All language subtitles for Tutta Colpa Di Freud (2014).ro

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,206 --> 00:00:50,371 «Hi, my name's Sara and I'm 29.» 2 00:00:50,457 --> 00:00:52,374 «I've been 29 for about 3 years,» 3 00:00:52,460 --> 00:00:54,876 «I'm not ready to turn 30.» 4 00:00:54,964 --> 00:00:57,381 «Some people have already achieved great aims by 30,» 5 00:00:57,507 --> 00:01:00,006 «I haven't even achieved the objective of having an aim. » 6 00:01:00,093 --> 00:01:03,884 «but I can cross the city in 42 minutes and 33 seconds. » 7 00:01:03,971 --> 00:01:05,888 «That's a start, right?» 8 00:01:12,521 --> 00:01:15,897 «Hi, I'm Marta, I'm 28 and I have a small bookshop. » 9 00:01:15,984 --> 00:01:19,277 «My bank account is always a nice shade of vermilion red. » 10 00:01:19,361 --> 00:01:21,527 «Culture doesn't pay, but I like it. » 11 00:01:21,613 --> 00:01:25,034 «I feel happy when I go to work in the morning. » 12 00:01:25,158 --> 00:01:28,159 «I could be selling roast chickens but I chose books instead. » 13 00:01:28,286 --> 00:01:30,495 «Even though I love roast chicken. » 14 00:01:34,043 --> 00:01:37,543 «Hi, my name's Emma, I was born in 1995» 15 00:01:37,630 --> 00:01:42,174 «the year my parents separated. Great start, don't you think?» 16 00:01:42,260 --> 00:01:45,233 «I want to do a lot with my life, but I'm not sure what yet. » 17 00:01:45,320 --> 00:01:47,389 «For now, it's my high school exams. » 18 00:01:52,311 --> 00:01:54,186 «I've lived here for a year:» 19 00:01:54,272 --> 00:01:56,815 «You came to America for work or for love. » 20 00:01:56,942 --> 00:01:58,512 «I came for love. » 21 00:01:58,600 --> 00:02:01,821 «I've always done everything for love, above all, suffer. » 22 00:02:03,573 --> 00:02:05,197 «I feel like Wile E. Coyote,» 23 00:02:05,324 --> 00:02:08,576 «he gets destroyed over and over but he always bounces back. » 24 00:02:08,704 --> 00:02:10,827 «I always bounce back too, convinced» 25 00:02:10,913 --> 00:02:12,828 «that I'll meet the right person» 26 00:02:12,915 --> 00:02:15,459 «and this time, I think I have! » 27 00:02:17,211 --> 00:02:19,278 «I've had many men in my life,» 28 00:02:19,365 --> 00:02:23,716 «Dorian Gray, the young Holden, Mister Darcy, to name a few... » 29 00:02:23,802 --> 00:02:27,285 «Don't get me wrong,» I'm not scared of real love! » 30 00:02:27,371 --> 00:02:32,399 «I like to dream, I want to be able to say: "I've been to the moon".» 31 00:02:32,486 --> 00:02:34,979 «Maybe even only once. » 32 00:02:35,104 --> 00:02:38,103 «Maybe soon I'll be landing on the moon! » 33 00:02:39,108 --> 00:02:43,733 «I know you'll be wondering what Marta, me and Sara have in common. » 34 00:02:43,819 --> 00:02:47,574 «A lot, I assure you but above all one thing... him. » 35 00:02:59,837 --> 00:03:04,008 BLAME FREUD 36 00:03:05,344 --> 00:03:09,887 It's like my relationships have sell-by-dates, like milk. 37 00:03:10,015 --> 00:03:11,891 They go sour after a few weeks. 38 00:03:12,016 --> 00:03:14,138 - It may be that... - It's not my fault! 39 00:03:14,226 --> 00:03:18,204 - Sometimes we tend to blame others... - I'm not doing that, 40 00:03:18,291 --> 00:03:21,146 I just don't like anyone for more than a week. 41 00:03:21,233 --> 00:03:24,403 Maybe you're too focused on yourself. 42 00:03:25,404 --> 00:03:27,030 Greta says I'm unaffectionate. 43 00:03:27,116 --> 00:03:28,904 Maybe because I didn't have a mother? 44 00:03:28,992 --> 00:03:31,834 I think you need to be a bit more self-critical. 45 00:03:31,921 --> 00:03:33,663 What a drag, dad! 46 00:03:33,789 --> 00:03:35,974 You always contradict me. 47 00:03:36,065 --> 00:03:38,165 But surely you want my opinion. 48 00:03:38,251 --> 00:03:41,665 - You get paid to keep quiet. - But by my clients. 49 00:03:41,753 --> 00:03:43,422 - So what am I? - My daughter. 50 00:03:43,507 --> 00:03:46,990 So a daughter who has relationship troubles 51 00:03:47,077 --> 00:03:48,928 can't talk to her dad about them because he's a shitty shrink? 52 00:03:49,052 --> 00:03:50,927 Don't swear! 53 00:03:51,014 --> 00:03:54,178 - She can, but not as a client. - What's the difference? 54 00:03:54,265 --> 00:03:58,436 - Not in my office and not lying down on that bed. - I'm comfortable. 55 00:03:58,523 --> 00:04:01,246 Talk at home, in the armchair. 56 00:04:01,333 --> 00:04:03,568 - I see. - Emma... 57 00:04:03,692 --> 00:04:05,695 Bye! 58 00:04:06,654 --> 00:04:10,321 Did you know that the most common illness in the world is love? 59 00:04:10,450 --> 00:04:16,392 Don't worry: it may be inevitable but it's not fatal. 60 00:04:16,478 --> 00:04:18,707 Of course, sometimes it can be serious and incurable 61 00:04:18,835 --> 00:04:25,589 but most times it's like a sort of flu or cold. 62 00:04:25,714 --> 00:04:27,593 It won't last forever, 63 00:04:27,718 --> 00:04:28,176 you'll just be left with a few dirty tissues. 64 00:05:03,961 --> 00:05:06,130 - Now can we talk? - Okay. 65 00:05:07,506 --> 00:05:11,823 Well, I've met a guy. His name's Alessandro. 66 00:05:11,910 --> 00:05:15,697 But he's got lots of flaws and he'll last two weeks. 67 00:05:15,785 --> 00:05:18,518 No, on the contrary: he's sweet, cute, 68 00:05:18,602 --> 00:05:21,838 nice and he's lasted two months. 69 00:05:21,923 --> 00:05:25,150 - I think I'm in love. - I've never heard you say that. 70 00:05:26,235 --> 00:05:30,709 - He's an architect. - Is he in his first or second year at uni? 71 00:05:30,795 --> 00:05:34,343 No, he's already an architect... 72 00:05:34,429 --> 00:05:37,479 In fact, that's the point. 73 00:05:37,564 --> 00:05:41,499 - There's quite a big age gap. - How much? 74 00:05:42,417 --> 00:05:44,127 32. 75 00:05:45,254 --> 00:05:49,298 - He's 32 years old? - No. 76 00:05:49,383 --> 00:05:51,300 32 years is the age gap. 77 00:05:52,804 --> 00:05:55,930 You're with guy who's 50? The same age as me? 78 00:05:56,015 --> 00:06:00,108 - No, you're 5 months older. - Emma! What the hell! 79 00:06:00,193 --> 00:06:01,436 Don't swear! 80 00:06:04,189 --> 00:06:06,189 Here she is, she's calling. 81 00:06:07,944 --> 00:06:11,531 - Good morning, family. How are you? - Hi, sister! 82 00:06:12,282 --> 00:06:15,702 - I'm starving! - She's made me lose my appetite. 83 00:06:15,827 --> 00:06:18,705 - She's told you about Alessandro! - Did you know as well? 84 00:06:18,830 --> 00:06:21,138 I was the only idiot who didn't know! 85 00:06:21,226 --> 00:06:23,208 Don't laugh, it's dead serious! 86 00:06:23,294 --> 00:06:25,277 I saw a photo, he looks okay. 87 00:06:25,364 --> 00:06:28,337 How can you tell from a photo? I want to meet him. 88 00:06:28,464 --> 00:06:30,162 - No. - Why? 89 00:06:30,250 --> 00:06:33,716 - It's too soon. - It's two months too late! 90 00:06:33,803 --> 00:06:36,345 Dad, relax, chill out! 91 00:06:38,222 --> 00:06:41,975 - Are you excited about tomorrow night? - Just a bit... 92 00:06:42,060 --> 00:06:44,855 - Really? - Loads! 93 00:06:44,940 --> 00:06:46,983 - Where are you going? - To Phoenix, in Brooklyn. 94 00:06:47,108 --> 00:06:50,485 We went there on our first date. 95 00:06:50,570 --> 00:06:52,989 How romantic! I want a relationship like that. 96 00:06:53,114 --> 00:06:56,365 Dad, have you seen the lady with the dog again? 97 00:06:56,452 --> 00:06:59,494 - What lady? You told her? - Are you still following her 98 00:06:59,621 --> 00:07:02,058 or have you spoken to her? - Go for it, it's about time! 99 00:07:02,145 --> 00:07:06,313 He's been divorced for 20 years but he doesn't feel ready. 100 00:07:06,401 --> 00:07:09,432 I have three daughters to raise, I've no time for a fourth woman. 101 00:07:09,516 --> 00:07:12,256 Stop being the perfect dad! 102 00:07:12,342 --> 00:07:16,635 Give us a chance to moan about you, we need it! 103 00:07:16,763 --> 00:07:19,696 A dad who is too perfect can do more damage than an absent one. 104 00:07:19,784 --> 00:07:22,829 Have you finished? Thanks for the discretion. 105 00:07:22,916 --> 00:07:25,641 Confidentiality is your problem, not ours! 106 00:07:25,729 --> 00:07:28,965 You're looking good! 107 00:07:29,050 --> 00:07:31,401 - I miss you, all of you! - Bye. 108 00:07:33,279 --> 00:07:35,971 On the long wall we'll put a Presta, 109 00:07:36,055 --> 00:07:40,971 - a really successful product. - Excuse me. - Yes? 110 00:07:41,058 --> 00:07:44,415 It's obvious that we can't have two Cubes here. 111 00:07:44,540 --> 00:07:49,045 So I say we put a nice Babitz here, two Monets next to the bed, 112 00:07:49,170 --> 00:07:52,672 - so that leaves room... - For a Falcon 113 00:07:52,799 --> 00:07:55,176 that guarantees space for your clothes, 114 00:07:55,260 --> 00:07:57,552 - What do you think? - I like it. 115 00:07:57,679 --> 00:07:59,805 You see that I found a solution for you? 116 00:07:59,933 --> 00:08:03,683 - You've become better than me. - This might as well be my home. 117 00:08:03,810 --> 00:08:05,560 Don't do that in here! 118 00:08:07,816 --> 00:08:11,944 - I told my father about you yesterday... - What? 119 00:08:12,067 --> 00:08:14,070 - Yes, but don't worry. - What did he say? 120 00:08:14,195 --> 00:08:17,128 - He wants to meet you. - He does? - That's a good thing. 121 00:08:17,216 --> 00:08:21,076 He could've said: "Stop seeing him. " 122 00:08:21,161 --> 00:08:24,079 "Or: "It's your life," "ruin it as you please. " 123 00:08:24,163 --> 00:08:27,834 - "Ruin it"? - But honeybun... 124 00:08:27,961 --> 00:08:30,335 - Don't call me that here! - Good morning, sir. 125 00:08:30,420 --> 00:08:34,340 Do you know how many parents would've freaked out? 126 00:08:34,465 --> 00:08:36,466 But he didn't, that's nice... 127 00:08:36,594 --> 00:08:39,594 - When is this meeting scheduled for? - Friday. 128 00:08:39,679 --> 00:08:43,544 It's too soon, let's not rush him, 129 00:08:43,630 --> 00:08:47,603 - give him time to process things.. - Don't worry, he's an expert in that. 130 00:08:47,730 --> 00:08:49,979 He raised three daughters doing that. 131 00:08:50,067 --> 00:08:53,359 - So, to my father? - Cheers. 132 00:11:04,115 --> 00:11:06,993 - Did you move the opera librettos? - Where do they go? 133 00:11:07,580 --> 00:11:10,673 Next to the thrillers, another two have disappeared. 134 00:11:10,761 --> 00:11:12,874 - Disappeared? - Yes. 135 00:11:12,999 --> 00:11:15,124 Stolen, goddammit! 136 00:11:15,253 --> 00:11:17,505 That's the third time this month. 137 00:11:18,713 --> 00:11:21,506 I'm going. I'll be back... I don't know when. 138 00:11:21,635 --> 00:11:26,514 - So you're going to pick him up? - Yes. - Are you sure about this? 139 00:11:26,639 --> 00:11:29,767 - Yes. - Did he ask you to? 140 00:11:31,352 --> 00:11:34,520 He told me when he was arriving and how. 141 00:11:34,605 --> 00:11:36,649 Why would he do that? 142 00:11:36,775 --> 00:11:39,648 To promote the release of his new book. 143 00:11:39,738 --> 00:11:43,712 - He told me he was missing the Roman air! - That figures! 144 00:11:43,799 --> 00:11:46,159 The intoxicating and joyous Roman air. 145 00:11:46,285 --> 00:11:47,784 What do you think? 146 00:11:49,369 --> 00:11:53,164 - How do I look in this skirt? - Not good, not good at all! 147 00:13:01,065 --> 00:13:05,300 «You always surprise me, Sara. 148 00:13:05,386 --> 00:13:07,823 And last night you did it again. 149 00:13:09,116 --> 00:13:13,246 You're fantastic, generous, you always go for it and never hold back. 150 00:13:16,084 --> 00:13:20,877 You're a wonderful person. Too wonderful, perhaps. 151 00:13:22,255 --> 00:13:24,256 And I don't want to let you down. 152 00:13:26,511 --> 00:13:29,886 Marriage is... too much for me. 153 00:13:30,974 --> 00:13:32,723 Goodbye. » 154 00:13:35,770 --> 00:13:38,518 - How did it go? - It was awful, really awful. 155 00:13:38,603 --> 00:13:42,273 Love isn't what these shitty poets want us believe it is. 156 00:13:42,402 --> 00:13:45,025 Love has teeth, teeth bite and bites hurt 157 00:13:45,111 --> 00:13:49,030 and wounds never heal. 158 00:13:53,412 --> 00:13:55,287 It's by Stephen King, 159 00:13:55,372 --> 00:13:57,467 it seems fitting for this moment. 160 00:13:57,557 --> 00:13:59,668 You're not well. 161 00:13:59,793 --> 00:14:01,919 I wasn't well at all, 162 00:14:02,045 --> 00:14:04,421 I felt like I'd felt too many times before 163 00:14:04,549 --> 00:14:07,173 useless and empty, after the umpteenth break-up 164 00:14:07,258 --> 00:14:09,678 and the mantra I repeated every time: 165 00:14:09,804 --> 00:14:13,554 "Jodie wasn't right for me". 166 00:14:13,683 --> 00:14:17,059 And then I thought about Elena, Irene, Stefania, Elettra... 167 00:14:17,144 --> 00:14:21,189 They weren't right for me either. But maybe it's me that's not right, 168 00:14:21,315 --> 00:14:23,691 maybe I'm not right for anyone. 169 00:14:23,816 --> 00:14:27,320 A guy doesn't tell another woman he misses the joyous Roman air 170 00:14:27,445 --> 00:14:31,907 - .. if he's married with kids. - Marta, honey, sweetie pie. 171 00:14:32,785 --> 00:14:36,003 - How long have you known him? - Since the launch of his last book, 172 00:14:36,093 --> 00:14:38,831 1 year, 2 months and 23 days. 173 00:14:38,915 --> 00:14:42,641 And during this year, 2 months and 23 days, has he said 174 00:14:42,725 --> 00:14:45,337 anything more meaningful than: 175 00:14:45,423 --> 00:14:47,964 "Thanks for your collaboration?" 