Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,206 --> 00:00:50,371
«Hi, my name's Sara and I'm 29.»
2
00:00:50,457 --> 00:00:52,374
«I've been 29 for about 3 years,»
3
00:00:52,460 --> 00:00:54,876
«I'm not ready to turn 30.»
4
00:00:54,964 --> 00:00:57,381
«Some people have already
achieved great aims by 30,»
5
00:00:57,507 --> 00:01:00,006
«I haven't even achieved
the objective of having an aim. »
6
00:01:00,093 --> 00:01:03,884
«but I can cross the city
in 42 minutes and 33 seconds. »
7
00:01:03,971 --> 00:01:05,888
«That's a start, right?»
8
00:01:12,521 --> 00:01:15,897
«Hi, I'm Marta, I'm 28
and I have a small bookshop. »
9
00:01:15,984 --> 00:01:19,277
«My bank account is always
a nice shade of vermilion red. »
10
00:01:19,361 --> 00:01:21,527
«Culture doesn't pay, but I like it. »
11
00:01:21,613 --> 00:01:25,034
«I feel happy when I go to work
in the morning. »
12
00:01:25,158 --> 00:01:28,159
«I could be selling roast chickens
but I chose books instead. »
13
00:01:28,286 --> 00:01:30,495
«Even though I love roast chicken. »
14
00:01:34,043 --> 00:01:37,543
«Hi, my name's Emma,
I was born in 1995»
15
00:01:37,630 --> 00:01:42,174
«the year my parents separated.
Great start, don't you think?»
16
00:01:42,260 --> 00:01:45,233
«I want to do a lot with my life,
but I'm not sure what yet. »
17
00:01:45,320 --> 00:01:47,389
«For now, it's my high school exams. »
18
00:01:52,311 --> 00:01:54,186
«I've lived here for a year:»
19
00:01:54,272 --> 00:01:56,815
«You came to America
for work or for love. »
20
00:01:56,942 --> 00:01:58,512
«I came for love. »
21
00:01:58,600 --> 00:02:01,821
«I've always done everything
for love, above all, suffer. »
22
00:02:03,573 --> 00:02:05,197
«I feel like Wile E. Coyote,»
23
00:02:05,324 --> 00:02:08,576
«he gets destroyed over and over
but he always bounces back. »
24
00:02:08,704 --> 00:02:10,827
«I always bounce back too, convinced»
25
00:02:10,913 --> 00:02:12,828
«that I'll meet the right person»
26
00:02:12,915 --> 00:02:15,459
«and this time, I think I have! »
27
00:02:17,211 --> 00:02:19,278
«I've had many men in my life,»
28
00:02:19,365 --> 00:02:23,716
«Dorian Gray, the young Holden,
Mister Darcy, to name a few... »
29
00:02:23,802 --> 00:02:27,285
«Don't get me wrong,»
I'm not scared of real love! »
30
00:02:27,371 --> 00:02:32,399
«I like to dream, I want to be able
to say: "I've been to the moon".»
31
00:02:32,486 --> 00:02:34,979
«Maybe even only once. »
32
00:02:35,104 --> 00:02:38,103
«Maybe soon
I'll be landing on the moon! »
33
00:02:39,108 --> 00:02:43,733
«I know you'll be wondering what
Marta, me and Sara have in common. »
34
00:02:43,819 --> 00:02:47,574
«A lot, I assure you
but above all one thing... him. »
35
00:02:59,837 --> 00:03:04,008
BLAME FREUD
36
00:03:05,344 --> 00:03:09,887
It's like my relationships
have sell-by-dates, like milk.
37
00:03:10,015 --> 00:03:11,891
They go sour after a few weeks.
38
00:03:12,016 --> 00:03:14,138
- It may be that...
- It's not my fault!
39
00:03:14,226 --> 00:03:18,204
- Sometimes we tend to blame others...
- I'm not doing that,
40
00:03:18,291 --> 00:03:21,146
I just don't like
anyone for more than a week.
41
00:03:21,233 --> 00:03:24,403
Maybe you're too focused on yourself.
42
00:03:25,404 --> 00:03:27,030
Greta says I'm unaffectionate.
43
00:03:27,116 --> 00:03:28,904
Maybe
because I didn't have a mother?
44
00:03:28,992 --> 00:03:31,834
I think you need to be
a bit more self-critical.
45
00:03:31,921 --> 00:03:33,663
What a drag, dad!
46
00:03:33,789 --> 00:03:35,974
You always contradict me.
47
00:03:36,065 --> 00:03:38,165
But surely you want my opinion.
48
00:03:38,251 --> 00:03:41,665
- You get paid to keep quiet.
- But by my clients.
49
00:03:41,753 --> 00:03:43,422
- So what am I?
- My daughter.
50
00:03:43,507 --> 00:03:46,990
So a daughter who has
relationship troubles
51
00:03:47,077 --> 00:03:48,928
can't talk to her dad about them
because he's a shitty shrink?
52
00:03:49,052 --> 00:03:50,927
Don't swear!
53
00:03:51,014 --> 00:03:54,178
- She can, but not as a client.
- What's the difference?
54
00:03:54,265 --> 00:03:58,436
- Not in my office and not lying down
on that bed. - I'm comfortable.
55
00:03:58,523 --> 00:04:01,246
Talk at home, in the armchair.
56
00:04:01,333 --> 00:04:03,568
- I see.
- Emma...
57
00:04:03,692 --> 00:04:05,695
Bye!
58
00:04:06,654 --> 00:04:10,321
Did you know that the most common
illness in the world is love?
59
00:04:10,450 --> 00:04:16,392
Don't worry: it may be inevitable
but it's not fatal.
60
00:04:16,478 --> 00:04:18,707
Of course, sometimes it can be
serious and incurable
61
00:04:18,835 --> 00:04:25,589
but most times
it's like a sort of flu or cold.
62
00:04:25,714 --> 00:04:27,593
It won't last forever,
63
00:04:27,718 --> 00:04:28,176
you'll just
be left with a few dirty tissues.
64
00:05:03,961 --> 00:05:06,130
- Now can we talk?
- Okay.
65
00:05:07,506 --> 00:05:11,823
Well, I've met a guy.
His name's Alessandro.
66
00:05:11,910 --> 00:05:15,697
But he's got lots of flaws
and he'll last two weeks.
67
00:05:15,785 --> 00:05:18,518
No, on the contrary:
he's sweet, cute,
68
00:05:18,602 --> 00:05:21,838
nice and he's lasted two months.
69
00:05:21,923 --> 00:05:25,150
- I think I'm in love.
- I've never heard you say that.
70
00:05:26,235 --> 00:05:30,709
- He's an architect. - Is he in his first
or second year at uni?
71
00:05:30,795 --> 00:05:34,343
No, he's already an architect...
72
00:05:34,429 --> 00:05:37,479
In fact, that's the point.
73
00:05:37,564 --> 00:05:41,499
- There's quite a big age gap.
- How much?
74
00:05:42,417 --> 00:05:44,127
32.
75
00:05:45,254 --> 00:05:49,298
- He's 32 years old?
- No.
76
00:05:49,383 --> 00:05:51,300
32 years is the age gap.
77
00:05:52,804 --> 00:05:55,930
You're with guy who's 50?
The same age as me?
78
00:05:56,015 --> 00:06:00,108
- No, you're 5 months older.
- Emma! What the hell!
79
00:06:00,193 --> 00:06:01,436
Don't swear!
80
00:06:04,189 --> 00:06:06,189
Here she is, she's calling.
81
00:06:07,944 --> 00:06:11,531
- Good morning, family. How are you?
- Hi, sister!
82
00:06:12,282 --> 00:06:15,702
- I'm starving!
- She's made me lose my appetite.
83
00:06:15,827 --> 00:06:18,705
- She's told you about Alessandro!
- Did you know as well?
84
00:06:18,830 --> 00:06:21,138
I was the only idiot who didn't know!
85
00:06:21,226 --> 00:06:23,208
Don't laugh, it's dead serious!
86
00:06:23,294 --> 00:06:25,277
I saw a photo, he looks okay.
87
00:06:25,364 --> 00:06:28,337
How can you tell from a photo?
I want to meet him.
88
00:06:28,464 --> 00:06:30,162
- No.
- Why?
89
00:06:30,250 --> 00:06:33,716
- It's too soon.
- It's two months too late!
90
00:06:33,803 --> 00:06:36,345
Dad, relax, chill out!
91
00:06:38,222 --> 00:06:41,975
- Are you excited about
tomorrow night? - Just a bit...
92
00:06:42,060 --> 00:06:44,855
- Really?
- Loads!
93
00:06:44,940 --> 00:06:46,983
- Where are you going?
- To Phoenix, in Brooklyn.
94
00:06:47,108 --> 00:06:50,485
We went there on our first date.
95
00:06:50,570 --> 00:06:52,989
How romantic!
I want a relationship like that.
96
00:06:53,114 --> 00:06:56,365
Dad, have you seen
the lady with the dog again?
97
00:06:56,452 --> 00:06:59,494
- What lady? You told her?
- Are you still following her
98
00:06:59,621 --> 00:07:02,058
or have you spoken to her?
- Go for it, it's about time!
99
00:07:02,145 --> 00:07:06,313
He's been divorced for 20 years
but he doesn't feel ready.
100
00:07:06,401 --> 00:07:09,432
I have three daughters to raise,
I've no time for a fourth woman.
101
00:07:09,516 --> 00:07:12,256
Stop being the perfect dad!
102
00:07:12,342 --> 00:07:16,635
Give us a chance to moan about you,
we need it!
103
00:07:16,763 --> 00:07:19,696
A dad who is too perfect can do
more damage than an absent one.
104
00:07:19,784 --> 00:07:22,829
Have you finished?
Thanks for the discretion.
105
00:07:22,916 --> 00:07:25,641
Confidentiality is your problem,
not ours!
106
00:07:25,729 --> 00:07:28,965
You're looking good!
107
00:07:29,050 --> 00:07:31,401
- I miss you, all of you!
- Bye.
108
00:07:33,279 --> 00:07:35,971
On the long wall we'll put a Presta,
109
00:07:36,055 --> 00:07:40,971
- a really successful product.
- Excuse me. - Yes?
110
00:07:41,058 --> 00:07:44,415
It's obvious that we can't have
two Cubes here.
111
00:07:44,540 --> 00:07:49,045
So I say we put a nice Babitz here,
two Monets next to the bed,
112
00:07:49,170 --> 00:07:52,672
- so that leaves room...
- For a Falcon
113
00:07:52,799 --> 00:07:55,176
that guarantees space
for your clothes,
114
00:07:55,260 --> 00:07:57,552
- What do you think?
- I like it.
115
00:07:57,679 --> 00:07:59,805
You see that I found a solution
for you?
116
00:07:59,933 --> 00:08:03,683
- You've become better than me.
- This might as well be my home.
117
00:08:03,810 --> 00:08:05,560
Don't do that in here!
118
00:08:07,816 --> 00:08:11,944
- I told my father about you
yesterday... - What?
119
00:08:12,067 --> 00:08:14,070
- Yes, but don't worry.
- What did he say?
120
00:08:14,195 --> 00:08:17,128
- He wants to meet you.
- He does? - That's a good thing.
121
00:08:17,216 --> 00:08:21,076
He could've said:
"Stop seeing him. "
122
00:08:21,161 --> 00:08:24,079
"Or: "It's your life,"
"ruin it as you please. "
123
00:08:24,163 --> 00:08:27,834
- "Ruin it"?
- But honeybun...
124
00:08:27,961 --> 00:08:30,335
- Don't call me that here!
- Good morning, sir.
125
00:08:30,420 --> 00:08:34,340
Do you know how many parents
would've freaked out?
126
00:08:34,465 --> 00:08:36,466
But he didn't, that's nice...
127
00:08:36,594 --> 00:08:39,594
- When is this meeting scheduled for?
- Friday.
128
00:08:39,679 --> 00:08:43,544
It's too soon, let's not rush him,
129
00:08:43,630 --> 00:08:47,603
- give him time to process things..
- Don't worry, he's an expert in that.
130
00:08:47,730 --> 00:08:49,979
He raised three daughters
doing that.
131
00:08:50,067 --> 00:08:53,359
- So, to my father?
- Cheers.
132
00:11:04,115 --> 00:11:06,993
- Did you move the opera librettos?
- Where do they go?
133
00:11:07,580 --> 00:11:10,673
Next to the thrillers,
another two have disappeared.
134
00:11:10,761 --> 00:11:12,874
- Disappeared?
- Yes.
135
00:11:12,999 --> 00:11:15,124
Stolen, goddammit!
136
00:11:15,253 --> 00:11:17,505
That's the third time this month.
137
00:11:18,713 --> 00:11:21,506
I'm going.
I'll be back... I don't know when.
138
00:11:21,635 --> 00:11:26,514
- So you're going to pick him up?
- Yes. - Are you sure about this?
139
00:11:26,639 --> 00:11:29,767
- Yes.
- Did he ask you to?
140
00:11:31,352 --> 00:11:34,520
He told me when he was arriving
and how.
141
00:11:34,605 --> 00:11:36,649
Why would he do that?
142
00:11:36,775 --> 00:11:39,648
To promote the release
of his new book.
143
00:11:39,738 --> 00:11:43,712
- He told me he was missing
the Roman air! - That figures!
144
00:11:43,799 --> 00:11:46,159
The intoxicating and joyous Roman air.
145
00:11:46,285 --> 00:11:47,784
What do you think?
146
00:11:49,369 --> 00:11:53,164
- How do I look in this skirt?
- Not good, not good at all!
147
00:13:01,065 --> 00:13:05,300
«You always surprise me, Sara.
148
00:13:05,386 --> 00:13:07,823
And last night you did it again.
149
00:13:09,116 --> 00:13:13,246
You're fantastic, generous,
you always go for it and never hold back.
150
00:13:16,084 --> 00:13:20,877
You're a wonderful person.
Too wonderful, perhaps.
151
00:13:22,255 --> 00:13:24,256
And I don't want to let you down.
152
00:13:26,511 --> 00:13:29,886
Marriage is... too much for me.
153
00:13:30,974 --> 00:13:32,723
Goodbye. »
154
00:13:35,770 --> 00:13:38,518
- How did it go?
- It was awful, really awful.
155
00:13:38,603 --> 00:13:42,273
Love isn't what these shitty poets
want us believe it is.
156
00:13:42,402 --> 00:13:45,025
Love has teeth, teeth bite
and bites hurt
157
00:13:45,111 --> 00:13:49,030
and wounds never heal.
158
00:13:53,412 --> 00:13:55,287
It's by Stephen King,
159
00:13:55,372 --> 00:13:57,467
it seems fitting for this moment.
160
00:13:57,557 --> 00:13:59,668
You're not well.
161
00:13:59,793 --> 00:14:01,919
I wasn't well at all,
162
00:14:02,045 --> 00:14:04,421
I felt like
I'd felt too many times before
163
00:14:04,549 --> 00:14:07,173
useless and empty,
after the umpteenth break-up
164
00:14:07,258 --> 00:14:09,678
and the mantra I repeated
every time:
165
00:14:09,804 --> 00:14:13,554
"Jodie wasn't right for me".
166
00:14:13,683 --> 00:14:17,059
And then I thought about
Elena, Irene, Stefania, Elettra...
167
00:14:17,144 --> 00:14:21,189
They weren't right for me either.
But maybe it's me that's not right,
168
00:14:21,315 --> 00:14:23,691
maybe I'm not right for anyone.
169
00:14:23,816 --> 00:14:27,320
A guy doesn't tell another woman
he misses the joyous Roman air
170
00:14:27,445 --> 00:14:31,907
- .. if he's married with kids.
- Marta, honey, sweetie pie.
171
00:14:32,785 --> 00:14:36,003
- How long have you known him?
- Since the launch of his last book,
172
00:14:36,093 --> 00:14:38,831
1 year, 2 months and 23 days.
173
00:14:38,915 --> 00:14:42,641
And during this year, 2 months
and 23 days, has he said
174
00:14:42,725 --> 00:14:45,337
anything more meaningful than:
175
00:14:45,423 --> 00:14:47,964
"Thanks for your collaboration?"
