All language subtitles for Tokyo.Train.Girls.3.The.Sensuous.Nurse.2009.DVDRip-harika-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,945 --> 00:00:33,208 I am Asuka Yu 2 00:00:35,849 --> 00:00:41,811 Finally, this was my episode in the series Girls play in the train in Kiev 3 00:00:44,625 --> 00:00:53,557 This is the first time in this movie Play a serious role 4 00:00:54,835 --> 00:00:59,705 The weather was snowy and very bad 5 00:00:59,873 --> 00:01:04,504 I got stuck in traffic and it was late 6 00:01:04,645 --> 00:01:07,512 Because of this, the harvest became difficult 7 00:01:09,850 --> 00:01:11,181 ... In view of all this 8 00:01:11,351 --> 00:01:17,347 And that was my first time I was very nervous 9 00:01:20,761 --> 00:01:22,661 It was hard work 10 00:01:22,829 --> 00:01:25,457 But I tried my best to play my role well 11 00:01:25,599 --> 00:01:31,629 That's why I insist that this movie is the first Watch my role play 12 00:01:32,673 --> 00:01:33,731 So please see 13 00:01:35,000 --> 00:01:45,000 00:05:49,055 Chigosa Hospital 17 00:05:56,803 --> 00:05:58,168 good morning 18 00:05:59,239 --> 00:06:00,468 Who are you ? 19 00:06:00,640 --> 00:06:04,042 I am under your collection from today My name is Cora Hara 20 00:06:06,212 --> 00:06:09,773 You are very heartfelt that You came so late the first day 21 00:06:12,552 --> 00:06:17,149 Change your clothes right now We do not have time to waste 22 00:06:23,663 --> 00:06:25,825 He had no right to talk to me like this 23 00:08:25,985 --> 00:08:29,285 I have dreamed of becoming a nurse since I was a child 24 00:08:29,422 --> 00:08:32,187 I wanted to help Edma 25 00:08:33,760 --> 00:08:39,130 Finally, the first step towards the life we ​​dream of It started here at Chigosa Hospital 26 00:08:41,401 --> 00:08:43,665 I am still a hospital attendant 27 00:08:43,803 --> 00:08:47,205 But within three years I will become a formal nurse 28 00:08:48,408 --> 00:08:50,843 The first day was supposed to be a special day 29 00:09:31,484 --> 00:09:33,680 Do not be tired - Oh, do not be tired - 30 00:09:35,688 --> 00:09:38,248 You are the blind, you are Who started working today? 31 00:09:42,595 --> 00:09:45,360 I'm Asuka Kori Hara With respect 32 00:09:46,366 --> 00:09:48,095 Hard work, but try 33 00:09:55,375 --> 00:09:56,706 What did you stare at like this? 34 00:09:58,244 --> 00:09:59,837 No, you got it wrong 35 00:10:00,947 --> 00:10:02,745 Who was he? 36 00:10:03,783 --> 00:10:05,444 Heir of this hospital 37 00:10:05,585 --> 00:10:08,646 They all call Dr. Joon But his skills are undeniable 38 00:10:10,290 --> 00:10:11,553 What do you say? 39 00:10:13,393 --> 00:10:16,385 I want to go for a walk with the young doctor 40 00:10:16,563 --> 00:10:18,930 So you are as active as before I asked you to do it 41 00:10:19,065 --> 00:10:20,032 Yes 42 00:10:28,174 --> 00:10:33,305 Yayoi is a bit rude, but doctor He looks like a good man 43 00:10:34,581 --> 00:10:37,209 But Omra, I can reach her 44 00:10:41,921 --> 00:10:43,013 the doctor 45 00:11:11,251 --> 00:11:17,020 Doctor, put the nurse in the office ! ... Management does not bother you 46 00:11:18,625 --> 00:11:22,755 Dad has been in America for a while, he is in love Medical conferences 47 00:11:26,899 --> 00:11:29,960 Be careful, pants today ! I do not have extra 48 00:17:24,857 --> 00:17:27,883 Doctor, do you like this chair? 49 00:17:30,029 --> 00:17:34,865 Comfortable chair, but old 50 00:17:37,169 --> 00:17:41,731 This chair will be yours soon 51 00:17:44,477 --> 00:17:48,107 You think so, right? 