176 00:14:48,049 --> 00:14:54,220 Of course! Once he wrote "your precious collaboration". 177 00:14:54,306 --> 00:14:57,098 And he wrote: "I was waiting for your email". 178 00:14:57,227 --> 00:15:01,605 What does that mean? That he was thinking about me... 179 00:15:01,730 --> 00:15:04,671 How could a guy like him be married? 180 00:15:04,758 --> 00:15:07,789 Like any ordinary guy, with an ordinary wife... 181 00:15:07,877 --> 00:15:09,558 .. and ordinary kids. 182 00:15:09,645 --> 00:15:12,366 When I saw what he was like I couldn't believe it! 183 00:15:12,493 --> 00:15:16,619 - What was he like, Marta? - Ordinary! 184 00:15:17,872 --> 00:15:20,373 Him, who's capable of writing things like: 185 00:15:20,459 --> 00:15:24,439 "Her solitude was like a long winter. A long winter followed... 186 00:15:24,525 --> 00:15:29,383 by another winter... ". - No wonder he missed the joyous Roman air! 187 00:15:29,508 --> 00:15:31,382 Come on, dad! 188 00:15:31,468 --> 00:15:33,513 Marta, please! 189 00:15:34,640 --> 00:15:38,140 A long winter followed by another... 190 00:15:41,769 --> 00:15:44,270 Let me make something clear: 191 00:15:44,400 --> 00:15:49,779 mine isn't a gay story. It's a tragedy, and like all tragedies, it's unisex. 192 00:15:49,864 --> 00:15:52,407 And this isn't the usual metaphor of a woman 193 00:15:52,491 --> 00:15:54,844 who cuts her hair to break free of her past, 194 00:15:54,932 --> 00:15:58,162 it was an offer: three cuts for 99 dollars 90. 195 00:16:00,749 --> 00:16:05,044 And during the last cut, seeing that gynaeceum filled with excitement, 196 00:16:05,170 --> 00:16:07,922 those happy wives prepping themselves for their husbands, 197 00:16:08,007 --> 00:16:10,424 a thought struck me. 198 00:16:15,556 --> 00:16:18,680 It wasn't Irene, Stefania or Elettra that weren't right for me, 199 00:16:18,809 --> 00:16:20,995 it wasn't women in general. 200 00:16:21,082 --> 00:16:23,683 Maybe, the only way out, 201 00:16:23,773 --> 00:16:26,315 that I'd never considered, 202 00:16:26,400 --> 00:16:30,445 was the one the hostesses were pointing at: men. 203 00:16:39,204 --> 00:16:41,330 - Sara! - Dad! 204 00:16:43,584 --> 00:16:45,460 How are you? 205 00:16:46,462 --> 00:16:48,714 - Fine. - Let me get that. 206 00:16:53,802 --> 00:16:55,718 What are you doing here? 207 00:16:55,806 --> 00:16:58,905 Shouldn't you be choosing wedding favours? 208 00:16:58,994 --> 00:17:01,351 Yes, but Jodie decided to leave me. 209 00:17:01,477 --> 00:17:05,563 - What do you mean? - She upped and left! 210 00:17:06,690 --> 00:17:09,232 - I'm sorry. - It doesn't matter. 211 00:17:09,318 --> 00:17:11,361 It was obviously meant to be. 212 00:17:11,488 --> 00:17:15,113 - You've taken it well... - You're right, I have! 213 00:17:16,825 --> 00:17:19,494 Dad, sit down. 214 00:17:19,579 --> 00:17:22,667 I've made a decision that will change my life forever. 215 00:17:22,752 --> 00:17:24,332 Go on. 216 00:17:26,377 --> 00:17:29,188 - I'm going to be heterosexual. - I don't understand. 217 00:17:29,274 --> 00:17:31,927 - I'm through with women. - What do you mean? 218 00:17:32,011 --> 00:17:33,585 Enough! 219 00:17:33,671 --> 00:17:35,946 I've tried, real hard, but it doesn't work. 220 00:17:36,032 --> 00:17:38,514 So I'll try with men, perhaps it'll work. 221 00:17:38,639 --> 00:17:42,893 I'll be heterosexual, like all other women. 222 00:17:44,103 --> 00:17:46,143 Aren't you happy? 223 00:17:49,024 --> 00:17:50,776 - No... - You're not? 224 00:17:53,405 --> 00:17:57,342 I can be understanding, but only up to a certain point! 225 00:17:57,429 --> 00:18:01,787 Just because I'm a shrink doesn't mean I'll accept everything! 226 00:18:01,909 --> 00:18:05,599 - You can't change sexuality... - Sexual orientation, not sexuality. 227 00:18:05,688 --> 00:18:10,292 It's the same thing! It's taken me 20 years to accept you're a lesbian 228 00:18:10,422 --> 00:18:12,673 so you have to stay a lesbian! 229 00:18:12,798 --> 00:18:15,675 - Sexual identity is a serious thing. - Who gives a damn! 230 00:18:15,802 --> 00:18:19,513 If something doesn't work, you change it, you have to help me! 231 00:18:21,307 --> 00:18:23,183 Where did I go wrong? 232 00:18:24,185 --> 00:18:26,624 I wonder where I went wrong. 233 00:18:26,713 --> 00:18:30,149 Sigmund, where did I go wrong? Tell me! 234 00:18:34,070 --> 00:18:38,194 It's not you that's wrong, maybe it's me. 235 00:18:38,324 --> 00:18:43,578 Help me to understand men, please! I've got a lot to learn! 236 00:18:50,958 --> 00:18:52,921 Thanks, dad. 237 00:18:54,924 --> 00:18:58,026 Who told you men are any better than women anyway? 238 00:18:58,114 --> 00:19:01,906 Who told me? You, all of you, everyone! 239 00:19:01,995 --> 00:19:04,974 You leave your jobs, give up your careers, 240 00:19:05,060 --> 00:19:10,980 look after the family, the house, the children, and all the rest... 241 00:19:11,066 --> 00:19:16,735 If you do all that, it must mean that men are totally amazing. 242 00:19:16,822 --> 00:19:19,051 Otherwise it'd make no sense. 243 00:19:19,139 --> 00:19:22,619 - May I... - You may. Good evening. 244 00:19:23,953 --> 00:19:27,303 Dad, this is Alessandro. Alessandro, my dad. 245 00:19:27,389 --> 00:19:29,999 - Good evening. - Hello. 246 00:19:31,122 --> 00:19:33,629 I'm going, I have to finish my homework. 247 00:19:33,756 --> 00:19:37,629 - Bye, honeybun. - Bye. 248 00:19:40,261 --> 00:19:43,070 - She's gone... - To study, she's a student. 249 00:19:43,154 --> 00:19:46,351 She has homework... honeybun. 250 00:19:47,515 --> 00:19:52,087 I admit I'm aware that this is all very strange... 251 00:19:52,175 --> 00:19:56,277 - Good. - We didn't set out to be together, we just found each other. 252 00:19:56,398 --> 00:19:59,526 Emma is special, intelligent, and above all mature! 253 00:19:59,656 --> 00:20:04,971 And that must be down to the upbringing you've given her. 254 00:20:05,058 --> 00:20:08,714 She told me you raised your girls singlehanded, Francesco. 255 00:20:08,802 --> 00:20:11,608 Are we on first name terms? 256 00:20:11,697 --> 00:20:14,293 - Sure! Is that okay, Francesco? - My name's Francesco. 257 00:20:14,376 --> 00:20:17,860 - Checco? Checchino? - Not Checchino, please. 258 00:20:17,945 --> 00:20:23,926 It was love at first sight, I'm sure you've experienced it. 259 00:20:24,010 --> 00:20:26,683 Never with an 18-year-old. 260 00:20:26,807 --> 00:20:30,436 You study these things! At 50 the Peter Pan syndrome's normal. 261 00:20:30,563 --> 00:20:33,144 Yes, but don't go out with Tinkerbell... 262 00:20:35,399 --> 00:20:38,444 She told me you loved to crack jokes! 263 00:20:38,568 --> 00:20:40,321 Pleade... 264 00:20:40,443 --> 00:20:42,574 - Is that a wedding ring? - Yes. 265 00:20:42,698 --> 00:20:44,573 - You're married. - Only technically. 266 00:20:44,661 --> 00:20:48,079 - What does that mean? - That it's over. 267 00:20:48,203 --> 00:20:50,456 - You're separated. - It's as if we are, yes. 268 00:20:50,579 --> 00:20:52,704 - Are you separated or not? - We still live together. 269 00:20:52,835 --> 00:20:54,837 - Oh God! - It's a very big house. 270 00:20:54,961 --> 00:20:58,028 Oh God! Do you have a wife and kids? 271 00:20:58,115 --> 00:21:01,337 - No kids. - No, you prefer other people's kids... 272 00:21:02,590 --> 00:21:04,804 - Francesco... - Don't touch me. 273 00:21:06,849 --> 00:21:11,223 - Emma makes me happy. - She makes you happy... 274 00:21:11,313 --> 00:21:13,058 Very happy. 275 00:21:19,695 --> 00:21:24,113 And do you think an 18-year old girl 276 00:21:24,196 --> 00:21:25,988 can be happy having a 50-year-old lover? 277 00:21:26,074 --> 00:21:29,310 Not lover, don't use that word! 278 00:21:29,400 --> 00:21:32,172 I just have to find the right time to end a relationship 279 00:21:32,260 --> 00:21:35,001 that's already 99% over. 280 00:21:35,086 --> 00:21:37,325 - 99%? - Yes. 281 00:21:37,412 --> 00:21:42,254 - You have to give me that remaining 1 %. - What? 282 00:21:42,385 --> 00:21:44,508 - You want my daughter? - Yes. 283 00:21:44,592 --> 00:21:49,513 Let me be your therapist then. To try and save your relationship, 284 00:21:49,643 --> 00:21:53,323 - .. starting from that 1 % that works. - It's pointless. 285 00:21:53,411 --> 00:21:56,142 Many relationships can be saved. 286 00:21:56,231 --> 00:22:00,277 - How long have you been together? - Me and Emma? - You and your wife. 287 00:22:00,402 --> 00:22:03,526 - 7 years. - A crisis at 7 years is typical. 288 00:22:03,612 --> 00:22:07,089 - Actually, it's 6 years. - 6 years is typical too. 289 00:22:07,176 --> 00:22:09,726 - 5 years... - Bollocks! Sorry! 290 00:22:09,812 --> 00:22:14,227 - All crises are typical. - It's pointless. 291 00:22:14,315 --> 00:22:16,914 - No, you owe it to me. - What'll I say to Emma? 292 00:22:17,003 --> 00:22:21,546 It's got nothing to do with her. It's between me and you. 293 00:22:23,672 --> 00:22:26,800 - All right? - All right. 294 00:22:27,552 --> 00:22:29,627 Are you sure? 295 00:22:29,718 --> 00:22:32,935 I never want to hear: "You're wonderful, but I'm leaving. " 296 00:22:33,057 --> 00:22:35,558 - A man could say that too. - No. 297 00:22:35,645 --> 00:22:38,188 I could never be that wonderful with a man! 298 00:22:38,271 --> 00:22:41,994 - So you still like women? - But I know it'll never work! 299 00:22:42,081 --> 00:22:45,197 You know me, I'm gay, but why? 300 00:22:45,318 --> 00:22:48,575 Did I play with soldiers? No. Did I buy guns? No. 301 00:22:48,697 --> 00:22:53,455 I love ballet, and the colour pink! I was crazy about Hello Kitty! 302 00:22:53,580 --> 00:22:55,645 I played with dolls... 303 00:22:55,735 --> 00:22:59,836 I just made love to a woman first. 304 00:22:59,922 --> 00:23:01,840 I liked it and I looked no further, 305 00:23:01,962 --> 00:23:04,464 maybe I'm lazy. 306 00:23:04,549 --> 00:23:06,463 Maybe I'm gay because I'm lazy! 307 00:23:06,593 --> 00:23:09,541 It's time I got to work. 308 00:23:09,628 --> 00:23:13,933 - I need to reassess my position. - I give up! - Me too! 309 00:23:17,480 --> 00:23:20,608 - Here they are! - Hi, dad. 310 00:23:20,731 --> 00:23:22,856 - Here we are. - We're here. 311 00:23:26,114 --> 00:23:28,491 You know that fundamentally I disagree. 312 00:23:28,617 --> 00:23:31,424 - It's morally wrong. - Yes. 313 00:23:31,510 --> 00:23:34,246 - And that... - Yes! 314 00:23:34,332 --> 00:23:37,181 - Good. - Shall I lie down? 315 00:23:37,266 --> 00:23:39,249 No, let's be serious! 316 00:23:40,379 --> 00:23:45,756 I think men can be divided into 4 categories 317 00:23:45,843 --> 00:23:51,220 that cover 95% of the male universe. 318 00:23:52,012 --> 00:23:55,017 Category N. 1: frustrated men. 319 00:23:55,140 --> 00:23:57,577 All day long they say: "My life is crap, 320 00:23:57,667 --> 00:24:00,143 my wife doesn't love me, "my kids hate me. " 321 00:24:00,232 --> 00:24:04,395 A woman who falls into this relationship becomes a saviour. 322 00:24:04,485 --> 00:24:07,864 She doesn't say: "I love you". She says: "I'll save you". 323 00:24:08,735 --> 00:24:11,974 Category N.2: Peter Pan. 324 00:24:12,064 --> 00:24:14,908 Luckily, they don't have a middle-age crisis 325 00:24:14,995 --> 00:24:17,037 because they're eternal teenagers. 326 00:24:17,124 --> 00:24:18,842 For them you're a joystick, 327 00:24:18,932 --> 00:24:21,169 winning you over 328 00:24:21,295 --> 00:24:23,735 is like completing a computer game. 329 00:24:23,822 --> 00:24:27,986 They prefer young women. Extremely... young. 330 00:24:28,075 --> 00:24:34,744 Now on to Category N.3: "I'd like to, but I can't". 331 00:24:34,832 --> 00:24:38,056 They're usually married with kids, but on the verge of separating. 332 00:24:38,143 --> 00:24:41,311 On the verge of telling them, of the verge of leaving home. 333 00:24:41,440 --> 00:24:44,499 They're always on the verge, but they never do anything. 334 00:24:44,589 --> 00:24:49,322 Because the kids are still young, she wouldn't understand... 335 00:24:49,407 --> 00:24:52,948 Then, when the kids graduate, you'll maybe realise 336 00:24:53,031 --> 00:24:55,267 the time will never be right! 337 00:24:55,356 --> 00:24:59,578 Then they are the nice, handsome, intelligent ones. 338 00:24:59,667 --> 00:25:02,706 At last! What's their problem? 339 00:25:02,837 --> 00:25:04,963 - The mother. - The mother? 340 00:25:05,089 --> 00:25:08,211 A constant and irreplaceable figure since childhood. 341 00:25:08,301 --> 00:25:13,846 That's when they start turning their young men into monsters. 342 00:25:13,973 --> 00:25:17,846 "How beautiful is this little willy?" 343 00:25:17,935 --> 00:25:20,048 "How big is this little willy?" 344 00:25:20,132 --> 00:25:26,856 The whole repertory: "You're handsome" "you're so intelligent, clever... " 345 00:25:26,942 --> 00:25:32,615 So, if for half of your life a woman makes you feel like God... 346 00:25:33,493 --> 00:25:35,993 Why accept that another one 347 00:25:36,120 --> 00:25:40,244 - makes you feel shit? - You've talked about 95% of men. 348 00:25:40,333 --> 00:25:43,122 - What about the other 5%? - They're the decent ones. 349 00:25:44,504 --> 00:25:47,002 Happy hunting, darling. 