All language subtitles for Tordenskjold.Og.Kold.2016.DANiSH.1080p.WEB[en]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,120 --> 00:00:17,480 It's about Tordenskjold's honor. 2 00:00:19,240 --> 00:00:24,000 Everyone and everyone known Vice Admiral's achievements in the war. 3 00:00:24,160 --> 00:00:27,080 Femern, Marstrand, Göteborg. 4 00:00:28,720 --> 00:00:32,800 The Battle of Dynekilen was Tordenskjold's masterpiece. 5 00:00:34,160 --> 00:00:37,560 But now was The Great Nordic War is over. 6 00:00:39,240 --> 00:00:43,280 Thunder Shield's unorthodox warfare had made him enemies for life. 7 00:00:43,440 --> 00:00:46,720 Also far into their own ranks. 8 00:00:48,400 --> 00:00:51,600 I know, because I served him through all the years of the war. 9 00:00:51,760 --> 00:00:54,520 The valet stays here. 10 00:00:56,440 --> 00:00:58,840 My name is Christian Kold. 11 00:01:01,720 --> 00:01:04,400 I was Tordenskjold's valet. 12 00:01:32,600 --> 00:01:35,080 Peter. Stop. 13 00:02:18,640 --> 00:02:22,000 It was peace that took his life. 14 00:02:22,160 --> 00:02:26,040 I was by his side to the last. 15 00:02:26,200 --> 00:02:28,720 This is my story. 16 00:02:28,880 --> 00:02:32,440 Now, valet Cold. 17 00:02:32,600 --> 00:02:35,960 Was that correct? 18 00:02:36,120 --> 00:02:40,400 Was it just like that, you had imagined it? 19 00:02:47,800 --> 00:02:50,920 Yes. 20 00:02:55,640 --> 00:02:59,640 This emptiness ... How big is it? 21 00:03:04,960 --> 00:03:11,560 Can this emptiness be quantified? 75 ... 80%? 22 00:03:14,600 --> 00:03:19,400 You feel longing and emptiness, now that the war is over 23 00:03:19,560 --> 00:03:22,760 -and then you let it go beyond random women. 24 00:03:22,920 --> 00:03:29,880 Will you say that there is a similarity between ejaculation and naval warfare? 25 00:03:31,040 --> 00:03:36,560 It is a very classic form for masculine self-destruction. 26 00:03:37,440 --> 00:03:42,640 Physical intercourse with another human being is some of the most beautiful there is. 27 00:03:44,600 --> 00:03:47,320 But there is also a spiritual bond 28 00:03:47,480 --> 00:03:51,160 -which is deeper and stronger than the connection of the flesh. 29 00:03:51,320 --> 00:03:53,040 Marriage. 30 00:03:53,200 --> 00:03:57,040 What happened now? 31 00:03:58,360 --> 00:04:03,920 Why did you look? over the door, Vice Admiral? 32 00:04:08,720 --> 00:04:11,480 Because you got so damn boring to listen, Doctor. 33 00:05:15,200 --> 00:05:18,240 It was about time. 34 00:05:19,720 --> 00:05:24,000 - Have you fucked anyone? -Only a little. 35 00:05:24,160 --> 00:05:28,200 Hell ... Who? 36 00:05:28,360 --> 00:05:30,560 Does it matter? 37 00:05:49,240 --> 00:05:52,640 I want a dog. 38 00:05:53,560 --> 00:05:56,520 Now we wait and see, what Miss Norris writes. 39 00:05:56,680 --> 00:06:02,960 -It was a sick idea to write. -It's how you get in touch. 40 00:06:03,120 --> 00:06:07,720 It is then feminine for a sea hero to woo with a love letter. 41 00:06:07,880 --> 00:06:11,360 Miss Norris is a noble woman. 42 00:06:11,520 --> 00:06:17,200 Unlike many others less noble women. 43 00:06:17,360 --> 00:06:20,600 How noble is it not to answer? 44 00:06:20,760 --> 00:06:25,840 There is a long way to go for a letter from Denmark to England and back. 45 00:06:26,000 --> 00:06:29,200 You have to have patience. 46 00:06:37,120 --> 00:06:40,520 Dynekilen. Dynekilen. 47 00:06:49,240 --> 00:06:55,640 It was chaos and there was fire. People were lying in the water drowning. 48 00:06:55,800 --> 00:07:01,800 Some surviving Swedes tried to burn or sink their ships. 49 00:07:01,960 --> 00:07:07,880 I gave order and got it stopped. And I conquered their entire fleet. 50 00:07:08,040 --> 00:07:14,680 On the way out through Dynekilen I got a glimpse of the Strömstierne itself. 51 00:07:14,840 --> 00:07:18,760 I could easily have done an end to him. 52 00:07:18,920 --> 00:07:22,160 But I thought, "What the hell ..." 53 00:07:23,000 --> 00:07:28,240 So I shouted at him. "Thank you for today, my friend." 54 00:07:29,160 --> 00:07:33,760 Thus ended, as you all know, with that I totally humiliated the enemy. 55 00:07:33,920 --> 00:07:38,840 I captured his ships and made our king proud. 56 00:07:41,720 --> 00:07:42,720 Yes. 57 00:07:42,800 --> 00:07:46,960 What is the Vice Admiral's advice? to us cadets who want up and forward? 58 00:07:47,120 --> 00:07:49,680 A countryman. 59 00:07:49,840 --> 00:07:54,960 You must do as I do. Seize the opportunity before it presents itself. 60 00:07:57,840 --> 00:08:00,680 If I had followed the order at the time, where would I be then? 61 00:08:00,840 --> 00:08:04,800 Yes, where is the great sea hero today? 62 00:08:06,120 --> 00:08:11,400 Honestly, Peter Wessel ... Weren't you just hugely lucky? 63 00:08:14,800 --> 00:08:16,920 As I said... 64 00:08:17,080 --> 00:08:19,120 Fuck it. 65 00:08:21,720 --> 00:08:24,400 Are you a cadet? 66 00:08:57,280 --> 00:08:58,680 Are you ready? 67 00:08:59,960 --> 00:09:02,320 Cold. 68 00:09:08,000 --> 00:09:12,160 -What is a gay book? - Do you dislike it? 69 00:09:12,320 --> 00:09:17,760 There is not a single naval battle. How long should that bookshelf stand on? 70 00:09:17,920 --> 00:09:22,920 Until you have shifted your focus and got a slightly more nuanced mindset. 71 00:09:24,760 --> 00:09:30,000 Whatever ... Maybe a black woman shows up. 72 00:09:30,800 --> 00:09:33,880 I do not think you should expect that. 73 00:09:34,040 --> 00:09:38,960 Hell, now you got me to think of black women seriously. 74 00:10:08,280 --> 00:10:12,400 Do you have a special person in your life? 75 00:10:12,560 --> 00:10:16,640 A woman who stands near the Vice Admiral? 76 00:10:16,800 --> 00:10:20,240 Yes, or man, for that matter. 77 00:10:20,400 --> 00:10:23,120 I'm Cold. 78 00:10:23,280 --> 00:10:28,040 I'm talking about committed feelings towards another human being. 79 00:10:31,400 --> 00:10:34,640 About love. 80 00:10:35,840 --> 00:10:41,760 -I have a pen pal. -And what do you think about this friend? 