,
130
00:09:35,975 --> 00:09:40,969
he's just not used to the loving
discipline a boy his age needs.
131
00:09:44,183 --> 00:09:47,152
Rusty, you go back with Mr. Killgrave.
132
00:09:47,420 --> 00:09:51,015
My boy, you had me so worried.
133
00:09:57,797 --> 00:10:02,757
After only two days,
I already love you like a son.
134
00:10:06,872 --> 00:10:11,332
-Back to your work!
-No! You can't make me!
135
00:10:12,378 --> 00:10:16,940
-(GROWLING) Obey me!
No!l...
136
00:10:17,149 --> 00:10:21,313
The future is now.
We will be respected,
137
00:10:21,354 --> 00:10:24,187
we will overcome their hatred!
138
00:10:24,290 --> 00:10:27,782
Through strength, we will lead.
139
00:10:27,994 --> 00:10:30,189
-The future is now.
-CHILDREN: The future is now.
140
00:10:30,229 --> 00:10:32,220
-We will be respected.
-We will be respected.
141
00:10:32,298 --> 00:10:34,892
-We will overcome their hatred.
We will overcome their hatred.
142
00:10:34,967 --> 00:10:38,403
-Through strength, we will lead.
-Through strength, we will lead.
143
00:10:38,437 --> 00:10:39,461
(CROWD CHEERING)
144
00:10:39,538 --> 00:10:42,803
The future is now.
We will be respected.
145
00:10:42,842 --> 00:10:44,833
ALL: The future is now.
146
00:10:45,444 --> 00:10:47,708
We will be respected.
147
00:10:47,813 --> 00:10:51,078
We will overcome their hatred.
148
00:10:51,117 --> 00:10:53,312
The future is now.
149
00:10:53,486 --> 00:10:55,954
We will be respected.
150
00:10:55,988 --> 00:10:58,957
Through strength, we will lead.
151
00:11:03,396 --> 00:11:08,663
You have a special purpose, Rusty.
You are one of the chosen.
152
00:11:08,868 --> 00:11:11,166
Soon you will not hide your powers.
153
00:11:11,203 --> 00:11:14,400
You won't deny who you are
just to be accepted.
154
00:11:14,440 --> 00:11:19,503
You will be the politicians, the bankers,
the community leaders!
155
00:11:19,712 --> 00:11:23,478
The American dream will become
a reality for every mutant,
156
00:11:23,516 --> 00:11:28,010
young and old!
And when we're in charge,
157
00:11:28,521 --> 00:11:32,116
we'll make them
pay for the way they've treated us!
158
00:11:32,158 --> 00:11:33,318
(SIGHING)
159
00:11:33,359 --> 00:11:36,556
And now, my young friends,
160
00:11:36,595 --> 00:11:40,588
it's time to pay a little visit
to the Capital Building.
161
00:11:42,068 --> 00:11:46,698
You, Taki, will use your wheelchair
transformation power to gain access.
162
00:11:53,412 --> 00:11:56,848
Skids and Boom Boom,
you will hold off the guards.
163
00:12:19,472 --> 00:12:24,239
And, Rusty, you'll provide me with
that extra sense of security.
164
00:12:36,055 --> 00:12:38,853
While I pay a visit to the Governor.
165
00:12:40,526 --> 00:12:43,620
-Killgrave!
-You know what I want, Governor.
166
00:12:43,996 --> 00:12:47,591
The Platte River project. Obey me!
167
00:12:48,367 --> 00:12:49,994
(CARTOON MUSIC PLAYING ON TV)
168
00:12:52,705 --> 00:12:55,196
Thanks for staying to help us out.
169
00:12:55,474 --> 00:12:58,341
-How was it sleeping on the couch?
-Lumpy.
170
00:12:59,445 --> 00:13:01,936
That's the first time I've seen you smile.
171
00:13:02,047 --> 00:13:05,175
Who's Jean?
You cried her name out in your sleep.
172
00:13:05,251 --> 00:13:07,913
Was she the woman you spoke of?
173
00:13:09,255 --> 00:13:12,156
Yes. Jean was my...
174
00:13:12,391 --> 00:13:15,155
-Was someone I loved.
-Sorry.
175
00:13:15,995 --> 00:13:18,463
-I didn't mean to...
-No, it's okay.
176
00:13:18,531 --> 00:13:21,432
I just don't know how to
talk about it, yet.
177
00:13:21,467 --> 00:13:23,230
-It'll be all right.
-No!
178
00:13:24,303 --> 00:13:27,204
Look, you've been really kind
to me, Sarah.
179
00:13:27,807 --> 00:13:29,069
But I should go.
180
00:13:29,108 --> 00:13:30,575
NEWSCASTER: We interrupt
this broadcast
181
00:13:30,643 --> 00:13:32,577
to bring you
a News Nine special report.
