Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,034 --> 00:00:03,730
SINISTER: Xavier, you must help me!
2
00:00:03,803 --> 00:00:05,031
What's happening?
3
00:00:05,138 --> 00:00:08,539
A being of immense power has
attacked my base of operations.
4
00:00:08,575 --> 00:00:12,011
The creature consumes matter!
It can take on any form!
5
00:00:12,045 --> 00:00:14,536
Professor, behind you! Professor!
6
00:00:14,581 --> 00:00:16,572
-Logan!
-Get out of here Hank!
7
00:00:16,649 --> 00:00:18,742
You gotta... Get...
8
00:00:18,918 --> 00:00:20,078
(GROANING)
9
00:00:20,153 --> 00:00:23,247
Do not resist, mutant.
You will be assimilated.
10
00:00:24,024 --> 00:00:25,389
But not this night.
11
00:00:25,725 --> 00:00:27,920
Do not be alarmed. Self is friend.
12
00:00:27,994 --> 00:00:30,519
I am heir apparent of the Phalanx.
13
00:00:30,563 --> 00:00:33,054
What it cannot assimilate, it destroys.
14
00:00:33,366 --> 00:00:37,029
Good heavens! This thing could be
far more dangerous than we realized!
15
00:00:37,070 --> 00:00:40,164
I believe all life on Earth may be at risk.
16
00:00:40,206 --> 00:00:41,400
Can we meet somewhere safe?
17
00:00:41,474 --> 00:00:43,237
Sid's Grill on Oakhurst. One hour.
18
00:00:43,309 --> 00:00:46,210
BEAST: Though Mr. Sinister
may seem an odd ally.
19
00:00:46,279 --> 00:00:47,644
Go! Go!
20
00:00:47,680 --> 00:00:50,808
It appears that if this Phalanx
organism proceeds unchecked,
21
00:00:51,217 --> 00:00:55,381
76% of the world's population
will be assimilated within four days.
22
00:00:55,488 --> 00:00:56,921
It is Self's fault.
23
00:00:57,624 --> 00:01:00,821
Now your world is doomed!
24
00:02:02,655 --> 00:02:04,213
(CROWD EXCLAIMING)
25
00:02:10,130 --> 00:02:13,793
This is a priority one SOS.
Do you read?
26
00:02:14,934 --> 00:02:16,902
Nothing. I cannot tell
27
00:02:16,970 --> 00:02:20,531
whether the Phalanx is causing
some sort of interference, or if...
28
00:02:20,607 --> 00:02:23,098
Or if the whole world
has been assimilated?
29
00:02:23,143 --> 00:02:25,304
Don't give up hope yet, Dr. McCoy.
30
00:02:25,345 --> 00:02:27,973
Warlock and I have compiled
a great deal of data
31
00:02:28,014 --> 00:02:30,505
on the assimilation rates
of different substances.
32
00:02:30,583 --> 00:02:34,144
You're right about the rate being
related to conductivity.
33
00:02:34,187 --> 00:02:37,054
Metals are more quickly absorbed
than non-metals.
34
00:02:37,423 --> 00:02:41,484
And while most living
tissue is assimilated very rapidly,
35
00:02:41,528 --> 00:02:43,655
mutants seem to be immune.
36
00:02:43,763 --> 00:02:47,460
Perhaps that's why
my lab was attacked.
37
00:02:47,500 --> 00:02:53,496
It is... Was the largest storehouse of
data on mutant genetics in the world.
38
00:02:53,806 --> 00:02:56,001
Add Xavier's records. ..
39
00:02:56,075 --> 00:02:59,340
And the Phalanx may be learning
how to assimilate mutants.
40
00:02:59,412 --> 00:03:02,279
The combined powers
of every mutant on Earth...
41
00:03:03,183 --> 00:03:05,515
I shudder to think of such a possibility.
42
00:03:05,585 --> 00:03:10,249
This obsession with mutant power may
be the key to stopping the Phalanx.
43
00:03:10,290 --> 00:03:12,417
We must have time, and a lab,
44
00:03:12,458 --> 00:03:16,019
to study Warlock's reaction
to various mutant genes.