350 00:25:49,007 --> 00:25:52,326 - Goddammit! - What's up? 351 00:25:52,416 --> 00:25:58,452 "Don Quixote", "Samson and Delilah", another two librettos! 352 00:25:58,541 --> 00:26:00,571 That's the fourth theft this month, it must be the same person! 353 00:26:00,658 --> 00:26:03,265 - A serial thief! - Go ahead and joke! 354 00:26:03,355 --> 00:26:05,520 We're struggling to get by. 355 00:26:05,608 --> 00:26:09,027 - Just pay me board and lodgings. - You risk losing that too. 356 00:26:09,149 --> 00:26:11,776 Good morning. 357 00:26:13,240 --> 00:26:18,032 - I'd like "50 Shades of Grey". - The hairdresser's next door. 358 00:26:18,663 --> 00:26:21,913 - Sorry? - Your natural colour suits you. 359 00:26:22,042 --> 00:26:25,372 - Actually, it's a book. - Really? 360 00:26:26,545 --> 00:26:28,600 - I don't know it. - Can I order it? 361 00:26:28,691 --> 00:26:31,298 No, I'm sorry, we're closing. 362 00:26:39,058 --> 00:26:41,614 Keep that up and we will close! 363 00:26:41,704 --> 00:26:44,007 We can't sell everything. 364 00:26:44,094 --> 00:26:48,112 This bookshop's been here for 60 years. Grandpa would turn in his grave. 365 00:26:48,201 --> 00:26:49,902 How, we cremated him? 366 00:27:17,718 --> 00:27:19,473 I love you! 367 00:27:32,858 --> 00:27:35,114 - Hi. - Good morning. 368 00:27:43,746 --> 00:27:47,997 - Did you just eye him up? - Me? I only said hello! 369 00:27:48,087 --> 00:27:52,006 - You eyed him up. - Come on, he's a customer! 370 00:27:52,128 --> 00:27:55,382 - So you know him then? - He's been in before. 371 00:27:55,467 --> 00:27:58,635 He never buys anything, but he comes in. 372 00:27:58,764 --> 00:28:01,641 - So he must be here for you! - Yeah, right! 373 00:28:01,763 --> 00:28:04,519 Listen, don't be dumb like dad! 374 00:28:05,393 --> 00:28:06,895 Come on. 375 00:28:08,270 --> 00:28:12,026 If you need anything, just ask! 376 00:28:13,774 --> 00:28:18,155 Go on! 377 00:28:23,620 --> 00:28:26,374 No, I mean... if you need anything, just ask! 378 00:28:37,426 --> 00:28:39,301 Goodbye. 379 00:28:47,312 --> 00:28:49,314 Well? 380 00:28:53,027 --> 00:28:54,941 Nothing, I was too shy. 381 00:28:55,071 --> 00:28:57,568 - This one? - He's got a girlfriend. 382 00:28:57,657 --> 00:28:59,944 - This one! - Don't point them all out to me! 383 00:29:00,075 --> 00:29:02,327 I'll tell you which one might be okay. 384 00:29:02,411 --> 00:29:05,329 Stefano, he's nice, he's a journalist. 385 00:29:07,083 --> 00:29:09,038 Maurizio, sensitive, funny... 386 00:29:10,332 --> 00:29:13,588 - You don't like any of them! - But they're all dogs! 387 00:29:13,710 --> 00:29:16,717 Funny, sensitive, intelligent... but they're ugly! 388 00:29:16,839 --> 00:29:19,838 This one doesn't even have any hair, 389 00:29:19,927 --> 00:29:21,661 this one's got a paunch! No! 390 00:29:21,749 --> 00:29:24,595 I want a handsome guy, he has to turn me on. 391 00:29:24,682 --> 00:29:27,406 I don't know about screwing men, let alone ugly ones! 392 00:29:27,496 --> 00:29:30,604 - I'll remind you I'm your father. - Big deal! 393 00:29:30,732 --> 00:29:32,169 I have to spend Saturday night with him. 394 00:29:32,258 --> 00:29:35,423 The problem isn't Saturday night, but Sunday morning. 395 00:29:35,507 --> 00:29:40,949 - Do they all have something wrong with them? - 95 out of 100. 396 00:29:41,992 --> 00:29:46,492 - I've already told you. - You have to find the good ones in the bunch. 397 00:29:46,578 --> 00:29:50,246 - It's just hard to know at the start. - We start off perfect! 398 00:29:50,335 --> 00:29:53,123 - They never talk about football. - We talk about love. 399 00:29:53,253 --> 00:29:55,690 - They're great listeners. - We're fun. 400 00:29:55,780 --> 00:29:58,879 And they're interested in whatever we do. I've found him! 401 00:29:58,969 --> 00:30:01,134 - Who? - The poet. 402 00:30:01,221 --> 00:30:04,262 - He's presenting his book tomorrow. - Shall we give it a go? 403 00:30:04,391 --> 00:30:07,571 - Shall I organize a dinner? - Okay. 404 00:30:07,659 --> 00:30:09,516 I'm going out, bye! 405 00:30:09,646 --> 00:30:11,397 Bye. 406 00:30:14,860 --> 00:30:17,964 I don't know how long I'll be able to resist. 407 00:30:18,048 --> 00:30:22,470 - Dad, you're so old-fashioned! - Old-fashioned? 408 00:30:22,559 --> 00:30:27,843 There's a 50-year-old guy outside who's going out with my daughter. 409 00:30:27,933 --> 00:30:31,623 She's an adult! She can make love with whoever she wants! 410 00:30:32,496 --> 00:30:36,417 - She's making love with him? - I don't know. 411 00:30:36,506 --> 00:30:40,356 - Did she tell you? - Tell me if she did! 412 00:30:40,446 --> 00:30:44,013 No. Even though, knowing Emma... 413 00:30:45,891 --> 00:30:47,555 I'll kill him. 414 00:30:47,644 --> 00:30:50,368 Now do you see why I wanted a son? 415 00:30:50,455 --> 00:30:53,189 You almost succeeded with Sara! 416 00:30:54,900 --> 00:30:56,939 Don't be mad. 417 00:30:57,027 --> 00:30:59,695 - Something happened to me today. - Really? 418 00:30:59,817 --> 00:31:02,694 - Promise me you won't laugh... - We swear! 419 00:31:02,783 --> 00:31:04,449 I was at my usual bar... 420 00:31:04,576 --> 00:31:07,327 - The lady with the dog was there. - And? 421 00:31:07,412 --> 00:31:12,580 She got up, walked past me... and as she went by 422 00:31:12,668 --> 00:31:14,585 I heard her say: "I love you". 423 00:31:17,589 --> 00:31:20,401 - Who did she say it to? - Well... 424 00:31:20,491 --> 00:31:25,221 She walked past me, I heard her say: "I love you". 425 00:31:26,677 --> 00:31:28,472 Who d'you think she said it to? 426 00:31:30,597 --> 00:31:34,027 She's not said hello to you but now she says she loves you? 427 00:31:34,116 --> 00:31:35,729 That's what I heard. 428 00:31:35,813 --> 00:31:38,607 - Are you sure? - Of course, very clearly. 429 00:31:38,694 --> 00:31:41,416 She walked past... I love you. 430 00:31:41,506 --> 00:31:43,611 Dad's hearing things! 431 00:31:43,741 --> 00:31:46,862 - Francesco, I love you! - I'm scared! 432 00:31:46,950 --> 00:31:50,870 - Francesco, I love you! - You swore you wouldn't laugh. 433 00:31:52,625 --> 00:31:55,833 Six months after I was born, she left. 434 00:31:57,003 --> 00:31:59,880 At first I thought it was because I cried too much. 435 00:31:59,964 --> 00:32:03,881 Then I found out she'd gone to work in an NGO in Cambodia. 436 00:32:03,964 --> 00:32:05,759 She's a doctor. 437 00:32:05,887 --> 00:32:08,765 - Are you angry with her? - No. 438 00:32:08,887 --> 00:32:12,071 - Do you miss her? - No. - Yoy don't? 439 00:32:12,156 --> 00:32:16,016 No, I don't know... 440 00:32:17,018 --> 00:32:19,401 I don't even remember what it's like to have a mum. 441 00:32:19,525 --> 00:32:22,903 My dad was my mum and I had two great sisters, that's enough. 442 00:32:25,029 --> 00:32:29,717 It must've been really hard for her to give everything up... 443 00:32:29,802 --> 00:32:32,158 If it'd been hard, she wouldn't have gone. 444 00:32:32,248 --> 00:32:34,414 You are a bit angry, you see? 445 00:32:35,625 --> 00:32:38,113 No, I swear! 446 00:32:38,204 --> 00:32:42,295 Well, she had a dream and she wanted to fulfil it. 447 00:32:42,383 --> 00:32:44,630 Pure and simple egoism. 448 00:32:45,382 --> 00:32:47,678 - It's a cool story to tell as well. - Is it? 449 00:32:47,804 --> 00:32:51,428 My mum, the heroine who left to save lives around the world... 450 00:32:53,810 --> 00:32:57,684 Even though the real hero is my dad who saved our lives. 451 00:33:00,692 --> 00:33:02,444 Good morning. 452 00:33:21,964 --> 00:33:24,173 Goodbye. 453 00:34:16,891 --> 00:34:18,646 Leaves. 454 00:34:18,766 --> 00:34:20,730 The pavement divides you. 455 00:34:21,400 --> 00:34:23,839 Like a yolk, red 456 00:34:23,929 --> 00:34:26,777 vivid, alone, unique... oh, souls! 457 00:34:26,863 --> 00:34:28,280 Oh, leaves. 458 00:34:28,407 --> 00:34:30,236 So you hang... 459 00:34:41,794 --> 00:34:43,791 Dad. 460 00:34:43,880 --> 00:34:45,992 - Hi, dad. - Darling. 461 00:34:46,077 --> 00:34:48,673 - What are you wearing? - The first thing I found. 462 00:34:48,761 --> 00:34:50,678 And where did you find it? 463 00:34:52,180 --> 00:34:54,557 Here's my poet friend, let me introduce you. 464 00:34:54,679 --> 00:34:56,805 Sara, listen! 465 00:34:56,893 --> 00:34:58,930 Don't do all the talking. 466 00:34:59,061 --> 00:35:02,310 When he stops talking, keep quiet for 10 seconds. 467 00:35:02,440 --> 00:35:06,440 Can you do that? Look interested in what he says. 468 00:35:06,570 --> 00:35:08,946 - Go, make daddy proud! - Excuse me. 469 00:35:11,533 --> 00:35:13,325 Enrico, hi. 470 00:35:17,456 --> 00:35:21,830 - You look lovely, as always. - Thanks. - This is my sister, Sara. 471 00:35:21,960 --> 00:35:23,665 Hello, Sara. 472 00:35:25,338 --> 00:35:27,835 I'm going to get a drink, see you later. 473 00:35:29,468 --> 00:35:31,715 Just back from New York... 474 00:35:31,845 --> 00:35:34,723 The Big Apple! Extraordinary. 475 00:35:34,844 --> 00:35:39,976 A lively city, violent yet gentle, cruel, yet fragile, don't you agree? 476 00:35:40,062 --> 00:35:43,532 A contradiction. Just like life, like our lives. 477 00:35:43,619 --> 00:35:47,734 And New York is life. 478 00:35:47,820 --> 00:35:50,112 Times Square, Broadway... 479 00:35:50,197 --> 00:35:52,170 The New York Yankees. 480 00:35:52,258 --> 00:35:53,865 And then Soho. 481 00:35:53,992 --> 00:35:56,816 Amazing SoHo! 482 00:35:56,902 --> 00:35:59,797 And downtown, the Empire State Building... 483 00:35:59,883 --> 00:36:03,125 .. King Kong... 484 00:36:03,210 --> 00:36:05,877 What did you love most about New York? 485 00:36:12,512 --> 00:36:15,261 I said, what did you love most? 486 00:36:17,265 --> 00:36:19,141 I'm going. 487 00:36:19,266 --> 00:36:21,268 Or I'll get told off. 488 00:36:32,657 --> 00:36:34,779 May I? Hi. 489 00:36:34,868 --> 00:36:37,661 - I brought you a little something. - You shouldn't have. 490 00:36:37,786 --> 00:36:41,164 Yes, I know. Hi, how are you? 491 00:36:41,248 --> 00:36:43,872 - Come in. - Shall I sit there? 492 00:36:48,630 --> 00:36:51,298 Sorry, I'm a bit nervous. It's my first time. 493 00:36:53,136 --> 00:36:57,112 - So, how do you save a marriage? - It's not easy. 494 00:36:57,197 --> 00:36:59,865 - I know. - There's no fixed rule. 495 00:36:59,953 --> 00:37:01,808 And it's not always possible. 496 00:37:01,893 --> 00:37:05,812 - You know why people fear therapy? - No, why? 497 00:37:05,940 --> 00:37:08,940 They're scared of what they'll find out. 498 00:37:09,068 --> 00:37:11,819 - You know what I fear? - What? 499 00:37:11,945 --> 00:37:13,947 That I'll find nothing. 500 00:37:15,199 --> 00:37:18,076 - That I'll see there's no solution. - Can that happen? 501 00:37:18,201 --> 00:37:19,702 Of course! 502 00:37:19,829 --> 00:37:22,079 I let them go, I set them free. 503 00:37:22,165 --> 00:37:25,709 - People don't have to stay together at all costs. - I know. 504 00:37:26,794 --> 00:37:32,340 - Sometimes they lose power like batteries. - Right! That's a great metaphor! 505 00:37:32,466 --> 00:37:34,966 That's what happened to me and my wife. 506 00:37:35,094 --> 00:37:37,719 - When something's over, it's over. - There's no point insisting. 507 00:37:37,805 --> 00:37:40,596 - Love is not eternal. - No. 508 00:37:40,685 --> 00:37:44,162 - We have to accept that. - I'm glad you've realised. 509 00:37:44,250 --> 00:37:48,666 It's been a pleasure, thanks for the great help that... 510 00:37:48,751 --> 00:37:52,485 .. you've given me. - And we'll do it together. 511 00:37:52,613 --> 00:37:56,928 - Do what? - Accept that your marriage is over. 512 00:37:57,014 --> 00:38:01,744 If it has to be, then I'd prefer my daughter to be with a free man. 513 00:38:01,828 --> 00:38:03,871 - Do you understand? - Yes, but I don't need help. 514 00:38:03,997 --> 00:38:09,001 - It's not an easy task. - In fact, it's very difficult, Alessandro. 515 00:38:09,127 --> 00:38:12,339 - Ale! Can I call you Ale? - Yes, of course. 516 00:38:13,716 --> 00:38:17,634 When two people get together they are like two colours 517 00:38:17,720 --> 00:38:20,513 that are mixed and then become difficult to separate. 518 00:38:20,597 --> 00:38:24,393 We risk always bringing with us traces of the other person. 519 00:38:24,519 --> 00:38:26,340 - We're not solvents. 520 00:38:26,429 --> 00:38:31,024 - But I don't know if I feel... - She's my daughter. You owe it to me. 521 00:38:31,149 --> 00:38:35,460 Let's get to work and rid ourselves of this woman. 522 00:38:35,549 --> 00:38:37,906 - How? - With the last time treatment. 523 00:38:38,032 --> 00:38:39,971 - What's that? - An American treatment, unbeatable! 524 00:38:40,057 --> 00:38:44,467 You'll do the things you did when you were crazy about her 525 00:38:44,554 --> 00:38:46,788 - But for the last time. - Why? 526 00:38:46,874 --> 00:38:49,790 So that you realise that these things no longer make you happy 527 00:38:49,877 --> 00:38:53,046 and that life is great without her. 528 00:38:55,674 --> 00:38:57,801 Let's start with a dinner. 