81 00:10:41,920 --> 00:10:43,560 I do not know her. 82 00:10:45,920 --> 00:10:51,560 Try to imagine that you meet. 83 00:10:51,720 --> 00:10:55,800 What are you doing? 84 00:10:59,880 --> 00:11:03,760 I put her on her back ... 85 00:11:03,920 --> 00:11:08,120 Then I fuck her. 86 00:11:08,840 --> 00:11:14,120 -And afterwards? -Afterwards, I do it again. 87 00:11:28,720 --> 00:11:34,840 He is a tough nut to crack. It is, as if the war had encapsulated him inside. 88 00:11:35,000 --> 00:11:38,560 Luckily I have another card up his sleeve. 89 00:11:38,720 --> 00:11:41,640 It's something, I was lying and thinking tonight. 90 00:11:41,800 --> 00:11:46,760 Something that should be able to open even the hardest must. 91 00:11:49,120 --> 00:11:55,520 Childhood. I want to ask about his childhood. What do you think about it? 92 00:11:57,040 --> 00:12:02,080 His childhood? What does that have to do with the case? 93 00:12:07,320 --> 00:12:11,680 What number in the sibling group was Thunder Shield? 94 00:12:11,840 --> 00:12:15,440 -Can't we just talk about naval warfare? -Which number? 95 00:12:17,960 --> 00:12:21,120 -14. -Out of how many children? 96 00:12:21,280 --> 00:12:25,040 -18. -Was there singing and joy in the home? 97 00:12:25,920 --> 00:12:31,600 -Maybe. -Was there singing and joy or not? 98 00:12:32,480 --> 00:12:35,600 Define joy. 99 00:12:35,760 --> 00:12:42,400 You feel aroused, energetic, and sometimes there is laughter. 100 00:12:45,320 --> 00:12:50,920 Laughter? No. Not what I can remember. 101 00:12:58,200 --> 00:13:03,320 Kept your mom just as much of you as of the other siblings? 102 00:13:05,280 --> 00:13:11,160 When you say that, I remember, that my mother once gave my brother an apple. 103 00:13:11,320 --> 00:13:15,640 -I got nothing. -And you got nothing? 104 00:13:16,960 --> 00:13:21,120 Was there anything special about the apple? 105 00:13:21,840 --> 00:13:23,800 Yes. 106 00:13:23,960 --> 00:13:27,800 She cut it into slices like small boats. 107 00:13:30,000 --> 00:13:35,720 Then she put him on her lap and fed him with the boats. 108 00:13:36,760 --> 00:13:40,840 "Here comes the boat, little Caspar. Here comes the boat. " 109 00:14:01,200 --> 00:14:06,960 Childhood talk? Apple talk? What does it take for? That's nonsense. 110 00:14:08,240 --> 00:14:11,880 You do not have to go there again. That was a stupid idea. 111 00:14:12,040 --> 00:14:15,680 -Go with you, Cold. -Sorry, Peter. 112 00:14:18,840 --> 00:14:22,960 Get lost. Piss off. 113 00:14:24,120 --> 00:14:27,320 Piss off, I said. 114 00:15:05,360 --> 00:15:07,280 Miss Norris. 115 00:15:21,560 --> 00:15:24,520 Holy shit. 116 00:15:24,680 --> 00:15:28,280 I had hoped she was black. 117 00:15:28,440 --> 00:15:31,920 English society women is probably not black. 118 00:15:33,200 --> 00:15:35,280 Damn. 119 00:15:45,000 --> 00:15:48,360 "To Monsieur Admiral Thunder Shield." 120 00:15:48,520 --> 00:15:53,520 "I have had the honor of receiving your pleasant letter. " 121 00:15:53,680 --> 00:15:58,800 "After reading it repeatedly, I am convinced of your qualities- 122 00:15:58,960 --> 00:16:05,560 - not just as an admiral, but also as a husband and father. " 123 00:16:05,720 --> 00:16:08,280 Admiral? 124 00:16:08,440 --> 00:16:14,080 We may have forgotten to clarify Vice Admiral. It does not matter. 125 00:16:14,240 --> 00:16:18,400 "Next month I'm leaving to Hanover 126 00:16:18,560 --> 00:16:25,160 -with King George's court. Maybe you have the opportunity to visit me there. " 127 00:16:27,400 --> 00:16:33,880 "I look forward to teaching you to know more than just writing. " 128 00:16:35,080 --> 00:16:37,240 "Jane Norris." 129 00:16:44,240 --> 00:16:49,680 Holy shit. Here you write a letter, and then you get pussy? 130 00:16:49,840 --> 00:16:54,520 -That's how you do it now. -What if she's a gold digger? 131 00:16:54,680 --> 00:16:59,760 She's good for 80,000. You have only a fraction of that sum. 132 00:17:01,320 --> 00:17:05,760 It might be worth investigating. Hannover ... 133 00:17:08,440 --> 00:17:10,840 Something has to happen in your life. 134 00:17:24,800 --> 00:17:27,320 Thunder Shield? 135 00:17:28,800 --> 00:17:31,240 Vice Admiral? 136 00:17:33,640 --> 00:17:38,520 -Captain Ployart. -Do you drink brandy during the day? 137 00:17:39,800 --> 00:17:44,160 I thought you were trading in Hamburg. What brings you to Copenhagen? 138 00:17:44,320 --> 00:17:49,440 Businesses. Now people are not thinking about other than spending money and having fun. 139 00:17:51,160 --> 00:17:55,000 Tell me, is it going to hell with you? 140 00:17:56,960 --> 00:18:02,400 The water is completely flat. Not one only ripple that can lead to war. 141 00:18:10,520 --> 00:18:12,440 Nice dog. 142 00:18:14,880 --> 00:18:19,160 -Come to Hamburg. My house is open. -Is there a war in Hamburg? 143 00:18:19,320 --> 00:18:23,920 No, it's not there, but I have a sister who might be interested. 144 00:18:24,080 --> 00:18:27,880 -Is she black? -No. 145 00:18:28,040 --> 00:18:32,640 But Hamburg has everything one can fantasize about: Men with female breasts- 146 00:18:32,800 --> 00:18:39,000 card games, seven-headed snakes. Everything. 147 00:18:39,160 --> 00:18:42,040 And of course black women too. 148 00:18:43,920 --> 00:18:49,160 But regardless ... Then we will always have Dynekilen. 149 00:18:51,160 --> 00:18:53,880 You and I. 150 00:18:54,040 --> 00:18:58,560 Travel away, Thunder Shield. It will do you good. 151 00:19:04,120 --> 00:19:05,960 Cold. 152 00:19:07,080 --> 00:19:13,240 Cold. Look here. If now ... I say if ... 153 00:19:14,320 --> 00:19:20,000 If you are traveling to Hanover From Copenhagen- 154 00:19:20,160 --> 00:19:24,600 -then you have to travel right through Hamburg. 155 00:19:24,760 --> 00:19:28,920 Yes, there is no way around it. 156 00:20:03,240 --> 00:20:07,120 We left Copenhagen and all the city's drinking, fornication, and amusement. 