182
00:13:32,645 --> 00:13:34,237
CHILDREN: Aw!
BOY: No!
183
00:13:34,513 --> 00:13:36,310
In a startling announcement,
184
00:13:36,348 --> 00:13:39,875
Governor Barkley has announced
he's resigning from office,
185
00:13:39,919 --> 00:13:42,285
citing health problems as the cause.
186
00:13:42,321 --> 00:13:45,449
This will likely bode well for
Zebediah Killgrave,
187
00:13:45,524 --> 00:13:46,957
since the Governor has led
188
00:13:46,992 --> 00:13:48,857
-the opposition to Killgrave's bid...
-Maybe Rusty was right.
189
00:13:48,928 --> 00:13:51,158
-...to control the multimillion dollar...
-Woe've gotta get the kids!
190
00:13:51,197 --> 00:13:54,826
...hydroelectric facility known as
the Platte River Project.
191
00:13:57,469 --> 00:14:01,098
That's Killgrave's house.
I still can't believe that a man like him
192
00:14:01,173 --> 00:14:03,300
could be involved in anything criminal.
193
00:14:03,342 --> 00:14:06,641
You may be right, Sarah, but we can't
take the chance.
194
00:14:08,147 --> 00:14:10,206
Wait here. It may not be safe.
195
00:14:10,282 --> 00:14:12,716
-But if the kids are in danger...
Wait here.
196
00:14:12,751 --> 00:14:14,378
I want to see Killgrave.
197
00:14:37,476 --> 00:14:40,843
-l want to see Killgrave.
-It's all right, Wayne.
198
00:14:43,782 --> 00:14:47,115
You're Sarah's friend.
I didn't get the name.
199
00:14:47,186 --> 00:14:48,915
Scott Summers.
200
00:14:48,954 --> 00:14:51,855
I have reason to believe Rusty
and the others are in danger.
201
00:14:51,924 --> 00:14:54,449
Danger? Whatever would
give you that idea?
202
00:14:54,526 --> 00:14:55,584
(SOFT PIANO MUSIC PLAYING)
203
00:14:55,628 --> 00:14:58,563
As you can see,
they're all perfectly safe.
204
00:14:58,597 --> 00:15:01,259
I encourage the children to
improve their minds.
205
00:15:01,300 --> 00:15:02,324
(DOOR SLAMMING SHUT)
206
00:15:02,401 --> 00:15:05,302
Children, say hello to Mr. Summers.
207
00:15:05,804 --> 00:15:08,136
ALL: (FLATLY) Hello, Mr. Summers.
208
00:15:08,340 --> 00:15:13,573
With discipline and hard work, they will
be the future leaders of our community.
209
00:15:14,647 --> 00:15:16,012
Rusty!
210
00:15:19,184 --> 00:15:21,778
-Would you like a cookie?
-Are you okay?
211
00:15:21,820 --> 00:15:24,584
Of course. Everything's fine now.
212
00:15:24,723 --> 00:15:25,747
(SNAPPING FINGERS)
213
00:15:25,791 --> 00:15:27,759
I was wrong about Mr. Killgrave.
214
00:15:28,928 --> 00:15:30,054
Hey!
215
00:15:30,129 --> 00:15:31,153
(GROANING)
216
00:15:32,364 --> 00:15:34,059
Dump him out back.
217
00:15:34,099 --> 00:15:36,294
(GROANING)
218
00:15:37,670 --> 00:15:41,128
Then get the car.
I've got a press conference to hold.
219
00:15:57,323 --> 00:15:59,985
Scott. Scott!
220
00:16:00,025 --> 00:16:02,493
Jean! It's you!
221
00:16:11,804 --> 00:16:13,032
(COUGHING)
222
00:16:13,272 --> 00:16:15,035
Thank goodness!
223
00:16:17,876 --> 00:16:19,138
(COUGHING)
224
00:16:20,145 --> 00:16:21,203
(CYCLOPS GROANING)
225
00:16:21,280 --> 00:16:24,716
When I saw Killgrave drive off,
I thought something might be wrong.
226
00:16:24,750 --> 00:16:27,378
-Were the kids with him?
-l don't think so.
227
00:16:27,419 --> 00:16:30,115
The basement!
I hope we're not too late.
228
00:16:32,257 --> 00:16:35,192
Welcome to the final stage
of your training.
229
00:16:35,594 --> 00:16:39,030
After this,
you will always be part of our family.
230
00:16:39,365 --> 00:16:42,266
ALL: We hear and we obey.
231
00:16:43,635 --> 00:16:46,627
Everything Killgrave has taught you
is a lie!
232
00:16:53,278 --> 00:16:57,009
Acceptance must be earned,
not forced on people.
233
00:16:57,583 --> 00:16:59,517
Are you kids all right?