529 00:38:57,927 --> 00:39:02,427 - A place where you went during the good times. - But I don't remember. 530 00:39:02,514 --> 00:39:07,684 - A place you both liked. - We liked going to... 531 00:39:07,771 --> 00:39:10,814 .. Zia Teresa, in Maccarese. - I know it. 532 00:39:10,899 --> 00:39:17,071 She made great maccheroni with rocket, tomatoes and clams. 533 00:39:17,197 --> 00:39:20,822 Book a table at Zia Teresa's. - For when? 534 00:39:20,951 --> 00:39:23,886 - For tonight? - Tonight? 535 00:39:23,972 --> 00:39:26,956 Tonight. Let's begin. 536 00:39:30,084 --> 00:39:33,144 - You think it'll work? - All I can say is that I hope so. 537 00:39:33,233 --> 00:39:41,095 He has to feel like he's lost his woman for good. 538 00:39:41,179 --> 00:39:44,347 Then maybe that'll cause a reaction, otherwise there's no hope! 539 00:39:44,474 --> 00:39:46,914 I don't think it's right, morally speaking. 540 00:39:47,000 --> 00:39:52,165 So you think approaching a girl outside the school gates is? 541 00:39:52,251 --> 00:39:55,169 Don't get upset, it's not good for you at your age. 542 00:39:55,256 --> 00:39:59,864 I'm the same age as this man who's with my little girl. 543 00:39:59,948 --> 00:40:01,989 Who has grown up. 544 00:40:03,826 --> 00:40:05,869 I'm going, I have a client. 545 00:40:05,995 --> 00:40:09,456 - This is for you, and this too! - Goodbye. 546 00:40:10,750 --> 00:40:12,750 Good morning! 547 00:40:12,837 --> 00:40:15,253 My colleague's just popped out. 548 00:40:17,216 --> 00:40:19,509 But she'll be right back. 549 00:40:20,386 --> 00:40:22,637 This isn't my bookshop, it's hers. 550 00:40:22,762 --> 00:40:25,639 I just help her out sometimes. 551 00:40:25,765 --> 00:40:27,766 If you need anything... 552 00:40:28,227 --> 00:40:31,071 Put that book back! Stop! 553 00:40:31,160 --> 00:40:33,022 Stop! Stop! 554 00:40:33,147 --> 00:40:35,858 Stop! 555 00:40:39,279 --> 00:40:41,154 He's the thief! 556 00:40:41,282 --> 00:40:43,533 Stop! Thief! 557 00:40:49,123 --> 00:40:51,039 Who's he? 558 00:41:02,676 --> 00:41:04,429 Sensitive man... 559 00:41:16,816 --> 00:41:18,317 "I'm sorry, I assure you you won't see me again". 560 00:41:42,467 --> 00:41:46,151 - How are you? - Fine, thanks. 561 00:41:46,238 --> 00:41:48,472 What's this racket? 562 00:41:48,597 --> 00:41:51,349 - Turn that thing off. - It's Epic. 563 00:41:51,435 --> 00:41:53,478 - Don't you like them? - They're shit. 564 00:41:53,563 --> 00:41:55,981 Well, it's Emma's favourite group. 565 00:41:57,107 --> 00:41:59,984 She could listen to them all day long. 566 00:42:00,736 --> 00:42:03,613 Maybe they sound better not so loud. 567 00:42:04,699 --> 00:42:07,618 For her, that isn't loud. 568 00:42:08,828 --> 00:42:10,621 - Shall we begin? - Yes. 569 00:42:14,083 --> 00:42:16,499 - Shall we talk about us? - Yes. 570 00:42:16,628 --> 00:42:19,628 - Did you see your wife last night? - Yes. 571 00:42:19,714 --> 00:42:22,255 Just think, no more places like that! 572 00:42:22,384 --> 00:42:25,007 No more great spaghetti dishes, risottos... 573 00:42:25,092 --> 00:42:27,825 No more fish restaurants, or top chefs. 574 00:42:27,914 --> 00:42:31,889 From now on just pubs and crisps, giant hamburgers... 575 00:42:31,975 --> 00:42:34,391 Live music and energy drinks! 576 00:42:34,477 --> 00:42:36,707 If you get there early, they're free! 577 00:42:36,793 --> 00:42:40,733 - Of course, and early is... - Midnight. 578 00:42:41,776 --> 00:42:44,152 But above all, no more silent dinners, 579 00:42:44,239 --> 00:42:49,285 where you don't know what to say. - Actually, we talked. 580 00:42:49,411 --> 00:42:54,163 - About the weather, what a drag! - No, we talked about the restaurant. 581 00:42:54,249 --> 00:42:57,792 We remembered the times when we used to go there... 582 00:42:57,878 --> 00:43:00,171 It was pleasant. 583 00:43:01,672 --> 00:43:05,798 - Should I be worried? - No, it's just the nostalgic effect. 584 00:43:05,885 --> 00:43:10,303 - When it's over, it's over. - That's right. 585 00:43:10,390 --> 00:43:13,309 An evening of shared memories won't change things. 586 00:43:13,435 --> 00:43:16,810 In fact, it's memories that make us move on. 587 00:43:16,896 --> 00:43:19,744 - And metaphorically, we'll delete them all. - How? 588 00:43:19,831 --> 00:43:22,066 Take a box and fill it with: 589 00:43:22,151 --> 00:43:26,131 videos, photos, letters, cards, and then destroy them. 590 00:43:26,220 --> 00:43:30,823 When a woman leaves our life, her past must also leave. 591 00:43:30,952 --> 00:43:33,160 - For good. - Of course. 592 00:43:36,582 --> 00:43:38,832 At the end of dinner, I never order a dessert. 593 00:43:40,419 --> 00:43:43,209 - Then you have a taste of his. - And then? 594 00:43:43,296 --> 00:43:44,663 Watch how they react! 595 00:43:44,749 --> 00:43:48,468 I've understood more things about men from a Sacher cake than from books. 596 00:43:48,553 --> 00:43:51,596 There are the mean ones who give you the evil eye 597 00:43:51,723 --> 00:43:55,288 the greedy ones who eat quickly in case you finish it. 598 00:43:55,376 --> 00:43:58,852 The selfish ones who pull their plates closer, looking irritated. 599 00:43:58,937 --> 00:44:02,482 You know what a loudmouth does? He shouts: "Can I have another?" 600 00:44:02,608 --> 00:44:05,694 - You want another sandwich? - No, sorry. 601 00:44:09,241 --> 00:44:12,367 With the writer it started with a pannacotta he didn't want to share. 602 00:44:13,996 --> 00:44:15,996 I should've known. 603 00:44:17,207 --> 00:44:20,250 - Did you report the thief? - No. 604 00:44:20,960 --> 00:44:23,630 - Why not? - Because he's not a thief. 605 00:44:23,714 --> 00:44:25,215 He steals, so he's a thief. 606 00:44:27,009 --> 00:44:29,884 - He's deaf and dumb. - How do you know? 607 00:44:29,970 --> 00:44:32,514 - I followed him. - No way! 608 00:44:32,598 --> 00:44:35,472 I did! There's something strange. 609 00:44:36,227 --> 00:44:38,333 He takes a couple of librettos at a time, 610 00:44:38,419 --> 00:44:41,647 one day it's "Don Quixote", then "Samson and Delilah", 611 00:44:41,773 --> 00:44:43,583 another day it's "Don Pasquale" and "Turandot". 612 00:44:43,672 --> 00:44:46,209 He could take them all at once, so why doesn't he? 613 00:44:46,295 --> 00:44:48,530 You're right, it is a bit strange. 614 00:44:49,739 --> 00:44:53,117 - It's like he's following a plan. - Or a programme. 615 00:44:53,995 --> 00:44:56,035 What do you mean? 616 00:44:59,915 --> 00:45:02,127 "Samson and Delilah"... 617 00:45:03,295 --> 00:45:04,919 My librettos! 618 00:45:06,174 --> 00:45:08,799 I told you he wasn't any ordinary thief. 619 00:45:34,700 --> 00:45:36,453 Excuse me? 620 00:45:37,286 --> 00:45:41,514 - Is this okay for delicate fabrics? - For those, white wine is better. 621 00:45:41,601 --> 00:45:44,710 - It doesn't stain so much. - Honey, the bread... 622 00:45:44,795 --> 00:45:47,713 - Francesco. - Yes. - Do you know each other? 623 00:45:47,839 --> 00:45:51,593 Yes, Francesco Taramelli, my old classmate! How are you? 624 00:45:51,718 --> 00:45:53,844 How are you? 625 00:45:53,930 --> 00:45:58,598 - This is Claudia, my wife. - So she's your wife... 626 00:45:58,685 --> 00:46:01,726 - Francesco. - Hi. - What a coincidence! 627 00:46:01,813 --> 00:46:05,481 - Do you live locally, Mr Taramelli? - You can call him Francesco. 628 00:46:05,606 --> 00:46:10,320 - Or Checchino! - It's a long story, don't worry. 629 00:46:12,573 --> 00:46:15,614 - Do you live locally? - My office is nearby... 630 00:46:15,701 --> 00:46:17,682 Well, nice to see you again, 631 00:46:17,768 --> 00:46:20,247 maybe we'll have dinner some time? 632 00:46:20,372 --> 00:46:22,497 Would you like that, honey? 633 00:46:22,584 --> 00:46:26,712 - The till's over there. - Okay, bye. - The till's there. - Goodbye. 634 00:46:55,657 --> 00:46:58,159 I've often been criticised for being 635 00:46:58,245 --> 00:47:01,537 the one who wears the trousers, maybe it's true. 636 00:47:01,622 --> 00:47:04,167 - But is that a problem? - I don't think so. 637 00:47:05,375 --> 00:47:09,794 I've always been very generous in love, I've never held back. 638 00:47:09,881 --> 00:47:12,174 I've never just dipped my toes in. 639 00:47:12,301 --> 00:47:15,886 - It's the ocean or nothing. - Did it pay off? 640 00:47:16,554 --> 00:47:20,003 Yes, theoretically. 641 00:47:20,091 --> 00:47:22,994 But at the end of the day it's always me who does the work. 642 00:47:23,079 --> 00:47:25,312 - That's never been appreciated. - What do you mean? 643 00:47:25,438 --> 00:47:27,503 My sacrifices have never been appreciated. 644 00:47:27,590 --> 00:47:30,749 Who changed their job? Me. Who changed their friends? Me. 645 00:47:30,835 --> 00:47:32,818 - Will you have a dessert? - He will. 646 00:47:32,946 --> 00:47:34,638 Me? 647 00:47:34,724 --> 00:47:36,398 Yes... 648 00:47:36,483 --> 00:47:39,451 - The tiramisù. - And for you? 649 00:47:39,577 --> 00:47:41,327 - Nothing. - And the bill, please. 650 00:47:49,587 --> 00:47:51,421 It's really good. 651 00:48:09,232 --> 00:48:11,314 - Here you are. - Thanks. 652 00:48:13,237 --> 00:48:15,695 Okay, let's see... 653 00:48:16,740 --> 00:48:21,616 I had a bruschetta, cabbage and potato rolls, 654 00:48:21,702 --> 00:48:25,421 you had the Patanegra, pasta with mushrooms... 655 00:48:25,510 --> 00:48:27,249 and the dessert. 656 00:48:28,377 --> 00:48:31,753 We both had wine, for you 44 and 32 for me. 657 00:48:33,463 --> 00:48:36,384 I know, it's rather expensive... 658 00:48:38,134 --> 00:48:42,138 But it's the Patanegra that made you spend more. 659 00:48:42,265 --> 00:48:44,390 Damn, didn't you see how much it cost? 660 00:48:46,018 --> 00:48:48,019 I tell you what... 661 00:48:48,106 --> 00:48:50,021 you pay 40 and I'll get the wine. 662 00:48:50,108 --> 00:48:51,648 No, let's do this... 663 00:48:52,900 --> 00:48:56,238 I'll pay 100 and the rest is the tip. 664 00:48:56,863 --> 00:48:58,780 Goodbye. 665 00:49:30,564 --> 00:49:32,814 - Do you need a hand? - No. 666 00:49:34,444 --> 00:49:37,879 Actually, yes. What's the future perfect? 667 00:49:37,965 --> 00:49:40,751 The future perfect... that's easy! 668 00:49:40,839 --> 00:49:45,027 Because... well... 669 00:49:45,113 --> 00:49:49,456 The future perfect tense is the future tense that is perfect... 670 00:49:49,543 --> 00:49:52,766 like the present perfect, but not like the simple past... 671 00:49:52,854 --> 00:49:55,922 - I'll look on Wikipedia. - Good idea. 672 00:49:56,841 --> 00:49:59,842 Wait a minute! 673 00:49:59,969 --> 00:50:02,720 Talking of the future, when we move in together 674 00:50:02,846 --> 00:50:07,307 .. will we make this our house? - Of course, I get 15% discount. 675 00:50:07,976 --> 00:50:10,727 - Let's play a game then. - A game? 676 00:50:10,813 --> 00:50:13,981 Show me how you'd arrange it and I'll show you how I would. 677 00:50:18,486 --> 00:50:20,235 Okay. 678 00:50:20,320 --> 00:50:23,324 We have 20 minutes from now, go! 679 00:50:55,525 --> 00:50:59,199 Open up. I won't do anything, open up. 680 00:50:59,286 --> 00:51:00,986 Open up! 681 00:51:12,292 --> 00:51:13,418 "I won't do anything to you" 682 00:51:15,545 --> 00:51:16,879 "Go away then" 683 00:51:20,675 --> 00:51:22,634 "You owe me a libretto" 684 00:51:24,178 --> 00:51:25,554 "It won't fit under the door" 685 00:51:28,892 --> 00:51:30,183 "Open up" 686 00:51:33,271 --> 00:51:35,064 "Fine, I can wait" 687 00:51:42,695 --> 00:51:44,197 "Move" 688 00:52:03,343 --> 00:52:05,470 "I'm deaf and dumb" 689 00:52:08,557 --> 00:52:11,224 "I'm hungry" 690 00:52:42,840 --> 00:52:46,134 Time's up! 691 00:52:46,261 --> 00:52:47,704 I've finished! 692 00:52:47,793 --> 00:52:51,724 Almost done, don't be impatient! 693 00:52:52,476 --> 00:52:54,976 Voilà! 694 00:52:56,771 --> 00:53:00,357 - Is this your dream house? - Do you like it? 695 00:53:02,610 --> 00:53:07,333 - Well, it's nice... - I'm advantaged because I work here... 696 00:53:07,419 --> 00:53:09,284 Now it's my turn, right? 697 00:53:13,037 --> 00:53:15,872 This is mine. 698 00:53:17,418 --> 00:53:19,042 Nice... 699 00:53:19,167 --> 00:53:23,546 - Do you like it? - Yes, it's bright, colourful. 700 00:53:23,632 --> 00:53:27,051 I like the idea of putting all these objects together... 701 00:53:27,177 --> 00:53:31,302 It's really very nice, summery, colourful... 702 00:53:31,389 --> 00:53:33,266 I love it. 703 00:53:35,935 --> 00:53:39,189 - So I'll be in charge of the decor? - Okay. 704 00:53:44,570 --> 00:53:47,447 Why my bookshop? 705 00:53:53,703 --> 00:53:55,205 I'm... 706 00:54:00,418 --> 00:54:03,213 What do you mean... a bit crazy? 707 00:54:07,342 --> 00:54:08,927 I'm... 708 00:54:11,303 --> 00:54:12,780 Distracted! 709 00:54:12,867 --> 00:54:15,100 Nonsense! 710 00:54:15,935 --> 00:54:17,928 I saw you. 711 00:54:18,014 --> 00:54:23,107 Yes. First you took "Turandot" and put it in your bag. 712 00:54:23,192 --> 00:54:25,986 "Then you slipped "Don Pasquale", under your jacket. 713 00:55:05,525 --> 00:55:07,152 Your house? 714 00:55:11,239 --> 00:55:13,615 Well... goodnight. 