45
00:03:16,095 --> 00:03:20,293
Muir Island! It is isolated,
and its mutant research facilities
46
00:03:20,333 --> 00:03:21,857
are among the finest in the world!
47
00:03:25,939 --> 00:03:27,201
(GROANING)
48
00:03:30,443 --> 00:03:32,206
Let me out of here!
49
00:03:32,278 --> 00:03:34,906
Temper, temper, Mr. Logan.
50
00:03:35,148 --> 00:03:37,742
I don't believe we've met.
I'm Cameron Hodge,
51
00:03:37,784 --> 00:03:40,184
former liaison to
the Genoshan government.
52
00:03:40,253 --> 00:03:42,915
You sure picked lousy friends.
53
00:03:42,956 --> 00:03:46,915
Your mutant friends cost me
an arm and a leg!
54
00:03:46,960 --> 00:03:49,986
Thanks to the Phalanx,
I've made a complete recovery.
55
00:03:50,063 --> 00:03:54,193
In return, I am a kind of guide
for their operation on Earth.
56
00:03:55,168 --> 00:03:58,160
But enough about me.
Let's talk about you.
57
00:03:59,105 --> 00:04:02,973
Your healing factor poses
quite a problem for us.
58
00:04:03,243 --> 00:04:06,474
You resist assimilation
even more than other mutants.
59
00:04:06,546 --> 00:04:12,610
But your entire skeleton is bonded with
adamantium, a very good conductor.
60
00:04:13,052 --> 00:04:16,852
By assimilating your bones,
the Phalanx will examine you
61
00:04:16,923 --> 00:04:19,858
from the inside out.
62
00:04:24,697 --> 00:04:27,564
For all we know,
we could be the only ones left.
63
00:04:27,600 --> 00:04:29,727
Precisely why we must work quickly.
64
00:04:31,471 --> 00:04:33,837
Blast it! This isn't working either!
65
00:04:33,906 --> 00:04:36,431
Sorry, we have been on the run
since last night,
66
00:04:36,476 --> 00:04:40,674
-and I fear it is taking its toll.
-Hank, have some coffee.
67
00:04:41,114 --> 00:04:44,277
Thank you. Amelia?
68
00:04:44,317 --> 00:04:47,081
I know. Bad penny turning up again.
69
00:04:47,954 --> 00:04:50,752
I thought I'd pick up the career
I dropped for Charles.
70
00:04:50,790 --> 00:04:53,588
Amelia's a first-year resident here.
71
00:04:53,626 --> 00:04:55,890
Mom always wanted a doctor
in the family.
72
00:04:55,928 --> 00:05:00,160
Listen, we can catch up later.
I heard the situation. How can I help?
73
00:05:00,233 --> 00:05:03,225
I need a gas chromatograph
of each of these samples.
74
00:05:03,403 --> 00:05:06,167
You got it.
How long do you think we've got?
75
00:05:10,209 --> 00:05:11,471
(BIRD SCREECHING)
76
00:05:13,680 --> 00:05:16,979
Is this a computer virus,
or a common cold virus?
77
00:05:17,050 --> 00:05:20,417
Both, actually. The Phalanx,
like Warlock,
78
00:05:20,453 --> 00:05:22,921
is part biological, part mechanical.
79
00:05:22,955 --> 00:05:27,415
Our virus combines organic
and cybernetic self-replication,
80
00:05:27,460 --> 00:05:31,123
attacking the Phalanx's
basic programming and structure.
81
00:05:31,197 --> 00:05:34,633
Like confusing and smashing
a computer simultaneously.
82
00:05:34,701 --> 00:05:36,566
This magnetically shielded chamber
83
00:05:36,602 --> 00:05:39,196
should isolate the sample
Warlock assimilated.
84
00:05:43,176 --> 00:05:44,268
(ALL EXCLAIMING)
85
00:05:44,344 --> 00:05:45,641
-You did it!
-It worked!
86
00:05:45,712 --> 00:05:49,148
Hold on! Don't celebrate yet.