176
00:14:48,049 --> 00:14:54,220
Of course! Once he wrote
"your precious collaboration".
177
00:14:54,306 --> 00:14:57,098
And he wrote:
"I was waiting for your email".
178
00:14:57,227 --> 00:15:01,605
What does that mean?
That he was thinking about me...
179
00:15:01,730 --> 00:15:04,671
How could a guy like him be married?
180
00:15:04,758 --> 00:15:07,789
Like any ordinary guy, with
an ordinary wife...
181
00:15:07,877 --> 00:15:09,558
.. and ordinary kids.
182
00:15:09,645 --> 00:15:12,366
When I saw what he was like
I couldn't believe it!
183
00:15:12,493 --> 00:15:16,619
- What was he like, Marta?
- Ordinary!
184
00:15:17,872 --> 00:15:20,373
Him, who's capable of writing
things like:
185
00:15:20,459 --> 00:15:24,439
"Her solitude was like a long winter.
A long winter followed...
186
00:15:24,525 --> 00:15:29,383
by another winter... ". - No wonder
he missed the joyous Roman air!
187
00:15:29,508 --> 00:15:31,382
Come on, dad!
188
00:15:31,468 --> 00:15:33,513
Marta, please!
189
00:15:34,640 --> 00:15:38,140
A long winter followed by another...
190
00:15:41,769 --> 00:15:44,270
Let me make something clear:
191
00:15:44,400 --> 00:15:49,779
mine isn't a gay story. It's a tragedy,
and like all tragedies, it's unisex.
192
00:15:49,864 --> 00:15:52,407
And this isn't the usual metaphor
of a woman
193
00:15:52,491 --> 00:15:54,844
who cuts her hair to break free
of her past,
194
00:15:54,932 --> 00:15:58,162
it was an offer: three cuts
for 99 dollars 90.
195
00:16:00,749 --> 00:16:05,044
And during the last cut, seeing that
gynaeceum filled with excitement,
196
00:16:05,170 --> 00:16:07,922
those happy wives prepping
themselves for their husbands,
197
00:16:08,007 --> 00:16:10,424
a thought struck me.
198
00:16:15,556 --> 00:16:18,680
It wasn't Irene, Stefania or Elettra
that weren't right for me,
199
00:16:18,809 --> 00:16:20,995
it wasn't women in general.
200
00:16:21,082 --> 00:16:23,683
Maybe, the only way out,
201
00:16:23,773 --> 00:16:26,315
that I'd never considered,
202
00:16:26,400 --> 00:16:30,445
was the one the hostesses
were pointing at: men.
203
00:16:39,204 --> 00:16:41,330
- Sara!
- Dad!
204
00:16:43,584 --> 00:16:45,460
How are you?
205
00:16:46,462 --> 00:16:48,714
- Fine.
- Let me get that.
206
00:16:53,802 --> 00:16:55,718
What are you doing here?
207
00:16:55,806 --> 00:16:58,905
Shouldn't you be choosing
wedding favours?
208
00:16:58,994 --> 00:17:01,351
Yes, but Jodie decided
to leave me.
209
00:17:01,477 --> 00:17:05,563
- What do you mean?
- She upped and left!
210
00:17:06,690 --> 00:17:09,232
- I'm sorry.
- It doesn't matter.
211
00:17:09,318 --> 00:17:11,361
It was obviously meant to be.
212
00:17:11,488 --> 00:17:15,113
- You've taken it well...
- You're right, I have!
213
00:17:16,825 --> 00:17:19,494
Dad, sit down.
214
00:17:19,579 --> 00:17:22,667
I've made a decision
that will change my life forever.
215
00:17:22,752 --> 00:17:24,332
Go on.
216
00:17:26,377 --> 00:17:29,188
- I'm going to be heterosexual.
- I don't understand.
217
00:17:29,274 --> 00:17:31,927
- I'm through with women.
- What do you mean?
218
00:17:32,011 --> 00:17:33,585
Enough!
219
00:17:33,671 --> 00:17:35,946
I've tried, real hard,
but it doesn't work.
220
00:17:36,032 --> 00:17:38,514
So I'll try with men,
perhaps it'll work.
221
00:17:38,639 --> 00:17:42,893
I'll be heterosexual,
like all other women.
222
00:17:44,103 --> 00:17:46,143
Aren't you happy?
223
00:17:49,024 --> 00:17:50,776
- No...
- You're not?
224
00:17:53,405 --> 00:17:57,342
I can be understanding,
but only up to a certain point!
225
00:17:57,429 --> 00:18:01,787
Just because I'm a shrink
doesn't mean I'll accept everything!
226
00:18:01,909 --> 00:18:05,599
- You can't change sexuality...
- Sexual orientation, not sexuality.
227
00:18:05,688 --> 00:18:10,292
It's the same thing! It's taken me
20 years to accept you're a lesbian
228
00:18:10,422 --> 00:18:12,673
so you have to stay a lesbian!
229
00:18:12,798 --> 00:18:15,675
- Sexual identity is a serious thing.
- Who gives a damn!
230
00:18:15,802 --> 00:18:19,513
If something doesn't work,
you change it, you have to help me!
231
00:18:21,307 --> 00:18:23,183
Where did I go wrong?
232
00:18:24,185 --> 00:18:26,624
I wonder where I went wrong.
233
00:18:26,713 --> 00:18:30,149
Sigmund, where did I go wrong?
Tell me!
234
00:18:34,070 --> 00:18:38,194
It's not you that's wrong,
maybe it's me.
235
00:18:38,324 --> 00:18:43,578
Help me to understand men, please!
I've got a lot to learn!
236
00:18:50,958 --> 00:18:52,921
Thanks, dad.
237
00:18:54,924 --> 00:18:58,026
Who told you men are any better
than women anyway?
238
00:18:58,114 --> 00:19:01,906
Who told me?
You, all of you, everyone!
239
00:19:01,995 --> 00:19:04,974
You leave your jobs,
give up your careers,
240
00:19:05,060 --> 00:19:10,980
look after the family, the house,
the children, and all the rest...
241
00:19:11,066 --> 00:19:16,735
If you do all that, it must mean
that men are totally amazing.
242
00:19:16,822 --> 00:19:19,051
Otherwise it'd make no sense.
243
00:19:19,139 --> 00:19:22,619
- May I...
- You may. Good evening.
244
00:19:23,953 --> 00:19:27,303
Dad, this is Alessandro.
Alessandro, my dad.
245
00:19:27,389 --> 00:19:29,999
- Good evening.
- Hello.
246
00:19:31,122 --> 00:19:33,629
I'm going, I have to finish
my homework.
247
00:19:33,756 --> 00:19:37,629
- Bye, honeybun.
- Bye.
248
00:19:40,261 --> 00:19:43,070
- She's gone...
- To study, she's a student.
249
00:19:43,154 --> 00:19:46,351
She has homework... honeybun.
250
00:19:47,515 --> 00:19:52,087
I admit I'm aware
that this is all very strange...
251
00:19:52,175 --> 00:19:56,277
- Good. - We didn't set out to be together,
we just found each other.
252
00:19:56,398 --> 00:19:59,526
Emma is special, intelligent,
and above all mature!
253
00:19:59,656 --> 00:20:04,971
And that must be down
to the upbringing you've given her.
254
00:20:05,058 --> 00:20:08,714
She told me you raised your girls
singlehanded, Francesco.
255
00:20:08,802 --> 00:20:11,608
Are we on first name terms?
256
00:20:11,697 --> 00:20:14,293
- Sure! Is that okay, Francesco?
- My name's Francesco.
257
00:20:14,376 --> 00:20:17,860
- Checco? Checchino?
- Not Checchino, please.
258
00:20:17,945 --> 00:20:23,926
It was love at first sight,
I'm sure you've experienced it.
259
00:20:24,010 --> 00:20:26,683
Never with an 18-year-old.
260
00:20:26,807 --> 00:20:30,436
You study these things! At 50
the Peter Pan syndrome's normal.
261
00:20:30,563 --> 00:20:33,144
Yes, but don't go out with
Tinkerbell...
262
00:20:35,399 --> 00:20:38,444
She told me you loved to crack jokes!
263
00:20:38,568 --> 00:20:40,321
Pleade...
264
00:20:40,443 --> 00:20:42,574
- Is that a wedding ring?
- Yes.
265
00:20:42,698 --> 00:20:44,573
- You're married.
- Only technically.
266
00:20:44,661 --> 00:20:48,079
- What does that mean?
- That it's over.
267
00:20:48,203 --> 00:20:50,456
- You're separated.
- It's as if we are, yes.
268
00:20:50,579 --> 00:20:52,704
- Are you separated or not?
- We still live together.
269
00:20:52,835 --> 00:20:54,837
- Oh God!
- It's a very big house.
270
00:20:54,961 --> 00:20:58,028
Oh God! Do you have
a wife and kids?
271
00:20:58,115 --> 00:21:01,337
- No kids.
- No, you prefer other people's kids...
272
00:21:02,590 --> 00:21:04,804
- Francesco...
- Don't touch me.
273
00:21:06,849 --> 00:21:11,223
- Emma makes me happy.
- She makes you happy...
274
00:21:11,313 --> 00:21:13,058
Very happy.
275
00:21:19,695 --> 00:21:24,113
And do you think
an 18-year old girl
276
00:21:24,196 --> 00:21:25,988
can be happy having
a 50-year-old lover?
277
00:21:26,074 --> 00:21:29,310
Not lover, don't use that word!
278
00:21:29,400 --> 00:21:32,172
I just have to find
the right time to end a relationship
279
00:21:32,260 --> 00:21:35,001
that's already 99% over.
280
00:21:35,086 --> 00:21:37,325
- 99%?
- Yes.
281
00:21:37,412 --> 00:21:42,254
- You have to give me
that remaining 1 %. - What?
282
00:21:42,385 --> 00:21:44,508
- You want my daughter?
- Yes.
283
00:21:44,592 --> 00:21:49,513
Let me be your therapist then.
To try and save your relationship,
284
00:21:49,643 --> 00:21:53,323
- .. starting from that 1 % that works.
- It's pointless.
285
00:21:53,411 --> 00:21:56,142
Many relationships can be saved.
286
00:21:56,231 --> 00:22:00,277
- How long have you been together?
- Me and Emma? - You and your wife.
287
00:22:00,402 --> 00:22:03,526
- 7 years.
- A crisis at 7 years is typical.
288
00:22:03,612 --> 00:22:07,089
- Actually, it's 6 years.
- 6 years is typical too.
289
00:22:07,176 --> 00:22:09,726
- 5 years...
- Bollocks! Sorry!
290
00:22:09,812 --> 00:22:14,227
- All crises are typical.
- It's pointless.
291
00:22:14,315 --> 00:22:16,914
- No, you owe it to me.
- What'll I say to Emma?
292
00:22:17,003 --> 00:22:21,546
It's got nothing to do with her.
It's between me and you.
293
00:22:23,672 --> 00:22:26,800
- All right?
- All right.
294
00:22:27,552 --> 00:22:29,627
Are you sure?
295
00:22:29,718 --> 00:22:32,935
I never want to hear:
"You're wonderful, but I'm leaving. "
296
00:22:33,057 --> 00:22:35,558
- A man could say that too.
- No.
297
00:22:35,645 --> 00:22:38,188
I could never be that wonderful
with a man!
298
00:22:38,271 --> 00:22:41,994
- So you still like women?
- But I know it'll never work!
299
00:22:42,081 --> 00:22:45,197
You know me, I'm gay, but why?
300
00:22:45,318 --> 00:22:48,575
Did I play with soldiers? No.
Did I buy guns? No.
301
00:22:48,697 --> 00:22:53,455
I love ballet, and the colour pink!
I was crazy about Hello Kitty!
302
00:22:53,580 --> 00:22:55,645
I played with dolls...
303
00:22:55,735 --> 00:22:59,836
I just made love to a woman first.
304
00:22:59,922 --> 00:23:01,840
I liked it and I looked no further,
305
00:23:01,962 --> 00:23:04,464
maybe I'm lazy.
306
00:23:04,549 --> 00:23:06,463
Maybe I'm gay because I'm lazy!
307
00:23:06,593 --> 00:23:09,541
It's time I got to work.
308
00:23:09,628 --> 00:23:13,933
- I need to reassess my position.
- I give up! - Me too!
309
00:23:17,480 --> 00:23:20,608
- Here they are!
- Hi, dad.
310
00:23:20,731 --> 00:23:22,856
- Here we are.
- We're here.
311
00:23:26,114 --> 00:23:28,491
You know that fundamentally
I disagree.
312
00:23:28,617 --> 00:23:31,424
- It's morally wrong.
- Yes.
313
00:23:31,510 --> 00:23:34,246
- And that...
- Yes!
314
00:23:34,332 --> 00:23:37,181
- Good.
- Shall I lie down?
315
00:23:37,266 --> 00:23:39,249
No, let's be serious!
316
00:23:40,379 --> 00:23:45,756
I think men can be divided
into 4 categories
317
00:23:45,843 --> 00:23:51,220
that cover 95% of the male universe.
318
00:23:52,012 --> 00:23:55,017
Category N. 1: frustrated men.
319
00:23:55,140 --> 00:23:57,577
All day long they say:
"My life is crap,
320
00:23:57,667 --> 00:24:00,143
my wife doesn't love me,
"my kids hate me. "
321
00:24:00,232 --> 00:24:04,395
A woman who falls into this
relationship becomes a saviour.
322
00:24:04,485 --> 00:24:07,864
She doesn't say: "I love you".
She says: "I'll save you".
323
00:24:08,735 --> 00:24:11,974
Category N.2: Peter Pan.
324
00:24:12,064 --> 00:24:14,908
Luckily, they don't have
a middle-age crisis
325
00:24:14,995 --> 00:24:17,037
because they're eternal teenagers.
326
00:24:17,124 --> 00:24:18,842
For them you're a joystick,
327
00:24:18,932 --> 00:24:21,169
winning you over
328
00:24:21,295 --> 00:24:23,735
is like completing a computer game.
329
00:24:23,822 --> 00:24:27,986
They prefer young women.
Extremely... young.
330
00:24:28,075 --> 00:24:34,744
Now on to Category N.3:
"I'd like to, but I can't".
331
00:24:34,832 --> 00:24:38,056
They're usually married with kids,
but on the verge of separating.
332
00:24:38,143 --> 00:24:41,311
On the verge of telling them,
of the verge of leaving home.
333
00:24:41,440 --> 00:24:44,499
They're always on the verge,
but they never do anything.
334
00:24:44,589 --> 00:24:49,322
Because the kids are still young,
she wouldn't understand...
335
00:24:49,407 --> 00:24:52,948
Then, when the kids graduate,
you'll maybe realise
336
00:24:53,031 --> 00:24:55,267
the time will never be right!
337
00:24:55,356 --> 00:24:59,578
Then they are the nice, handsome,
intelligent ones.
338
00:24:59,667 --> 00:25:02,706
At last!
What's their problem?
339
00:25:02,837 --> 00:25:04,963
- The mother.
- The mother?
340
00:25:05,089 --> 00:25:08,211
A constant and irreplaceable
figure since childhood.
341
00:25:08,301 --> 00:25:13,846
That's when they start turning
their young men into monsters.
342
00:25:13,973 --> 00:25:17,846
"How beautiful is this little willy?"
343
00:25:17,935 --> 00:25:20,048
"How big is this little willy?"
344
00:25:20,132 --> 00:25:26,856
The whole repertory: "You're handsome"
"you're so intelligent, clever... "
345
00:25:26,942 --> 00:25:32,615
So, if for half of your life a woman
makes you feel like God...
346
00:25:33,493 --> 00:25:35,993
Why accept that another one
347
00:25:36,120 --> 00:25:40,244
- makes you feel shit?
- You've talked about 95% of men.
348
00:25:40,333 --> 00:25:43,122
- What about the other 5%?
- They're the decent ones.
349
00:25:44,504 --> 00:25:47,002
Happy hunting, darling.
350
00:25:49,007 --> 00:25:52,326
- Goddammit!
- What's up?
351
00:25:52,416 --> 00:25:58,452
"Don Quixote", "Samson and Delilah",
another two librettos!