715 00:55:15,661 --> 00:55:20,249 Tomorrow evening... are you free? 716 00:55:23,377 --> 00:55:25,128 Okay. 717 00:55:27,674 --> 00:55:29,256 You'll be working! 718 00:55:31,050 --> 00:55:33,304 What about tomorrow morning? 719 00:55:35,555 --> 00:55:40,019 I'll take you to a place you'll like then. 720 00:55:40,812 --> 00:55:46,149 It's a place where you don't need to speak or hear. 721 00:55:47,194 --> 00:55:49,277 But just to see. 722 00:55:53,032 --> 00:55:54,949 At ten. 723 00:56:38,494 --> 00:56:40,370 Good morning! 724 00:56:41,623 --> 00:56:43,566 - Late night? - Yes, and you? 725 00:56:43,653 --> 00:56:46,750 Early night. At first I thought he was Prince Charming... 726 00:56:46,836 --> 00:56:49,005 - Good morning. - Hi, dad. 727 00:56:49,131 --> 00:56:52,133 Can I have some coffee? Then what happened? 728 00:56:52,259 --> 00:56:54,571 - The grand finale! - Meaning? 729 00:56:54,659 --> 00:56:59,333 When the bill arrived he split it. 730 00:56:59,421 --> 00:57:01,821 - Mine was more, I had Patanegra! - You shouldn't have ordered that. 731 00:57:01,909 --> 00:57:04,394 - That's what he said. - Who is he? 732 00:57:04,479 --> 00:57:06,520 A friend of mine, I'm sorry. 733 00:57:06,606 --> 00:57:10,276 But I'll make it up to you. 734 00:57:10,403 --> 00:57:14,154 - I found the right man for you. - Who is he? - Roberto, he's perfect. 735 00:57:14,279 --> 00:57:16,782 - Why? - He's just left his girlfriend. 736 00:57:16,867 --> 00:57:18,481 Of course! 737 00:57:18,569 --> 00:57:21,162 If you're still single, there's a reason. 738 00:57:21,288 --> 00:57:23,969 - There's a catch. - The nice ones get snapped up... 739 00:57:24,058 --> 00:57:25,666 .. and the flawed ones are free. 740 00:57:25,792 --> 00:57:28,917 It's best to grab them straight after a break up. 741 00:57:29,004 --> 00:57:30,600 - So you're seeing him tonight? - Tonight? 742 00:57:30,687 --> 00:57:33,549 He's dying to meet you. 743 00:57:33,675 --> 00:57:36,552 - Don't let him get away. - I'm nervous! 744 00:57:36,677 --> 00:57:39,738 - I'll go and get ready. - It's seven o'clock, have breakfast! 745 00:57:39,826 --> 00:57:44,060 - I hate biscuits in my coffee! - Go and get ready. 746 00:57:57,199 --> 00:58:01,328 Your cheeseburger with egg, onion and chips. 747 00:58:24,852 --> 00:58:26,727 Good morning! 748 00:58:29,606 --> 00:58:31,606 - 'Morning. - Been running, Mr Taramelli? 749 00:58:31,692 --> 00:58:35,233 I came up the stairs. Call me Francesco. 750 00:58:35,321 --> 00:58:36,945 Yes, of course. 751 00:58:37,697 --> 00:58:43,993 You're the only one of my husband's childhood friends that I've met. 752 00:58:44,079 --> 00:58:46,747 I am? I didn't know. The only one? 753 00:58:46,875 --> 00:58:49,877 - Have you eaten? - No. - Shall we have lunch? 754 00:58:50,003 --> 00:58:54,465 - I'd love to. - There's a nice café near here, they do good food. 755 00:58:55,340 --> 00:59:00,262 Have you ever tried to use your voice? 756 00:59:02,514 --> 00:59:04,975 You have? As a kid? 757 00:59:06,018 --> 00:59:07,643 And then? 758 00:59:15,028 --> 00:59:16,988 Why? 759 00:59:24,619 --> 00:59:26,414 No. 760 00:59:29,542 --> 00:59:32,919 My voice doesn't sound nice. 761 00:59:38,926 --> 00:59:40,928 I was ashamed. 762 00:59:41,929 --> 00:59:45,307 And I decided... not to use it. 763 00:59:48,062 --> 00:59:50,187 Never again. 764 00:59:51,563 --> 00:59:56,527 But many people learn to speak. And well too! 765 01:00:03,535 --> 01:00:05,202 "Not me". 766 01:00:27,809 --> 01:00:29,685 I don't understand. 767 01:00:33,106 --> 01:00:35,108 Are you nuts? 768 01:00:38,988 --> 01:00:41,613 I'd like to hear you speak. 769 01:00:48,454 --> 01:00:50,707 Just once, please. 770 01:00:52,625 --> 01:00:54,377 Yoy... 771 01:00:54,878 --> 01:00:56,502 .. don't... 772 01:00:59,758 --> 01:01:01,508 .. push me? 773 01:01:02,219 --> 01:01:04,512 Speak, no. 774 01:01:08,267 --> 01:01:10,267 I mustn't push you to speak. 775 01:01:14,147 --> 01:01:15,981 Okay. 776 01:01:26,785 --> 01:01:31,913 And then something happens but you don't notice when it does. 777 01:01:31,999 --> 01:01:35,097 Your relationship changes without you knowing, that's the problem. 778 01:01:35,183 --> 01:01:37,794 You just realise it's changed. 779 01:01:39,256 --> 01:01:42,924 If you're careful, you'll notice. Perhaps we prefer to not know. 780 01:01:43,010 --> 01:01:47,930 I even thought of marriage counselling to have a different point of view. 781 01:01:49,515 --> 01:01:51,808 Mine changes all the time. 782 01:01:51,933 --> 01:01:56,062 Sometimes I see a wife's perspective, other times a woman's, 783 01:01:56,149 --> 01:02:01,193 or even a lover's perspective... I even see an outsider's perspective. 784 01:02:01,278 --> 01:02:04,907 You need group therapy rather than marriage counselling. 785 01:02:06,950 --> 01:02:11,506 Just think, I've never been able to tell Alessandro that I love him. 786 01:02:11,594 --> 01:02:15,332 - Never? - No, I just can't do it. 787 01:02:15,418 --> 01:02:20,211 - What about him? - At first he joked about it, 788 01:02:20,298 --> 01:02:22,091 he didn't make a big deal, 789 01:02:22,217 --> 01:02:24,968 he's been good, he's never put pressure on me. 790 01:02:25,052 --> 01:02:28,596 Then he bought me a dog "and called it "I love you". 791 01:02:28,722 --> 01:02:33,224 - "At least I'll hear you say it to the dog. " - So the dog is called... 792 01:02:33,309 --> 01:02:34,976 I love you. 793 01:02:36,231 --> 01:02:38,232 I love you! I love you! 794 01:02:44,738 --> 01:02:46,740 Who's she? 795 01:02:58,002 --> 01:03:00,001 You want me to sit down? 796 01:04:36,683 --> 01:04:38,726 It's wonderful. 797 01:04:40,105 --> 01:04:43,105 - Well, this is my office. - This door? 798 01:04:43,190 --> 01:04:46,779 I walk past here every day but we've never met, how incredible. 799 01:04:46,866 --> 01:04:49,612 I know. 800 01:04:50,990 --> 01:04:55,619 Well, thanks for the chat. Bye, see you. 801 01:04:59,583 --> 01:05:01,708 Well, well, Freud! 802 01:05:03,963 --> 01:05:08,004 - I'm terribly sorry. - I've been waiting for an hour! 803 01:05:08,090 --> 01:05:10,760 - Don't crucify me. - You were with a woman. 804 01:05:10,844 --> 01:05:13,511 Was it a blonde or a redhead? 805 01:05:13,597 --> 01:05:15,890 - You're far too reserved. - You're the client. 806 01:05:19,143 --> 01:05:24,400 - Shall we begin? - I gave her a present yesterday, as you said. 807 01:05:24,525 --> 01:05:29,279 - Did you get rid of all the memories? - Yes, they're in that box. 808 01:05:31,992 --> 01:05:35,534 - You were supposed to destroy them. - I couldn't do it. 809 01:05:36,912 --> 01:05:39,746 Do me a favour, you do it. 810 01:05:41,125 --> 01:05:43,541 - But something strange happened. - What? 811 01:05:43,626 --> 01:05:46,422 In the box I found the DVD of our wedding. 812 01:05:47,672 --> 01:05:50,425 - So I watched it. - And that's strange? 813 01:05:51,259 --> 01:05:53,928 - Yes, I've never watched it before. - Why not? 814 01:05:54,053 --> 01:05:59,558 It bored me, every time Claudia showed it to someone, I'd leave. 815 01:05:59,684 --> 01:06:02,060 Don't wedding videos bore you too? 816 01:06:02,186 --> 01:06:04,935 Yes, but maybe I'd make an exception for my own. 817 01:06:05,023 --> 01:06:08,442 - Anyway, I watched it. - And? 818 01:06:09,820 --> 01:06:13,572 I was moved. Just like a kid. 819 01:06:15,660 --> 01:06:17,271 Claudia was beautiful. 820 01:06:17,357 --> 01:06:20,520 - She really is beautiful. - I didn't get that. 821 01:06:20,606 --> 01:06:25,835 - She still is very beautiful. - Of course, she's not changed much. 822 01:06:25,920 --> 01:06:28,463 I was crying proper tears. 823 01:06:28,589 --> 01:06:31,963 You felt nostalgic, that's understandable. 824 01:06:32,050 --> 01:06:35,346 - Is it? - In fact, it's real progress 825 01:06:35,471 --> 01:06:38,595 .. towards true awareness. - Awareness of what? 826 01:06:38,681 --> 01:06:43,227 Of the fact that your wedding is really over. 827 01:06:43,312 --> 01:06:48,229 So the fact that I held her tight when we were in bed afterwards... 828 01:06:48,316 --> 01:06:51,862 - .. means it's over? - Of course. 829 01:06:51,988 --> 01:06:55,306 - I was worried! - No, it's normal. 830 01:06:55,392 --> 01:06:58,917 Is it normal that I felt like making love to her too? 831 01:06:59,004 --> 01:07:01,121 - Did you? - No. 832 01:07:01,246 --> 01:07:04,623 - Good. - But I have to, one last time! 833 01:07:04,709 --> 01:07:06,548 Well, there's time for that. 834 01:07:06,637 --> 01:07:08,831 Really? 835 01:07:08,917 --> 01:07:13,381 Well, we haven't touched each other for a long time. 836 01:07:13,468 --> 01:07:16,636 At first, we did it all the time! 837 01:07:18,765 --> 01:07:21,830 - Does this subject embarrass you? - No, why? 838 01:07:21,917 --> 01:07:26,332 - You therapists have regular sex. - Regular as clockwork. 839 01:07:26,418 --> 01:07:32,337 At first we did it all the time, you wouldn't believe it! 840 01:07:32,425 --> 01:07:37,405 She had this funny way of moaning... a sort of shrill... 841 01:07:37,492 --> 01:07:39,785 - Enough! - Sorry, I got carried away. 842 01:07:39,910 --> 01:07:46,916 - And then? - I'd sleep like a log! - No, what changed? 843 01:07:47,003 --> 01:07:49,795 - In our relationship? - Yes. 844 01:07:49,880 --> 01:07:52,423 What happens to everyone, I think, 845 01:07:52,549 --> 01:07:56,676 everything became routine and repetitive. 846 01:07:57,679 --> 01:07:59,304 And normal. 847 01:08:02,308 --> 01:08:04,935 Well, how do I look? 848 01:08:05,811 --> 01:08:08,813 - A bit boyish? - How about a skirt? 849 01:08:08,898 --> 01:08:13,943 I refuse to strut back and forth in different dresses 850 01:08:14,071 --> 01:08:20,076 like in an American sitcom, with you sitting there shaking your heads! 851 01:08:20,160 --> 01:08:22,703 I like this outfit, it's elegant. 852 01:08:22,829 --> 01:08:25,831 - I feel comfortable so I'm wearing it. - So why ask us then? 853 01:08:25,958 --> 01:08:28,081 It's an excuse to talk. 854 01:08:28,166 --> 01:08:30,710 You have to help me with the technical details. 855 01:08:30,836 --> 01:08:33,589 What time should I pick him up? 856 01:08:33,674 --> 01:08:37,093 Sara, it's them who should pick you up 857 01:08:37,218 --> 01:08:41,515 and it's them who should choose the restaurant. 858 01:08:41,604 --> 01:08:43,558 Right. 859 01:08:44,726 --> 01:08:46,852 - It's ringing. - So it should be. 860 01:08:48,729 --> 01:08:51,064 Roberto, hi. It's Sara. 861 01:08:53,694 --> 01:08:55,987 At 9:30? Perfect. 862 01:08:57,114 --> 01:09:02,048 - Make him feel important. - I'll stand right next to the buzzer. 863 01:09:02,136 --> 01:09:04,871 - Don't overdo it. - But don't be late! 864 01:09:04,955 --> 01:09:09,626 - Somewhere in between. - Okay, see you later. Bye. 865 01:09:10,585 --> 01:09:13,879 You shouldn't talk to me while I'm on the phone! 866 01:09:13,964 --> 01:09:16,883 You said you'd stand right next to the buzzer! 867 01:09:17,009 --> 01:09:20,260 I'm at the office, the audit guys are in 868 01:09:20,345 --> 01:09:23,263 so I don't know if I'll make it, you know how it is... 869 01:09:23,349 --> 01:09:27,331 - Shame, the Masterchef final's on. - The final? 870 01:09:27,417 --> 01:09:32,272 I thought we could watch it whilst we pig out on the sofa. 871 01:09:32,357 --> 01:09:35,275 I know, but I don't think I'll make it. 872 01:09:35,361 --> 01:09:38,780 I'll get some treats in anyway. 873 01:09:38,906 --> 01:09:42,658 - And if you don't finish too late I'll leave you some. - All right. 874 01:09:42,784 --> 01:09:44,911 Bye. 875 01:09:53,169 --> 01:09:55,110 - Hi, honey! - It's so cool here. 876 01:09:55,199 --> 01:09:58,173 They've played a few tracks and they're awesome. 877 01:09:58,259 --> 01:10:01,427 I can hear them, they're real loud! It's pumping! 878 01:10:01,553 --> 01:10:04,054 No, they're having a break now. 879 01:10:04,139 --> 01:10:09,810 - How long will you be? - I don't know if I can make it tonight. 880 01:10:09,936 --> 01:10:12,189 What? I've been really looking forward to it! 881 01:10:12,315 --> 01:10:16,318 I know, but the audit guys are in, you know how it is... 882 01:10:16,402 --> 01:10:20,319 No, I don't know how it is or who they are! 883 01:10:20,405 --> 01:10:23,075 I promise I'll try to come. 884 01:10:23,159 --> 01:10:25,451 - Bye, honey. - Okay, bye. 885 01:10:26,412 --> 01:10:29,331 - Is he coming? - He said he'll try. 886 01:10:29,415 --> 01:10:31,792 Good evening and welcome. This way, please. 887 01:10:33,961 --> 01:10:36,212 - This is your table. - Thanks. 888 01:10:38,341 --> 01:10:39,839 After you. 889 01:10:47,099 --> 01:10:49,809 - This place is really nice. - Thanks. 890 01:10:54,441 --> 01:10:56,232 - The wine list. - Give it to me. 891 01:10:57,818 --> 01:10:59,611 For you. 892 01:11:03,198 --> 01:11:05,200 If I get a bottle, will you have some? 893 01:11:06,492 --> 01:11:08,370 Just a drop. 894 01:11:08,495 --> 01:11:13,124 Don't straight women drink? I can finish a bottle myself! 