We have to trick the Phalanx
87
00:05:49,215 --> 00:05:53,049
into assimilating the virus quickly,
before it knows what it is.
88
00:05:53,086 --> 00:05:55,646
One of us will have to act as bait.
89
00:05:55,722 --> 00:06:00,091
Query: if the virus is successful,
what will happen to Self's Lifemate?
90
00:06:00,159 --> 00:06:04,755
-We're really not sure, Warlock.
-Perhaps with a bit more research.
91
00:06:04,831 --> 00:06:08,267
No, it is Self's fault
that your world is in danger.
92
00:06:08,334 --> 00:06:11,792
But if Self's Lifemate must be
destroyed to save your planet,
93
00:06:11,871 --> 00:06:15,238
then Self will act as bait
and be destroyed with her. Alarm!
94
00:06:15,274 --> 00:06:16,400
(ALARM RINGING)
95
00:06:16,442 --> 00:06:18,433
Phalanx! Phalanx is here!
96
00:06:23,216 --> 00:06:26,708
-l see nothing!
-BEAST: No! Look there!
97
00:06:26,753 --> 00:06:30,382
My jet! Someone will pay for this!
98
00:06:40,833 --> 00:06:41,891
(FIRING)
99
00:06:42,168 --> 00:06:45,296
We've got to get the patients
out of here! Amelia, come on!
100
00:06:45,371 --> 00:06:48,169
What are you waiting for?
Use the virus!
101
00:06:48,207 --> 00:06:50,198
We only have six ampoules.
102
00:06:50,243 --> 00:06:53,235
We don't know what it will take
to destroy the core.
103
00:06:53,312 --> 00:06:56,372
I won't use them
unless there is no other way.
104
00:06:56,482 --> 00:06:58,040
(THUMPING)
105
00:07:02,855 --> 00:07:05,449
Moira! We've got to get out of here!
106
00:07:05,525 --> 00:07:08,016
-Do you have a plane?
-But my patients!
107
00:07:08,060 --> 00:07:13,054
If we don't make it out of here with
this virus, the entire world is doomed.
108
00:07:13,132 --> 00:07:16,829
-Now where's the plane?
-All right, it's this way.
109
00:07:23,176 --> 00:07:24,268
(DOOR SLIDING)
110
00:07:24,343 --> 00:07:28,871
Resistance is futile!
You will join with the Phalanx.
111
00:07:28,915 --> 00:07:31,748
Start the engines! I'll hold this thing off!
112
00:07:32,151 --> 00:07:33,209
(WHIRRING)
113
00:07:34,654 --> 00:07:35,916
(METALLIC CLANGING)
114
00:07:38,024 --> 00:07:39,491
Sean! Run!
115
00:07:39,525 --> 00:07:40,651
(SEAN GROANING)
116
00:07:40,693 --> 00:07:43,685
No! Sean! Sean!
117
00:07:43,729 --> 00:07:47,426
-Moira! You cannot help him!
-Drop her, McCoy!
118
00:07:48,000 --> 00:07:49,865
No, I can't!
119
00:07:49,902 --> 00:07:52,530
You want her to infect the whole plane?
120
00:07:56,309 --> 00:07:58,869
AMELIA: I know an old friend
who can help!
121
00:07:58,911 --> 00:08:02,176
Sinister, set a course
for the Arctic Circle!
122
00:08:03,316 --> 00:08:04,374
(WIND HOWLING)
123
00:08:06,152 --> 00:08:10,589
No entrance!
How do you propose we get inside?
124
00:08:10,656 --> 00:08:14,092
-Stand aside!
-Hold it, hotshot!
125
00:08:14,160 --> 00:08:15,821
Is he always like this?
126
00:08:34,780 --> 00:08:36,407
What do you want?
127
00:08:36,482 --> 00:08:39,383
-We need your help.
-To do what?
128
00:08:39,452 --> 00:08:42,387
The Earth is in danger
from an alien infestation.
129
00:08:42,455 --> 00:08:44,582
It has swallowed entire nations whole.
130
00:08:44,657 --> 00:08:47,421
Thousands of mutants,
including Charles, have disappeared.