352
00:25:58,541 --> 00:26:00,571
That's the fourth theft this month,
it must be the same person!
353
00:26:00,658 --> 00:26:03,265
- A serial thief!
- Go ahead and joke!
354
00:26:03,355 --> 00:26:05,520
We're struggling to get by.
355
00:26:05,608 --> 00:26:09,027
- Just pay me board and lodgings.
- You risk losing that too.
356
00:26:09,149 --> 00:26:11,776
Good morning.
357
00:26:13,240 --> 00:26:18,032
- I'd like "50 Shades of Grey".
- The hairdresser's next door.
358
00:26:18,663 --> 00:26:21,913
- Sorry?
- Your natural colour suits you.
359
00:26:22,042 --> 00:26:25,372
- Actually, it's a book.
- Really?
360
00:26:26,545 --> 00:26:28,600
- I don't know it.
- Can I order it?
361
00:26:28,691 --> 00:26:31,298
No, I'm sorry, we're closing.
362
00:26:39,058 --> 00:26:41,614
Keep that up and we will close!
363
00:26:41,704 --> 00:26:44,007
We can't sell everything.
364
00:26:44,094 --> 00:26:48,112
This bookshop's been here for 60 years.
Grandpa would turn in his grave.
365
00:26:48,201 --> 00:26:49,902
How, we cremated him?
366
00:27:17,718 --> 00:27:19,473
I love you!
367
00:27:32,858 --> 00:27:35,114
- Hi.
- Good morning.
368
00:27:43,746 --> 00:27:47,997
- Did you just eye him up?
- Me? I only said hello!
369
00:27:48,087 --> 00:27:52,006
- You eyed him up.
- Come on, he's a customer!
370
00:27:52,128 --> 00:27:55,382
- So you know him then?
- He's been in before.
371
00:27:55,467 --> 00:27:58,635
He never buys anything,
but he comes in.
372
00:27:58,764 --> 00:28:01,641
- So he must be here for you!
- Yeah, right!
373
00:28:01,763 --> 00:28:04,519
Listen, don't be dumb like dad!
374
00:28:05,393 --> 00:28:06,895
Come on.
375
00:28:08,270 --> 00:28:12,026
If you need anything, just ask!
376
00:28:13,774 --> 00:28:18,155
Go on!
377
00:28:23,620 --> 00:28:26,374
No, I mean...
if you need anything, just ask!
378
00:28:37,426 --> 00:28:39,301
Goodbye.
379
00:28:47,312 --> 00:28:49,314
Well?
380
00:28:53,027 --> 00:28:54,941
Nothing, I was too shy.
381
00:28:55,071 --> 00:28:57,568
- This one?
- He's got a girlfriend.
382
00:28:57,657 --> 00:28:59,944
- This one!
- Don't point them all out to me!
383
00:29:00,075 --> 00:29:02,327
I'll tell you which one might be okay.
384
00:29:02,411 --> 00:29:05,329
Stefano, he's nice,
he's a journalist.
385
00:29:07,083 --> 00:29:09,038
Maurizio, sensitive, funny...
386
00:29:10,332 --> 00:29:13,588
- You don't like any of them!
- But they're all dogs!
387
00:29:13,710 --> 00:29:16,717
Funny, sensitive, intelligent...
but they're ugly!
388
00:29:16,839 --> 00:29:19,838
This one doesn't even have
any hair,
389
00:29:19,927 --> 00:29:21,661
this one's got a paunch! No!
390
00:29:21,749 --> 00:29:24,595
I want a handsome guy,
he has to turn me on.
391
00:29:24,682 --> 00:29:27,406
I don't know about screwing men,
let alone ugly ones!
392
00:29:27,496 --> 00:29:30,604
- I'll remind you I'm your father.
- Big deal!
393
00:29:30,732 --> 00:29:32,169
I have to spend Saturday night
with him.
394
00:29:32,258 --> 00:29:35,423
The problem isn't Saturday night,
but Sunday morning.
395
00:29:35,507 --> 00:29:40,949
- Do they all have something wrong
with them? - 95 out of 100.
396
00:29:41,992 --> 00:29:46,492
- I've already told you. - You have
to find the good ones in the bunch.
397
00:29:46,578 --> 00:29:50,246
- It's just hard to know at the start.
- We start off perfect!
398
00:29:50,335 --> 00:29:53,123
- They never talk about football.
- We talk about love.
399
00:29:53,253 --> 00:29:55,690
- They're great listeners.
- We're fun.
400
00:29:55,780 --> 00:29:58,879
And they're interested in whatever
we do. I've found him!
401
00:29:58,969 --> 00:30:01,134
- Who?
- The poet.
402
00:30:01,221 --> 00:30:04,262
- He's presenting his book tomorrow.
- Shall we give it a go?
403
00:30:04,391 --> 00:30:07,571
- Shall I organize a dinner?
- Okay.
404
00:30:07,659 --> 00:30:09,516
I'm going out, bye!
405
00:30:09,646 --> 00:30:11,397
Bye.
406
00:30:14,860 --> 00:30:17,964
I don't know how long
I'll be able to resist.
407
00:30:18,048 --> 00:30:22,470
- Dad, you're so old-fashioned!
- Old-fashioned?
408
00:30:22,559 --> 00:30:27,843
There's a 50-year-old guy outside
who's going out with my daughter.
409
00:30:27,933 --> 00:30:31,623
She's an adult! She can make love
with whoever she wants!
410
00:30:32,496 --> 00:30:36,417
- She's making love with him?
- I don't know.
411
00:30:36,506 --> 00:30:40,356
- Did she tell you?
- Tell me if she did!
412
00:30:40,446 --> 00:30:44,013
No. Even though, knowing Emma...
413
00:30:45,891 --> 00:30:47,555
I'll kill him.
414
00:30:47,644 --> 00:30:50,368
Now do you see
why I wanted a son?
415
00:30:50,455 --> 00:30:53,189
You almost succeeded with Sara!
416
00:30:54,900 --> 00:30:56,939
Don't be mad.
417
00:30:57,027 --> 00:30:59,695
- Something happened to me today.
- Really?
418
00:30:59,817 --> 00:31:02,694
- Promise me you won't laugh...
- We swear!
419
00:31:02,783 --> 00:31:04,449
I was at my usual bar...
420
00:31:04,576 --> 00:31:07,327
- The lady with the dog was there.
- And?
421
00:31:07,412 --> 00:31:12,580
She got up, walked past me...
and as she went by
422
00:31:12,668 --> 00:31:14,585
I heard her say: "I love you".
423
00:31:17,589 --> 00:31:20,401
- Who did she say it to?
- Well...
424
00:31:20,491 --> 00:31:25,221
She walked past me,
I heard her say: "I love you".
425
00:31:26,677 --> 00:31:28,472
Who d'you think she said it to?
426
00:31:30,597 --> 00:31:34,027
She's not said hello to you
but now she says she loves you?
427
00:31:34,116 --> 00:31:35,729
That's what I heard.
428
00:31:35,813 --> 00:31:38,607
- Are you sure?
- Of course, very clearly.
429
00:31:38,694 --> 00:31:41,416
She walked past... I love you.
430
00:31:41,506 --> 00:31:43,611
Dad's hearing things!
431
00:31:43,741 --> 00:31:46,862
- Francesco, I love you!
- I'm scared!
432
00:31:46,950 --> 00:31:50,870
- Francesco, I love you!
- You swore you wouldn't laugh.
433
00:31:52,625 --> 00:31:55,833
Six months after I was born,
she left.
434
00:31:57,003 --> 00:31:59,880
At first I thought it was because
I cried too much.
435
00:31:59,964 --> 00:32:03,881
Then I found out she'd gone to work
in an NGO in Cambodia.
436
00:32:03,964 --> 00:32:05,759
She's a doctor.
437
00:32:05,887 --> 00:32:08,765
- Are you angry with her?
- No.
438
00:32:08,887 --> 00:32:12,071
- Do you miss her?
- No. - Yoy don't?
439
00:32:12,156 --> 00:32:16,016
No, I don't know...
440
00:32:17,018 --> 00:32:19,401
I don't even remember
what it's like to have a mum.
441
00:32:19,525 --> 00:32:22,903
My dad was my mum and I had
two great sisters, that's enough.
442
00:32:25,029 --> 00:32:29,717
It must've been really hard for her
to give everything up...
443
00:32:29,802 --> 00:32:32,158
If it'd been hard,
she wouldn't have gone.
444
00:32:32,248 --> 00:32:34,414
You are a bit angry, you see?
445
00:32:35,625 --> 00:32:38,113
No, I swear!
446
00:32:38,204 --> 00:32:42,295
Well, she had a dream
and she wanted to fulfil it.
447
00:32:42,383 --> 00:32:44,630
Pure and simple egoism.
448
00:32:45,382 --> 00:32:47,678
- It's a cool story to tell as well.
- Is it?
449
00:32:47,804 --> 00:32:51,428
My mum, the heroine who left
to save lives around the world...
450
00:32:53,810 --> 00:32:57,684
Even though the real hero is my dad
who saved our lives.
451
00:33:00,692 --> 00:33:02,444
Good morning.
452
00:33:21,964 --> 00:33:24,173
Goodbye.
453
00:34:16,891 --> 00:34:18,646
Leaves.
454
00:34:18,766 --> 00:34:20,730
The pavement divides you.
455
00:34:21,400 --> 00:34:23,839
Like a yolk, red
456
00:34:23,929 --> 00:34:26,777
vivid, alone,
unique... oh, souls!
457
00:34:26,863 --> 00:34:28,280
Oh, leaves.
458
00:34:28,407 --> 00:34:30,236
So you hang...
459
00:34:41,794 --> 00:34:43,791
Dad.
460
00:34:43,880 --> 00:34:45,992
- Hi, dad.
- Darling.
461
00:34:46,077 --> 00:34:48,673
- What are you wearing?
- The first thing I found.
462
00:34:48,761 --> 00:34:50,678
And where did you find it?
463
00:34:52,180 --> 00:34:54,557
Here's my poet friend,
let me introduce you.
464
00:34:54,679 --> 00:34:56,805
Sara, listen!
465
00:34:56,893 --> 00:34:58,930
Don't do all the talking.
466
00:34:59,061 --> 00:35:02,310
When he stops talking,
keep quiet for 10 seconds.
467
00:35:02,440 --> 00:35:06,440
Can you do that?
Look interested in what he says.
468
00:35:06,570 --> 00:35:08,946
- Go, make daddy proud!
- Excuse me.
469
00:35:11,533 --> 00:35:13,325
Enrico, hi.
470
00:35:17,456 --> 00:35:21,830
- You look lovely, as always.
- Thanks. - This is my sister, Sara.
471
00:35:21,960 --> 00:35:23,665
Hello, Sara.
472
00:35:25,338 --> 00:35:27,835
I'm going to get a drink,
see you later.
473
00:35:29,468 --> 00:35:31,715
Just back from New York...
474
00:35:31,845 --> 00:35:34,723
The Big Apple! Extraordinary.
475
00:35:34,844 --> 00:35:39,976
A lively city, violent yet gentle,
cruel, yet fragile, don't you agree?
476
00:35:40,062 --> 00:35:43,532
A contradiction.
Just like life, like our lives.
477
00:35:43,619 --> 00:35:47,734
And New York is life.
478
00:35:47,820 --> 00:35:50,112
Times Square, Broadway...
479
00:35:50,197 --> 00:35:52,170
The New York Yankees.
480
00:35:52,258 --> 00:35:53,865
And then Soho.
481
00:35:53,992 --> 00:35:56,816
Amazing SoHo!
482
00:35:56,902 --> 00:35:59,797
And downtown,
the Empire State Building...
483
00:35:59,883 --> 00:36:03,125
.. King Kong...
484
00:36:03,210 --> 00:36:05,877
What did you love most
about New York?
485
00:36:12,512 --> 00:36:15,261
I said, what did you love most?
486
00:36:17,265 --> 00:36:19,141
I'm going.
487
00:36:19,266 --> 00:36:21,268
Or I'll get told off.
488
00:36:32,657 --> 00:36:34,779
May I? Hi.
489
00:36:34,868 --> 00:36:37,661
- I brought you a little something.
- You shouldn't have.
490
00:36:37,786 --> 00:36:41,164
Yes, I know. Hi, how are you?
491
00:36:41,248 --> 00:36:43,872
- Come in.
- Shall I sit there?
492
00:36:48,630 --> 00:36:51,298
Sorry, I'm a bit nervous.
It's my first time.
493
00:36:53,136 --> 00:36:57,112
- So, how do you save a marriage?
- It's not easy.
494
00:36:57,197 --> 00:36:59,865
- I know.
- There's no fixed rule.
495
00:36:59,953 --> 00:37:01,808
And it's not always possible.
496
00:37:01,893 --> 00:37:05,812
- You know why people fear therapy?
- No, why?
497
00:37:05,940 --> 00:37:08,940
They're scared of
what they'll find out.
498
00:37:09,068 --> 00:37:11,819
- You know what I fear?
- What?
499
00:37:11,945 --> 00:37:13,947
That I'll find nothing.
500
00:37:15,199 --> 00:37:18,076
- That I'll see there's no solution.
- Can that happen?
501
00:37:18,201 --> 00:37:19,702
Of course!
502
00:37:19,829 --> 00:37:22,079
I let them go, I set them free.
503
00:37:22,165 --> 00:37:25,709
- People don't have to stay together
at all costs. - I know.
504
00:37:26,794 --> 00:37:32,340
- Sometimes they lose power like batteries.
- Right! That's a great metaphor!
505
00:37:32,466 --> 00:37:34,966
That's what happened to me
and my wife.
506
00:37:35,094 --> 00:37:37,719
- When something's over, it's over.
- There's no point insisting.
507
00:37:37,805 --> 00:37:40,596
- Love is not eternal.
- No.
508
00:37:40,685 --> 00:37:44,162
- We have to accept that.
- I'm glad you've realised.
509
00:37:44,250 --> 00:37:48,666
It's been a pleasure,
thanks for the great help that...
510
00:37:48,751 --> 00:37:52,485
.. you've given me.
- And we'll do it together.
511
00:37:52,613 --> 00:37:56,928
- Do what?
- Accept that your marriage is over.
512
00:37:57,014 --> 00:38:01,744
If it has to be, then I'd prefer
my daughter to be with a free man.
513
00:38:01,828 --> 00:38:03,871
- Do you understand?
- Yes, but I don't need help.
514
00:38:03,997 --> 00:38:09,001
- It's not an easy task. - In fact,
it's very difficult, Alessandro.
515
00:38:09,127 --> 00:38:12,339
- Ale! Can I call you Ale?
- Yes, of course.
516
00:38:13,716 --> 00:38:17,634
When two people get together
they are like two colours
517
00:38:17,720 --> 00:38:20,513
that are mixed
and then become difficult to separate.
518
00:38:20,597 --> 00:38:24,393
We risk always bringing with us
traces of the other person.
519
00:38:24,519 --> 00:38:26,340
- We're not solvents.
520
00:38:26,429 --> 00:38:31,024
- But I don't know if I feel...
- She's my daughter. You owe it to me.
521
00:38:31,149 --> 00:38:35,460
Let's get to work and rid ourselves
of this woman.
522
00:38:35,549 --> 00:38:37,906
- How?
- With the last time treatment.
523
00:38:38,032 --> 00:38:39,971
- What's that?
- An American treatment, unbeatable!
524
00:38:40,057 --> 00:38:44,467
You'll do the things you did
when you were crazy about her
525
00:38:44,554 --> 00:38:46,788
- But for the last time.
- Why?
526
00:38:46,874 --> 00:38:49,790
So that you realise that these things
no longer make you happy
527
00:38:49,877 --> 00:38:53,046
and that life is great without her.
528
00:38:55,674 --> 00:38:57,801
Let's start with a dinner.
529
00:38:57,927 --> 00:39:02,427
- A place where you went during the good times. - But
I don't remember.
530
00:39:02,514 --> 00:39:07,684
- A place you both liked.
- We liked going to...
531
00:39:07,771 --> 00:39:10,814
.. Zia Teresa, in Maccarese.
- I know it.
