Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,945 --> 00:00:33,208
I am Asuka Yu
2
00:00:35,849 --> 00:00:41,811
Finally, this was my episode in the series
Girls play in the train in Kiev
3
00:00:44,625 --> 00:00:53,557
This is the first time in this movie
Play a serious role
4
00:00:54,835 --> 00:00:59,705
The weather was snowy and very bad
5
00:00:59,873 --> 00:01:04,504
I got stuck in traffic and it was late
6
00:01:04,645 --> 00:01:07,512
Because of this, the harvest became difficult
7
00:01:09,850 --> 00:01:11,181
... In view of all this
8
00:01:11,351 --> 00:01:17,347
And that was my first time
I was very nervous
9
00:01:20,761 --> 00:01:22,661
It was hard work
10
00:01:22,829 --> 00:01:25,457
But I tried my best to play my role well
11
00:01:25,599 --> 00:01:31,629
That's why I insist that this movie is the first
Watch my role play
12
00:01:32,673 --> 00:01:33,731
So please see
13
00:01:35,000 --> 00:01:45,000
00:05:49,055
Chigosa Hospital
17
00:05:56,803 --> 00:05:58,168
good morning
18
00:05:59,239 --> 00:06:00,468
Who are you ?
19
00:06:00,640 --> 00:06:04,042
I am under your collection from today
My name is Cora Hara
20
00:06:06,212 --> 00:06:09,773
You are very heartfelt that
You came so late the first day
21
00:06:12,552 --> 00:06:17,149
Change your clothes right now
We do not have time to waste
22
00:06:23,663 --> 00:06:25,825
He had no right to talk to me like this
23
00:08:25,985 --> 00:08:29,285
I have dreamed of becoming a nurse since I was a child
24
00:08:29,422 --> 00:08:32,187
I wanted to help Edma
25
00:08:33,760 --> 00:08:39,130
Finally, the first step towards the life we dream of
It started here at Chigosa Hospital
26
00:08:41,401 --> 00:08:43,665
I am still a hospital attendant
27
00:08:43,803 --> 00:08:47,205
But within three years
I will become a formal nurse
28
00:08:48,408 --> 00:08:50,843
The first day was supposed to be a special day
29
00:09:31,484 --> 00:09:33,680
Do not be tired -
Oh, do not be tired -
30
00:09:35,688 --> 00:09:38,248
You are the blind, you are
Who started working today?
31
00:09:42,595 --> 00:09:45,360
I'm Asuka Kori Hara
With respect
32
00:09:46,366 --> 00:09:48,095
Hard work, but try
33
00:09:55,375 --> 00:09:56,706
What did you stare at like this?
34
00:09:58,244 --> 00:09:59,837
No, you got it wrong
35
00:10:00,947 --> 00:10:02,745
Who was he?
36
00:10:03,783 --> 00:10:05,444
Heir of this hospital
37
00:10:05,585 --> 00:10:08,646
They all call Dr. Joon
But his skills are undeniable
38
00:10:10,290 --> 00:10:11,553
What do you say?
39
00:10:13,393 --> 00:10:16,385
I want to go for a walk with the young doctor
40
00:10:16,563 --> 00:10:18,930
So you are as active as before
I asked you to do it
41
00:10:19,065 --> 00:10:20,032
Yes
42
00:10:28,174 --> 00:10:33,305
Yayoi is a bit rude, but doctor
He looks like a good man
43
00:10:34,581 --> 00:10:37,209
But Omra, I can reach her
44
00:10:41,921 --> 00:10:43,013
the doctor
45
00:11:11,251 --> 00:11:17,020
Doctor, put the nurse in the office
! ... Management does not bother you
46
00:11:18,625 --> 00:11:22,755
Dad has been in America for a while, he is in love
Medical conferences
47
00:11:26,899 --> 00:11:29,960
Be careful, pants today
! I do not have extra
48
00:17:24,857 --> 00:17:27,883
Doctor, do you like this chair?
49
00:17:30,029 --> 00:17:34,865
Comfortable chair, but old
50
00:17:37,169 --> 00:17:41,731
This chair will be yours soon
51
00:17:44,477 --> 00:17:48,107
You think so, right?
52
00:17:49,649 --> 00:17:51,208
Yes, I pay attention to you
53
00:17:55,187 --> 00:17:58,851
Doctor, I have to be constantly vigilant
54
00:18:03,963 --> 00:18:06,665
Chigosa Hospital
55
00:18:18,210 --> 00:18:20,804
Good card
You will be released soon.