52 00:17:49,649 --> 00:17:51,208 Yes, I pay attention to you 53 00:17:55,187 --> 00:17:58,851 Doctor, I have to be constantly vigilant 54 00:18:03,963 --> 00:18:06,665 Chigosa Hospital 55 00:18:18,210 --> 00:18:20,804 Good card You will be released soon. 56 00:18:24,717 --> 00:18:25,741 take care 57 00:18:37,730 --> 00:18:40,665 what has happened ? Not in good shape? 58 00:18:40,800 --> 00:18:44,998 No, I'm fine I'm still nervous 59 00:18:45,171 --> 00:18:50,735 I am relieved But patients are sensitive 60 00:18:50,910 --> 00:18:54,210 If you deal with them unscathed It becomes a problem for them 61 00:18:57,183 --> 00:18:58,173 hope you are well 62 00:18:59,452 --> 00:19:01,386 Do not be tired, young doctor 63 00:19:01,554 --> 00:19:05,991 Let me introduce you Cory Hara started his service today 64 00:19:08,461 --> 00:19:12,455 He is also Dr. Kato Intern of the University of Medicine 65 00:19:13,365 --> 00:19:17,199 How are you ? Respectfully, I'm blind 66 00:19:17,369 --> 00:19:21,636 It's hard work, but please try 67 00:19:23,142 --> 00:19:24,234 Well, see you later 68 00:21:41,046 --> 00:21:45,984 My first day at work is my dream It was a terrible day 69 00:22:10,175 --> 00:22:12,109 But I have to work better 70 00:22:12,244 --> 00:22:16,112 Asuka Kori Hara, why don't you try To become a formal nurse? 71 00:23:10,502 --> 00:23:13,233 The last time I had sex? 72 00:23:14,840 --> 00:23:17,036 It will probably be more than two years 73 00:23:55,581 --> 00:23:57,572 ... to become a formal nurse 74 00:23:57,716 --> 00:23:59,946 At the time of my studies ! ... I never followed Alwati 75 00:24:00,119 --> 00:24:02,850 I do not remember my father's face at all 76 00:24:02,988 --> 00:24:08,119 My mother, who was a formal nurse He left his own family in Rome 77 00:24:08,293 --> 00:24:11,388 My mother is still active in nursing 78 00:24:11,530 --> 00:24:14,022 I want to be like him 79 00:25:21,066 --> 00:25:22,864 ...I wish 80 00:25:23,035 --> 00:25:26,130 My father was like Dr. Chigo Sa 81 00:33:08,233 --> 00:33:11,067 Chigosa Hospital 82 00:33:14,639 --> 00:33:16,198 good morning 83 00:33:43,335 --> 00:33:45,201 Good morning, Mrs. Cory Hara 84 00:33:46,638 --> 00:33:48,504 good morning 85 00:33:48,640 --> 00:33:51,940 You may need it a lot here We do not have, but try 86 00:33:52,143 --> 00:33:53,167 Yes 87 00:33:53,345 --> 00:33:54,335 See you 88 00:34:13,498 --> 00:34:18,629 Hey! Is Dr. Chigosa here? I'm Yoko Masaki 89 00:34:18,803 --> 00:34:21,135 Dr. Chigosa? 90 00:34:21,272 --> 00:34:26,836 Yes, the same young man, Koji She's here, right? 91 00:34:29,180 --> 00:34:30,909 Do you have an appointment? 92 00:34:31,049 --> 00:34:35,043 Previous time? No, I did not 93 00:34:35,186 --> 00:34:38,315 But I told myself ... that I come here today 94 00:34:38,490 --> 00:34:40,288 wait a moment please 95 00:34:49,467 --> 00:34:50,559 ... Doctor, you have an appointment 96 00:34:50,735 --> 00:34:54,365 Young, are you a formal nurse? 97 00:34:54,506 --> 00:34:57,999 No, I have not yet received my degree 98 00:34:59,077 --> 00:35:01,705 Okay, put up with it 99 00:35:01,880 --> 00:35:05,009 Yes I understood We show them the way 100 00:35:07,652 --> 00:35:09,882 The doctor wants to see you in the examination room 101 00:35:10,021 --> 00:35:12,251 Ms. Cory Hara Show it to him 102 00:35:13,358 --> 00:35:14,450 Yes 103 00:35:27,372 --> 00:35:30,000 Doctor, I brought Mrs. Masaki 104 00:35:31,042 --> 00:35:32,476 Yes, please come in 105 00:35:35,246 --> 00:35:38,216 Hey, doctor !long time no see 106 00:35:38,383 --> 00:35:39,817 Yes, we do not have