532
00:39:10,899 --> 00:39:17,071
She made great maccheroni
with rocket, tomatoes and clams.
533
00:39:17,197 --> 00:39:20,822
Book a table at Zia Teresa's.
- For when?
534
00:39:20,951 --> 00:39:23,886
- For tonight?
- Tonight?
535
00:39:23,972 --> 00:39:26,956
Tonight. Let's begin.
536
00:39:30,084 --> 00:39:33,144
- You think it'll work?
- All I can say is that I hope so.
537
00:39:33,233 --> 00:39:41,095
He has to feel like he's lost
his woman for good.
538
00:39:41,179 --> 00:39:44,347
Then maybe that'll cause a reaction,
otherwise there's no hope!
539
00:39:44,474 --> 00:39:46,914
I don't think it's right,
morally speaking.
540
00:39:47,000 --> 00:39:52,165
So you think approaching a girl
outside the school gates is?
541
00:39:52,251 --> 00:39:55,169
Don't get upset,
it's not good for you at your age.
542
00:39:55,256 --> 00:39:59,864
I'm the same age as this man
who's with my little girl.
543
00:39:59,948 --> 00:40:01,989
Who has grown up.
544
00:40:03,826 --> 00:40:05,869
I'm going, I have a client.
545
00:40:05,995 --> 00:40:09,456
- This is for you, and this too!
- Goodbye.
546
00:40:10,750 --> 00:40:12,750
Good morning!
547
00:40:12,837 --> 00:40:15,253
My colleague's just popped out.
548
00:40:17,216 --> 00:40:19,509
But she'll be right back.
549
00:40:20,386 --> 00:40:22,637
This isn't my bookshop,
it's hers.
550
00:40:22,762 --> 00:40:25,639
I just help her out sometimes.
551
00:40:25,765 --> 00:40:27,766
If you need anything...
552
00:40:28,227 --> 00:40:31,071
Put that book back!
Stop!
553
00:40:31,160 --> 00:40:33,022
Stop! Stop!
554
00:40:33,147 --> 00:40:35,858
Stop!
555
00:40:39,279 --> 00:40:41,154
He's the thief!
556
00:40:41,282 --> 00:40:43,533
Stop! Thief!
557
00:40:49,123 --> 00:40:51,039
Who's he?
558
00:41:02,676 --> 00:41:04,429
Sensitive man...
559
00:41:16,816 --> 00:41:18,317
"I'm sorry, I assure you
you won't see me again".
560
00:41:42,467 --> 00:41:46,151
- How are you?
- Fine, thanks.
561
00:41:46,238 --> 00:41:48,472
What's this racket?
562
00:41:48,597 --> 00:41:51,349
- Turn that thing off.
- It's Epic.
563
00:41:51,435 --> 00:41:53,478
- Don't you like them?
- They're shit.
564
00:41:53,563 --> 00:41:55,981
Well, it's Emma's favourite group.
565
00:41:57,107 --> 00:41:59,984
She could listen to them
all day long.
566
00:42:00,736 --> 00:42:03,613
Maybe they sound better not so loud.
567
00:42:04,699 --> 00:42:07,618
For her, that isn't loud.
568
00:42:08,828 --> 00:42:10,621
- Shall we begin?
- Yes.
569
00:42:14,083 --> 00:42:16,499
- Shall we talk about us?
- Yes.
570
00:42:16,628 --> 00:42:19,628
- Did you see your wife last night?
- Yes.
571
00:42:19,714 --> 00:42:22,255
Just think, no more places like that!
572
00:42:22,384 --> 00:42:25,007
No more great spaghetti dishes,
risottos...
573
00:42:25,092 --> 00:42:27,825
No more fish restaurants,
or top chefs.
574
00:42:27,914 --> 00:42:31,889
From now on just pubs and crisps,
giant hamburgers...
575
00:42:31,975 --> 00:42:34,391
Live music and energy drinks!
576
00:42:34,477 --> 00:42:36,707
If you get there early, they're free!
577
00:42:36,793 --> 00:42:40,733
- Of course, and early is...
- Midnight.
578
00:42:41,776 --> 00:42:44,152
But above all,
no more silent dinners,
579
00:42:44,239 --> 00:42:49,285
where you don't know what to say.
- Actually, we talked.
580
00:42:49,411 --> 00:42:54,163
- About the weather, what a drag!
- No, we talked about the restaurant.
581
00:42:54,249 --> 00:42:57,792
We remembered the times
when we used to go there...
582
00:42:57,878 --> 00:43:00,171
It was pleasant.
583
00:43:01,672 --> 00:43:05,798
- Should I be worried?
- No, it's just the nostalgic effect.
584
00:43:05,885 --> 00:43:10,303
- When it's over, it's over.
- That's right.
585
00:43:10,390 --> 00:43:13,309
An evening of shared memories
won't change things.
586
00:43:13,435 --> 00:43:16,810
In fact, it's memories
that make us move on.
587
00:43:16,896 --> 00:43:19,744
- And metaphorically,
we'll delete them all. - How?
588
00:43:19,831 --> 00:43:22,066
Take a box and fill it with:
589
00:43:22,151 --> 00:43:26,131
videos, photos, letters, cards,
and then destroy them.
590
00:43:26,220 --> 00:43:30,823
When a woman leaves our life,
her past must also leave.
591
00:43:30,952 --> 00:43:33,160
- For good.
- Of course.
592
00:43:36,582 --> 00:43:38,832
At the end of dinner,
I never order a dessert.
593
00:43:40,419 --> 00:43:43,209
- Then you have a taste of his.
- And then?
594
00:43:43,296 --> 00:43:44,663
Watch how they react!
595
00:43:44,749 --> 00:43:48,468
I've understood more things about men
from a Sacher cake than from books.
596
00:43:48,553 --> 00:43:51,596
There are the mean ones
who give you the evil eye
597
00:43:51,723 --> 00:43:55,288
the greedy ones who eat quickly
in case you finish it.
598
00:43:55,376 --> 00:43:58,852
The selfish ones who pull their plates
closer, looking irritated.
599
00:43:58,937 --> 00:44:02,482
You know what a loudmouth does?
He shouts: "Can I have another?"
600
00:44:02,608 --> 00:44:05,694
- You want another sandwich?
- No, sorry.
601
00:44:09,241 --> 00:44:12,367
With the writer it started with
a pannacotta he didn't want to share.
602
00:44:13,996 --> 00:44:15,996
I should've known.
603
00:44:17,207 --> 00:44:20,250
- Did you report the thief?
- No.
604
00:44:20,960 --> 00:44:23,630
- Why not?
- Because he's not a thief.
605
00:44:23,714 --> 00:44:25,215
He steals, so he's a thief.
606
00:44:27,009 --> 00:44:29,884
- He's deaf and dumb.
- How do you know?
607
00:44:29,970 --> 00:44:32,514
- I followed him.
- No way!
608
00:44:32,598 --> 00:44:35,472
I did!
There's something strange.
609
00:44:36,227 --> 00:44:38,333
He takes a couple of librettos
at a time,
610
00:44:38,419 --> 00:44:41,647
one day it's "Don Quixote",
then "Samson and Delilah",
611
00:44:41,773 --> 00:44:43,583
another day it's "Don Pasquale"
and "Turandot".
612
00:44:43,672 --> 00:44:46,209
He could take them all at once,
so why doesn't he?
613
00:44:46,295 --> 00:44:48,530
You're right, it is a bit strange.
614
00:44:49,739 --> 00:44:53,117
- It's like he's following a plan.
- Or a programme.
615
00:44:53,995 --> 00:44:56,035
What do you mean?
616
00:44:59,915 --> 00:45:02,127
"Samson and Delilah"...
617
00:45:03,295 --> 00:45:04,919
My librettos!
618
00:45:06,174 --> 00:45:08,799
I told you he wasn't
any ordinary thief.
619
00:45:34,700 --> 00:45:36,453
Excuse me?
620
00:45:37,286 --> 00:45:41,514
- Is this okay for delicate fabrics?
- For those, white wine is better.
621
00:45:41,601 --> 00:45:44,710
- It doesn't stain so much.
- Honey, the bread...
622
00:45:44,795 --> 00:45:47,713
- Francesco. - Yes.
- Do you know each other?
623
00:45:47,839 --> 00:45:51,593
Yes, Francesco Taramelli,
my old classmate! How are you?
624
00:45:51,718 --> 00:45:53,844
How are you?
625
00:45:53,930 --> 00:45:58,598
- This is Claudia, my wife.
- So she's your wife...
626
00:45:58,685 --> 00:46:01,726
- Francesco. - Hi.
- What a coincidence!
627
00:46:01,813 --> 00:46:05,481
- Do you live locally, Mr Taramelli?
- You can call him Francesco.
628
00:46:05,606 --> 00:46:10,320
- Or Checchino!
- It's a long story, don't worry.
629
00:46:12,573 --> 00:46:15,614
- Do you live locally?
- My office is nearby...
630
00:46:15,701 --> 00:46:17,682
Well, nice to see you again,
631
00:46:17,768 --> 00:46:20,247
maybe we'll have dinner some time?
632
00:46:20,372 --> 00:46:22,497
Would you like that, honey?
633
00:46:22,584 --> 00:46:26,712
- The till's over there. - Okay, bye.
- The till's there. - Goodbye.
634
00:46:55,657 --> 00:46:58,159
I've often been criticised for being
635
00:46:58,245 --> 00:47:01,537
the one who wears the trousers,
maybe it's true.
636
00:47:01,622 --> 00:47:04,167
- But is that a problem?
- I don't think so.
637
00:47:05,375 --> 00:47:09,794
I've always been very generous
in love, I've never held back.
638
00:47:09,881 --> 00:47:12,174
I've never just dipped my toes in.
639
00:47:12,301 --> 00:47:15,886
- It's the ocean or nothing.
- Did it pay off?
640
00:47:16,554 --> 00:47:20,003
Yes, theoretically.
641
00:47:20,091 --> 00:47:22,994
But at the end of the day
it's always me who does the work.
642
00:47:23,079 --> 00:47:25,312
- That's never been appreciated.
- What do you mean?
643
00:47:25,438 --> 00:47:27,503
My sacrifices have never been
appreciated.
644
00:47:27,590 --> 00:47:30,749
Who changed their job? Me.
Who changed their friends? Me.
645
00:47:30,835 --> 00:47:32,818
- Will you have a dessert?
- He will.
646
00:47:32,946 --> 00:47:34,638
Me?
647
00:47:34,724 --> 00:47:36,398
Yes...
648
00:47:36,483 --> 00:47:39,451
- The tiramisù.
- And for you?
649
00:47:39,577 --> 00:47:41,327
- Nothing.
- And the bill, please.
650
00:47:49,587 --> 00:47:51,421
It's really good.
651
00:48:09,232 --> 00:48:11,314
- Here you are.
- Thanks.
652
00:48:13,237 --> 00:48:15,695
Okay, let's see...
653
00:48:16,740 --> 00:48:21,616
I had a bruschetta,
cabbage and potato rolls,
654
00:48:21,702 --> 00:48:25,421
you had the Patanegra,
pasta with mushrooms...
655
00:48:25,510 --> 00:48:27,249
and the dessert.
656
00:48:28,377 --> 00:48:31,753
We both had wine,
for you 44 and 32 for me.
657
00:48:33,463 --> 00:48:36,384
I know, it's rather expensive...
658
00:48:38,134 --> 00:48:42,138
But it's the Patanegra
that made you spend more.
659
00:48:42,265 --> 00:48:44,390
Damn, didn't you see
how much it cost?
660
00:48:46,018 --> 00:48:48,019
I tell you what...
661
00:48:48,106 --> 00:48:50,021
you pay 40 and I'll get the wine.
662
00:48:50,108 --> 00:48:51,648
No, let's do this...
663
00:48:52,900 --> 00:48:56,238
I'll pay 100
and the rest is the tip.
664
00:48:56,863 --> 00:48:58,780
Goodbye.
665
00:49:30,564 --> 00:49:32,814
- Do you need a hand?
- No.
666
00:49:34,444 --> 00:49:37,879
Actually, yes.
What's the future perfect?
667
00:49:37,965 --> 00:49:40,751
The future perfect... that's easy!
668
00:49:40,839 --> 00:49:45,027
Because... well...
669
00:49:45,113 --> 00:49:49,456
The future perfect tense
is the future tense that is perfect...
670
00:49:49,543 --> 00:49:52,766
like the present perfect,
but not like the simple past...
671
00:49:52,854 --> 00:49:55,922
- I'll look on Wikipedia.
- Good idea.
672
00:49:56,841 --> 00:49:59,842
Wait a minute!
673
00:49:59,969 --> 00:50:02,720
Talking of the future,
when we move in together
674
00:50:02,846 --> 00:50:07,307
.. will we make this our house?
- Of course, I get 15% discount.
675
00:50:07,976 --> 00:50:10,727
- Let's play a game then.
- A game?
676
00:50:10,813 --> 00:50:13,981
Show me how you'd arrange it
and I'll show you how I would.
677
00:50:18,486 --> 00:50:20,235
Okay.
678
00:50:20,320 --> 00:50:23,324
We have 20 minutes from now, go!
679
00:50:55,525 --> 00:50:59,199
Open up.
I won't do anything, open up.
680
00:50:59,286 --> 00:51:00,986
Open up!
681
00:51:12,292 --> 00:51:13,418
"I won't do anything to you"
682
00:51:15,545 --> 00:51:16,879
"Go away then"
683
00:51:20,675 --> 00:51:22,634
"You owe me a libretto"
684
00:51:24,178 --> 00:51:25,554
"It won't fit under the door"
685
00:51:28,892 --> 00:51:30,183
"Open up"
686
00:51:33,271 --> 00:51:35,064
"Fine, I can wait"
687
00:51:42,695 --> 00:51:44,197
"Move"
688
00:52:03,343 --> 00:52:05,470
"I'm deaf and dumb"
689
00:52:08,557 --> 00:52:11,224
"I'm hungry"
690
00:52:42,840 --> 00:52:46,134
Time's up!
691
00:52:46,261 --> 00:52:47,704
I've finished!
692
00:52:47,793 --> 00:52:51,724
Almost done,
don't be impatient!
693
00:52:52,476 --> 00:52:54,976
Voilà!
694
00:52:56,771 --> 00:53:00,357
- Is this your dream house?
- Do you like it?
695
00:53:02,610 --> 00:53:07,333
- Well, it's nice... - I'm advantaged
because I work here...
696
00:53:07,419 --> 00:53:09,284
Now it's my turn, right?
697
00:53:13,037 --> 00:53:15,872
This is mine.
698
00:53:17,418 --> 00:53:19,042
Nice...
699
00:53:19,167 --> 00:53:23,546
- Do you like it?
- Yes, it's bright, colourful.
700
00:53:23,632 --> 00:53:27,051
I like the idea of putting
all these objects together...
701
00:53:27,177 --> 00:53:31,302
It's really very nice,
summery, colourful...
702
00:53:31,389 --> 00:53:33,266
I love it.
703
00:53:35,935 --> 00:53:39,189
- So I'll be in charge of the decor?
- Okay.
704
00:53:44,570 --> 00:53:47,447
Why my bookshop?
705
00:53:53,703 --> 00:53:55,205
I'm...
706
00:54:00,418 --> 00:54:03,213
What do you mean... a bit crazy?
707
00:54:07,342 --> 00:54:08,927
I'm...
708
00:54:11,303 --> 00:54:12,780
Distracted!
709
00:54:12,867 --> 00:54:15,100
Nonsense!
710
00:54:15,935 --> 00:54:17,928
I saw you.
711
00:54:18,014 --> 00:54:23,107
Yes. First you took "Turandot"
and put it in your bag.
712
00:54:23,192 --> 00:54:25,986
"Then you slipped "Don Pasquale",
under your jacket.
713
00:55:05,525 --> 00:55:07,152
Your house?
714
00:55:11,239 --> 00:55:13,615
Well... goodnight.
715
00:55:15,661 --> 00:55:20,249
Tomorrow evening... are you free?
716
00:55:23,377 --> 00:55:25,128
Okay.
717
00:55:27,674 --> 00:55:29,256
You'll be working!