234
00:17:00,152 --> 00:17:04,748
-Sarah, can we go home now?
-Of course we can, darling.
235
00:17:10,062 --> 00:17:13,930
-How could I have been so foolish?
-Don't blame yourself, Sarah.
236
00:17:14,033 --> 00:17:16,297
The whole state's been taken in
by this guy.
237
00:17:16,368 --> 00:17:20,065
Whatever hold he has on the children
evidently isn't total.
238
00:17:21,607 --> 00:17:23,131
Let's get all the kids somewhere safe!
239
00:17:23,208 --> 00:17:25,176
The press and the authorities should
be here any minute.
240
00:17:25,244 --> 00:17:29,681
Sarah, when I used my mutant powers
back at Killgrave's,
241
00:17:30,182 --> 00:17:32,616
-you weren't shocked.
-SARAH: No.
242
00:17:33,118 --> 00:17:35,245
-l already knew.
-But when did you...
243
00:17:35,320 --> 00:17:38,551
I've known since that day back
when we were kids.
244
00:17:39,491 --> 00:17:40,617
(GROANING)
245
00:17:42,594 --> 00:17:43,856
My head.
246
00:17:43,929 --> 00:17:47,763
SARAH: When the others were so cruel
to you. When no one would adopt you.
247
00:17:47,833 --> 00:17:50,927
But you never made me feel like
an outcast,
248
00:17:51,003 --> 00:17:53,870
-like the others did.
-It didn't matter to me, Scott.
249
00:17:53,906 --> 00:17:56,170
-You were always my friend.
-Sarah, I...
250
00:17:56,241 --> 00:17:57,868
(HELICOPTER BLADES WHIRRING)
251
00:18:03,348 --> 00:18:06,875
Sarah, I know you have my children!
252
00:18:07,152 --> 00:18:09,017
They're not yours anymore!
253
00:18:09,088 --> 00:18:11,386
You're making a big mistake!
254
00:18:11,423 --> 00:18:15,860
No, Killgrave! You're the one
making the mistake!
255
00:18:16,061 --> 00:18:20,088
I should have made sure I was rid
of you when I had the chance!
256
00:18:27,506 --> 00:18:30,873
Grab your camera, Bill.
I've gotta have this!
257
00:18:33,312 --> 00:18:36,372
Humans like Sarah hate mutants!
258
00:18:36,782 --> 00:18:39,945
I'll teach you to turn your back
on your own kind!
259
00:18:44,590 --> 00:18:45,648
(GROANING)
260
00:18:45,724 --> 00:18:47,749
On your knees!
261
00:18:48,560 --> 00:18:52,223
Yours is the only hatred I feel,
Killgrave.
262
00:18:52,664 --> 00:18:57,067
As long as I'm alive,
you'll never get these children!
263
00:18:57,102 --> 00:19:01,664
It's too late! I already own them.
264
00:19:02,941 --> 00:19:04,374
Rusty!
265
00:19:06,712 --> 00:19:08,942
-Scott!
-No!
266
00:19:09,982 --> 00:19:12,542
Won't let you.
267
00:19:14,019 --> 00:19:15,043
(SCREAMING)
268
00:19:20,792 --> 00:19:23,283
Taki! He's still inside!
269
00:19:23,395 --> 00:19:25,090
Sarah! No!
270
00:19:28,567 --> 00:19:30,057
Not again!
271
00:19:39,845 --> 00:19:40,869
(GASPS)
272
00:19:50,522 --> 00:19:52,490
Let's get it on the air.
273
00:19:56,061 --> 00:19:58,791
It's all gone, Sarah. What will you do?
274
00:19:59,064 --> 00:20:01,328
Rebuild. What else can I do?
275
00:20:01,466 --> 00:20:05,493
This is my home, where I belong.
These kids are my family.
276
00:20:05,537 --> 00:20:08,028
There's a place here
for you as well, Scott.
277
00:20:08,073 --> 00:20:10,735
-If you want it.
-Part of me does, Sarah.
278
00:20:11,009 --> 00:20:14,376
But helping you and the children
made me realize that
279
00:20:14,546 --> 00:20:16,878
there's another place where I belong.
280
00:20:16,915 --> 00:20:18,177
Where I'm also needed.
281
00:20:24,756 --> 00:20:25,950
Scott!
282
00:20:28,327 --> 00:20:29,555
Professor.
283
00:20:29,595 --> 00:20:30,960
(COMPUTER BEEPING)
284
00:20:32,831 --> 00:20:37,097
It's Cerebro's auto-scan.
It's found something!
285
00:20:38,203 --> 00:20:41,138
-She's alive!
-Jean!
286
00:20:42,641 --> 00:20:44,575
-Fascinating.
-CYCLOPS: Jeannie!
22425
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.