895 01:11:16,838 --> 01:11:18,756 Here you are! 896 01:11:18,882 --> 01:11:22,760 - Back already? - Yes, I tried to speed them up. 897 01:11:22,886 --> 01:11:26,386 Great, come and sit down. 898 01:11:26,511 --> 01:11:30,392 - How's it going? - They're down to the last two. 899 01:11:30,477 --> 01:11:34,454 The girl made ravioli stuffed with grouper, sea urchins, 900 01:11:34,540 --> 01:11:37,399 scented with thyme and bottarga shavings. 901 01:11:37,525 --> 01:11:41,779 - What about the other one? - Crepes with asparagus 902 01:11:41,905 --> 01:11:45,220 crispy artichokes and white truffle. 903 01:11:45,308 --> 01:11:50,162 - And we're eating nachos. - But we have tortillas too. 904 01:11:50,247 --> 01:11:54,250 - That's good! - Have some dips... 905 01:11:56,628 --> 01:11:58,296 My ex's name was Jodie, 906 01:11:58,380 --> 01:12:01,299 it still is, but I just want to forget now. 907 01:12:01,424 --> 01:12:05,552 Sorry, isn't Jodie a woman's name? 908 01:12:06,387 --> 01:12:11,181 - A woman's name? - Like Jodie Foster. 909 01:12:11,268 --> 01:12:13,498 But it can also be a guy's name. 910 01:12:13,583 --> 01:12:16,688 - Like "Joedi Maggio". - "Joedi" Maggio? 911 01:12:18,439 --> 01:12:22,747 We'd been together for over a year then out of the blue... 912 01:12:22,833 --> 01:12:26,320 - How did it end? - Badly! 913 01:12:26,407 --> 01:12:28,949 Relationships always end badly or they wouldn't end. 914 01:12:29,037 --> 01:12:33,831 - Am I right in thinking that he left you? - The day I asked him to marry me. 915 01:12:33,958 --> 01:12:36,793 Ah, you asked him to get married? 916 01:12:37,710 --> 01:12:40,275 He asked me to marry him. 917 01:12:40,363 --> 01:12:42,709 They day he asked me to marry him! 918 01:12:42,798 --> 01:12:47,400 He asked you to marry him then left you on the same day? 919 01:12:47,486 --> 01:12:51,098 - What a bitch! - Who's the bitch? 920 01:12:51,224 --> 01:12:56,437 - Me, what a bitch I am! - You? - Me! I'd even said yes. 921 01:13:00,356 --> 01:13:03,293 Excuse me for asking, but why did it end? 922 01:13:03,382 --> 01:13:05,803 Because he wanted a kid at all costs. 923 01:13:05,892 --> 01:13:10,243 - Strange, usually it's women who insist... - She did insist. 924 01:13:10,368 --> 01:13:12,432 - Who's she? - Him... I mean. 925 01:13:12,518 --> 01:13:15,439 It's not that I didn't want to. 926 01:13:15,527 --> 01:13:19,377 I said that maybe marriage would be a good incentive! 927 01:13:19,502 --> 01:13:24,060 But he was dying to get pregnant! 928 01:13:24,147 --> 01:13:26,131 To get pregnant? 929 01:13:26,220 --> 01:13:29,137 - To get pregnant, no? - To get pregnant? 930 01:13:30,386 --> 01:13:34,142 What's it called when you want to stick those things into ovums? 931 01:13:34,268 --> 01:13:36,726 - To get a woman pregnant. - That's what I said. 932 01:13:53,037 --> 01:13:55,746 "Not even a goodnight text" 933 01:14:10,261 --> 01:14:12,680 - Hi. - Hi, are you new? - Yes, it's my first day here. 934 01:14:12,807 --> 01:14:14,892 Bless. 935 01:14:16,394 --> 01:14:19,188 An orange juice, please. «I forgot to mention something,» 936 01:14:19,314 --> 01:14:21,060 «when a girl turns me on» 937 01:14:21,149 --> 01:14:26,152 «I start sneezing. » - Do you want it with ice or without? 938 01:14:27,655 --> 01:14:29,695 With. 939 01:14:37,916 --> 01:14:41,505 - It wasn't a total disaster. - Don't lie, I know. 940 01:14:41,593 --> 01:14:43,963 About what? 941 01:14:44,089 --> 01:14:46,211 - You talked about your ex all night. - My ex-boyfriend! 942 01:14:46,299 --> 01:14:48,910 - Well, it's the same. - No. 943 01:14:48,995 --> 01:14:50,842 I worked real hard trying to get the pronouns right. 944 01:14:50,969 --> 01:14:53,719 You can't depress everyone with your story about Jodie. 945 01:14:53,807 --> 01:14:55,721 - You know what men are like. - No, I don't know! 946 01:14:55,851 --> 01:14:58,914 I told you: make them feel special. 947 01:14:58,999 --> 01:15:01,604 He said you're not over your ex yet. 948 01:15:01,689 --> 01:15:04,108 And that you're confused. 949 01:15:04,234 --> 01:15:06,298 And you should go easy on the booze. 950 01:15:06,384 --> 01:15:08,917 I know, I messed up, but he was no good anyway. 951 01:15:09,001 --> 01:15:11,240 But Roberto is fantastic. 952 01:15:11,365 --> 01:15:14,737 Too fantastic, too handsome, too tall, too perfect! 953 01:15:14,825 --> 01:15:16,245 - Have you seen his ass? - What about it? 954 01:15:16,370 --> 01:15:19,247 Your boyfriend's ass can't be smaller than yours. 955 01:15:22,002 --> 01:15:24,627 We'll find one with a bigger ass. 956 01:15:24,754 --> 01:15:29,940 No, forget it, maybe I need to accept I'm not cut out for men either. 957 01:15:30,029 --> 01:15:33,762 - Great, come to the bookshop to do that then. - Okay. 958 01:16:34,071 --> 01:16:36,073 Here's your juice. 959 01:16:38,661 --> 01:16:40,900 Excuse me! Excuse me! 960 01:16:40,985 --> 01:16:45,080 I come here for breakfast, I always have juice... 961 01:16:45,169 --> 01:16:48,833 - Thanks for the juice. - No problem. 962 01:16:48,921 --> 01:16:52,715 Seeing that I drank half of it maybe I can get you another. 963 01:16:52,802 --> 01:16:56,095 To be honest I'm still quite thirsty and hungry too. How about you? 964 01:16:58,180 --> 01:17:00,684 Bless you! An allergy, I hope 965 01:17:02,103 --> 01:17:03,976 No... 966 01:17:04,064 --> 01:17:06,545 really don't think so... 967 01:17:06,632 --> 01:17:08,351 - Where shall we go? - You decide! 968 01:17:08,439 --> 01:17:12,485 Okay... come with me. 969 01:17:14,737 --> 01:17:19,368 So you've ended the nightmare of evenings in front of the TV too! 970 01:17:19,494 --> 01:17:22,926 What a drag! Maybe you wanted to go out all night, 971 01:17:23,015 --> 01:17:24,998 drink energy drinks, but no. 972 01:17:25,126 --> 01:17:28,627 You got roped into sitting on the sofa with your wife! 973 01:17:28,754 --> 01:17:33,258 And don't say it was all right because I won't believe you! 974 01:17:35,382 --> 01:17:37,510 Well, we can continue with your therapy. 975 01:17:37,636 --> 01:17:39,638 - My therapy? - Yes. 976 01:17:39,763 --> 01:17:43,446 Yesterday I bought two tickets to Paris, because Claudia adores it. 977 01:17:43,533 --> 01:17:46,196 We'll spend a few days by ourselves. 978 01:17:46,284 --> 01:17:50,148 It's too soon. 979 01:17:50,274 --> 01:17:53,402 You said that being together somewhere nice would make us see 980 01:17:53,528 --> 01:17:58,709 that we can't be together, not even on holiday, out of our routine. 981 01:17:58,797 --> 01:18:00,659 That it was important to end it! 982 01:18:00,743 --> 01:18:02,731 Too important. 983 01:18:02,819 --> 01:18:04,663 Alessandro, please... you're confused. 984 01:18:05,249 --> 01:18:09,350 You need more sessions before organizing a trip by yourselves! 985 01:18:09,434 --> 01:18:14,549 - I'll take Emma to Paris. - Who? - Emma. 986 01:18:14,633 --> 01:18:18,553 I promised her. 987 01:18:18,679 --> 01:18:21,182 - We'd planned it... - Planned it? 988 01:18:21,305 --> 01:18:24,558 Emma... she doesn't even have a passport! 989 01:18:24,684 --> 01:18:26,936 She doesn't need one, it's Europe! 990 01:18:27,062 --> 01:18:30,185 Plus, we've never spent two days together, 991 01:18:30,274 --> 01:18:32,123 this could be the right occasion. 992 01:18:32,210 --> 01:18:35,195 It could be, but is it? 993 01:18:35,321 --> 01:18:37,945 Who should I take to Paris, Claudia or Emma? 994 01:18:38,030 --> 01:18:42,000 This is a very delicate decision. We shouldn't rush into things, 995 01:18:42,088 --> 01:18:44,453 we need to reflect! 996 01:18:44,537 --> 01:18:45,955 I know that! 997 01:18:47,456 --> 01:18:52,418 - Listen, would these tickets be refundable? - No. 998 01:19:07,687 --> 01:19:09,353 No... It's all right. 999 01:19:10,479 --> 01:19:13,356 Really, it's all right. I booked for tonight. 1000 01:19:13,482 --> 01:19:15,358 Is 8:30 okay? 1001 01:19:15,483 --> 01:19:17,443 Do you like Japanese food? 1002 01:19:21,367 --> 01:19:23,243 What's up? 1003 01:19:30,500 --> 01:19:32,376 What is it? 1004 01:19:36,380 --> 01:19:38,008 What's the matter? 1005 01:19:40,011 --> 01:19:41,887 You were late, I said it's all right. 1006 01:19:46,267 --> 01:19:48,142 You were late and I should be angry? 1007 01:19:48,227 --> 01:19:50,730 Well, maybe something happened. 1008 01:20:12,669 --> 01:20:17,046 If you screw up, I get mad. If I screw up, you get mad. 1009 01:20:37,527 --> 01:20:39,320 Hi. 1010 01:20:39,446 --> 01:20:44,948 - Are you always in a rush? - I just finished with my last client. 1011 01:20:45,035 --> 01:20:48,891 If you've finished, would you like to come shopping with me? 1012 01:20:48,977 --> 01:20:52,265 - Of course. - Why don't you come round for dinner tonight? 1013 01:20:52,353 --> 01:20:55,169 - Do like fried courgette flowers? - Of course. 1014 01:21:05,722 --> 01:21:07,845 Hi, dad. 1015 01:21:08,851 --> 01:21:11,058 - What are you doing here? - We need to talk. 1016 01:21:12,104 --> 01:21:14,437 Well, I have a couple of things to tell you. 1017 01:21:16,234 --> 01:21:18,109 Not on the couch, please. 1018 01:21:18,193 --> 01:21:20,442 Come on, just for once, I'm tired. 1019 01:21:21,823 --> 01:21:24,613 The first is that there's a guy I like. 1020 01:21:26,200 --> 01:21:28,863 I'm always a bit worried about your infatuations. 1021 01:21:28,951 --> 01:21:31,674 And then I've found out who stole the books, 1022 01:21:31,758 --> 01:21:33,750 he's stopped now. 1023 01:21:33,834 --> 01:21:37,126 - Did you report this criminal? - No. 1024 01:21:37,254 --> 01:21:38,378 Why not? 1025 01:21:40,505 --> 01:21:43,382 - Because it's the guy I like. - The thief? 1026 01:21:43,469 --> 01:21:47,264 - Yes, but he's not a thief. - He steals, he's a thief! 1027 01:21:48,265 --> 01:21:50,886 - But only librettos. - Why doesn't he buy them? 1028 01:21:50,974 --> 01:21:53,143 They're not essential items. 1029 01:21:53,269 --> 01:21:55,270 For him they are, he's deaf and dumb. 1030 01:21:56,397 --> 01:21:59,776 - I don't understand. - He was born deaf. 1031 01:22:02,029 --> 01:22:04,781 - You're joking! - No. 1032 01:22:04,907 --> 01:22:07,406 - You are. - No, help me understand him! 1033 01:22:07,493 --> 01:22:12,537 Because it's hard, he's distrustful, very touchy. 1034 01:22:13,624 --> 01:22:15,665 He's really sensitive. 1035 01:22:15,751 --> 01:22:18,606 We fixed a date for tonight but we fell out today. 1036 01:22:18,694 --> 01:22:22,799 I really like him, but I don't know how to be around him. 1037 01:22:25,301 --> 01:22:27,053 Listen, Marta... 1038 01:22:27,138 --> 01:22:31,682 your little sister has brought home a 50-year-old boyfriend. 1039 01:22:33,018 --> 01:22:36,752 Your other sister wants to change sexuality. 1040 01:22:36,840 --> 01:22:41,568 You're in love with a kleptomaniac, who's deaf and dumb and touchy... 1041 01:22:42,820 --> 01:22:44,944 You know what I think? 1042 01:22:45,782 --> 01:22:50,952 That I'm sick to bloody death 1043 01:22:51,037 --> 01:22:53,579 of playing the role of the modern, understanding father! 1044 01:22:53,705 --> 01:22:56,526 Who understands me? 1045 01:22:56,614 --> 01:22:59,086 Fathers have to behave like fathers, not friends! 1046 01:22:59,170 --> 01:23:01,213 Don't you understand? 1047 01:23:01,339 --> 01:23:03,396 I won't help you, because this guy's not right for you either, 1048 01:23:03,485 --> 01:23:08,595 just like the writer, the philosopher and the juggler. 1049 01:23:08,721 --> 01:23:12,724 I'll remind you that you brought a juggler home! 1050 01:23:12,851 --> 01:23:15,727 - So? - What's wrong with an ordinary guy? 1051 01:23:18,940 --> 01:23:24,861 You want a dad you can moan about? Okay, now you have one. 1052 01:23:25,862 --> 01:23:27,821 Thank you. 1053 01:23:35,204 --> 01:23:37,248 Hi, dad. 1054 01:23:38,126 --> 01:23:42,628 You won't believe it, but today I met a guy I really like. 1055 01:23:42,755 --> 01:23:44,131 Why wouldn't I believe you? 1056 01:23:44,253 --> 01:23:46,449 Even though he's a guy, I like him. 1057 01:23:46,534 --> 01:23:51,513 It was fate, you know when you hit it off right away? 1058 01:23:51,640 --> 01:23:54,266 - Do you like this? - Nice. 1059 01:23:55,477 --> 01:23:57,953 - What's wrong? - Nothing. 1060 01:23:58,041 --> 01:24:00,145 I know you, what is it? 1061 01:24:01,397 --> 01:24:04,026 I had an argument with your sister. 1062 01:24:04,152 --> 01:24:05,651 How typical of Emma. 1063 01:24:05,736 --> 01:24:08,972 I was talking about Marta. 1064 01:24:09,060 --> 01:24:11,825 She likes a guy, a thief, and she wants my approval. 1065 01:24:11,912 --> 01:24:13,784 So? 1066 01:24:13,871 --> 01:24:17,415 Aren't you pleased that she wants your approval? 1067 01:24:17,499 --> 01:24:19,790 We're a disaster, I know, 1068 01:24:19,876 --> 01:24:24,919 but plenty of dads would love to have three daughters who still need them. 1069 01:24:25,048 --> 01:24:27,298 Think when we won't ask you anything anymore... 1070 01:24:29,261 --> 01:24:30,803 Has she already gone out? 1071 01:24:31,678 --> 01:24:35,389 To Lanificio, a vintage restaurant, she looked beautiful! 1072 01:24:37,186 --> 01:24:39,145 Where are you going? 1073 01:24:40,313 --> 01:24:43,441 - Well? - To dinner with the dog lady. 1074 01:24:43,525 --> 01:24:46,318 - White or red? - To get her drunk, red's better. 