131
00:08:47,493 --> 00:08:52,954
You enter my sanctum unbidden,
bringing with you that vile creature.
132
00:08:52,999 --> 00:08:55,058
And you ask my help?
133
00:08:55,134 --> 00:09:01,539
-You arrogant fool! You don't...
-Magnus, you must believe us.
134
00:09:01,607 --> 00:09:06,408
This alien is a threat to all life
on Earth, including your own!
135
00:09:06,712 --> 00:09:08,646
It is only a matter of time before...
136
00:09:08,681 --> 00:09:10,148
Then let it come.
137
00:09:10,616 --> 00:09:15,383
Losing Asteroid M has made me
weary of this life, Dr. McCoy,
138
00:09:15,454 --> 00:09:18,946
weary of this endless struggle. Go!
139
00:09:18,991 --> 00:09:20,458
Leave me in peace!
140
00:09:20,493 --> 00:09:24,725
The Phalanx has also captured
Quicksilver, your son.
141
00:09:24,797 --> 00:09:27,664
Pietro? My son...
142
00:09:27,700 --> 00:09:31,898
It is not too late. We believe we can
save him and all the others.
143
00:09:31,971 --> 00:09:34,132
But we cannot do it without your help!
144
00:09:34,173 --> 00:09:37,074
This is where your magnetic gift
shall prove invaluable.
145
00:09:37,143 --> 00:09:39,338
Where do we begin?
146
00:09:39,879 --> 00:09:41,073
(BIRDS CHIRPING)
147
00:09:48,721 --> 00:09:50,689
We have reached goal undetected.
148
00:09:54,527 --> 00:09:56,552
Self-friend Hank's plan is working.
149
00:09:56,629 --> 00:09:59,564
Self's body was sufficient to shield
your organic tissue
150
00:09:59,632 --> 00:10:02,567
-from detection by the Phalanx.
-Very well.
151
00:10:02,635 --> 00:10:05,798
Let us collect our sample
before we are discovered.
152
00:10:09,375 --> 00:10:11,866
Self believes it is time to retreat!
153
00:10:11,944 --> 00:10:15,402
You have a gift for stating the obvious.
154
00:10:19,518 --> 00:10:20,712
(BUTTONS BEEPING)
155
00:10:22,521 --> 00:10:26,821
It is pointless to flee!
There is no refuge from the Phalanx!
156
00:10:37,036 --> 00:10:38,663
You will be assimilated!
157
00:10:42,942 --> 00:10:44,239
Fascinating.
158
00:10:44,276 --> 00:10:48,872
It appears to be attempting to
re-establish its link to the group mind.
159
00:10:48,914 --> 00:10:52,213
Mr. Sinister,
prepare to administer the virus.
160
00:10:52,251 --> 00:10:53,718
With pleasure.
161
00:10:54,053 --> 00:10:55,782
Just a minute, it's quieting.
162
00:10:56,889 --> 00:10:58,322
BEAST: Cameron Hodge?
163
00:10:58,391 --> 00:11:02,293
Just a reasonable facsimile, Dr. McCoy.
164
00:11:02,361 --> 00:11:06,127
Warning! Self-friend Hank, this is the
human that abducted my Lifemate!
165
00:11:06,198 --> 00:11:11,830
Warlock is correct. But as you can see,
I am no longer human.
166
00:11:11,904 --> 00:11:15,670
Apparently not. What precisely, then,
may I ask, are you?
167
00:11:15,741 --> 00:11:18,733
Earth guide to the stars!
168
00:11:19,278 --> 00:11:22,247
Through me,
the great unity of the Phalanx
169
00:11:22,281 --> 00:11:27,947
will soon absorb all living things
of value, and we will prosper.
170
00:11:28,421 --> 00:11:32,323
After Genosha, I joined
the government's UFO Task Force,
171
00:11:32,391 --> 00:11:35,258
analyzing artefacts recovered
from crash sites.
172
00:11:35,828 --> 00:11:39,696
The Phalanx found me,
but it was I who let it know
173
00:11:39,765 --> 00:11:44,134
the urgency of absorbing mutants,
to increase its own power!