157 00:20:07,280 --> 00:20:12,040 Miss Norris was waiting ahead and a better and finer life. 158 00:20:18,920 --> 00:20:22,000 But it was a long way to Hanover. 159 00:20:27,280 --> 00:20:30,920 It's gonna be good to see your brother, right? 160 00:20:36,480 --> 00:20:41,640 Do you have siblings Kold? Have I asked you about it before? 161 00:20:57,600 --> 00:21:02,320 So... Why so secretive? 162 00:21:02,480 --> 00:21:05,840 You have a plan, don't you? 163 00:21:07,720 --> 00:21:12,600 I've had contact with a noble man from England. 164 00:21:12,760 --> 00:21:16,040 Now I've heard it. 165 00:21:16,200 --> 00:21:19,320 Miss Norris. 166 00:21:19,480 --> 00:21:23,520 She writes very positively about me and all that I have achieved. 167 00:21:23,680 --> 00:21:29,240 She wants a potential future together. With children and dog. 168 00:21:29,400 --> 00:21:35,120 We are to meet in Hanover with the king George. She's good for 80,000 pounds. 169 00:21:36,720 --> 00:21:40,560 Damn you. You've always had a hell of a lot of luck. 170 00:21:40,720 --> 00:21:45,480 Women, naval battles, noble titles. It's nauseating. 171 00:21:45,640 --> 00:21:49,680 But no apple boats, brother. 172 00:21:49,840 --> 00:21:52,960 What about the Danish king? 173 00:21:53,120 --> 00:21:58,120 Does he let his best man get a passport? 174 00:21:58,280 --> 00:22:03,760 I have to meet the Danish king at Gottorp Castle. 175 00:22:03,920 --> 00:22:06,840 Then we'll see. 176 00:22:10,320 --> 00:22:15,560 Do I sense a little doubt, a fear, for this marriage plan? 177 00:22:15,720 --> 00:22:19,000 No, you do not sense anything, brother. 178 00:22:19,160 --> 00:22:22,960 Do not. Do not. Do not. 179 00:22:28,160 --> 00:22:32,400 Can't really find anything better than that? One at your own age? 180 00:22:32,560 --> 00:22:36,240 She has access to much and much. 181 00:22:36,880 --> 00:22:40,720 Her only access has long since dried in. 182 00:22:43,360 --> 00:22:47,560 When she sleeps, her breathing is uneven. 183 00:22:50,360 --> 00:22:54,400 Sometimes she stops completely. 184 00:22:57,160 --> 00:22:59,680 The guests. 185 00:23:00,480 --> 00:23:03,560 Count Brockenhuus. 186 00:23:10,880 --> 00:23:14,120 The Duke of Schackenborg with daughter. 187 00:23:23,800 --> 00:23:29,720 The Vice Admiral understands that you are the main attraction tonight? 188 00:23:29,880 --> 00:23:35,480 -Yes, I have to do my best. -My guests and I expect ... 189 00:23:35,640 --> 00:23:40,320 ... that you play your part in an unforgettable way. 190 00:23:46,960 --> 00:23:50,200 I expect a great deal from you. 191 00:23:50,360 --> 00:23:56,000 Bodily relationship between two people is some of the most beautiful there is. 192 00:23:57,240 --> 00:24:01,440 But only if there are also a spiritual bond. 193 00:24:03,200 --> 00:24:06,120 That's how I feel, at least. 194 00:24:11,040 --> 00:24:15,240 -I have otherwise heard that you ... -Heard what? 195 00:24:16,960 --> 00:24:20,200 Nothing. 196 00:24:40,000 --> 00:24:44,680 Thunder Shield. Thunder Shield. 197 00:25:02,200 --> 00:25:07,960 There was westerly gale when I gave order for three galleys, two frigates 198 00:25:08,120 --> 00:25:14,720 -a barge and a flagship about to lighten anchor 1.30 the night of July 8th. 199 00:25:14,880 --> 00:25:18,800 I had not eaten, nor slept. 200 00:25:18,960 --> 00:25:24,640 I gave my men biscuits, so they were aroused and attentive. 201 00:25:26,720 --> 00:25:31,840 "Will you join something that will be remembered for hundreds of years? " 202 00:25:34,400 --> 00:25:40,400 "Will you join something that will be remembered for hundreds of years? " 203 00:25:43,160 --> 00:25:45,880 Yes. 204 00:25:46,040 --> 00:25:49,880 Yes. Do I have to hear? 205 00:25:50,520 --> 00:25:53,080 I can not hear anything. 206 00:25:53,240 --> 00:25:56,240 Raunstrup, are you there? 207 00:25:56,400 --> 00:26:01,440 Good, fine men. Well-trained Norwegians, most of them. 208 00:26:01,600 --> 00:26:06,000 Not hopelessly spoiled as the Danish soldiers. 209 00:26:06,160 --> 00:26:12,200 Inside the wedge lay the Swedes with twice as many as us- 210 00:26:12,360 --> 00:26:16,080 -and far more firepower. 211 00:26:17,280 --> 00:26:24,040 One must understand about Dynekilen, that it is very long- 212 00:26:24,200 --> 00:26:28,200 -and very, very cramped. 213 00:26:29,280 --> 00:26:34,360 The power trails believed his boats lay safely in there. 214 00:26:35,160 --> 00:26:40,600 Commander Gyllenskruf at Capricorn believed that: 215 00:26:40,760 --> 00:26:45,640 "Now it's a little important to monitor the inlet. " 216 00:26:47,000 --> 00:26:53,120 The power trails could have blocked the inlet, but the road lay open. 217 00:26:55,280 --> 00:27:01,280 For the first three hours of the battle we had the sun in our eyes. 218 00:27:04,600 --> 00:27:09,680 We are being shot at by heavy artillery. BOM. 219 00:27:48,360 --> 00:27:53,760 A beer mug. A good choice. Thank you. 220 00:27:53,920 --> 00:27:57,080 -Goodbye. -Good evening. 221 00:27:58,040 --> 00:28:01,880 I would like to thank the young lady with all my heart. 222 00:28:02,040 --> 00:28:06,000 If I turn 100, I will never experience anything like this. 223 00:28:06,160 --> 00:28:09,480 That's how it feels in here. 224 00:28:10,240 --> 00:28:14,560 I do not think you will be 100 years old. 225 00:28:14,720 --> 00:28:20,080 The average life expectancy for men is much lower. Maybe only 40 years. 226 00:28:22,480 --> 00:28:28,480 -No forget it. -My father will demand that we get married. 227 00:28:35,720 --> 00:28:41,280 Then you must make sure that your father do not get to know anything about this. 228 00:28:42,680 --> 00:28:46,880 No, now I will forever be one, who has visited Tordenskjold. 229 00:28:47,040 --> 00:28:49,880 It will make me to an attractive person. 230 00:28:50,040 --> 00:28:55,040 Because I'm famous and have won some battles? 231 00:28:55,200 --> 00:28:58,840 Not because I look good and seems exciting? 232 00:28:59,000 --> 00:29:04,760 You look acceptable, but I did only because you were Thunder Shield. 