much time 107 00:35:39,984 --> 00:35:43,249 How often should I call and you do not answer, Han? 108 00:35:44,589 --> 00:35:46,284 You can not get out of this depression 109 00:35:46,458 --> 00:35:48,483 I told you on the phone 110 00:35:48,727 --> 00:35:51,890 Give a lot to decide for yourself 111 00:35:52,063 --> 00:35:54,623 what ? I do not like it 112 00:35:55,700 --> 00:36:00,433 Who? - Yoko or Happy - 113 00:36:00,605 --> 00:36:02,130 Do not be tired 114 00:36:02,307 --> 00:36:06,107 Do not be tired either I heard a stranger is here? 115 00:36:07,245 --> 00:36:13,241 I do not know anything about it But he seemed to be intimate with the doctor 116 00:36:13,418 --> 00:36:16,251 Intimate? Let me see something you heard there? 117 00:36:16,421 --> 00:36:19,686 No serious, just our own words 118 00:36:25,463 --> 00:36:27,659 How did the young doctor die? 119 00:36:27,799 --> 00:36:32,669 He is single, he is my doctor It turns out that he attracts them to himself 120 00:36:34,139 --> 00:36:35,629 I can not accept this 121 00:36:56,761 --> 00:36:58,820 One week has passed since the start of work 122 00:36:59,964 --> 00:37:02,899 I can not say I got used to it But I fell more 123 00:37:04,869 --> 00:37:08,100 But Yaoi is very stuck and oppressed 124 00:37:11,910 --> 00:37:14,038 Something that makes I feel scared 125 00:37:15,046 --> 00:37:19,483 I do not know who he is? But like a person I am constantly monitored 126 00:37:20,552 --> 00:37:24,455 In my room, on the train Even in the hospital 127 00:37:25,523 --> 00:37:26,854 Even right now 128 00:38:34,792 --> 00:38:36,123 Night shift ? 129 00:38:38,930 --> 00:38:40,762 This is normal for this field of work 130 00:38:41,866 --> 00:38:44,665 It's been over a week now ! So you have to take Schiff 131 00:38:45,670 --> 00:38:46,660 Yes 132 00:38:46,838 --> 00:38:50,468 You are three days shift from tomorrow And a day off 133 00:38:50,608 --> 00:38:54,306 Early morning, noon, and late night 134 00:38:56,514 --> 00:39:01,008 "For a holiday" 135 00:39:14,666 --> 00:39:16,760 Ms. Cory Hara Are you still here? 136 00:39:17,368 --> 00:39:20,770 Yes, I have to sort things out 137 00:39:20,905 --> 00:39:22,566 I understand 138 00:39:26,044 --> 00:39:27,307 Do you have a second? 139 00:39:36,854 --> 00:39:39,346 Are you used to it? 140 00:39:39,490 --> 00:39:42,892 No, I have a long way to go But I manage it 141 00:39:44,262 --> 00:39:46,731 I read your file 142 00:39:47,966 --> 00:39:50,833 Your mother is also a formal nurse 143 00:39:52,403 --> 00:39:54,201 How about your father? 144 00:39:54,372 --> 00:39:58,331 When I was in elementary school He died in an accident 145 00:39:59,377 --> 00:40:03,814 I understand It must have been hard for your mother 146 00:40:03,982 --> 00:40:08,044 I want to finish my work Provide its convenience 147 00:40:25,603 --> 00:40:26,764 what has happened ? 148 00:40:28,740 --> 00:40:32,335 I'm sorry, I can't go any further 149 00:40:32,510 --> 00:40:36,504 What if you go further? 150 00:40:36,647 --> 00:40:39,617 Doctor, please do not bother me 151 00:40:41,486 --> 00:40:43,386 Be honest with yourself 152 00:40:46,758 --> 00:40:48,658 Doctor, do not bother me 153 00:41:15,119 --> 00:41:16,518 !Do not 154 00:41:21,125 --> 00:41:22,718 Oh, her 155 00:41:29,567 --> 00:41:32,366 He was having fun I know he was having fun 156 00:41:32,503 --> 00:41:36,371 But now I have to do something ! ... that I have 157 00:42:06,270 --> 00:42:07,362 Oops, no 158 00:42:08,773 --> 00:42:09,934 Oops, my neck 159 00:42:12,443 --> 00:42:13,604 ! No 160 00:44:50,668 --> 00:44:51,692 ! No 161 00:45:14,091 --> 00:45:15,115 ! No 162 00:45:34,779 --> 00:45:35,837 ! No 163 00:45:39,350 --> 00:45:40,476 ! No 164 00:47:08,672 --> 00:47:11,642 Doctor, I'm ashamed 165 00:49:49,433 --> 00:49:53,995 Doctor, please, this is the last time we do this 166 00:49:58,609 --> 00:49:59,974 what do you mean ? 