1075 01:24:46,444 --> 01:24:48,696 - Her husband will be there. - White then. 1076 01:24:58,663 --> 01:25:03,211 Can I give you a piece of advice? Now that you're going out with... 1077 01:25:03,919 --> 01:25:06,027 - Luca. - Luca. 1078 01:25:06,116 --> 01:25:08,284 Don't get carried away. 1079 01:25:08,369 --> 01:25:11,719 Often we men mistake enthusiasm for frivolity, 1080 01:25:11,845 --> 01:25:19,350 then we have our wicked way and call it a day. 1081 01:25:23,354 --> 01:25:25,233 Have a nice evening, darling. 1082 01:26:02,394 --> 01:26:05,899 Would you like an aperitif to start with? 1083 01:26:07,525 --> 01:26:09,825 - Yes, thanks. - Any preference? 1084 01:26:09,912 --> 01:26:12,114 An aperitif. 1085 01:26:27,046 --> 01:26:30,854 Don't worry, darling. Ignore me, carry on reading. 1086 01:26:30,939 --> 01:26:33,113 You want to know how to behave? 1087 01:26:33,201 --> 01:26:36,613 Be normal: get mad if he makes you mad, 1088 01:26:36,701 --> 01:26:39,057 and tell him off when he's wrong. 1089 01:26:39,184 --> 01:26:41,241 And don't be over-protective. 1090 01:26:41,329 --> 01:26:43,810 They tend to be anxious, 1091 01:26:43,898 --> 01:26:46,314 especially if they don't understand. 1092 01:26:49,569 --> 01:26:54,573 Those who can hear forget about other people's deafness 1093 01:26:54,698 --> 01:26:57,136 and the problems involved. They're not able to do that. 1094 01:26:57,221 --> 01:27:00,265 You've brought him to this beautiful, romantic place... 1095 01:27:00,353 --> 01:27:04,706 for him it's just a dark place. Where it's hard to read your lips. 1096 01:27:05,958 --> 01:27:09,213 Don't treat him like he's deaf, but don't ever forget that he is. 1097 01:27:12,215 --> 01:27:14,342 Have a nice evening, darling. 1098 01:27:34,238 --> 01:27:37,115 Hi, good evening. Please, come in. 1099 01:27:38,073 --> 01:27:39,992 - May I? - Come in. 1100 01:27:41,453 --> 01:27:44,204 - Follow me. - Thanks. 1101 01:27:46,959 --> 01:27:50,129 - Shall I... - What? - Shall I put that in the fridge? 1102 01:27:50,213 --> 01:27:52,504 White wine, nice. 1103 01:27:52,633 --> 01:27:57,633 Alessandro's been held up at work, so he'll be late. 1104 01:27:57,763 --> 01:28:00,640 - At work? - Yes, but we can begin. 1105 01:28:14,111 --> 01:28:16,155 Honey, come on, it's ready! 1106 01:28:28,418 --> 01:28:31,127 - Here, this is for you. - For me? 1107 01:28:33,173 --> 01:28:34,924 - Why? What is it? - Open it. 1108 01:28:37,551 --> 01:28:39,552 Are they chocolates? 1109 01:28:41,306 --> 01:28:44,016 A map of Paris, nice. 1110 01:28:46,311 --> 01:28:49,873 - What are these circles? - The places we'll see together. 1111 01:28:49,960 --> 01:28:53,744 - Of course, when we go. - You promised it'd be soon. 1112 01:28:53,832 --> 01:28:56,528 Real soon! Of course. 1113 01:29:02,533 --> 01:29:05,162 "For the attention of the head of personnel. " 1114 01:29:11,043 --> 01:29:13,212 It's a letter of resignation written by me. 1115 01:29:13,338 --> 01:29:15,210 - Did you write it? - Yes. 1116 01:29:15,297 --> 01:29:19,399 - What does it mean? - What you just read. 1117 01:29:19,487 --> 01:29:21,219 It's a letter of resignation. 1118 01:29:22,722 --> 01:29:26,035 Honey, you're an architect, a great architect. 1119 01:29:26,121 --> 01:29:29,165 It's time you got serious about your career! 1120 01:29:29,253 --> 01:29:33,480 This is my plan: I'll take my exams, then we'll take a year off, 1121 01:29:33,568 --> 01:29:36,734 we'll travel round Europe to see all the great works of art. 1122 01:29:36,863 --> 01:29:39,739 You need to get your inspiration back! 1123 01:29:40,575 --> 01:29:43,175 - What do you think? - That it's a great plan. 1124 01:29:43,260 --> 01:29:45,494 A bit hard to put into action, though. 1125 01:29:46,621 --> 01:29:49,750 Shit, who gives a damn! We have our whole lives ahead! 1126 01:29:53,211 --> 01:29:54,879 Here's to life! 1127 01:29:55,380 --> 01:29:57,256 To life! 1128 01:29:58,966 --> 01:30:01,760 You've really never been with anyone since you separated? 1129 01:30:03,890 --> 01:30:07,702 At first I hoped Ilaria would return, that it was just a phase, 1130 01:30:07,788 --> 01:30:11,144 and that we'd have put our dentures in the same glass. 1131 01:30:12,773 --> 01:30:17,274 But then time went by, and I got used to being on my own. 1132 01:30:17,362 --> 01:30:21,089 I wanted to focus on looking after my three daughters. 1133 01:30:21,175 --> 01:30:24,335 - Be honest, you do it on purpose. - Do what? 1134 01:30:24,424 --> 01:30:26,659 You know perfectly well! 1135 01:30:26,788 --> 01:30:31,917 A man who's so dedicated to his girls is irresistible to women. 1136 01:30:34,167 --> 01:30:35,921 You think so? 1137 01:30:36,672 --> 01:30:39,007 I assure you. 1138 01:30:48,810 --> 01:30:54,062 - Well, when we get talking... - Time flies, I know. 1139 01:30:56,943 --> 01:31:00,152 Well... I should go. 1140 01:31:07,328 --> 01:31:09,954 - I live here. - Nice. 1141 01:31:14,836 --> 01:31:18,139 - What's the plan? - The plan? 1142 01:31:18,226 --> 01:31:20,423 No, I mean... 1143 01:31:22,425 --> 01:31:24,092 What's the plan? 1144 01:31:24,218 --> 01:31:27,098 I'd love to let you have your way right now 1145 01:31:27,220 --> 01:31:30,035 but my therapist says you're nearly all bastards, 1146 01:31:30,121 --> 01:31:33,351 so I'll wait till next time, if you don't mind. 1147 01:31:33,476 --> 01:31:35,981 I don't mind. 1148 01:31:38,108 --> 01:31:40,859 Well, what else can I say... 1149 01:31:42,738 --> 01:31:44,322 Till next time. 1150 01:32:12,602 --> 01:32:16,391 - Can I have my dad's office keys? - No. - Please! 1151 01:32:16,479 --> 01:32:18,649 - Why? - I have to get something, he knows. 1152 01:33:00,817 --> 01:33:02,944 - Darling! - Honey! 1153 01:33:05,072 --> 01:33:06,446 Why didn't you tell me you're seeing my father? 1154 01:33:06,572 --> 01:33:09,323 - Sorry? - You know what I'm talking about. 1155 01:33:10,285 --> 01:33:12,828 I couldn't tell you, it's confidential. 1156 01:33:12,953 --> 01:33:17,827 - For him, not for you. - I didn't think it was appropriate. 1157 01:33:17,916 --> 01:33:19,708 It's a delicate matter. 1158 01:33:19,795 --> 01:33:24,089 You're in therapy to try and save your marriage but you don't tell me? 1159 01:33:24,214 --> 01:33:26,090 Don't shout. 1160 01:33:26,178 --> 01:33:30,968 I don't want to save it, it's over. You know that! 1161 01:33:31,057 --> 01:33:36,601 - So why are you in therapy then? - To fully accept 1162 01:33:36,726 --> 01:33:40,231 that it's over between us. I'm trying to end it, it's not easy. 1163 01:33:43,067 --> 01:33:48,158 - Are you really trying to end it? - Of course. 1164 01:33:48,243 --> 01:33:50,115 Honey! 1165 01:34:00,210 --> 01:34:02,003 Hi. 1166 01:34:08,011 --> 01:34:12,258 I came to thank you for the Paris trip, but I picked the wrong time, 1167 01:34:12,347 --> 01:34:14,832 What? You said you were taking me! 1168 01:34:14,920 --> 01:34:19,576 - Her? She's 20 years old! - You said you were trying to end it. 1169 01:34:19,663 --> 01:34:23,705 You told her you were trying to end it? 1170 01:34:23,794 --> 01:34:25,651 - I can... - You're sick. 1171 01:34:27,488 --> 01:34:30,031 And I'm 18, actually. 1172 01:34:33,117 --> 01:34:35,100 Shut up. 1173 01:34:35,188 --> 01:34:37,246 Just shut up. 1174 01:34:38,247 --> 01:34:40,667 Now I know why you've been so nice recently. 1175 01:34:40,793 --> 01:34:46,379 - That's not why. - Please! Aren't you ashamed? 1176 01:34:47,421 --> 01:34:49,801 She may be 18, but she's right about one thing. 1177 01:34:52,179 --> 01:34:54,180 You really are sick. 1178 01:35:02,690 --> 01:35:06,275 There's 20% off all sofas, grab a bargain. 1179 01:35:06,903 --> 01:35:09,071 You knew he meant a lot to me! 1180 01:35:12,283 --> 01:35:15,999 - I knew he wasn't right for you. - Why try to save his marriage? 1181 01:35:16,087 --> 01:35:17,703 That's my job. 1182 01:35:17,828 --> 01:35:21,667 Is it your job to ruin your daughter's life too? 1183 01:35:30,341 --> 01:35:32,217 What's up? 1184 01:35:32,343 --> 01:35:35,722 Luca, he's invited me to his house. 1185 01:35:36,681 --> 01:35:38,809 Fabio's invited me to his house too. 1186 01:35:40,186 --> 01:35:42,980 - I'm a bit nervous. - Me too. 1187 01:35:44,357 --> 01:35:45,915 I'm meeting him after work. 1188 01:35:46,000 --> 01:35:49,611 Can we focus on me? 1189 01:35:49,737 --> 01:35:52,364 I've never been with a man, tell me how to do it. 1190 01:35:52,489 --> 01:35:55,687 We've joked until now, 1191 01:35:55,775 --> 01:35:59,122 but now I'm going to Luca's house, I'm in the shit! 1192 01:35:59,247 --> 01:36:03,126 Just let him do everything, you can't go wrong. 1193 01:36:07,380 --> 01:36:10,006 The light, shall I ask him to turn it off? 1194 01:36:10,090 --> 01:36:12,818 I don't know, some people like to keep it on. 1195 01:36:12,906 --> 01:36:15,261 You're no good, you're no help whatsoever! 1196 01:36:15,346 --> 01:36:20,436 Tell me about your first time, so it'll be less embarrassing. 1197 01:36:20,522 --> 01:36:22,518 No way! 1198 01:36:22,645 --> 01:36:26,819 I'll tell you what I do with women and you tell me if that's okay. 1199 01:36:26,904 --> 01:36:28,523 All right. 1200 01:36:28,608 --> 01:36:31,652 To start, I put on some music. 1201 01:36:31,739 --> 01:36:34,468 He'll do that, you're going to his house. 1202 01:36:34,557 --> 01:36:37,844 I take her hand and accompany her to the bedroom. 1203 01:36:37,931 --> 01:36:42,163 Or do straight people start on the sofa? We skip that... 1204 01:36:42,288 --> 01:36:44,289 It depends. 1205 01:36:44,374 --> 01:36:47,292 Just see where he takes you. 1206 01:36:47,377 --> 01:36:50,364 Then I look into her eyes with desire 1207 01:36:50,449 --> 01:36:54,545 - and I start undressing her. - No, you wait for him to do that. 1208 01:36:54,633 --> 01:36:57,742 Perfect. Then I lay her gently down on the bed 1209 01:36:57,831 --> 01:37:02,435 and I start caressing her everywhere, on her nose, eyes, mouth, neck... 1210 01:37:02,561 --> 01:37:04,496 and I touch her nipples. 1211 01:37:04,582 --> 01:37:06,760 Spare me the details! 1212 01:37:06,847 --> 01:37:11,438 Forget about all that and let him make the first move. 1213 01:37:11,526 --> 01:37:13,070 Shit, can't I do anything? 1214 01:37:13,155 --> 01:37:15,572 Making love to a man's a real drag! 1215 01:37:15,697 --> 01:37:18,640 You can invert your roles later, 1216 01:37:18,727 --> 01:37:21,577 but at first it's best the man leads the way. 1217 01:37:21,663 --> 01:37:24,540 - Why? - I don't know! 1218 01:37:25,333 --> 01:37:27,083 They're the men and we're the women. 1219 01:37:27,209 --> 01:37:29,796 Women are passive, where's the fun? 1220 01:37:31,171 --> 01:37:34,842 Sorry... could you turn the light off? 1221 01:37:48,482 --> 01:37:51,983 «You want to know what I felt seeing it for real?» 1222 01:37:52,067 --> 01:37:54,110 «I found it funny. » 1223 01:37:54,194 --> 01:37:56,544 «That thing hanging between his legs looked absurd! » 1224 01:37:56,633 --> 01:37:59,240 «Right, now it's no longer hanging. » 1225 01:37:59,324 --> 01:38:03,620 «It's not so funny now, more aggressive, I'd say. » 1226 01:38:03,746 --> 01:38:06,371 «Yes, most definitely. » 1227 01:38:06,459 --> 01:38:08,750 Very aggressive! 1228 01:38:14,340 --> 01:38:16,883 «And now what do I do with this thing?» 1229 01:38:23,139 --> 01:38:26,895 - Want to use something? - No, I'll have a drink later. 1230 01:38:28,646 --> 01:38:31,024 No, I mean as a contraceptive. 1231 01:38:35,237 --> 01:38:37,154 No, nothing. 1232 01:38:55,173 --> 01:38:57,549 Hi! 1233 01:38:59,512 --> 01:39:01,513 - How are you? - Fine. 1234 01:39:44,349 --> 01:39:45,848 Excuse me. 1235 01:39:52,231 --> 01:39:55,484 What is it? What's the matter? 1236 01:39:58,071 --> 01:39:59,947 Tell me what's wrong. 1237 01:40:03,742 --> 01:40:05,618 Nothing. 1238 01:40:08,579 --> 01:40:12,624 Nothing's wrong. 1239 01:40:16,338 --> 01:40:18,131 Okay, let's go. 1240 01:40:20,886 --> 01:40:25,513 I... I'm going. 1241 01:40:28,226 --> 01:40:29,977 Enough! 1242 01:40:32,771 --> 01:40:36,400 - This is my voice. - Please, stop it. 1243 01:40:40,154 --> 01:40:42,155 Happy now? 1244 01:41:17,566 --> 01:41:19,317 Open up, please! 1245 01:42:04,446 --> 01:42:06,179 - Alessandro? - She's gone. 1246 01:42:06,267 --> 01:42:09,431 - What do you mean? - She's gone, she's not here. 1247 01:42:09,515 --> 01:42:11,745 - Have you tried to... - She won't answer her phone. 1248 01:42:11,871 --> 01:42:18,127 No one's heard from her, she's left the dog here, she'd never do that. 1249 01:42:18,211 --> 01:42:20,068 I'm very worried. 1250 01:42:20,156 --> 01:42:23,002 Let's report her missing. 1251 01:42:23,089 --> 01:42:26,636 - I'll come with you. - I'll pick you up. 1252 01:42:32,390 --> 01:42:35,020 - I'm coming with you. - There's no need. 1253 01:42:35,145 --> 01:42:36,896 There is, 1254 01:42:36,980 --> 01:42:41,708 I think you've both caused enough trouble already. 1255 01:42:41,793 --> 01:42:44,153 When did you last hear from her? 1256 01:42:44,238 --> 01:42:46,029 Over 12 hours ago. 1257 01:42:47,033 --> 01:42:49,782 I think it's a bit soon to declare her missing. 