233 00:29:08,720 --> 00:29:13,760 -Where are young people cynical. -That's how it has been. 234 00:29:20,760 --> 00:29:24,400 Vice Admiral Thunder Shield? 235 00:29:25,840 --> 00:29:30,960 -I demand satisfaction. -Isn't that a little primitive? 236 00:29:32,040 --> 00:29:36,160 You should have thought that before you climbed my daughter. 237 00:30:02,320 --> 00:30:06,360 Pistol? Isn't that too easy, Thunder Shield? 238 00:30:06,520 --> 00:30:11,200 You should have thought about that before, Mr Schackenborg. 239 00:30:11,360 --> 00:30:15,120 -I assume you're shooting first? -That's the rules. 240 00:30:16,240 --> 00:30:21,200 It's just going to be a selection, right? A shot in the air or on the ground? 241 00:30:21,360 --> 00:30:24,600 We shoot as best we can. 242 00:30:28,400 --> 00:30:33,560 -Some people want you to go to hell. -Who are we talking about? 243 00:30:33,720 --> 00:30:40,560 I have the right connections, if the Vice Admiral enjoys life. 244 00:30:40,720 --> 00:30:44,120 Shut up, Duke. Let's shoot as well as we've learned. 245 00:30:44,280 --> 00:30:48,280 Are the duelists ready? 246 00:31:31,840 --> 00:31:35,200 Do you know what it's called, what you have? 247 00:31:35,360 --> 00:31:42,080 -Piktåge! (fucking fog). That's your diagnosis. -Uha, uha ... 248 00:31:42,240 --> 00:31:47,200 You'll have to ask yourself, who you basically want to be. 249 00:31:47,360 --> 00:31:51,800 Do you want to be an idiot, like hero and holdn't lacks impulse control? 250 00:31:51,960 --> 00:31:57,600 Or do you want to be an adult, who can say yes or no. 251 00:31:57,760 --> 00:32:04,360 Shape your life so that it becomes good. Does not only for you, but for as many as possible. 252 00:32:05,520 --> 00:32:09,560 -Yes, then it must be the last. -What do we do then? 253 00:32:09,720 --> 00:32:14,360 I guess I have to get out of the "fog". 254 00:32:14,520 --> 00:32:18,400 -I want a dog at home. - Now shut up about that dog. 255 00:33:37,920 --> 00:33:41,640 All the fucking land. 256 00:33:42,640 --> 00:33:48,520 I have a bad feeling quite around this travel. 257 00:33:51,560 --> 00:33:55,120 Come on, if you have to ... 258 00:34:12,800 --> 00:34:17,560 Peter, you do not let the king wait. 259 00:34:17,720 --> 00:34:22,560 If I go to the king now, then I get a travel passport. 260 00:34:22,720 --> 00:34:29,040 -Then there is no way back. -You also just went into Dynekilen. 261 00:34:29,200 --> 00:34:34,280 Are you saying it was foolhardy to go into the Dynekilen? 262 00:34:34,440 --> 00:34:40,080 I say that when Thunder Shield enters, then the world changes. 263 00:34:47,120 --> 00:34:51,960 -It just seems more dangerous now. -Dangerous? 264 00:34:52,120 --> 00:34:57,880 -It's not a war, but a woman. -Women are the most dangerous thing there is. 265 00:34:58,040 --> 00:35:01,920 You do not know anything about that. 266 00:35:08,520 --> 00:35:15,280 Now you go up to the castle, charms the king and gets travel passes. 267 00:35:15,440 --> 00:35:21,440 Maybe the king is sitting on information about a new naval war. 268 00:35:21,600 --> 00:35:26,400 -Then we have to turn around. -Yes, then we turn around. 269 00:35:30,600 --> 00:35:34,840 That's the king, Cold. Here we arrive correctly. 270 00:35:51,720 --> 00:35:58,000 It became a little too proper to sit in there. I'm Thunder Shield. 271 00:35:58,800 --> 00:36:03,200 Remember to stay on good footing with Madame Reventlow. 272 00:36:03,360 --> 00:36:08,280 -What if she wants to be teased? - Do not be alone with her. 273 00:36:28,800 --> 00:36:32,080 Hello, Gottorp. 274 00:36:36,680 --> 00:36:39,400 Hannover? 275 00:36:40,720 --> 00:36:43,920 Yes, Hanover. 276 00:36:47,720 --> 00:36:53,520 She's probably taking the sea hero ashore of fame. A depressing thought? 277 00:37:22,640 --> 00:37:29,240 This is how it is to reach the top at a young age. Do people choose him for who he is? 278 00:37:29,400 --> 00:37:33,880 - Do you want to know what I think? -Yes. 279 00:37:34,720 --> 00:37:39,520 I think you should stay home and jump out from the Round Tower. 280 00:37:40,840 --> 00:37:46,960 But the sea hero is probably immortal. What do you think about death? That was fast. 281 00:37:47,120 --> 00:37:52,640 -When it squirts out, it goes fast. -Quiet Peace. Show the king the painting. 282 00:37:58,600 --> 00:38:01,280 Holy shit. 283 00:38:01,440 --> 00:38:06,640 She looks pretty amazing then, this Norris woman. 284 00:38:06,800 --> 00:38:11,880 I think I would have fucked her, if I did not have you, Anna Sofie. 285 00:38:14,000 --> 00:38:17,400 -And the queen. -Hell yeah. 286 00:38:18,200 --> 00:38:21,960 Let's get it over with, so you can marry Miss Norris. 287 00:38:22,120 --> 00:38:25,400 -I can stay at home in Copenhagen. -Of course you have to travel. 288 00:38:25,560 --> 00:38:29,960 - Madame Reventlow said the opposite. -She mixes in everything. 289 00:38:30,120 --> 00:38:34,160 She also has some advantageous sides. 290 00:38:34,320 --> 00:38:40,680 I'm impressed that king both the madam and the queen manage. 291 00:38:40,840 --> 00:38:45,800 It's not going particularly well. It's actually going to hell. 292 00:38:49,160 --> 00:38:54,880 Where I come from, we say: "Hungry and thirsty, but pussy first." 293 00:38:55,040 --> 00:38:58,760 -Yes, pussy. -Oh, in that way... 294 00:39:00,080 --> 00:39:03,160 The Norwegian language is damn so rich and nuanced. 295 00:39:03,320 --> 00:39:08,120 I'm happy to be king over the idiotic mountain country. 296 00:39:08,280 --> 00:39:12,240 With this you can cross as many limits as you want. 297 00:39:13,320 --> 00:39:18,960 -Is there no uprising for a naval war? -No, there is calm on all fronts. 298 00:39:19,120 --> 00:39:22,480 Satan, piss, shit, gay pussy-king. 299 00:39:23,440 --> 00:39:24,800 Is there no one at all ... 300 00:39:24,960 --> 00:39:29,640 ... aggression in some of the king's seas? 301 00:39:30,800 --> 00:39:32,000 What is this all about? 