167 00:50:01,278 --> 00:50:03,303 If you do not have a problem We will continue 168 00:50:05,149 --> 00:50:08,141 Doctor, I like it 169 00:50:09,320 --> 00:50:11,618 But not as a mistress 170 00:50:12,890 --> 00:50:14,585 I understood when you helped me 171 00:50:19,296 --> 00:50:21,264 That's enough 172 00:50:28,539 --> 00:50:32,407 I understand There is nothing wrong with me 173 00:50:34,812 --> 00:50:38,874 But if you have any problems 174 00:50:39,049 --> 00:50:41,450 Relax and talk to me 175 00:52:00,297 --> 00:52:01,628 ! I am going 176 00:52:03,834 --> 00:52:05,165 hope you are well 177 00:52:05,335 --> 00:52:09,135 Wish Ishibashi 203 ... he had surgery and 178 00:52:09,306 --> 00:52:12,571 Excuse me, I have a group appointment 179 00:52:12,743 --> 00:52:17,146 Check the records of the patients I gestured to them 180 00:52:17,314 --> 00:52:18,839 Bye 181 00:52:23,787 --> 00:52:29,419 Group appointment, I do not mind trying once But it must be very dirty 182 00:54:19,203 --> 00:54:21,638 Dr. Kato, why? 183 00:54:24,041 --> 00:54:26,237 That's right, I'm myself 184 00:54:26,376 --> 00:54:30,472 When you hear the nurse ring You have to be more careful 185 00:54:31,615 --> 00:54:33,174 Isn't this room empty? 186 00:54:44,728 --> 00:54:46,958 Aren't you the same person on the train? 187 00:54:47,097 --> 00:54:50,226 Weren't you the one who became an insect? 188 00:54:57,608 --> 00:54:59,736 Didn't we meet twice on the train? 189 00:55:01,011 --> 00:55:02,945 I fell in love with the reaction 190 00:55:05,082 --> 00:55:06,880 Why ? Why are you doing this? 191 00:55:08,385 --> 00:55:09,318 Why ? 192 00:55:10,621 --> 00:55:12,453 Because I like you 193 00:55:13,757 --> 00:55:18,217 I have been following you for a long time And I was in your apartment 194 00:55:19,363 --> 00:55:21,661 I know a lot about you now 195 00:55:23,634 --> 00:55:26,001 You expect to have a period tomorrow 196 00:55:48,458 --> 00:55:51,393 You are part of my collection 197 00:55:51,561 --> 00:55:53,893 look Look up 198 00:56:02,406 --> 00:56:05,842 Nobody comes here Only myself and myself 199 00:56:09,880 --> 00:56:13,714 ! Yes, stimulate me more 200 00:56:13,850 --> 00:56:17,184 Resist as well ! I get more excited 201 00:57:32,796 --> 00:57:33,786 Yes, look 202 00:57:34,998 --> 00:57:36,898 Take a look at yourself when I lick 203 00:57:37,934 --> 00:57:39,333 look at me 204 00:57:55,352 --> 00:57:56,786 Oh, good 205 00:57:56,953 --> 00:57:59,445 Watch them 206 00:57:59,623 --> 00:58:03,651 Yeah ? See how it swells? 207 00:58:09,232 --> 00:58:12,202 Look at them, look at them 208 00:58:32,923 --> 00:58:33,913 ! How to swell 209 00:59:00,016 --> 00:59:01,074 What do I do with this now? 210 00:59:06,690 --> 00:59:08,089 It is amazing 211 00:59:22,339 --> 00:59:23,397 ! Marvel 212 00:59:27,844 --> 00:59:29,608 !...So cool 213 01:00:19,729 --> 01:00:21,356 ! ... Wow, you are a Nazi 214 01:02:50,613 --> 01:02:51,944 Oooh, who's the main tight phase 215 01:03:33,523 --> 01:03:38,984 This is my guarantee Do you understand ? 216 01:03:44,067 --> 01:03:47,901 I do not want reactions like this I do not like it 217 01:04:41,624 --> 01:04:45,288 Unbearable There is no forgiveness 218 01:04:46,296 --> 01:04:48,890 All of you, I hate you all 219 01:05:35,979 --> 01:05:37,208 Hello 220 01:05:37,380 --> 01:05:39,041 Oh, Ms. Masaki 221 01:05:39,215 --> 01:05:40,205 it's here ? 