718
00:55:31,050 --> 00:55:33,304
What about tomorrow morning?
719
00:55:35,555 --> 00:55:40,019
I'll take you to a place
you'll like then.
720
00:55:40,812 --> 00:55:46,149
It's a place where you don't need
to speak or hear.
721
00:55:47,194 --> 00:55:49,277
But just to see.
722
00:55:53,032 --> 00:55:54,949
At ten.
723
00:56:38,494 --> 00:56:40,370
Good morning!
724
00:56:41,623 --> 00:56:43,566
- Late night?
- Yes, and you?
725
00:56:43,653 --> 00:56:46,750
Early night. At first
I thought he was Prince Charming...
726
00:56:46,836 --> 00:56:49,005
- Good morning.
- Hi, dad.
727
00:56:49,131 --> 00:56:52,133
Can I have some coffee?
Then what happened?
728
00:56:52,259 --> 00:56:54,571
- The grand finale!
- Meaning?
729
00:56:54,659 --> 00:56:59,333
When the bill arrived
he split it.
730
00:56:59,421 --> 00:57:01,821
- Mine was more, I had Patanegra!
- You shouldn't have ordered that.
731
00:57:01,909 --> 00:57:04,394
- That's what he said.
- Who is he?
732
00:57:04,479 --> 00:57:06,520
A friend of mine, I'm sorry.
733
00:57:06,606 --> 00:57:10,276
But I'll make it up to you.
734
00:57:10,403 --> 00:57:14,154
- I found the right man for you.
- Who is he? - Roberto, he's perfect.
735
00:57:14,279 --> 00:57:16,782
- Why?
- He's just left his girlfriend.
736
00:57:16,867 --> 00:57:18,481
Of course!
737
00:57:18,569 --> 00:57:21,162
If you're still single,
there's a reason.
738
00:57:21,288 --> 00:57:23,969
- There's a catch.
- The nice ones get snapped up...
739
00:57:24,058 --> 00:57:25,666
.. and the flawed ones are free.
740
00:57:25,792 --> 00:57:28,917
It's best to grab them
straight after a break up.
741
00:57:29,004 --> 00:57:30,600
- So you're seeing him tonight?
- Tonight?
742
00:57:30,687 --> 00:57:33,549
He's dying to meet you.
743
00:57:33,675 --> 00:57:36,552
- Don't let him get away.
- I'm nervous!
744
00:57:36,677 --> 00:57:39,738
- I'll go and get ready.
- It's seven o'clock, have breakfast!
745
00:57:39,826 --> 00:57:44,060
- I hate biscuits in my coffee!
- Go and get ready.
746
00:57:57,199 --> 00:58:01,328
Your cheeseburger with egg,
onion and chips.
747
00:58:24,852 --> 00:58:26,727
Good morning!
748
00:58:29,606 --> 00:58:31,606
- 'Morning.
- Been running, Mr Taramelli?
749
00:58:31,692 --> 00:58:35,233
I came up the stairs.
Call me Francesco.
750
00:58:35,321 --> 00:58:36,945
Yes, of course.
751
00:58:37,697 --> 00:58:43,993
You're the only one of my husband's
childhood friends that I've met.
752
00:58:44,079 --> 00:58:46,747
I am? I didn't know.
The only one?
753
00:58:46,875 --> 00:58:49,877
- Have you eaten? - No.
- Shall we have lunch?
754
00:58:50,003 --> 00:58:54,465
- I'd love to. - There's a nice café
near here, they do good food.
755
00:58:55,340 --> 00:59:00,262
Have you ever tried to use
your voice?
756
00:59:02,514 --> 00:59:04,975
You have? As a kid?
757
00:59:06,018 --> 00:59:07,643
And then?
758
00:59:15,028 --> 00:59:16,988
Why?
759
00:59:24,619 --> 00:59:26,414
No.
760
00:59:29,542 --> 00:59:32,919
My voice doesn't sound nice.
761
00:59:38,926 --> 00:59:40,928
I was ashamed.
762
00:59:41,929 --> 00:59:45,307
And I decided... not to use it.
763
00:59:48,062 --> 00:59:50,187
Never again.
764
00:59:51,563 --> 00:59:56,527
But many people learn to speak.
And well too!
765
01:00:03,535 --> 01:00:05,202
"Not me".
766
01:00:27,809 --> 01:00:29,685
I don't understand.
767
01:00:33,106 --> 01:00:35,108
Are you nuts?
768
01:00:38,988 --> 01:00:41,613
I'd like to hear you speak.
769
01:00:48,454 --> 01:00:50,707
Just once, please.
770
01:00:52,625 --> 01:00:54,377
Yoy...
771
01:00:54,878 --> 01:00:56,502
.. don't...
772
01:00:59,758 --> 01:01:01,508
.. push me?
773
01:01:02,219 --> 01:01:04,512
Speak, no.
774
01:01:08,267 --> 01:01:10,267
I mustn't push you to speak.
775
01:01:14,147 --> 01:01:15,981
Okay.
776
01:01:26,785 --> 01:01:31,913
And then something happens
but you don't notice when it does.
777
01:01:31,999 --> 01:01:35,097
Your relationship changes without
you knowing, that's the problem.
778
01:01:35,183 --> 01:01:37,794
You just realise it's changed.
779
01:01:39,256 --> 01:01:42,924
If you're careful, you'll notice.
Perhaps we prefer to not know.
780
01:01:43,010 --> 01:01:47,930
I even thought of marriage counselling
to have a different point of view.
781
01:01:49,515 --> 01:01:51,808
Mine changes all the time.
782
01:01:51,933 --> 01:01:56,062
Sometimes I see a wife's perspective,
other times a woman's,
783
01:01:56,149 --> 01:02:01,193
or even a lover's perspective...
I even see an outsider's perspective.
784
01:02:01,278 --> 01:02:04,907
You need group therapy
rather than marriage counselling.
785
01:02:06,950 --> 01:02:11,506
Just think, I've never been able
to tell Alessandro that I love him.
786
01:02:11,594 --> 01:02:15,332
- Never?
- No, I just can't do it.
787
01:02:15,418 --> 01:02:20,211
- What about him?
- At first he joked about it,
788
01:02:20,298 --> 01:02:22,091
he didn't make a big deal,
789
01:02:22,217 --> 01:02:24,968
he's been good, he's never
put pressure on me.
790
01:02:25,052 --> 01:02:28,596
Then he bought me a dog
"and called it "I love you".
791
01:02:28,722 --> 01:02:33,224
- "At least I'll hear you say it to the dog. "
- So the dog is called...
792
01:02:33,309 --> 01:02:34,976
I love you.
793
01:02:36,231 --> 01:02:38,232
I love you! I love you!
794
01:02:44,738 --> 01:02:46,740
Who's she?
795
01:02:58,002 --> 01:03:00,001
You want me to sit down?
796
01:04:36,683 --> 01:04:38,726
It's wonderful.
797
01:04:40,105 --> 01:04:43,105
- Well, this is my office.
- This door?
798
01:04:43,190 --> 01:04:46,779
I walk past here every day
but we've never met, how incredible.
799
01:04:46,866 --> 01:04:49,612
I know.
800
01:04:50,990 --> 01:04:55,619
Well, thanks for the chat.
Bye, see you.
801
01:04:59,583 --> 01:05:01,708
Well, well, Freud!
802
01:05:03,963 --> 01:05:08,004
- I'm terribly sorry.
- I've been waiting for an hour!
803
01:05:08,090 --> 01:05:10,760
- Don't crucify me.
- You were with a woman.
804
01:05:10,844 --> 01:05:13,511
Was it a blonde or a redhead?
805
01:05:13,597 --> 01:05:15,890
- You're far too reserved.
- You're the client.
806
01:05:19,143 --> 01:05:24,400
- Shall we begin? - I gave her
a present yesterday, as you said.
807
01:05:24,525 --> 01:05:29,279
- Did you get rid of all the memories?
- Yes, they're in that box.
808
01:05:31,992 --> 01:05:35,534
- You were supposed to destroy them.
- I couldn't do it.
809
01:05:36,912 --> 01:05:39,746
Do me a favour, you do it.
810
01:05:41,125 --> 01:05:43,541
- But something strange happened.
- What?
811
01:05:43,626 --> 01:05:46,422
In the box
I found the DVD of our wedding.
812
01:05:47,672 --> 01:05:50,425
- So I watched it.
- And that's strange?
813
01:05:51,259 --> 01:05:53,928
- Yes, I've never watched it before.
- Why not?
814
01:05:54,053 --> 01:05:59,558
It bored me, every time Claudia
showed it to someone, I'd leave.
815
01:05:59,684 --> 01:06:02,060
Don't wedding videos bore you too?
816
01:06:02,186 --> 01:06:04,935
Yes, but maybe I'd make
an exception for my own.
817
01:06:05,023 --> 01:06:08,442
- Anyway, I watched it.
- And?
818
01:06:09,820 --> 01:06:13,572
I was moved. Just like a kid.
819
01:06:15,660 --> 01:06:17,271
Claudia was beautiful.
820
01:06:17,357 --> 01:06:20,520
- She really is beautiful.
- I didn't get that.
821
01:06:20,606 --> 01:06:25,835
- She still is very beautiful.
- Of course, she's not changed much.
822
01:06:25,920 --> 01:06:28,463
I was crying proper tears.
823
01:06:28,589 --> 01:06:31,963
You felt nostalgic,
that's understandable.
824
01:06:32,050 --> 01:06:35,346
- Is it?
- In fact, it's real progress
825
01:06:35,471 --> 01:06:38,595
.. towards true awareness.
- Awareness of what?
826
01:06:38,681 --> 01:06:43,227
Of the fact that your wedding
is really over.
827
01:06:43,312 --> 01:06:48,229
So the fact that I held her tight
when we were in bed afterwards...
828
01:06:48,316 --> 01:06:51,862
- .. means it's over?
- Of course.
829
01:06:51,988 --> 01:06:55,306
- I was worried!
- No, it's normal.
830
01:06:55,392 --> 01:06:58,917
Is it normal that I felt like
making love to her too?
831
01:06:59,004 --> 01:07:01,121
- Did you?
- No.
832
01:07:01,246 --> 01:07:04,623
- Good.
- But I have to, one last time!
833
01:07:04,709 --> 01:07:06,548
Well, there's time for that.
834
01:07:06,637 --> 01:07:08,831
Really?
835
01:07:08,917 --> 01:07:13,381
Well, we haven't touched each other
for a long time.
836
01:07:13,468 --> 01:07:16,636
At first, we did it all the time!
837
01:07:18,765 --> 01:07:21,830
- Does this subject embarrass you?
- No, why?
838
01:07:21,917 --> 01:07:26,332
- You therapists have regular sex.
- Regular as clockwork.
839
01:07:26,418 --> 01:07:32,337
At first we did it all the time,
you wouldn't believe it!
840
01:07:32,425 --> 01:07:37,405
She had this funny way of moaning...
a sort of shrill...
841
01:07:37,492 --> 01:07:39,785
- Enough!
- Sorry, I got carried away.
842
01:07:39,910 --> 01:07:46,916
- And then? - I'd sleep like a log!
- No, what changed?
843
01:07:47,003 --> 01:07:49,795
- In our relationship?
- Yes.
844
01:07:49,880 --> 01:07:52,423
What happens to everyone, I think,
845
01:07:52,549 --> 01:07:56,676
everything became routine
and repetitive.
846
01:07:57,679 --> 01:07:59,304
And normal.
847
01:08:02,308 --> 01:08:04,935
Well, how do I look?
848
01:08:05,811 --> 01:08:08,813
- A bit boyish?
- How about a skirt?
849
01:08:08,898 --> 01:08:13,943
I refuse to strut back and forth
in different dresses
850
01:08:14,071 --> 01:08:20,076
like in an American sitcom, with you
sitting there shaking your heads!
851
01:08:20,160 --> 01:08:22,703
I like this outfit, it's elegant.
852
01:08:22,829 --> 01:08:25,831
- I feel comfortable so I'm wearing it.
- So why ask us then?
853
01:08:25,958 --> 01:08:28,081
It's an excuse to talk.
854
01:08:28,166 --> 01:08:30,710
You have to help me
with the technical details.
855
01:08:30,836 --> 01:08:33,589
What time should I pick him up?
856
01:08:33,674 --> 01:08:37,093
Sara, it's them
who should pick you up
857
01:08:37,218 --> 01:08:41,515
and it's them
who should choose the restaurant.
858
01:08:41,604 --> 01:08:43,558
Right.
859
01:08:44,726 --> 01:08:46,852
- It's ringing.
- So it should be.
860
01:08:48,729 --> 01:08:51,064
Roberto, hi. It's Sara.
861
01:08:53,694 --> 01:08:55,987
At 9:30? Perfect.
862
01:08:57,114 --> 01:09:02,048
- Make him feel important.
- I'll stand right next to the buzzer.
863
01:09:02,136 --> 01:09:04,871
- Don't overdo it.
- But don't be late!
864
01:09:04,955 --> 01:09:09,626
- Somewhere in between.
- Okay, see you later. Bye.
865
01:09:10,585 --> 01:09:13,879
You shouldn't talk to me
while I'm on the phone!
866
01:09:13,964 --> 01:09:16,883
You said you'd stand right next
to the buzzer!
867
01:09:17,009 --> 01:09:20,260
I'm at the office,
the audit guys are in
868
01:09:20,345 --> 01:09:23,263
so I don't know if I'll make it,
you know how it is...
869
01:09:23,349 --> 01:09:27,331
- Shame, the Masterchef final's on.
- The final?
870
01:09:27,417 --> 01:09:32,272
I thought we could watch it
whilst we pig out on the sofa.
871
01:09:32,357 --> 01:09:35,275
I know, but I don't think
I'll make it.
872
01:09:35,361 --> 01:09:38,780
I'll get some treats in anyway.
873
01:09:38,906 --> 01:09:42,658
- And if you don't finish too late
I'll leave you some. - All right.
874
01:09:42,784 --> 01:09:44,911
Bye.
875
01:09:53,169 --> 01:09:55,110
- Hi, honey!
- It's so cool here.
876
01:09:55,199 --> 01:09:58,173
They've played a few tracks
and they're awesome.
877
01:09:58,259 --> 01:10:01,427
I can hear them, they're real loud!
It's pumping!
878
01:10:01,553 --> 01:10:04,054
No, they're having a break now.
879
01:10:04,139 --> 01:10:09,810
- How long will you be?
- I don't know if I can make it tonight.
880
01:10:09,936 --> 01:10:12,189
What? I've been really looking
forward to it!
881
01:10:12,315 --> 01:10:16,318
I know, but the audit guys are in,
you know how it is...
882
01:10:16,402 --> 01:10:20,319
No, I don't know how it is
or who they are!
883
01:10:20,405 --> 01:10:23,075
I promise I'll try to come.
884
01:10:23,159 --> 01:10:25,451
- Bye, honey.
- Okay, bye.
885
01:10:26,412 --> 01:10:29,331
- Is he coming?
- He said he'll try.
886
01:10:29,415 --> 01:10:31,792
Good evening and welcome.
This way, please.
887
01:10:33,961 --> 01:10:36,212
- This is your table.
- Thanks.
888
01:10:38,341 --> 01:10:39,839
After you.
889
01:10:47,099 --> 01:10:49,809
- This place is really nice.
- Thanks.
890
01:10:54,441 --> 01:10:56,232
- The wine list.
- Give it to me.
891
01:10:57,818 --> 01:10:59,611
For you.
892
01:11:03,198 --> 01:11:05,200
If I get a bottle,
will you have some?
893
01:11:06,492 --> 01:11:08,370
Just a drop.
894
01:11:08,495 --> 01:11:13,124
Don't straight women drink?
I can finish a bottle myself!
895
01:11:16,838 --> 01:11:18,756
Here you are!
896
01:11:18,882 --> 01:11:22,760
- Back already?
- Yes, I tried to speed them up.
897
01:11:22,886 --> 01:11:26,386
Great, come and sit down.
898
01:11:26,511 --> 01:11:30,392
- How's it going?
- They're down to the last two.
899
01:11:30,477 --> 01:11:34,454
The girl made ravioli
stuffed with grouper, sea urchins,
900
01:11:34,540 --> 01:11:37,399
scented with thyme
and bottarga shavings.