302 00:39:32,160 --> 00:39:34,960 Satan, shit, pussy king. 303 00:39:35,120 --> 00:39:39,600 The king must not stand without his best man if there are to be controversies. 304 00:39:39,760 --> 00:39:42,200 The security of the kingdom must come first. 305 00:39:42,360 --> 00:39:47,360 Everything is good. Now just travel down to the English woman. 306 00:39:47,520 --> 00:39:51,480 What if I sign up for service with the English king? 307 00:39:53,400 --> 00:39:58,000 Do you threaten the king, Vice Admiral Thunder Shield? 308 00:39:58,160 --> 00:40:00,240 No. 309 00:40:00,400 --> 00:40:05,360 It's just all this land. I'm going crazy over it. 310 00:40:09,000 --> 00:40:14,640 Off, Thunder Shield. Get married and have some kids so you relax. 311 00:40:15,440 --> 00:40:18,680 And greet the king of Hanover. 312 00:40:52,960 --> 00:40:54,640 Peter? 313 00:41:03,960 --> 00:41:06,760 I was stabbed. 314 00:41:09,120 --> 00:41:12,120 -You slept. -A snake stung me right here. 315 00:41:12,280 --> 00:41:15,160 It was a dream. 316 00:41:17,280 --> 00:41:19,560 Damn. 317 00:41:26,280 --> 00:41:32,400 A huge snake monster with a lot of heads. 318 00:41:32,560 --> 00:41:38,400 Caspar's head was the one Dr. Mabuse, Madame Reventlow ... 319 00:41:38,560 --> 00:41:43,280 And you, Cold. It was you who stabbed me. 320 00:41:43,440 --> 00:41:45,600 No, Peter. 321 00:41:47,480 --> 00:41:53,320 Are you doing something? You, my brother and all your buddies? 322 00:41:53,480 --> 00:41:57,320 There are no companions. There are no snakes with many heads. 323 00:41:57,480 --> 00:42:01,560 There is no one who will stab you. 324 00:42:02,800 --> 00:42:04,560 So... 325 00:42:11,240 --> 00:42:16,480 I should have understood that. It was a sign, a warning. 326 00:42:16,640 --> 00:42:22,200 This is where we should have turned around. We should have forgotten Miss Norris. 327 00:42:23,280 --> 00:42:25,320 We continued the journey. 328 00:44:19,040 --> 00:44:23,000 Came with it. Cold. 329 00:44:25,160 --> 00:44:27,680 Give it to me. 330 00:44:36,360 --> 00:44:39,600 It is fine, you stimulate yourself, Cold. 331 00:44:39,760 --> 00:44:44,720 Even though the church says it's dangerous, then I mean it's natural. 332 00:44:44,880 --> 00:44:49,200 But if you use the image of min potential breach, it is on the verge. 333 00:44:49,360 --> 00:44:53,200 Maybe sick too. 334 00:44:53,360 --> 00:44:57,840 A dog, Cold. No matter how this ends- 335 00:44:58,000 --> 00:45:01,120 -then I want a dog. 336 00:45:34,200 --> 00:45:37,760 How are you really, Cold? 337 00:45:39,120 --> 00:45:42,800 If you keep everything inside, as long as you have done- 338 00:45:42,960 --> 00:45:46,880 -then the juices will be as otherwise can used for ecstasy, they become acidic 339 00:45:47,040 --> 00:45:50,480 -and you get trapped and sick in the brain. 340 00:45:51,680 --> 00:45:55,320 We have to find a woman for you. 341 00:45:55,480 --> 00:46:01,720 You must take the opportunity in Hamburg. You need to get some pussy in Hamburg . 342 00:46:05,040 --> 00:46:10,360 Say it. "I'm gonna get pussy in Hamburg." 343 00:46:10,520 --> 00:46:13,920 -Come on, Cold. -Please just shut up. 344 00:46:15,200 --> 00:46:19,400 You think you're a happier person than I. You are not. 345 00:46:19,560 --> 00:46:26,400 Yes, it is I, for I take for myself of life. You're just so scared. 346 00:46:26,560 --> 00:46:31,320 Have you ever tossed? What? 347 00:46:31,480 --> 00:46:35,760 Have you ever fucked anyone? 348 00:46:35,920 --> 00:46:40,320 You're so simple in the head. 349 00:46:40,480 --> 00:46:45,800 What if you found out that your so-called talent 350 00:46:45,960 --> 00:46:51,640 -only consisted of being the right one place at the right time. 351 00:46:51,800 --> 00:46:57,040 And that you have been too stupid to be afraid. Then you would be ashamed to death. 352 00:46:58,240 --> 00:47:01,120 But you're too stupid. 353 00:47:02,160 --> 00:47:05,720 You're too stupid and too lucky. 354 00:47:07,360 --> 00:47:12,160 Now you have to sleep with everyone, because you need confirmation. 355 00:47:12,320 --> 00:47:16,400 Fucking is the only thing you have left, Peter. 356 00:47:16,560 --> 00:47:21,840 Your big, stupid fucking clown. 357 00:47:29,840 --> 00:47:35,960 Now we do as you please. Tell me, what is right and not right. 358 00:47:36,120 --> 00:47:41,000 Okay. From now on, we play the chamber tone. You say "I" and "the Lord". 359 00:47:41,160 --> 00:47:44,720 No more "you" and "you". 360 00:48:01,760 --> 00:48:04,880 And you stay outside. 361 00:48:06,360 --> 00:48:09,520 Hello, Hamburg. 362 00:48:39,160 --> 00:48:44,200 You're not going anywhere. You're standing there. 363 00:48:44,360 --> 00:48:49,120 And then you think, who I am and who you are. 364 00:48:50,320 --> 00:48:55,800 When I come back, I will see a grateful smile. 365 00:48:57,040 --> 00:48:59,960 Javel, Mr Vice Admiral. 366 00:49:09,480 --> 00:49:11,800 Hello? 367 00:49:13,000 --> 00:49:15,640 Captain Ployart? 368 00:49:19,040 --> 00:49:20,960 Hello. 369 00:50:04,920 --> 00:50:07,960 -Vice Admiral. -Captain. 370 00:50:10,440 --> 00:50:15,560 Hannover calls, I hear. An English woman. 371 00:50:16,600 --> 00:50:18,760 The rumor is already circulating. 372 00:50:24,880 --> 00:50:27,120 Coffee? 373 00:50:31,400 --> 00:50:35,000 -Hannover? -Yes, that's the plan. 374 00:50:35,160 --> 00:50:40,840 I thought I would say hello, when Hamburg is on the road. 375 00:50:42,040 --> 00:50:46,240 -Greet? -Yes, say hello. 376 00:50:49,920 --> 00:50:52,520 I know why you're here. 377 00:50:54,840 --> 00:50:58,480 A black woman. Am I right? 378 00:50:58,640 --> 00:51:01,160 If you insist. 379 00:51:03,920 --> 00:51:06,320 Well. Wait here. 380 00:51:07,880 --> 00:51:11,960 My sister can entertain you in the meantime. Not true, Leonora? 381 00:51:13,400 --> 00:51:19,040 Maybe I could ask for two? Maybe the captain wants a black one himself? 382 00:51:19,200 --> 00:51:23,760 I get what I want. It's probably going to be my turn. 383 00:51:38,320 --> 00:51:41,760 Peter Wessel Thunder Shield. 