174
00:11:44,170 --> 00:11:46,832
But the Phalanx cannot assimilate
mutant tissue!
175
00:11:46,906 --> 00:11:51,934
It is only a matter of time.
Don't you see, Dr. McCoy,
176
00:11:51,977 --> 00:11:57,176
this is the final solution to the scourge
of genetic mutation!
177
00:11:57,516 --> 00:12:00,542
The assimilation
of the entire human race?
178
00:12:01,087 --> 00:12:06,218
No, the assimilation of all organic life,
179
00:12:06,292 --> 00:12:08,988
everywhere in the universe!
180
00:12:09,261 --> 00:12:10,626
My word...
181
00:12:10,663 --> 00:12:14,827
Organic reproduction is imprecise
at best,
182
00:12:14,867 --> 00:12:19,497
often resulting
in inferior mutant strains.
183
00:12:19,538 --> 00:12:24,032
But the Phalanx creates
exact copies of itself, a digital system.
184
00:12:24,110 --> 00:12:27,978
Precisely. Random errors
are eliminated.
185
00:12:28,681 --> 00:12:34,916
With Phalanx-perfected reproduction,
the universe will be cleansed.
186
00:12:34,987 --> 00:12:38,423
And forever free of individual thought
and emotion.
187
00:12:38,491 --> 00:12:41,517
Love, hate, curiosity, wonder.
188
00:12:41,560 --> 00:12:44,552
All the things that make life life!
189
00:12:44,630 --> 00:12:47,531
A small price to pay for perfection.
190
00:12:47,566 --> 00:12:49,329
I've heard enough.
191
00:12:50,970 --> 00:12:53,768
What's this? An appetizer?
192
00:12:54,073 --> 00:12:55,165
(EXPLODING)
193
00:12:58,210 --> 00:13:01,509
Congratulations, gentlemen. It worked.
194
00:13:02,314 --> 00:13:06,546
Then there is hope that the assimilated
humans will be restored,
195
00:13:06,585 --> 00:13:08,052
like this stone.
196
00:13:08,087 --> 00:13:11,955
Yes, now we must administer the virus
to the Phalanx core.
197
00:13:12,024 --> 00:13:14,219
And where might that be?
198
00:13:14,260 --> 00:13:17,388
Logically, at the focal point
of Phalanx activity.
199
00:13:17,429 --> 00:13:19,226
The Empire State Building.
200
00:13:32,178 --> 00:13:33,543
(GROANING)
201
00:13:37,116 --> 00:13:38,413
(EXPLOSION)
202
00:13:38,884 --> 00:13:40,146
(INDISTINCT LAUGHTER)
203
00:13:40,386 --> 00:13:45,483
Wolverine gets a gold star!
Thanks to your help,
204
00:13:46,258 --> 00:13:49,318
the Phalanx
can now assimilate mutants!
205
00:13:49,395 --> 00:13:52,558
The X-factor is ours!
206
00:13:52,598 --> 00:13:59,401
(GROANING) The only thing I'll help
you do is carve your tombstone.
207
00:13:59,672 --> 00:14:03,540
Assimilation of the remaining mutants
will begin immediately.
208
00:14:03,576 --> 00:14:07,239
HODGE: Absorbing their powers
is much more complex
209
00:14:07,279 --> 00:14:08,871
than the other life forms.
210
00:14:08,914 --> 00:14:11,747
They must be processed one at a time.
211
00:14:11,784 --> 00:14:15,151
PHALANX: Begin with mutant
designate, Charles Xavier.
212
00:14:15,221 --> 00:14:19,817
His telepathic powers will exponentially
increase our ability to communicate.
213
00:14:19,892 --> 00:14:21,621
Hodge! Stop this!
214
00:14:21,694 --> 00:14:25,221
Stop? We've only just begun!
215
00:14:25,264 --> 00:14:29,428
Did you lose your humanity when you
were assimilated by the Phalanx?
216
00:14:29,468 --> 00:14:31,800
Or did you have any to begin with?
217
00:14:40,779 --> 00:14:44,977
I believe the Phalanx nucleus is here,
in this central chamber.