901
01:11:37,525 --> 01:11:41,779
- What about the other one?
- Crepes with asparagus
902
01:11:41,905 --> 01:11:45,220
crispy
artichokes and white truffle.
903
01:11:45,308 --> 01:11:50,162
- And we're eating nachos.
- But we have tortillas too.
904
01:11:50,247 --> 01:11:54,250
- That's good!
- Have some dips...
905
01:11:56,628 --> 01:11:58,296
My ex's name was Jodie,
906
01:11:58,380 --> 01:12:01,299
it still is,
but I just want to forget now.
907
01:12:01,424 --> 01:12:05,552
Sorry, isn't Jodie a woman's name?
908
01:12:06,387 --> 01:12:11,181
- A woman's name?
- Like Jodie Foster.
909
01:12:11,268 --> 01:12:13,498
But it can also be a guy's name.
910
01:12:13,583 --> 01:12:16,688
- Like "Joedi Maggio".
- "Joedi" Maggio?
911
01:12:18,439 --> 01:12:22,747
We'd been together for over a year
then out of the blue...
912
01:12:22,833 --> 01:12:26,320
- How did it end?
- Badly!
913
01:12:26,407 --> 01:12:28,949
Relationships always end badly
or they wouldn't end.
914
01:12:29,037 --> 01:12:33,831
- Am I right in thinking that he left you?
- The day I asked him to marry me.
915
01:12:33,958 --> 01:12:36,793
Ah, you asked him to get married?
916
01:12:37,710 --> 01:12:40,275
He asked me to marry him.
917
01:12:40,363 --> 01:12:42,709
They day he asked me
to marry him!
918
01:12:42,798 --> 01:12:47,400
He asked you to marry him
then left you on the same day?
919
01:12:47,486 --> 01:12:51,098
- What a bitch!
- Who's the bitch?
920
01:12:51,224 --> 01:12:56,437
- Me, what a bitch I am! - You?
- Me! I'd even said yes.
921
01:13:00,356 --> 01:13:03,293
Excuse me for asking,
but why did it end?
922
01:13:03,382 --> 01:13:05,803
Because he wanted a kid
at all costs.
923
01:13:05,892 --> 01:13:10,243
- Strange, usually it's women
who insist... - She did insist.
924
01:13:10,368 --> 01:13:12,432
- Who's she?
- Him... I mean.
925
01:13:12,518 --> 01:13:15,439
It's not that I didn't want to.
926
01:13:15,527 --> 01:13:19,377
I said that maybe marriage
would be a good incentive!
927
01:13:19,502 --> 01:13:24,060
But he was dying
to get pregnant!
928
01:13:24,147 --> 01:13:26,131
To get pregnant?
929
01:13:26,220 --> 01:13:29,137
- To get pregnant, no?
- To get pregnant?
930
01:13:30,386 --> 01:13:34,142
What's it called when you want
to stick those things into ovums?
931
01:13:34,268 --> 01:13:36,726
- To get a woman pregnant.
- That's what I said.
932
01:13:53,037 --> 01:13:55,746
"Not even a goodnight text"
933
01:14:10,261 --> 01:14:12,680
- Hi. - Hi, are you new?
- Yes, it's my first day here.
934
01:14:12,807 --> 01:14:14,892
Bless.
935
01:14:16,394 --> 01:14:19,188
An orange juice, please.
«I forgot to mention something,»
936
01:14:19,314 --> 01:14:21,060
«when a girl turns me on»
937
01:14:21,149 --> 01:14:26,152
«I start sneezing. »
- Do you want it with ice or without?
938
01:14:27,655 --> 01:14:29,695
With.
939
01:14:37,916 --> 01:14:41,505
- It wasn't a total disaster.
- Don't lie, I know.
940
01:14:41,593 --> 01:14:43,963
About what?
941
01:14:44,089 --> 01:14:46,211
- You talked about your ex all night.
- My ex-boyfriend!
942
01:14:46,299 --> 01:14:48,910
- Well, it's the same.
- No.
943
01:14:48,995 --> 01:14:50,842
I worked real hard
trying to get the pronouns right.
944
01:14:50,969 --> 01:14:53,719
You can't depress everyone
with your story about Jodie.
945
01:14:53,807 --> 01:14:55,721
- You know what men are like.
- No, I don't know!
946
01:14:55,851 --> 01:14:58,914
I told you: make them feel special.
947
01:14:58,999 --> 01:15:01,604
He said you're not over your ex yet.
948
01:15:01,689 --> 01:15:04,108
And that you're confused.
949
01:15:04,234 --> 01:15:06,298
And you should go easy on the booze.
950
01:15:06,384 --> 01:15:08,917
I know, I messed up,
but he was no good anyway.
951
01:15:09,001 --> 01:15:11,240
But Roberto is fantastic.
952
01:15:11,365 --> 01:15:14,737
Too fantastic, too handsome,
too tall, too perfect!
953
01:15:14,825 --> 01:15:16,245
- Have you seen his ass?
- What about it?
954
01:15:16,370 --> 01:15:19,247
Your boyfriend's ass
can't be smaller than yours.
955
01:15:22,002 --> 01:15:24,627
We'll find one with a bigger ass.
956
01:15:24,754 --> 01:15:29,940
No, forget it, maybe I need to accept
I'm not cut out for men either.
957
01:15:30,029 --> 01:15:33,762
- Great, come to the bookshop
to do that then. - Okay.
958
01:16:34,071 --> 01:16:36,073
Here's your juice.
959
01:16:38,661 --> 01:16:40,900
Excuse me! Excuse me!
960
01:16:40,985 --> 01:16:45,080
I come here for breakfast,
I always have juice...
961
01:16:45,169 --> 01:16:48,833
- Thanks for the juice.
- No problem.
962
01:16:48,921 --> 01:16:52,715
Seeing that I drank half of it
maybe I can get you another.
963
01:16:52,802 --> 01:16:56,095
To be honest I'm still quite thirsty
and hungry too. How about you?
964
01:16:58,180 --> 01:17:00,684
Bless you! An allergy, I hope
965
01:17:02,103 --> 01:17:03,976
No...
966
01:17:04,064 --> 01:17:06,545
really don't think so...
967
01:17:06,632 --> 01:17:08,351
- Where shall we go?
- You decide!
968
01:17:08,439 --> 01:17:12,485
Okay... come with me.
969
01:17:14,737 --> 01:17:19,368
So you've ended the nightmare
of evenings in front of the TV too!
970
01:17:19,494 --> 01:17:22,926
What a drag!
Maybe you wanted to go out all night,
971
01:17:23,015 --> 01:17:24,998
drink energy drinks, but no.
972
01:17:25,126 --> 01:17:28,627
You got roped into sitting on the sofa
with your wife!
973
01:17:28,754 --> 01:17:33,258
And don't say it was all right
because I won't believe you!
974
01:17:35,382 --> 01:17:37,510
Well, we can continue
with your therapy.
975
01:17:37,636 --> 01:17:39,638
- My therapy?
- Yes.
976
01:17:39,763 --> 01:17:43,446
Yesterday I bought two tickets
to Paris, because Claudia adores it.
977
01:17:43,533 --> 01:17:46,196
We'll spend a few days by ourselves.
978
01:17:46,284 --> 01:17:50,148
It's too soon.
979
01:17:50,274 --> 01:17:53,402
You said that being together
somewhere nice would make us see
980
01:17:53,528 --> 01:17:58,709
that we can't be together, not even
on holiday, out of our routine.
981
01:17:58,797 --> 01:18:00,659
That it was important to end it!
982
01:18:00,743 --> 01:18:02,731
Too important.
983
01:18:02,819 --> 01:18:04,663
Alessandro, please...
you're confused.
984
01:18:05,249 --> 01:18:09,350
You need more sessions before
organizing a trip by yourselves!
985
01:18:09,434 --> 01:18:14,549
- I'll take Emma to Paris.
- Who? - Emma.
986
01:18:14,633 --> 01:18:18,553
I promised her.
987
01:18:18,679 --> 01:18:21,182
- We'd planned it...
- Planned it?
988
01:18:21,305 --> 01:18:24,558
Emma... she doesn't even have
a passport!
989
01:18:24,684 --> 01:18:26,936
She doesn't need one, it's Europe!
990
01:18:27,062 --> 01:18:30,185
Plus, we've never spent two days
together,
991
01:18:30,274 --> 01:18:32,123
this could be the right occasion.
992
01:18:32,210 --> 01:18:35,195
It could be, but is it?
993
01:18:35,321 --> 01:18:37,945
Who should I take to Paris,
Claudia or Emma?
994
01:18:38,030 --> 01:18:42,000
This is a very delicate decision.
We shouldn't rush into things,
995
01:18:42,088 --> 01:18:44,453
we need to reflect!
996
01:18:44,537 --> 01:18:45,955
I know that!
997
01:18:47,456 --> 01:18:52,418
- Listen, would these tickets
be refundable? - No.
998
01:19:07,687 --> 01:19:09,353
No... It's all right.
999
01:19:10,479 --> 01:19:13,356
Really, it's all right.
I booked for tonight.
1000
01:19:13,482 --> 01:19:15,358
Is 8:30 okay?
1001
01:19:15,483 --> 01:19:17,443
Do you like Japanese food?
1002
01:19:21,367 --> 01:19:23,243
What's up?
1003
01:19:30,500 --> 01:19:32,376
What is it?
1004
01:19:36,380 --> 01:19:38,008
What's the matter?
1005
01:19:40,011 --> 01:19:41,887
You were late,
I said it's all right.
1006
01:19:46,267 --> 01:19:48,142
You were late
and I should be angry?
1007
01:19:48,227 --> 01:19:50,730
Well, maybe something happened.
1008
01:20:12,669 --> 01:20:17,046
If you screw up, I get mad.
If I screw up, you get mad.
1009
01:20:37,527 --> 01:20:39,320
Hi.
1010
01:20:39,446 --> 01:20:44,948
- Are you always in a rush?
- I just finished with my last client.
1011
01:20:45,035 --> 01:20:48,891
If you've finished, would you like
to come shopping with me?
1012
01:20:48,977 --> 01:20:52,265
- Of course. - Why don't you
come round for dinner tonight?
1013
01:20:52,353 --> 01:20:55,169
- Do like fried courgette flowers?
- Of course.
1014
01:21:05,722 --> 01:21:07,845
Hi, dad.
1015
01:21:08,851 --> 01:21:11,058
- What are you doing here?
- We need to talk.
1016
01:21:12,104 --> 01:21:14,437
Well, I have a couple of things
to tell you.
1017
01:21:16,234 --> 01:21:18,109
Not on the couch, please.
1018
01:21:18,193 --> 01:21:20,442
Come on, just for once, I'm tired.
1019
01:21:21,823 --> 01:21:24,613
The first is that
there's a guy I like.
1020
01:21:26,200 --> 01:21:28,863
I'm always a bit worried
about your infatuations.
1021
01:21:28,951 --> 01:21:31,674
And then I've found out who
stole the books,
1022
01:21:31,758 --> 01:21:33,750
he's stopped now.
1023
01:21:33,834 --> 01:21:37,126
- Did you report this criminal?
- No.
1024
01:21:37,254 --> 01:21:38,378
Why not?
1025
01:21:40,505 --> 01:21:43,382
- Because it's the guy I like.
- The thief?
1026
01:21:43,469 --> 01:21:47,264
- Yes, but he's not a thief.
- He steals, he's a thief!
1027
01:21:48,265 --> 01:21:50,886
- But only librettos.
- Why doesn't he buy them?
1028
01:21:50,974 --> 01:21:53,143
They're not essential items.
1029
01:21:53,269 --> 01:21:55,270
For him they are,
he's deaf and dumb.
1030
01:21:56,397 --> 01:21:59,776
- I don't understand.
- He was born deaf.
1031
01:22:02,029 --> 01:22:04,781
- You're joking!
- No.
1032
01:22:04,907 --> 01:22:07,406
- You are.
- No, help me understand him!
1033
01:22:07,493 --> 01:22:12,537
Because it's hard, he's distrustful,
very touchy.
1034
01:22:13,624 --> 01:22:15,665
He's really sensitive.
1035
01:22:15,751 --> 01:22:18,606
We fixed a date for tonight
but we fell out today.
1036
01:22:18,694 --> 01:22:22,799
I really like him, but I don't know
how to be around him.
1037
01:22:25,301 --> 01:22:27,053
Listen, Marta...
1038
01:22:27,138 --> 01:22:31,682
your little sister has brought home
a 50-year-old boyfriend.
1039
01:22:33,018 --> 01:22:36,752
Your other sister
wants to change sexuality.
1040
01:22:36,840 --> 01:22:41,568
You're in love with a kleptomaniac,
who's deaf and dumb and touchy...
1041
01:22:42,820 --> 01:22:44,944
You know what I think?
1042
01:22:45,782 --> 01:22:50,952
That I'm sick to bloody death
1043
01:22:51,037 --> 01:22:53,579
of playing the role of the modern,
understanding father!
1044
01:22:53,705 --> 01:22:56,526
Who understands me?
1045
01:22:56,614 --> 01:22:59,086
Fathers have to behave like fathers,
not friends!
1046
01:22:59,170 --> 01:23:01,213
Don't you understand?
1047
01:23:01,339 --> 01:23:03,396
I won't help you, because this guy's
not right for you either,
1048
01:23:03,485 --> 01:23:08,595
just like the writer, the philosopher
and the juggler.
1049
01:23:08,721 --> 01:23:12,724
I'll remind you that you brought
a juggler home!
1050
01:23:12,851 --> 01:23:15,727
- So?
- What's wrong with an ordinary guy?
1051
01:23:18,940 --> 01:23:24,861
You want a dad you can moan about?
Okay, now you have one.
1052
01:23:25,862 --> 01:23:27,821
Thank you.
1053
01:23:35,204 --> 01:23:37,248
Hi, dad.
1054
01:23:38,126 --> 01:23:42,628
You won't believe it, but today
I met a guy I really like.
1055
01:23:42,755 --> 01:23:44,131
Why wouldn't I believe you?
1056
01:23:44,253 --> 01:23:46,449
Even though he's a guy, I like him.
1057
01:23:46,534 --> 01:23:51,513
It was fate, you know
when you hit it off right away?
1058
01:23:51,640 --> 01:23:54,266
- Do you like this?
- Nice.
1059
01:23:55,477 --> 01:23:57,953
- What's wrong?
- Nothing.
1060
01:23:58,041 --> 01:24:00,145
I know you, what is it?
1061
01:24:01,397 --> 01:24:04,026
I had an argument with your sister.
1062
01:24:04,152 --> 01:24:05,651
How typical of Emma.
1063
01:24:05,736 --> 01:24:08,972
I was talking about Marta.
1064
01:24:09,060 --> 01:24:11,825
She likes a guy, a thief,
and she wants my approval.
1065
01:24:11,912 --> 01:24:13,784
So?
1066
01:24:13,871 --> 01:24:17,415
Aren't you pleased that
she wants your approval?
1067
01:24:17,499 --> 01:24:19,790
We're a disaster, I know,
1068
01:24:19,876 --> 01:24:24,919
but plenty of dads would love to have
three daughters who still need them.
1069
01:24:25,048 --> 01:24:27,298
Think when we won't ask you
anything anymore...
1070
01:24:29,261 --> 01:24:30,803
Has she already gone out?
1071
01:24:31,678 --> 01:24:35,389
To Lanificio, a vintage restaurant,
she looked beautiful!
1072
01:24:37,186 --> 01:24:39,145
Where are you going?
1073
01:24:40,313 --> 01:24:43,441
- Well?
- To dinner with the dog lady.
1074
01:24:43,525 --> 01:24:46,318
- White or red?
- To get her drunk, red's better.
1075
01:24:46,444 --> 01:24:48,696
- Her husband will be there.
- White then.
1076
01:24:58,663 --> 01:25:03,211
Can I give you a piece of advice?
Now that you're going out with...
1077
01:25:03,919 --> 01:25:06,027
- Luca.
- Luca.
1078
01:25:06,116 --> 01:25:08,284
Don't get carried away.