384 00:51:43,360 --> 00:51:47,200 I hear you have a fetish with black women. 385 00:51:47,360 --> 00:51:52,320 I do not mind whites either, but blacks are just more ... 386 00:51:54,120 --> 00:51:56,520 ... black. 387 00:51:56,680 --> 00:52:02,760 So, I'm not coming Considering? I am not worth it? 388 00:52:04,040 --> 00:52:08,120 I think your clothing confused me a bit. 389 00:52:08,280 --> 00:52:11,600 So, a woman in menswear. 390 00:52:11,760 --> 00:52:16,240 Come on, we'll find something, which suits the Vice Admiral. 391 00:52:21,000 --> 00:52:23,800 I have a few conditions. 392 00:52:23,960 --> 00:52:26,960 Three, to be exact. 393 00:52:29,200 --> 00:52:32,760 -Which is? -I control that. 394 00:52:35,240 --> 00:52:37,080 Came. 395 00:52:56,440 --> 00:52:58,880 Put the dress there. 396 00:53:13,480 --> 00:53:17,400 - Undress. -Why? 397 00:53:17,560 --> 00:53:22,920 -You have to bathe. First condition. -I have not done anything yet. 398 00:53:37,520 --> 00:53:43,120 Condition number two: First wash. 399 00:53:43,280 --> 00:53:46,440 What if I shit on the terms and just takes you. 400 00:53:46,600 --> 00:53:51,840 Then I scream. Then two guards come and shoot you. 401 00:54:01,360 --> 00:54:03,800 Turn around. 402 00:54:24,320 --> 00:54:27,920 Do I get my reward then? 403 00:54:28,080 --> 00:54:32,560 We just need one last condition. 404 00:54:35,080 --> 00:54:38,280 It's lying there. 405 00:54:39,960 --> 00:54:41,840 No, I do not have to. 406 00:54:42,000 --> 00:54:46,560 Have you never slept with a woman, who knew what she wanted? 407 00:54:46,720 --> 00:54:50,880 Or what? Then you have never slept with a woman. 408 00:54:53,120 --> 00:54:55,760 I have it then. With many. 409 00:54:55,920 --> 00:55:00,320 But I say: Then you have never slept with a woman. 410 00:55:00,480 --> 00:55:04,080 Then you have only slept with yourself. 411 00:55:07,040 --> 00:55:10,960 You should try it. For me? 412 00:55:49,160 --> 00:55:52,520 I see no black women. 413 00:55:54,800 --> 00:55:58,400 Women, men, black, white, isn't it hip as hap? 414 00:55:58,560 --> 00:56:03,640 Now do not be petty, Thunder Shield. After all, it's Hamburg 1720. 415 00:56:03,800 --> 00:56:07,160 How long were we on the lake together? 416 00:56:07,320 --> 00:56:13,200 Five years. There was war, death 417 00:56:13,360 --> 00:56:15,880 -piss and shit. 418 00:56:17,120 --> 00:56:20,760 It's the kind that brings people close together. 419 00:56:21,880 --> 00:56:27,160 Just not you, Peter. You have never seen anyone but yourself. 420 00:56:44,680 --> 00:56:47,320 What do you see? 421 00:56:50,720 --> 00:56:53,040 Dynekilen? 422 00:56:55,160 --> 00:57:00,920 For you, it's just a circus number. Abracadabra. 423 00:57:01,080 --> 00:57:03,520 Who are you? 424 00:57:04,560 --> 00:57:07,320 A whore? 425 00:57:10,200 --> 00:57:13,760 Who are you? A clown? 426 00:57:21,040 --> 00:57:24,640 I'll give you the Dynekilen. 427 00:58:29,520 --> 00:58:30,960 Cold? 428 00:58:32,480 --> 00:58:34,880 Vice Admiral? 429 00:58:36,120 --> 00:58:39,400 Who are we then? You and I? 430 00:58:39,560 --> 00:58:43,920 You are the Vice Admiral, and I'm the Vice Admiral's valet. 431 00:58:44,960 --> 00:58:49,560 -No more than that? -What does the Lord mean? 432 00:58:49,720 --> 00:58:54,520 Shut it up with "the lord" and the "Vice Admiral" and piss and shit. 433 00:58:54,680 --> 00:58:58,760 How long have we fought, lived and ate together? What? 434 00:58:58,920 --> 00:59:03,480 Long, I would think. Since 1714. 435 00:59:04,520 --> 00:59:10,520 Long enough to have stayed friends in a way? 436 00:59:11,560 --> 00:59:16,400 It is not possible for a Vice Admiral and his valet are friends. 437 00:59:17,680 --> 00:59:20,720 Not in this world. 438 00:59:24,880 --> 00:59:28,200 What if the world looked different? 439 00:59:32,120 --> 00:59:35,840 In a very strange world, perhaps. 440 00:59:41,280 --> 00:59:45,360 Yes, then we will not talk about it anymore. 441 00:59:47,720 --> 00:59:51,680 The damned land. Next stop, Hanover. 442 01:00:08,560 --> 01:00:14,600 - "Baron and Baroness von Görtz". - "Baron and Baroness von Görtz". 443 01:00:14,760 --> 01:00:16,960 Do we have to go to that company? 444 01:00:17,120 --> 01:00:20,440 In Hanover do as the Hanoverians do. 445 01:00:28,720 --> 01:00:33,440 I vomit from Dynekilen. I can no longer bear it. 446 01:00:40,280 --> 01:00:43,080 -Never more Dynekilen. -Never more Dynekilen. 447 01:00:43,240 --> 01:00:45,840 -Last time. -Last time. 448 01:01:33,600 --> 01:01:36,600 Ladies and gentlemen. Dear friends. 449 01:01:36,760 --> 01:01:39,000 Dear friends. 450 01:01:39,160 --> 01:01:45,360 It has hardly passed Their attention- 451 01:01:45,520 --> 01:01:52,200 -that we're here tonight has a very venerable guest. 452 01:01:52,360 --> 01:01:57,320 Denmark's strong and brave liberators 453 01:01:57,480 --> 01:01:59,800 -in the Great Nordic War. 454 01:01:59,960 --> 01:02:04,120 Now God has given us the opportunity to 455 01:02:04,280 --> 01:02:09,080 -to hear him recount about its most famous- 456 01:02:09,240 --> 01:02:11,920 -and convincing deed- 457 01:02:12,080 --> 01:02:17,080 -namely his convincing victory at Dynekilen. 458 01:02:17,240 --> 01:02:23,720 Ladies and gentlemen, wish him well Welcome: Vice Admiral Thunder Shield. 459 01:02:34,720 --> 01:02:39,160 A light breeze blew from the west ... 460 01:02:40,400 --> 01:02:47,360 ... when we went to sea early on the morning of July 8th. 461 01:02:47,520 --> 01:02:51,160 -I had not eaten ... -Sir. Vice Admiral? 462 01:02:51,320 --> 01:02:56,880 Excuse me, but was not foolhardy to take in the Dynekilen? 463 01:02:57,040 --> 01:03:02,600 - Be quiet, Mr Staël von Holstein. - Pardon, Baroness. 464 01:03:02,760 --> 01:03:07,120 A light breeze blew from the west ... 465 01:03:07,280 --> 01:03:10,960 ... when I placed the order to our three galleys ... 466 01:03:11,120 --> 01:03:17,280 Had the correct not been that awaiting order from your superior? 