218
00:14:45,050 --> 00:14:46,745
There is a lower chamber here,
219
00:14:46,785 --> 00:14:51,654
where we've detected multiple life
signs, probably unassimilated mutants.
220
00:14:51,724 --> 00:14:53,988
That's where we'll begin our assault.
221
00:14:54,593 --> 00:14:57,687
Amelia, can you get us
to the lower chamber?
222
00:14:57,763 --> 00:14:58,855
I'll give it a shot.
223
00:15:09,108 --> 00:15:10,166
(METAL CLANKING)
224
00:15:13,345 --> 00:15:15,973
FORGE: The power cell
will only last a few minutes.
225
00:15:16,181 --> 00:15:17,273
(BEEPING)
226
00:15:20,986 --> 00:15:24,683
We've got to find Jean and Lorna
before the force field gives out.
227
00:15:35,668 --> 00:15:38,535
Amelia? Where am II?
228
00:15:38,604 --> 00:15:42,506
In big trouble, Ms. Grey. We need your
powers to back up the force field.
229
00:15:53,886 --> 00:15:55,911
Keep it up, Jean! I'll get the others!
230
00:15:56,522 --> 00:15:58,888
Now we need offensive power!
231
00:16:00,693 --> 00:16:01,887
(EXPLODING)
232
00:16:02,528 --> 00:16:04,223
Summers, you fool!
233
00:16:04,296 --> 00:16:07,060
Sinister! I should have known
you were responsible!
234
00:16:07,132 --> 00:16:09,396
Cut it out, Scott! He's on our side!
235
00:16:09,468 --> 00:16:14,064
Amelia! Start teleporting them to
safety. We'll try to free the others.
236
00:16:18,010 --> 00:16:19,102
(FIRING)
237
00:16:19,745 --> 00:16:23,613
(EXCLAIMING) The beauty
of digital reproduction.
238
00:16:23,682 --> 00:16:26,207
Is it alive, or is it Phalanx?
239
00:16:31,423 --> 00:16:34,449
MAGNETO: The Phalanx appears
to be preoccupied.
240
00:16:34,526 --> 00:16:36,551
Are you sure you want to do this?
241
00:16:36,595 --> 00:16:40,725
It is Self's responsibility.
Thank you, Self-friend Hank.
242
00:16:41,100 --> 00:16:42,727
We are at your disposal.
243
00:16:55,447 --> 00:16:58,610
Perimeter alert!
Core integrity compromised!
244
00:16:58,684 --> 00:17:04,213
Mutants designate, Magneto, McCoy,
Phalanx entity, Warlock!
245
00:17:04,723 --> 00:17:06,452
You will be assimilated!
246
00:17:06,525 --> 00:17:10,393
Magneto, the beard's
a hew look for you!
247
00:17:10,429 --> 00:17:12,761
Somehow you pull it off.
248
00:17:14,700 --> 00:17:15,826
(FIRING)
249
00:17:16,301 --> 00:17:18,428
Some people
just can't take a compliment.
250
00:17:18,470 --> 00:17:22,736
Let's see just how much power
your little force bubble can absorb,
251
00:17:22,775 --> 00:17:24,675
before it pops!
252
00:17:25,144 --> 00:17:30,309
This is it! Make it look good.
I must reinforce the field!
253
00:17:32,251 --> 00:17:33,684
BEAST: Warlock!
254
00:17:33,752 --> 00:17:36,585
Warlock! You will fulfill your destiny
255
00:17:36,622 --> 00:17:39,489
by merging forever
with the core of the Phalanx!
256
00:17:45,631 --> 00:17:48,429
Self's destiny is far from fulfilled!
257
00:17:48,467 --> 00:17:51,493
Danger! Virulent agent! Purge core!
258
00:17:57,242 --> 00:18:00,973
You fools! What have you done?
259
00:18:01,180 --> 00:18:02,374
It's working!
260
00:18:15,527 --> 00:18:16,619
(EXCLAIMING)
261
00:18:17,463 --> 00:18:18,521
(GASPING)
262
00:18:19,264 --> 00:18:21,630
What? Flesh!