1258 01:42:49,869 --> 01:42:53,477 We're talking about someone who's never gone away, 1259 01:42:53,562 --> 01:42:56,977 - .. she's never left the dog... - I love you. - Yes, I love you. 1260 01:42:57,062 --> 01:43:01,796 Knowing her, something has happened, trust me. Or I wouldn't be here. 1261 01:43:01,921 --> 01:43:04,247 All right. 1262 01:43:04,333 --> 01:43:06,111 - Do you have a photo of her? - Sorry? 1263 01:43:06,198 --> 01:43:08,490 - A photo of her. - Not with me, no. 1264 01:43:08,577 --> 01:43:11,054 - Give me a description then. - Okay. 1265 01:43:11,180 --> 01:43:13,559 - Height? - About 1.70 m. 1266 01:43:13,685 --> 01:43:16,613 - Maybe a bit more. - Yes, a bit more. 1267 01:43:16,702 --> 01:43:20,998 - So, 1.72m? - Yes. 1268 01:43:21,085 --> 01:43:23,442 - Hair? - Fair. 1269 01:43:23,567 --> 01:43:26,500 - Can you be more precise? - Quite fair. 1270 01:43:26,589 --> 01:43:28,571 Let's say, honey blonde. 1271 01:43:30,326 --> 01:43:32,951 With lighter strands around the neck area. 1272 01:43:33,036 --> 01:43:38,831 She often wears it up, but sometimes she wears it down. 1273 01:43:38,919 --> 01:43:40,794 Over her shoulders, yes. 1274 01:43:41,838 --> 01:43:43,714 Eyes? 1275 01:43:43,839 --> 01:43:46,837 - Green, is that enough? - Light green... 1276 01:43:46,926 --> 01:43:49,468 with hints of blue. 1277 01:43:51,180 --> 01:43:54,472 And small specks of amber, 1278 01:43:54,601 --> 01:43:57,603 which are especially visible in daylight... 1279 01:44:00,732 --> 01:44:02,692 Who should I be speaking to? 1280 01:44:45,653 --> 01:44:48,027 Has dad ever spoken to you about Alessandro's wife? 1281 01:44:51,155 --> 01:44:55,284 I'm bloody furious with dad, but this doesn't make sense. 1282 01:44:55,369 --> 01:45:03,127 Will you help me or should I keep thinking that my dad's a bastard? 1283 01:45:03,629 --> 01:45:05,170 Well? 1284 01:45:05,296 --> 01:45:10,426 Alessandro's wife and the lady with the dog are the same person. 1285 01:45:12,429 --> 01:45:14,389 What? 1286 01:45:15,180 --> 01:45:16,805 Yes. 1287 01:45:16,892 --> 01:45:20,894 And believe me, getting her back with her husband cost him a great deal. 1288 01:45:24,149 --> 01:45:26,066 Do you realise? 1289 01:45:26,192 --> 01:45:28,814 If I hadn't ordered a juice, I'd never have met you. 1290 01:45:28,903 --> 01:45:30,821 Juice or no juice, 1291 01:45:30,946 --> 01:45:33,823 I'd have found you all the same. 1292 01:45:37,203 --> 01:45:42,012 This afternoon my cousin is coming from Turin, for one night. 1293 01:45:42,098 --> 01:45:45,833 - Do you mind? - No, not at all. 1294 01:45:45,922 --> 01:45:48,212 - She's fun. - Is she? 1295 01:46:07,232 --> 01:46:24,000 Hi. 1296 01:46:24,878 --> 01:46:26,960 Bless you! 1297 01:46:27,961 --> 01:46:29,882 - You must be Sara. - And you must be Barbara. 1298 01:46:30,004 --> 01:46:32,960 Come in. 1299 01:46:33,047 --> 01:46:36,633 - Luca's still at the office. - Forgive me for intruding! 1300 01:46:36,721 --> 01:46:38,579 What a cool house! 1301 01:46:38,667 --> 01:46:41,390 I'm flying to Prague tomorrow, 1302 01:46:41,516 --> 01:46:44,639 - I'm sorry to burst in like this. - Nonsense! Plus, you're family... 1303 01:46:44,728 --> 01:46:47,273 Actually, we're second cousins, 1304 01:46:47,358 --> 01:46:50,649 we've not see each other since we were 10. 1305 01:46:51,528 --> 01:46:56,658 Baia Felice Campsite, in Terracina! A luxury resort! 1306 01:46:56,784 --> 01:46:59,744 - Shall I make some coffee? - I'll make some. 1307 01:47:02,789 --> 01:47:06,718 - What a cute girlfriend my cousin has. - Thanks. - I remember him being a loser. 1308 01:47:06,802 --> 01:47:09,488 - No way! - We were 10... 1309 01:47:09,575 --> 01:47:13,673 - He's gorgeous now. - You're defending him... 1310 01:47:13,759 --> 01:47:17,048 - Lucky you, being so in love. - Aren't you? 1311 01:47:17,136 --> 01:47:19,515 No, never again. 1312 01:47:41,035 --> 01:47:45,833 «I'm here to tell you something, it's about you and me. » 1313 01:47:49,669 --> 01:47:52,212 «Words should bring us together... » 1314 01:47:53,425 --> 01:47:56,466 «but if that's not the case, we can do without them. » 1315 01:48:01,056 --> 01:48:03,100 «I can stop speaking. » 1316 01:48:04,477 --> 01:48:06,603 «Or I can learn your language. » 1317 01:48:07,856 --> 01:48:11,232 «But regardless of sounds, silences... » 1318 01:48:12,110 --> 01:48:13,987 «and noise. » 1319 01:48:14,112 --> 01:48:16,990 «And regardless of any form of communication... » 1320 01:48:24,497 --> 01:48:26,458 «I want you. » 1321 01:48:41,722 --> 01:48:44,389 I was such an idiot, I hadn't realised. 1322 01:48:44,514 --> 01:48:46,334 - What a bastard! - You see? 1323 01:48:46,418 --> 01:48:50,951 But, you know how long it took me to end it? 1324 01:48:51,036 --> 01:48:52,969 10 minutes, honestly! 1325 01:48:53,056 --> 01:48:58,209 I left before he could even think of inventing an excuse. 1326 01:48:58,298 --> 01:49:00,783 And you know what the funny thing is? 1327 01:49:00,910 --> 01:49:02,785 That I'm happy! 1328 01:49:02,869 --> 01:49:05,285 - And I've reached a decision. - What? 1329 01:49:05,411 --> 01:49:08,665 I want to have a relationship with a woman. 1330 01:49:08,749 --> 01:49:10,610 I've given it a lot of thought. 1331 01:49:10,698 --> 01:49:15,921 Being with a woman must be fantastic, I really want to try. 1332 01:49:16,005 --> 01:49:18,049 Look at us two, for example, 1333 01:49:18,175 --> 01:49:21,301 we've only just met and already we're in harmony. 1334 01:49:21,387 --> 01:49:24,180 That would never happen with a man. 1335 01:49:25,516 --> 01:49:30,110 I think... things are much better between two women. 1336 01:49:30,198 --> 01:49:32,638 Think about it. 1337 01:49:32,725 --> 01:49:35,441 - Believe me, it's not like that. - What do you know? 1338 01:49:35,569 --> 01:49:38,815 I know because sexuality is an important thing, 1339 01:49:38,903 --> 01:49:42,003 - you can't decide in haste. - It's not a hasty decision. 1340 01:49:42,092 --> 01:49:44,886 - It's not? - I can feel it in my belly. 1341 01:49:44,974 --> 01:49:47,580 - Not your belly... - All in my belly! 1342 01:49:47,664 --> 01:49:51,081 Maybe you've been unlucky, not all men are bastards. 1343 01:49:51,168 --> 01:49:53,273 Luca is an incredible man. 1344 01:49:53,361 --> 01:49:55,964 He's caring, attentive and gentle. 1345 01:49:56,090 --> 01:49:57,589 He's restored my faith in men. 1346 01:49:57,714 --> 01:50:00,218 - What are you doing? - Can I take a shower? 1347 01:50:00,344 --> 01:50:03,970 Everything you need is upstairs, hot water, cold water and soft water. 1348 01:50:04,055 --> 01:50:08,184 - How long have you been together? - Not long. Three days. 1349 01:50:10,436 --> 01:50:12,480 - Only three days? - And a half. 1350 01:50:12,606 --> 01:50:14,732 Come on! 1351 01:50:15,943 --> 01:50:19,112 We'll talk about it again in two years' time! 1352 01:50:19,196 --> 01:50:23,992 Anyway, I bet sex with a woman is fantastic. 1353 01:50:24,076 --> 01:50:28,246 Our bodies are so much nicer, more appealing, smoother. 1354 01:50:28,330 --> 01:50:30,373 - Don't you agree? - Yes! 1355 01:50:30,499 --> 01:50:32,566 I want to try it. 1356 01:50:32,653 --> 01:50:35,573 I'm so disappointed with men 1357 01:50:35,661 --> 01:50:40,005 It might not be forever, I'll try, I'll experiment, to understand... 1358 01:50:40,092 --> 01:50:42,761 - Can I use a towel? - Upstairs. 1359 01:51:06,160 --> 01:51:08,912 There's no soap, can you bring some? 1360 01:51:18,921 --> 01:51:22,239 Luca, sorry, something came up... 1361 01:51:22,323 --> 01:51:25,804 It's nothing serious, just a family matter. 1362 01:51:25,888 --> 01:51:29,180 I'm really sorry I can't be with you tonight! 1363 01:51:29,306 --> 01:51:30,750 But your cousin's here, 1364 01:51:30,837 --> 01:51:33,808 take her for a walk, or out to dinner... 1365 01:51:33,895 --> 01:51:36,130 Yes, her flight's in the morning, 1366 01:51:36,219 --> 01:51:38,942 I'll be back tomorrow. If I don't see her, say goodbye for me. 1367 01:51:44,197 --> 01:51:45,822 "Tonight: Row M, seat 1 " 1368 01:52:00,340 --> 01:52:02,049 Luca, I'm back. 1369 01:52:22,610 --> 01:52:26,115 «Sara, you were right, not all men are bastards. » 1370 01:52:26,199 --> 01:52:30,617 «Luca is a fantastic guy, he's caring and sensitive. » 1371 01:52:30,745 --> 01:52:34,122 «Sorry, I hope you'll be able to forgive me. » 1372 01:52:34,248 --> 01:52:38,377 «Sara, we didn't plan this, honestly. » 1373 01:52:38,502 --> 01:52:41,003 «It took us by surprise too. » 1374 01:52:41,131 --> 01:52:44,507 «We've gone away together and we'll be back next week. » 1375 01:52:44,592 --> 01:52:47,635 «Sorry, sorry, sorry. » 1376 01:52:48,720 --> 01:52:51,513 «You're a fantastic woman. » 1377 01:52:51,600 --> 01:52:55,195 «You can leave the keys with the concierge. » 1378 01:52:55,284 --> 01:52:57,271 I'm a fantastic woman. 1379 01:53:24,172 --> 01:53:26,299 Hi. 1380 01:53:26,387 --> 01:53:29,887 - Where did you get to? - Can I come in? 1381 01:53:31,262 --> 01:53:32,807 Of course. 1382 01:53:37,812 --> 01:53:41,064 Alessandro was cheating on me, and you knew. 1383 01:53:54,328 --> 01:53:58,457 You should sit down next to me, right? 1384 01:54:01,961 --> 01:54:05,588 You know, being cheated on isn't what hurts. 1385 01:54:07,218 --> 01:54:09,344 It's the humiliation, 1386 01:54:09,470 --> 01:54:12,222 of having to say certain things... 1387 01:54:12,347 --> 01:54:15,847 And having to ask all those questions. 1388 01:54:15,973 --> 01:54:19,938 Why? When? When did you see each other? 1389 01:54:20,940 --> 01:54:22,607 For heaven's sake... 1390 01:54:24,734 --> 01:54:26,735 I'd rather die, you know. 1391 01:54:27,736 --> 01:54:30,114 But I have absolutely no desire to die. 1392 01:54:31,617 --> 01:54:35,702 So you know what I did? I committed suicide. 1393 01:54:37,456 --> 01:54:38,997 Just for a few seconds. 1394 01:55:00,480 --> 01:55:02,854 One jump and off you go. 1395 01:55:04,148 --> 01:55:08,704 Your whole life flashes before your eyes and you fall down, down, down... 1396 01:55:08,789 --> 01:55:10,529 all the way to the bottom. 1397 01:55:14,034 --> 01:55:16,035 But then you get up again, 1398 01:55:16,120 --> 01:55:22,417 and you go up, up, up, all the way up to the top... 1399 01:55:22,502 --> 01:55:26,255 and then it's fantastic, because you've left everything behind you. 1400 01:55:27,631 --> 01:55:29,550 And you're ready to start all over again. 1401 01:55:31,300 --> 01:55:37,430 Ready to start over, maybe from the couch of his dear childhood friend. 1402 01:55:49,696 --> 01:55:52,750 I'm not a childhood friend of his, I'm his therapist. 1403 01:55:52,839 --> 01:55:55,576 - He was in therapy? - Yes. 1404 01:55:57,327 --> 01:56:00,203 And he found out many very important things. 1405 01:56:01,539 --> 01:56:04,708 But the most important one 1406 01:56:04,793 --> 01:56:07,795 was that he still loves his wife. 1407 01:56:08,964 --> 01:56:12,468 - What did he tell you? - Where would you like me to start? 1408 01:56:15,597 --> 01:56:17,347 From the beginning. 1409 01:56:17,431 --> 01:56:21,309 I'll start from Zia Teresa's in Maccarese then. 1410 01:56:56,720 --> 01:56:59,139 «Okay, I've finished. » 1411 01:56:59,223 --> 01:57:02,393 «I don't feel any better, but how could I have known?» 1412 01:57:02,519 --> 01:57:05,141 «It's only by doing it that I realised it wouldn't help. » 1413 01:57:05,228 --> 01:57:08,524 «Now there's just one thing left for me to do. » 1414 01:57:38,512 --> 01:57:43,684 «You are my heart's delight,» 1415 01:57:43,809 --> 01:57:55,879 «And where you are, I long to be» 1416 01:57:55,968 --> 01:58:03,323 «You make my darkness bright,» 1417 01:58:03,411 --> 01:58:08,583 «When like a star you shine on me» 1418 01:58:08,667 --> 01:58:15,277 «Shine, then, my whole life through» 1419 01:58:15,364 --> 01:58:18,344 «Your life divine bids me hope anew» 1420 01:58:18,428 --> 01:58:20,770 «That dreams of mine may at last come true» 1421 01:58:20,857 --> 01:58:25,220 I love you. 1422 01:58:25,308 --> 01:58:28,185 Honey! Hi. 1423 01:59:10,522 --> 01:59:13,901 Thanks. You saved my life. 1424 01:59:14,610 --> 01:59:16,527 I think I did. 1425 01:59:18,030 --> 01:59:20,405 Do you have an allergy? 1426 01:59:21,741 --> 01:59:23,993 No, not at all... 1427 01:59:28,998 --> 01:59:30,791 Your memory foam. 1428 01:59:30,878 --> 01:59:32,918 Or you'll have a bad neck! 1429 01:59:33,043 --> 01:59:34,380 Thanks. 1430 02:00:09,957 --> 02:00:11,414 The house is deserted, the fridge is empty, I'm hungry. 1431 02:00:12,708 --> 02:00:16,338 Shall we go for something to eat? 1432 02:00:18,592 --> 02:00:20,551 Okay, let's go. 1433 02:00:25,095 --> 02:00:27,782 But no hamburgers or chips. 1434 02:00:27,870 --> 02:00:29,810 All right, you choose. 1435 02:00:31,352 --> 02:00:33,689 Mexican. 1436 02:00:36,443 --> 02:00:38,319 - Dad? - Yes? 1437 02:00:38,860 --> 02:00:44,921 - What colour are my eyes? - They're ocean blue with hints of grey. 1438 02:00:45,008 --> 02:00:48,370 The left one has honey-coloured flecks. 1439 02:00:50,372 --> 02:00:52,457 I love you! 113036

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.