1079
01:25:08,369 --> 01:25:11,719
Often we men mistake enthusiasm
for frivolity,
1080
01:25:11,845 --> 01:25:19,350
then we have our wicked way
and call it a day.
1081
01:25:23,354 --> 01:25:25,233
Have a nice evening, darling.
1082
01:26:02,394 --> 01:26:05,899
Would you like an aperitif
to start with?
1083
01:26:07,525 --> 01:26:09,825
- Yes, thanks.
- Any preference?
1084
01:26:09,912 --> 01:26:12,114
An aperitif.
1085
01:26:27,046 --> 01:26:30,854
Don't worry, darling.
Ignore me, carry on reading.
1086
01:26:30,939 --> 01:26:33,113
You want to know how to behave?
1087
01:26:33,201 --> 01:26:36,613
Be normal:
get mad if he makes you mad,
1088
01:26:36,701 --> 01:26:39,057
and tell him off when he's wrong.
1089
01:26:39,184 --> 01:26:41,241
And don't be over-protective.
1090
01:26:41,329 --> 01:26:43,810
They tend to be anxious,
1091
01:26:43,898 --> 01:26:46,314
especially if they don't understand.
1092
01:26:49,569 --> 01:26:54,573
Those who can hear
forget about other people's deafness
1093
01:26:54,698 --> 01:26:57,136
and the problems involved.
They're not able to do that.
1094
01:26:57,221 --> 01:27:00,265
You've brought him
to this beautiful, romantic place...
1095
01:27:00,353 --> 01:27:04,706
for him it's just a dark place.
Where it's hard to read your lips.
1096
01:27:05,958 --> 01:27:09,213
Don't treat him like he's deaf,
but don't ever forget that he is.
1097
01:27:12,215 --> 01:27:14,342
Have a nice evening, darling.
1098
01:27:34,238 --> 01:27:37,115
Hi, good evening.
Please, come in.
1099
01:27:38,073 --> 01:27:39,992
- May I?
- Come in.
1100
01:27:41,453 --> 01:27:44,204
- Follow me.
- Thanks.
1101
01:27:46,959 --> 01:27:50,129
- Shall I... - What?
- Shall I put that in the fridge?
1102
01:27:50,213 --> 01:27:52,504
White wine, nice.
1103
01:27:52,633 --> 01:27:57,633
Alessandro's been held up at work,
so he'll be late.
1104
01:27:57,763 --> 01:28:00,640
- At work?
- Yes, but we can begin.
1105
01:28:14,111 --> 01:28:16,155
Honey, come on, it's ready!
1106
01:28:28,418 --> 01:28:31,127
- Here, this is for you.
- For me?
1107
01:28:33,173 --> 01:28:34,924
- Why? What is it?
- Open it.
1108
01:28:37,551 --> 01:28:39,552
Are they chocolates?
1109
01:28:41,306 --> 01:28:44,016
A map of Paris, nice.
1110
01:28:46,311 --> 01:28:49,873
- What are these circles?
- The places we'll see together.
1111
01:28:49,960 --> 01:28:53,744
- Of course, when we go.
- You promised it'd be soon.
1112
01:28:53,832 --> 01:28:56,528
Real soon! Of course.
1113
01:29:02,533 --> 01:29:05,162
"For the attention
of the head of personnel. "
1114
01:29:11,043 --> 01:29:13,212
It's a letter of resignation
written by me.
1115
01:29:13,338 --> 01:29:15,210
- Did you write it?
- Yes.
1116
01:29:15,297 --> 01:29:19,399
- What does it mean?
- What you just read.
1117
01:29:19,487 --> 01:29:21,219
It's a letter of resignation.
1118
01:29:22,722 --> 01:29:26,035
Honey, you're an architect,
a great architect.
1119
01:29:26,121 --> 01:29:29,165
It's time you got serious
about your career!
1120
01:29:29,253 --> 01:29:33,480
This is my plan: I'll take my exams,
then we'll take a year off,
1121
01:29:33,568 --> 01:29:36,734
we'll travel round Europe to see
all the great works of art.
1122
01:29:36,863 --> 01:29:39,739
You need to get
your inspiration back!
1123
01:29:40,575 --> 01:29:43,175
- What do you think?
- That it's a great plan.
1124
01:29:43,260 --> 01:29:45,494
A bit hard to put into action, though.
1125
01:29:46,621 --> 01:29:49,750
Shit, who gives a damn!
We have our whole lives ahead!
1126
01:29:53,211 --> 01:29:54,879
Here's to life!
1127
01:29:55,380 --> 01:29:57,256
To life!
1128
01:29:58,966 --> 01:30:01,760
You've really never been with anyone
since you separated?
1129
01:30:03,890 --> 01:30:07,702
At first I hoped Ilaria would return,
that it was just a phase,
1130
01:30:07,788 --> 01:30:11,144
and that we'd have put our dentures
in the same glass.
1131
01:30:12,773 --> 01:30:17,274
But then time went by,
and I got used to being on my own.
1132
01:30:17,362 --> 01:30:21,089
I wanted to focus on looking after
my three daughters.
1133
01:30:21,175 --> 01:30:24,335
- Be honest, you do it on purpose.
- Do what?
1134
01:30:24,424 --> 01:30:26,659
You know perfectly well!
1135
01:30:26,788 --> 01:30:31,917
A man who's so dedicated to his girls
is irresistible to women.
1136
01:30:34,167 --> 01:30:35,921
You think so?
1137
01:30:36,672 --> 01:30:39,007
I assure you.
1138
01:30:48,810 --> 01:30:54,062
- Well, when we get talking...
- Time flies, I know.
1139
01:30:56,943 --> 01:31:00,152
Well... I should go.
1140
01:31:07,328 --> 01:31:09,954
- I live here.
- Nice.
1141
01:31:14,836 --> 01:31:18,139
- What's the plan?
- The plan?
1142
01:31:18,226 --> 01:31:20,423
No, I mean...
1143
01:31:22,425 --> 01:31:24,092
What's the plan?
1144
01:31:24,218 --> 01:31:27,098
I'd love to let you have your way
right now
1145
01:31:27,220 --> 01:31:30,035
but my therapist says
you're nearly all bastards,
1146
01:31:30,121 --> 01:31:33,351
so I'll wait till next time,
if you don't mind.
1147
01:31:33,476 --> 01:31:35,981
I don't mind.
1148
01:31:38,108 --> 01:31:40,859
Well, what else can I say...
1149
01:31:42,738 --> 01:31:44,322
Till next time.
1150
01:32:12,602 --> 01:32:16,391
- Can I have my dad's office keys?
- No. - Please!
1151
01:32:16,479 --> 01:32:18,649
- Why?
- I have to get something, he knows.
1152
01:33:00,817 --> 01:33:02,944
- Darling!
- Honey!
1153
01:33:05,072 --> 01:33:06,446
Why didn't you tell me
you're seeing my father?
1154
01:33:06,572 --> 01:33:09,323
- Sorry?
- You know what I'm talking about.
1155
01:33:10,285 --> 01:33:12,828
I couldn't tell you,
it's confidential.
1156
01:33:12,953 --> 01:33:17,827
- For him, not for you.
- I didn't think it was appropriate.
1157
01:33:17,916 --> 01:33:19,708
It's a delicate matter.
1158
01:33:19,795 --> 01:33:24,089
You're in therapy to try and save
your marriage but you don't tell me?
1159
01:33:24,214 --> 01:33:26,090
Don't shout.
1160
01:33:26,178 --> 01:33:30,968
I don't want to save it, it's over.
You know that!
1161
01:33:31,057 --> 01:33:36,601
- So why are you in therapy then?
- To fully accept
1162
01:33:36,726 --> 01:33:40,231
that it's over between us.
I'm trying to end it, it's not easy.
1163
01:33:43,067 --> 01:33:48,158
- Are you really trying to end it?
- Of course.
1164
01:33:48,243 --> 01:33:50,115
Honey!
1165
01:34:00,210 --> 01:34:02,003
Hi.
1166
01:34:08,011 --> 01:34:12,258
I came to thank you for the Paris
trip, but I picked the wrong time,
1167
01:34:12,347 --> 01:34:14,832
What? You said you were taking me!
1168
01:34:14,920 --> 01:34:19,576
- Her? She's 20 years old!
- You said you were trying to end it.
1169
01:34:19,663 --> 01:34:23,705
You told her you were trying
to end it?
1170
01:34:23,794 --> 01:34:25,651
- I can...
- You're sick.
1171
01:34:27,488 --> 01:34:30,031
And I'm 18, actually.
1172
01:34:33,117 --> 01:34:35,100
Shut up.
1173
01:34:35,188 --> 01:34:37,246
Just shut up.
1174
01:34:38,247 --> 01:34:40,667
Now I know why you've been
so nice recently.
1175
01:34:40,793 --> 01:34:46,379
- That's not why.
- Please! Aren't you ashamed?
1176
01:34:47,421 --> 01:34:49,801
She may be 18,
but she's right about one thing.
1177
01:34:52,179 --> 01:34:54,180
You really are sick.
1178
01:35:02,690 --> 01:35:06,275
There's 20% off all sofas,
grab a bargain.
1179
01:35:06,903 --> 01:35:09,071
You knew he meant a lot to me!
1180
01:35:12,283 --> 01:35:15,999
- I knew he wasn't right for you.
- Why try to save his marriage?
1181
01:35:16,087 --> 01:35:17,703
That's my job.
1182
01:35:17,828 --> 01:35:21,667
Is it your job
to ruin your daughter's life too?
1183
01:35:30,341 --> 01:35:32,217
What's up?
1184
01:35:32,343 --> 01:35:35,722
Luca, he's invited me
to his house.
1185
01:35:36,681 --> 01:35:38,809
Fabio's invited me to his house too.
1186
01:35:40,186 --> 01:35:42,980
- I'm a bit nervous.
- Me too.
1187
01:35:44,357 --> 01:35:45,915
I'm meeting him after work.
1188
01:35:46,000 --> 01:35:49,611
Can we focus on me?
1189
01:35:49,737 --> 01:35:52,364
I've never been with a man,
tell me how to do it.
1190
01:35:52,489 --> 01:35:55,687
We've joked until now,
1191
01:35:55,775 --> 01:35:59,122
but now I'm going to Luca's house,
I'm in the shit!
1192
01:35:59,247 --> 01:36:03,126
Just let him do everything,
you can't go wrong.
1193
01:36:07,380 --> 01:36:10,006
The light, shall I ask him
to turn it off?
1194
01:36:10,090 --> 01:36:12,818
I don't know, some people
like to keep it on.
1195
01:36:12,906 --> 01:36:15,261
You're no good,
you're no help whatsoever!
1196
01:36:15,346 --> 01:36:20,436
Tell me about your first time,
so it'll be less embarrassing.
1197
01:36:20,522 --> 01:36:22,518
No way!
1198
01:36:22,645 --> 01:36:26,819
I'll tell you what I do with women
and you tell me if that's okay.
1199
01:36:26,904 --> 01:36:28,523
All right.
1200
01:36:28,608 --> 01:36:31,652
To start, I put on some music.
1201
01:36:31,739 --> 01:36:34,468
He'll do that, you're going
to his house.
1202
01:36:34,557 --> 01:36:37,844
I take her hand
and accompany her to the bedroom.
1203
01:36:37,931 --> 01:36:42,163
Or do straight people start
on the sofa? We skip that...
1204
01:36:42,288 --> 01:36:44,289
It depends.
1205
01:36:44,374 --> 01:36:47,292
Just see where he takes you.
1206
01:36:47,377 --> 01:36:50,364
Then I look into her eyes with desire
1207
01:36:50,449 --> 01:36:54,545
- and I start undressing her.
- No, you wait for him to do that.
1208
01:36:54,633 --> 01:36:57,742
Perfect.
Then I lay her gently down on the bed
1209
01:36:57,831 --> 01:37:02,435
and I start caressing her everywhere,
on her nose, eyes, mouth, neck...
1210
01:37:02,561 --> 01:37:04,496
and I touch her nipples.
1211
01:37:04,582 --> 01:37:06,760
Spare me the details!
1212
01:37:06,847 --> 01:37:11,438
Forget about all that and let him
make the first move.
1213
01:37:11,526 --> 01:37:13,070
Shit, can't I do anything?
1214
01:37:13,155 --> 01:37:15,572
Making love to a man's a real drag!
1215
01:37:15,697 --> 01:37:18,640
You can invert your roles later,
1216
01:37:18,727 --> 01:37:21,577
but at first it's best the man
leads the way.
1217
01:37:21,663 --> 01:37:24,540
- Why?
- I don't know!
1218
01:37:25,333 --> 01:37:27,083
They're the men
and we're the women.
1219
01:37:27,209 --> 01:37:29,796
Women are passive,
where's the fun?
1220
01:37:31,171 --> 01:37:34,842
Sorry... could you turn the light off?
1221
01:37:48,482 --> 01:37:51,983
«You want to know what I felt
seeing it for real?»
1222
01:37:52,067 --> 01:37:54,110
«I found it funny. »
1223
01:37:54,194 --> 01:37:56,544
«That thing hanging between
his legs looked absurd! »
1224
01:37:56,633 --> 01:37:59,240
«Right, now it's no longer hanging. »
1225
01:37:59,324 --> 01:38:03,620
«It's not so funny now,
more aggressive, I'd say. »
1226
01:38:03,746 --> 01:38:06,371
«Yes, most definitely. »
1227
01:38:06,459 --> 01:38:08,750
Very aggressive!
1228
01:38:14,340 --> 01:38:16,883
«And now what do I do
with this thing?»
1229
01:38:23,139 --> 01:38:26,895
- Want to use something?
- No, I'll have a drink later.
1230
01:38:28,646 --> 01:38:31,024
No, I mean as a contraceptive.
1231
01:38:35,237 --> 01:38:37,154
No, nothing.
1232
01:38:55,173 --> 01:38:57,549
Hi!
1233
01:38:59,512 --> 01:39:01,513
- How are you?
- Fine.
1234
01:39:44,349 --> 01:39:45,848
Excuse me.
1235
01:39:52,231 --> 01:39:55,484
What is it?
What's the matter?
1236
01:39:58,071 --> 01:39:59,947
Tell me what's wrong.
1237
01:40:03,742 --> 01:40:05,618
Nothing.
1238
01:40:08,579 --> 01:40:12,624
Nothing's wrong.
1239
01:40:16,338 --> 01:40:18,131
Okay, let's go.
1240
01:40:20,886 --> 01:40:25,513
I... I'm going.
1241
01:40:28,226 --> 01:40:29,977
Enough!
1242
01:40:32,771 --> 01:40:36,400
- This is my voice.
- Please, stop it.
1243
01:40:40,154 --> 01:40:42,155
Happy now?
1244
01:41:17,566 --> 01:41:19,317
Open up, please!
1245
01:42:04,446 --> 01:42:06,179
- Alessandro?
- She's gone.
1246
01:42:06,267 --> 01:42:09,431
- What do you mean?
- She's gone, she's not here.
1247
01:42:09,515 --> 01:42:11,745
- Have you tried to...
- She won't answer her phone.
1248
01:42:11,871 --> 01:42:18,127
No one's heard from her, she's left
the dog here, she'd never do that.
1249
01:42:18,211 --> 01:42:20,068
I'm very worried.
1250
01:42:20,156 --> 01:42:23,002
Let's report her missing.
1251
01:42:23,089 --> 01:42:26,636
- I'll come with you.
- I'll pick you up.
1252
01:42:32,390 --> 01:42:35,020
- I'm coming with you.
- There's no need.
1253
01:42:35,145 --> 01:42:36,896
There is,
1254
01:42:36,980 --> 01:42:41,708
I think you've both caused
enough trouble already.
1255
01:42:41,793 --> 01:42:44,153
When did you last hear from her?
1256
01:42:44,238 --> 01:42:46,029
Over 12 hours ago.
1257
01:42:47,033 --> 01:42:49,782
I think it's a bit soon
to declare her missing.
1258
01:42:49,869 --> 01:42:53,477
We're talking about someone
who's never gone away,
1259
01:42:53,562 --> 01:42:56,977
- .. she's never left the dog...
- I love you. - Yes, I love you.