467 01:03:18,040 --> 01:03:20,520 Was it not de facto- 468 01:03:20,680 --> 01:03:26,560 -a completely idiotic thing to do? 469 01:03:26,720 --> 01:03:31,720 If the result had been different, had you been in jail today. 470 01:03:31,880 --> 01:03:33,280 Do you want to shut up? 471 01:03:33,440 --> 01:03:36,840 You would have stayed in the Swedish navy degraded immediately. 472 01:03:37,000 --> 01:03:43,040 You most likely had got his head chopped off. 473 01:03:43,200 --> 01:03:47,280 But in Denmark you became completely. 474 01:03:48,960 --> 01:03:52,720 We'll laugh at you, Vice Admiral. 475 01:04:13,120 --> 01:04:14,760 Sailor. 476 01:05:14,240 --> 01:05:17,760 Does the Swedish sailor want more? 477 01:05:22,960 --> 01:05:24,800 Gentlemen. 478 01:05:24,960 --> 01:05:28,280 I demand satisfaction. 479 01:05:28,960 --> 01:05:31,800 I thought duel was illegal in Hanover. 480 01:05:31,960 --> 01:05:36,440 Faith can be done in the church. 481 01:05:37,880 --> 01:05:42,720 - We'll probably have to find a place. -Another Swedish compatriot. Who? 482 01:05:42,880 --> 01:05:49,200 André de Sicre. I'm von Holsteins secondary. You should get one. 483 01:05:50,280 --> 01:05:55,800 That would be an honor for me to serve you as secondary. 484 01:05:55,960 --> 01:05:58,600 Colonel von Münchhausen. 485 01:06:04,640 --> 01:06:08,920 As the challenged party you have the right to choose weapons. 486 01:06:09,080 --> 01:06:12,440 -In this case, I choose gun. - Are you sure? 487 01:06:12,600 --> 01:06:17,800 With a gun you will be able to hit a man blindfolded. 488 01:06:17,960 --> 01:06:19,840 Pistol and thus basta. 489 01:07:14,080 --> 01:07:18,400 I was thinking about that duel. 490 01:07:20,600 --> 01:07:26,000 I want to be the man who kills the Thunder Shield itself. 491 01:07:30,800 --> 01:07:37,400 But the thing is, I'm looking bad long hold, so if you choose a gun ... 492 01:07:38,960 --> 01:07:43,280 -So you die? -Yes, I probably do. 493 01:07:43,440 --> 01:07:48,560 - If you might be able to choose right ... - It's going to be a gun. 494 01:07:48,720 --> 01:07:51,600 I understand. 495 01:07:59,480 --> 01:08:03,080 I had hoped for to provoke the Vice Admiral. 496 01:08:03,240 --> 01:08:08,720 It was the plan itself that you should be the one who demanded satisfaction. 497 01:08:08,880 --> 01:08:13,600 -What plan are you talking about? -There have been many plans. 498 01:08:13,760 --> 01:08:18,160 There have even been a bounty. 499 01:08:18,920 --> 01:08:24,600 -We are blowing on the duel. -What? 500 01:08:26,600 --> 01:08:31,280 I'll be going back to Hamburg tomorrow early. You say I'm run away. 501 01:08:31,440 --> 01:08:36,560 Say it. Just say it, then it's me who's the coward. 502 01:08:38,600 --> 01:08:43,880 It's better to be a coward than to be dead tomorrow. 503 01:08:47,840 --> 01:08:51,640 Think about it. 504 01:08:57,600 --> 01:08:59,720 Yes. 505 01:09:13,280 --> 01:09:19,520 They made a fantastic effort in Dynekilen. Absolutely superb. 506 01:09:20,320 --> 01:09:23,120 Cheers to Dynekilen. 507 01:10:14,320 --> 01:10:18,200 You're a real human being, Cold. 508 01:10:18,360 --> 01:10:22,080 And I'm just empty inside. 509 01:10:22,240 --> 01:10:28,000 Empty. If I could quantify this emptiness, so ... 510 01:10:28,720 --> 01:10:32,080 Then it's so big. 511 01:10:33,600 --> 01:10:38,520 Then it's good luck that Miss Norris will soon fill this emptiness. 512 01:10:38,680 --> 01:10:41,840 -Do you think? -Yes. 513 01:10:42,920 --> 01:10:46,960 She will teach you to do the right human things. 514 01:10:47,120 --> 01:10:51,760 Then she teaches me the right human things. 515 01:10:53,440 --> 01:10:57,920 But what is the plan? I think, i have lost the thread the last few days. 516 01:10:58,080 --> 01:11:03,360 From tomorrow and the rest of this fucking life- 517 01:11:03,520 --> 01:11:05,320 -then there's Miss Norris. 518 01:11:07,360 --> 01:11:12,680 There's Miss Norris, there are children, there are dogs ... 519 01:11:12,840 --> 01:11:16,800 ... and then there's you. You and me. 520 01:11:22,280 --> 01:11:25,560 You really are my best friend, Cold. 521 01:11:35,640 --> 01:11:39,240 Tomorrow it's Miss Norris ... 522 01:11:40,040 --> 01:11:44,600 But now I have to have a black woman. 523 01:11:46,240 --> 01:11:49,480 -No, Peter. -Yes, I have to. 524 01:11:50,440 --> 01:11:53,040 -No. -Now you just pick her up. 525 01:11:53,200 --> 01:11:55,360 -No. -You do as I say. 526 01:11:55,520 --> 01:11:58,600 I'm the Vice Admiral, and you are a valet. 527 01:11:58,760 --> 01:12:01,160 Shall we take it one more time? 528 01:12:16,680 --> 01:12:18,560 Thanks, Cold. 529 01:12:47,640 --> 01:12:50,560 Fucking Dynekilen. 530 01:13:33,960 --> 01:13:36,600 I regret. 531 01:13:36,760 --> 01:13:40,800 Of course you get your money. 532 01:13:55,280 --> 01:13:59,160 He does not thrive in peacetime. 533 01:14:06,160 --> 01:14:10,880 Once got his brother an apple of the mother- 534 01:14:11,040 --> 01:14:15,840 -but Thunder Shield got nothing. 535 01:14:16,000 --> 01:14:21,040 His brother sat on the lap of his mother. 536 01:14:22,880 --> 01:14:26,760 He got small apple boats. 537 01:15:42,280 --> 01:15:47,360 -What was it? -Nothing. Maybe a horse? 538 01:17:33,040 --> 01:17:39,520 I have been here for several years waited for him day and night. 539 01:17:42,640 --> 01:17:49,000 One time I take some time off myself ... 540 01:17:50,360 --> 01:17:53,200 ... then this happens. 541 01:18:00,960 --> 01:18:04,480 Not in this way. 542 01:18:14,520 --> 01:18:19,920 A man like him is not suffocated in his own vomit. 543 01:18:21,480 --> 01:18:26,600 He is killed in war or duel. 544 01:18:30,000 --> 01:18:32,920 Did he have enemies? 545 01:18:33,080 --> 01:18:37,160 Did anyone want to take his life? 546 01:18:37,320 --> 01:18:41,120 Many. Why? 547 01:18:43,560 --> 01:18:47,240 It was like hell. 548 01:18:48,480 --> 01:18:51,240 Sin and shame. 549 01:18:52,000 --> 01:18:55,880 Thunder Shield's honor is at stake. 