263
00:18:23,035 --> 00:18:26,527
Flesh! No!
264
00:18:31,777 --> 00:18:33,404
Warlock, you're all right.
265
00:18:33,479 --> 00:18:36,539
That is debatable, Self-friend Hank.
266
00:18:37,649 --> 00:18:39,844
Lifemate! Was she restored?
267
00:18:39,885 --> 00:18:42,149
I'm afraid there is no sign of her.
268
00:18:43,889 --> 00:18:46,687
It was necessary, was it not,
Self-friend Hank?
269
00:18:47,559 --> 00:18:50,687
Lifemate? Lifemate!
270
00:18:52,064 --> 00:18:53,258
(CRASHING)
271
00:18:56,235 --> 00:18:59,102
Lifemate! Query: can you monitor Self?
272
00:19:05,144 --> 00:19:08,204
Warlock? Query: where is Self?
273
00:19:09,047 --> 00:19:12,778
Self cannot recall anything
of the last 39 cycles!
274
00:19:12,851 --> 00:19:17,345
Another controlled you. But now
you are safe and we are together!
275
00:19:17,389 --> 00:19:18,617
This is all that matters!
276
00:19:28,834 --> 00:19:34,067
It appears that everything
and everyone has been fully restored.
277
00:19:34,106 --> 00:19:37,473
It is ironic that a virus
would prove so curative.
278
00:19:37,709 --> 00:19:39,438
Thank you, all.
279
00:19:39,511 --> 00:19:43,447
I never thought I'd see the day when
we would all be working together.
280
00:19:43,515 --> 00:19:48,111
I sense
no hew mutant solidarity, Charles.
281
00:19:48,187 --> 00:19:50,417
With the fate of
the planet hanging in the balance,
282
00:19:50,455 --> 00:19:53,788
many acted to save their own skin.
283
00:19:53,859 --> 00:19:56,953
Including Sinister! Where is he?
284
00:19:57,029 --> 00:19:59,827
Slunk back into the shadows
where he belongs.
285
00:19:59,898 --> 00:20:02,992
Let it go, Scott. I just want to go home.
286
00:20:03,068 --> 00:20:05,593
Self also wishes to return home.
287
00:20:05,637 --> 00:20:07,935
Self-friends Hank, Forge,
288
00:20:08,307 --> 00:20:11,470
you have done much
for Self and Lifemate already.
289
00:20:11,543 --> 00:20:14,444
But will you help Self return
to the home world?
290
00:20:14,479 --> 00:20:16,777
I'm sure we can construct a new ship.
291
00:20:17,316 --> 00:20:19,443
But why do you wish to return?
292
00:20:19,484 --> 00:20:23,978
To fulfill Self's destiny! And free
the home world from the nexus forever.
293
00:20:24,790 --> 00:20:28,021
Self has run from Self's problems
long enough.
294
00:20:28,460 --> 00:20:31,588
Even if you have given up hope
for yourself, Magnus,
295
00:20:31,630 --> 00:20:34,656
there are reasons to work
for a better future.
296
00:20:35,300 --> 00:20:36,961
Here comes one now.
297
00:20:37,002 --> 00:20:40,096
Pietro, thank God you're safe.
298
00:20:40,472 --> 00:20:43,635
Sentiments shared
by every parent on Earth.
299
00:20:45,510 --> 00:20:46,010
You and me.
300
00:20:46,011 --> 00:20:46,659
You and me.
301
00:20:46,745 --> 00:20:49,339
We're gonna be together
like it was always meant to be.
302
00:20:50,182 --> 00:20:51,877
Everything's gonna be okay.
303
00:20:52,150 --> 00:20:53,208
(BUZZING)
304
00:20:53,919 --> 00:20:55,614
(GASPING) What's that?
305
00:20:55,654 --> 00:20:56,951
(SHUSHING)
306
00:21:00,259 --> 00:21:05,162
(GIGGLING) Cody! Cody,
I can touch you. It's true!
307
00:21:05,197 --> 00:21:06,494
(SIGHING)
308
00:21:06,765 --> 00:21:08,392
What have I done?
24927
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.