1260
01:42:57,062 --> 01:43:01,796
Knowing her, something has happened,
trust me. Or I wouldn't be here.
1261
01:43:01,921 --> 01:43:04,247
All right.
1262
01:43:04,333 --> 01:43:06,111
- Do you have a photo of her?
- Sorry?
1263
01:43:06,198 --> 01:43:08,490
- A photo of her.
- Not with me, no.
1264
01:43:08,577 --> 01:43:11,054
- Give me a description then.
- Okay.
1265
01:43:11,180 --> 01:43:13,559
- Height?
- About 1.70 m.
1266
01:43:13,685 --> 01:43:16,613
- Maybe a bit more.
- Yes, a bit more.
1267
01:43:16,702 --> 01:43:20,998
- So, 1.72m?
- Yes.
1268
01:43:21,085 --> 01:43:23,442
- Hair?
- Fair.
1269
01:43:23,567 --> 01:43:26,500
- Can you be more precise?
- Quite fair.
1270
01:43:26,589 --> 01:43:28,571
Let's say, honey blonde.
1271
01:43:30,326 --> 01:43:32,951
With lighter strands
around the neck area.
1272
01:43:33,036 --> 01:43:38,831
She often wears it up,
but sometimes she wears it down.
1273
01:43:38,919 --> 01:43:40,794
Over her shoulders, yes.
1274
01:43:41,838 --> 01:43:43,714
Eyes?
1275
01:43:43,839 --> 01:43:46,837
- Green, is that enough?
- Light green...
1276
01:43:46,926 --> 01:43:49,468
with hints of blue.
1277
01:43:51,180 --> 01:43:54,472
And small specks of amber,
1278
01:43:54,601 --> 01:43:57,603
which are especially visible
in daylight...
1279
01:44:00,732 --> 01:44:02,692
Who should I be speaking to?
1280
01:44:45,653 --> 01:44:48,027
Has dad ever spoken to you
about Alessandro's wife?
1281
01:44:51,155 --> 01:44:55,284
I'm bloody furious with dad,
but this doesn't make sense.
1282
01:44:55,369 --> 01:45:03,127
Will you help me or should I keep
thinking that my dad's a bastard?
1283
01:45:03,629 --> 01:45:05,170
Well?
1284
01:45:05,296 --> 01:45:10,426
Alessandro's wife and the lady
with the dog are the same person.
1285
01:45:12,429 --> 01:45:14,389
What?
1286
01:45:15,180 --> 01:45:16,805
Yes.
1287
01:45:16,892 --> 01:45:20,894
And believe me, getting her back with her husband
cost him a great deal.
1288
01:45:24,149 --> 01:45:26,066
Do you realise?
1289
01:45:26,192 --> 01:45:28,814
If I hadn't ordered a juice,
I'd never have met you.
1290
01:45:28,903 --> 01:45:30,821
Juice or no juice,
1291
01:45:30,946 --> 01:45:33,823
I'd have found you all the same.
1292
01:45:37,203 --> 01:45:42,012
This afternoon my cousin is coming
from Turin, for one night.
1293
01:45:42,098 --> 01:45:45,833
- Do you mind?
- No, not at all.
1294
01:45:45,922 --> 01:45:48,212
- She's fun.
- Is she?
1295
01:46:07,232 --> 01:46:24,000
Hi.
1296
01:46:24,878 --> 01:46:26,960
Bless you!
1297
01:46:27,961 --> 01:46:29,882
- You must be Sara.
- And you must be Barbara.
1298
01:46:30,004 --> 01:46:32,960
Come in.
1299
01:46:33,047 --> 01:46:36,633
- Luca's still at the office.
- Forgive me for intruding!
1300
01:46:36,721 --> 01:46:38,579
What a cool house!
1301
01:46:38,667 --> 01:46:41,390
I'm flying to Prague tomorrow,
1302
01:46:41,516 --> 01:46:44,639
- I'm sorry to burst in like this.
- Nonsense! Plus, you're family...
1303
01:46:44,728 --> 01:46:47,273
Actually, we're second cousins,
1304
01:46:47,358 --> 01:46:50,649
we've not see each other
since we were 10.
1305
01:46:51,528 --> 01:46:56,658
Baia Felice Campsite, in Terracina!
A luxury resort!
1306
01:46:56,784 --> 01:46:59,744
- Shall I make some coffee?
- I'll make some.
1307
01:47:02,789 --> 01:47:06,718
- What a cute girlfriend my cousin has.
- Thanks. - I remember him being a loser.
1308
01:47:06,802 --> 01:47:09,488
- No way!
- We were 10...
1309
01:47:09,575 --> 01:47:13,673
- He's gorgeous now.
- You're defending him...
1310
01:47:13,759 --> 01:47:17,048
- Lucky you, being so in love.
- Aren't you?
1311
01:47:17,136 --> 01:47:19,515
No, never again.
1312
01:47:41,035 --> 01:47:45,833
«I'm here to tell you something,
it's about you and me. »
1313
01:47:49,669 --> 01:47:52,212
«Words should bring us together... »
1314
01:47:53,425 --> 01:47:56,466
«but if that's not the case,
we can do without them. »
1315
01:48:01,056 --> 01:48:03,100
«I can stop speaking. »
1316
01:48:04,477 --> 01:48:06,603
«Or I can learn your language. »
1317
01:48:07,856 --> 01:48:11,232
«But regardless of sounds,
silences... »
1318
01:48:12,110 --> 01:48:13,987
«and noise. »
1319
01:48:14,112 --> 01:48:16,990
«And regardless of any form
of communication... »
1320
01:48:24,497 --> 01:48:26,458
«I want you. »
1321
01:48:41,722 --> 01:48:44,389
I was such an idiot,
I hadn't realised.
1322
01:48:44,514 --> 01:48:46,334
- What a bastard!
- You see?
1323
01:48:46,418 --> 01:48:50,951
But, you know how long it took me
to end it?
1324
01:48:51,036 --> 01:48:52,969
10 minutes, honestly!
1325
01:48:53,056 --> 01:48:58,209
I left before he could even think of
inventing an excuse.
1326
01:48:58,298 --> 01:49:00,783
And you know what the funny thing is?
1327
01:49:00,910 --> 01:49:02,785
That I'm happy!
1328
01:49:02,869 --> 01:49:05,285
- And I've reached a decision.
- What?
1329
01:49:05,411 --> 01:49:08,665
I want to have a relationship
with a woman.
1330
01:49:08,749 --> 01:49:10,610
I've given it a lot of thought.
1331
01:49:10,698 --> 01:49:15,921
Being with a woman must be fantastic,
I really want to try.
1332
01:49:16,005 --> 01:49:18,049
Look at us two, for example,
1333
01:49:18,175 --> 01:49:21,301
we've only just met and already
we're in harmony.
1334
01:49:21,387 --> 01:49:24,180
That would never happen
with a man.
1335
01:49:25,516 --> 01:49:30,110
I think... things are much better
between two women.
1336
01:49:30,198 --> 01:49:32,638
Think about it.
1337
01:49:32,725 --> 01:49:35,441
- Believe me, it's not like that.
- What do you know?
1338
01:49:35,569 --> 01:49:38,815
I know because sexuality
is an important thing,
1339
01:49:38,903 --> 01:49:42,003
- you can't decide in haste.
- It's not a hasty decision.
1340
01:49:42,092 --> 01:49:44,886
- It's not?
- I can feel it in my belly.
1341
01:49:44,974 --> 01:49:47,580
- Not your belly...
- All in my belly!
1342
01:49:47,664 --> 01:49:51,081
Maybe you've been unlucky,
not all men are bastards.
1343
01:49:51,168 --> 01:49:53,273
Luca is an incredible man.
1344
01:49:53,361 --> 01:49:55,964
He's caring, attentive and gentle.
1345
01:49:56,090 --> 01:49:57,589
He's restored my faith in men.
1346
01:49:57,714 --> 01:50:00,218
- What are you doing?
- Can I take a shower?
1347
01:50:00,344 --> 01:50:03,970
Everything you need is upstairs,
hot water, cold water and soft water.
1348
01:50:04,055 --> 01:50:08,184
- How long have you been together?
- Not long. Three days.
1349
01:50:10,436 --> 01:50:12,480
- Only three days?
- And a half.
1350
01:50:12,606 --> 01:50:14,732
Come on!
1351
01:50:15,943 --> 01:50:19,112
We'll talk about it again
in two years' time!
1352
01:50:19,196 --> 01:50:23,992
Anyway, I bet sex with a woman
is fantastic.
1353
01:50:24,076 --> 01:50:28,246
Our bodies are so much nicer,
more appealing, smoother.
1354
01:50:28,330 --> 01:50:30,373
- Don't you agree?
- Yes!
1355
01:50:30,499 --> 01:50:32,566
I want to try it.
1356
01:50:32,653 --> 01:50:35,573
I'm so disappointed with men
1357
01:50:35,661 --> 01:50:40,005
It might not be forever, I'll try,
I'll experiment, to understand...
1358
01:50:40,092 --> 01:50:42,761
- Can I use a towel?
- Upstairs.
1359
01:51:06,160 --> 01:51:08,912
There's no soap, can you bring some?
1360
01:51:18,921 --> 01:51:22,239
Luca, sorry, something came up...
1361
01:51:22,323 --> 01:51:25,804
It's nothing serious,
just a family matter.
1362
01:51:25,888 --> 01:51:29,180
I'm really sorry
I can't be with you tonight!
1363
01:51:29,306 --> 01:51:30,750
But your cousin's here,
1364
01:51:30,837 --> 01:51:33,808
take her
for a walk, or out to dinner...
1365
01:51:33,895 --> 01:51:36,130
Yes, her flight's in the morning,
1366
01:51:36,219 --> 01:51:38,942
I'll be back tomorrow.
If I don't see her, say goodbye for me.
1367
01:51:44,197 --> 01:51:45,822
"Tonight: Row M, seat 1 "
1368
01:52:00,340 --> 01:52:02,049
Luca, I'm back.
1369
01:52:22,610 --> 01:52:26,115
«Sara, you were right,
not all men are bastards. »
1370
01:52:26,199 --> 01:52:30,617
«Luca is a fantastic guy,
he's caring and sensitive. »
1371
01:52:30,745 --> 01:52:34,122
«Sorry, I hope you'll be able
to forgive me. »
1372
01:52:34,248 --> 01:52:38,377
«Sara, we didn't plan this,
honestly. »
1373
01:52:38,502 --> 01:52:41,003
«It took us by surprise too. »
1374
01:52:41,131 --> 01:52:44,507
«We've gone away together
and we'll be back next week. »
1375
01:52:44,592 --> 01:52:47,635
«Sorry, sorry, sorry. »
1376
01:52:48,720 --> 01:52:51,513
«You're a fantastic woman. »
1377
01:52:51,600 --> 01:52:55,195
«You can leave the keys
with the concierge. »
1378
01:52:55,284 --> 01:52:57,271
I'm a fantastic woman.
1379
01:53:24,172 --> 01:53:26,299
Hi.
1380
01:53:26,387 --> 01:53:29,887
- Where did you get to?
- Can I come in?
1381
01:53:31,262 --> 01:53:32,807
Of course.
1382
01:53:37,812 --> 01:53:41,064
Alessandro was cheating on me,
and you knew.
1383
01:53:54,328 --> 01:53:58,457
You should sit down next to me,
right?
1384
01:54:01,961 --> 01:54:05,588
You know, being cheated on
isn't what hurts.
1385
01:54:07,218 --> 01:54:09,344
It's the humiliation,
1386
01:54:09,470 --> 01:54:12,222
of having to say certain things...
1387
01:54:12,347 --> 01:54:15,847
And having to ask all those questions.
1388
01:54:15,973 --> 01:54:19,938
Why? When?
When did you see each other?
1389
01:54:20,940 --> 01:54:22,607
For heaven's sake...
1390
01:54:24,734 --> 01:54:26,735
I'd rather die, you know.
1391
01:54:27,736 --> 01:54:30,114
But I have absolutely
no desire to die.
1392
01:54:31,617 --> 01:54:35,702
So you know what I did?
I committed suicide.
1393
01:54:37,456 --> 01:54:38,997
Just for a few seconds.
1394
01:55:00,480 --> 01:55:02,854
One jump and off you go.
1395
01:55:04,148 --> 01:55:08,704
Your whole life flashes before your eyes
and you fall down, down, down...
1396
01:55:08,789 --> 01:55:10,529
all the way to the bottom.
1397
01:55:14,034 --> 01:55:16,035
But then you get up again,
1398
01:55:16,120 --> 01:55:22,417
and you go up, up, up,
all the way up to the top...
1399
01:55:22,502 --> 01:55:26,255
and then it's fantastic, because
you've left everything behind you.
1400
01:55:27,631 --> 01:55:29,550
And you're ready
to start all over again.
1401
01:55:31,300 --> 01:55:37,430
Ready to start over, maybe from
the couch of his dear childhood friend.
1402
01:55:49,696 --> 01:55:52,750
I'm not a childhood friend of his,
I'm his therapist.
1403
01:55:52,839 --> 01:55:55,576
- He was in therapy?
- Yes.
1404
01:55:57,327 --> 01:56:00,203
And he found out
many very important things.
1405
01:56:01,539 --> 01:56:04,708
But the most important one
1406
01:56:04,793 --> 01:56:07,795
was that he still loves his wife.
1407
01:56:08,964 --> 01:56:12,468
- What did he tell you?
- Where would you like me to start?
1408
01:56:15,597 --> 01:56:17,347
From the beginning.
1409
01:56:17,431 --> 01:56:21,309
I'll start from Zia Teresa's
in Maccarese then.
1410
01:56:56,720 --> 01:56:59,139
«Okay, I've finished. »
1411
01:56:59,223 --> 01:57:02,393
«I don't feel any better,
but how could I have known?»
1412
01:57:02,519 --> 01:57:05,141
«It's only by doing it
that I realised it wouldn't help. »
1413
01:57:05,228 --> 01:57:08,524
«Now there's just one thing
left for me to do. »
1414
01:57:38,512 --> 01:57:43,684
«You are my heart's delight,»
1415
01:57:43,809 --> 01:57:55,879
«And where you are, I long to be»
1416
01:57:55,968 --> 01:58:03,323
«You make my darkness bright,»
1417
01:58:03,411 --> 01:58:08,583
«When like a star you shine on me»
1418
01:58:08,667 --> 01:58:15,277
«Shine, then, my whole life through»
1419
01:58:15,364 --> 01:58:18,344
«Your life divine bids me hope anew»
1420
01:58:18,428 --> 01:58:20,770
«That dreams of mine
may at last come true»
1421
01:58:20,857 --> 01:58:25,220
I love you.
1422
01:58:25,308 --> 01:58:28,185
Honey! Hi.
1423
01:59:10,522 --> 01:59:13,901
Thanks. You saved my life.
1424
01:59:14,610 --> 01:59:16,527
I think I did.
1425
01:59:18,030 --> 01:59:20,405
Do you have an allergy?
1426
01:59:21,741 --> 01:59:23,993
No, not at all...
1427
01:59:28,998 --> 01:59:30,791
Your memory foam.
1428
01:59:30,878 --> 01:59:32,918
Or you'll have a bad neck!
1429
01:59:33,043 --> 01:59:34,380
Thanks.
1430
02:00:09,957 --> 02:00:11,414
The house is deserted,
the fridge is empty, I'm hungry.
1431
02:00:12,708 --> 02:00:16,338
Shall we go for something to eat?
1432
02:00:18,592 --> 02:00:20,551
Okay, let's go.
1433
02:00:25,095 --> 02:00:27,782
But no hamburgers or chips.
1434
02:00:27,870 --> 02:00:29,810
All right, you choose.
1435
02:00:31,352 --> 02:00:33,689
Mexican.
1436
02:00:36,443 --> 02:00:38,319
- Dad?
- Yes?
1437
02:00:38,860 --> 02:00:44,921
- What colour are my eyes?
- They're ocean blue with hints of grey.
1438
02:00:45,008 --> 02:00:48,370
The left one
has honey-coloured flecks.
1439
02:00:50,372 --> 02:00:52,457
I love you!
113036
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.