222 01:05:40,383 --> 01:05:42,317 I'm with him today 223 01:05:42,452 --> 01:05:44,614 He accepted my case 224 01:05:44,787 --> 01:05:47,882 Yes, I heard Do I have to show you the way? 225 01:05:48,057 --> 01:05:49,616 no problem I know how to walk 226 01:05:50,660 --> 01:05:51,627 See you 227 01:06:11,814 --> 01:06:12,940 یایوئی 228 01:06:16,819 --> 01:06:19,516 She is here, Mrs. Masaki The one that came that day 229 01:06:39,876 --> 01:06:41,674 Dr. Joon ... Eat more 230 01:06:54,424 --> 01:06:57,359 This is extremely rude and rude 231 01:07:00,964 --> 01:07:02,193 what are you doing ? 232 01:07:02,365 --> 01:07:05,198 I have ... I am treating the sick 233 01:07:05,368 --> 01:07:06,392 What kind of treatment? 234 01:07:06,569 --> 01:07:09,197 Wait, what? 235 01:07:09,372 --> 01:07:11,363 Which donkey are you? 236 01:07:11,507 --> 01:07:14,067 Hey ! آآخ ، آآآخ 237 01:07:15,511 --> 01:07:17,639 !leave me ! Get lost 238 01:07:17,814 --> 01:07:20,010 Hey ! stop 239 01:07:31,227 --> 01:07:33,753 what ? Were you waiting for me? 240 01:07:34,797 --> 01:07:37,892 Doctor, I think, I want to 241 01:07:39,569 --> 01:07:42,231 ... But you mean 242 01:07:45,875 --> 01:07:47,400 The same room 243 01:07:47,610 --> 01:07:48,702 10 oclock 244 01:07:59,822 --> 01:08:01,790 A day off 245 01:08:25,748 --> 01:08:30,310 Doctor, like that time 246 01:08:30,486 --> 01:08:32,352 ... After that time, me 247 01:08:36,659 --> 01:08:37,785 ! stop 248 01:08:39,929 --> 01:08:41,522 !No 249 01:08:43,499 --> 01:08:45,524 So you like it? 250 01:08:47,870 --> 01:08:48,860 !No 251 01:08:49,038 --> 01:08:50,938 ! Do not shout 252 01:08:51,107 --> 01:08:52,700 !No 253 01:08:54,610 --> 01:08:56,669 It's great, isn't it? 254 01:08:56,846 --> 01:08:58,280 !No 255 01:08:58,448 --> 01:09:01,611 You really did when you did that I did it for you, huh? 256 01:09:03,619 --> 01:09:06,054 You will soon become more of an insect 257 01:09:09,292 --> 01:09:10,657 ! No ! stop - You can shout - 258 01:09:10,793 --> 01:09:12,625 But no one can reach you 259 01:09:12,795 --> 01:09:14,559 did you see ? You are struggling 260 01:09:14,697 --> 01:09:16,791 We are both very basic 261 01:09:19,268 --> 01:09:20,929 You like it when you feel like this 262 01:09:22,205 --> 01:09:23,730 This gives me a phase 263 01:09:23,906 --> 01:09:25,237 !No 264 01:09:29,212 --> 01:09:30,270 !No 265 01:09:31,347 --> 01:09:32,678 !No 266 01:09:32,849 --> 01:09:34,146 !No 267 01:09:35,318 --> 01:09:37,753 ! No no 268 01:09:40,056 --> 01:09:41,387 Stop lying - No - 269 01:09:46,329 --> 01:09:48,423 I'm very happy when you do this - ! No - 270 01:10:04,881 --> 01:10:07,873 My first job was the worst 271 01:10:08,050 --> 01:10:10,610 But I will not give up because of my dreams 272 01:10:10,787 --> 01:10:13,017 ... I want to be a formal nurse 273 01:10:13,189 --> 01:10:15,658 And live with my mother in Tokyo 274 01:10:15,825 --> 01:10:19,090 I started my career in a new place 275 01:10:19,262 --> 01:10:21,663 I'm a little stronger now 276 01:10:28,571 --> 01:10:29,902 Please stop 277 01:10:30,039 --> 01:10:33,009 What happened? - An annoying menstruation? - 278 01:10:33,176 --> 01:10:35,304 What did this man do? - Incredible - 279 01:10:35,478 --> 01:10:39,847 Call Station Manager - Saw, station manager - 280 01:10:40,000 --> 01:11:00,000 Ts.By:H@rika aloneharika@gmail.com 19330

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.