550 01:18:57,520 --> 01:19:01,080 Well. Maid Cold- 551 01:19:01,240 --> 01:19:06,720 -how he imagines the honorable death of this sea hero? 552 01:19:11,840 --> 01:19:14,560 It was about on the honor of Vice Admiral Tordenskjold. 553 01:19:17,280 --> 01:19:20,880 It was peace that took his life. 554 01:19:21,880 --> 01:19:26,560 Of all the many enemies of the Thunder Shield, peace was the worst. 555 01:19:26,720 --> 01:19:30,600 Who would understand that? None. 556 01:20:22,920 --> 01:20:25,720 Good, valet Cold. 557 01:20:25,880 --> 01:20:31,040 Tell us, how you imagine the duel. 558 01:20:33,040 --> 01:20:38,200 -How does it take place? -The duelists choose weapons. 559 01:20:38,360 --> 01:20:41,840 Thunder Shield is the challenged party and select first. 560 01:20:42,000 --> 01:20:45,000 Yes, he chooses a gun. 561 01:20:45,160 --> 01:20:51,320 But that is not realistic. None of us can trap Thunder Shield with gun. 562 01:20:53,120 --> 01:20:55,480 I have nothing against a white lie- 563 01:20:55,640 --> 01:20:59,440 -but I do not put my good name, von Münchhausen, on the 564 01:20:59,600 --> 01:21:04,400 -for a complete unrealistic explanation. 565 01:21:04,560 --> 01:21:08,440 -Then we say goodbye. -Why should he choose right ... 566 01:21:08,600 --> 01:21:12,520 ... when he could pick the gun. It makes no sense. 567 01:21:12,680 --> 01:21:19,080 To give von Holstein an honorable chance. That's how he was. 568 01:21:19,240 --> 01:21:26,080 Brilliant, valet Cold. It will give Thunder Shield honor. 569 01:21:26,840 --> 01:21:30,600 And that's why we're here. Isn't that right, gentlemen? 570 01:21:30,760 --> 01:21:36,200 Could we perhaps say that von Holstein used an ordinary gun- 571 01:21:36,360 --> 01:21:39,520 -while the Thunder Shield had a garment? 572 01:21:39,680 --> 01:21:43,920 That would make it easier for me to explain it at home in Denmark. 573 01:21:44,080 --> 01:21:46,000 No, damn it. 574 01:21:46,160 --> 01:21:52,640 Von Holstein, they get hero status as the great Thunder Shield's pioneer. 575 01:21:53,800 --> 01:21:58,120 Continue with the duel. 576 01:21:58,280 --> 01:22:02,640 Yes... The two duelists look at each other. 577 01:22:02,800 --> 01:22:06,680 -Tell with a little more emotion. -Yes of course. 578 01:22:06,840 --> 01:22:09,440 Pardon. 579 01:22:10,960 --> 01:22:14,240 We sense nervousness. 580 01:22:14,400 --> 01:22:17,160 Even the birds are silent. 581 01:22:19,760 --> 01:22:26,040 There is no going back. The certainty that death awaits one of them. 582 01:22:27,120 --> 01:22:31,040 They are looking for a good foothold. 583 01:22:33,000 --> 01:22:36,040 Where's the valet Kold located? 584 01:22:36,200 --> 01:22:41,840 Yes, why do not you intervene? You will be asked about this later. 585 01:22:42,000 --> 01:22:46,400 I was held back by the carriage. 586 01:22:46,560 --> 01:22:50,080 Thunder Shield shows no respect. 587 01:22:53,880 --> 01:22:58,320 I stand by the carriage and shout: "Peter, stop." 588 01:22:58,480 --> 01:23:02,680 Thunder Shield's gaze says: "Do not embarrass me." 589 01:23:02,840 --> 01:23:08,080 -Nice detail, but continue with the duel. -Yes. 590 01:23:08,760 --> 01:23:11,880 They are getting ready. 591 01:23:15,800 --> 01:23:20,120 Now von Holstein is making outbursts. 592 01:23:23,360 --> 01:23:27,720 Thunder Shield departs it. Also... 593 01:23:28,840 --> 01:23:35,360 So does Thunder Shield, as he has always done. 594 01:23:36,680 --> 01:23:40,280 He throws himself headlong forward 595 01:23:40,440 --> 01:23:44,280 -with all his damned contempt for death. Like a wild animal. 596 01:23:44,440 --> 01:23:50,160 Completely careless. As at Dynekilen. As always. 597 01:23:53,200 --> 01:23:55,240 Stupid. 598 01:23:57,480 --> 01:24:01,840 It would go wrong. That should be it. 599 01:24:21,600 --> 01:24:26,040 Then he says: "God be gracious to my poor soul." 600 01:24:42,200 --> 01:24:45,160 Now, valet Cold. 601 01:24:46,000 --> 01:24:49,880 Was it like that? Was that correct? 602 01:24:50,040 --> 01:24:54,160 Was it just like that, you had imagined it? 603 01:24:57,640 --> 01:24:59,600 Yes Yes. 604 01:24:59,760 --> 01:25:06,160 I summarize: During this short duel- 605 01:25:06,320 --> 01:25:11,800 made Tordenskjold a little too hasty, overconfident 606 01:25:11,960 --> 01:25:16,840 -where he was unfortunately taken here in the chest, just below the shoulder- 607 01:25:17,000 --> 01:25:19,920 -and died instantly. 608 01:25:20,080 --> 01:25:25,400 You write that the Vice Admiral only had a decorative card. 609 01:25:25,560 --> 01:25:28,600 The others tell about an ordinary gun. 610 01:25:28,760 --> 01:25:33,040 Then no one will doubt, that this duel has taken place. 611 01:25:34,080 --> 01:25:40,480 One last thing. He must be stabbed. -Stick? No. 612 01:25:40,640 --> 01:25:45,080 German thoroughness requires equanimity and a death certificate. 613 01:25:45,240 --> 01:25:49,240 He must be stabbed here. 614 01:25:49,400 --> 01:25:53,360 -It's bestial. -The man is dead, valet Kold. 615 01:25:53,520 --> 01:25:59,440 He feels nothing. Well, von Holstein? Do you want to play completely? 616 01:25:59,600 --> 01:26:04,600 I'm like Tordenskjold's track man, but I do not stab a dead man. 617 01:26:04,760 --> 01:26:08,800 So you can do it? 618 01:26:08,960 --> 01:26:12,440 Never in my life. I will shoot like living kings in the head. 619 01:26:12,600 --> 01:26:17,840 But a dead Vice Admiral? It's too shabby for me. 620 01:26:21,760 --> 01:26:25,200 Then there is only you left. 621 01:26:25,360 --> 01:26:27,040 No. 622 01:26:27,200 --> 01:26:32,640 No. My profession is to serve my lord, not to stab him. 623 01:26:32,800 --> 01:26:37,720 Your lord lies dead before us, because you neglected your duties- 624 01:26:37,880 --> 01:26:42,880 -and indulged in thoughtless desire. 625 01:26:45,520 --> 01:26:51,000 We do not have all day. A hard and precise shock. 626 01:29:12,400 --> 01:29:15,640 That's how it was. 627 01:29:15,800 --> 01:29:18,520 My name is Christian Kold. 51654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.