56
00:18:24,717 --> 00:18:25,741
take care
57
00:18:37,730 --> 00:18:40,665
what has happened ? Not in good shape?
58
00:18:40,800 --> 00:18:44,998
No, I'm fine
I'm still nervous
59
00:18:45,171 --> 00:18:50,735
I am relieved
But patients are sensitive
60
00:18:50,910 --> 00:18:54,210
If you deal with them unscathed
It becomes a problem for them
61
00:18:57,183 --> 00:18:58,173
hope you are well
62
00:18:59,452 --> 00:19:01,386
Do not be tired, young doctor
63
00:19:01,554 --> 00:19:05,991
Let me introduce you
Cory Hara started his service today
64
00:19:08,461 --> 00:19:12,455
He is also Dr. Kato Intern of the University of Medicine
65
00:19:13,365 --> 00:19:17,199
How are you ?
Respectfully, I'm blind
66
00:19:17,369 --> 00:19:21,636
It's hard work, but please try
67
00:19:23,142 --> 00:19:24,234
Well, see you later
68
00:21:41,046 --> 00:21:45,984
My first day at work is my dream
It was a terrible day
69
00:22:10,175 --> 00:22:12,109
But I have to work better
70
00:22:12,244 --> 00:22:16,112
Asuka Kori Hara, why don't you try
To become a formal nurse?
71
00:23:10,502 --> 00:23:13,233
The last time I had sex?
72
00:23:14,840 --> 00:23:17,036
It will probably be more than two years
73
00:23:55,581 --> 00:23:57,572
... to become a formal nurse
74
00:23:57,716 --> 00:23:59,946
At the time of my studies
! ... I never followed Alwati
75
00:24:00,119 --> 00:24:02,850
I do not remember my father's face at all
76
00:24:02,988 --> 00:24:08,119
My mother, who was a formal nurse
He left his own family in Rome
77
00:24:08,293 --> 00:24:11,388
My mother is still active in nursing
78
00:24:11,530 --> 00:24:14,022
I want to be like him
79
00:25:21,066 --> 00:25:22,864
...I wish
80
00:25:23,035 --> 00:25:26,130
My father was like Dr. Chigo Sa
81
00:33:08,233 --> 00:33:11,067
Chigosa Hospital
82
00:33:14,639 --> 00:33:16,198
good morning
83
00:33:43,335 --> 00:33:45,201
Good morning, Mrs. Cory Hara
84
00:33:46,638 --> 00:33:48,504
good morning
85
00:33:48,640 --> 00:33:51,940
You may need it a lot here
We do not have, but try
86
00:33:52,143 --> 00:33:53,167
Yes
87
00:33:53,345 --> 00:33:54,335
See you
88
00:34:13,498 --> 00:34:18,629
Hey! Is Dr. Chigosa here?
I'm Yoko Masaki
89
00:34:18,803 --> 00:34:21,135
Dr. Chigosa?
90
00:34:21,272 --> 00:34:26,836
Yes, the same young man, Koji
She's here, right?
91
00:34:29,180 --> 00:34:30,909
Do you have an appointment?
92
00:34:31,049 --> 00:34:35,043
Previous time?
No, I did not
93
00:34:35,186 --> 00:34:38,315
But I told myself
... that I come here today
94
00:34:38,490 --> 00:34:40,288
wait a moment please
95
00:34:49,467 --> 00:34:50,559
... Doctor, you have an appointment
96
00:34:50,735 --> 00:34:54,365
Young, are you a formal nurse?
97
00:34:54,506 --> 00:34:57,999
No, I have not yet received my degree
98
00:34:59,077 --> 00:35:01,705
Okay, put up with it
99
00:35:01,880 --> 00:35:05,009
Yes I understood
We show them the way
100
00:35:07,652 --> 00:35:09,882
The doctor wants to see you in the examination room
101
00:35:10,021 --> 00:35:12,251
Ms. Cory Hara
Show it to him
102
00:35:13,358 --> 00:35:14,450
Yes
103
00:35:27,372 --> 00:35:30,000
Doctor, I brought Mrs. Masaki
104
00:35:31,042 --> 00:35:32,476
Yes, please come in
105
00:35:35,246 --> 00:35:38,216
Hey, doctor
!long time no see
106
00:35:38,383 --> 00:35:39,817
Yes, we do not have much time
107
00:35:39,984 --> 00:35:43,249
How often should I call and you do not answer, Han?
108
00:35:44,589 --> 00:35:46,284
You can not get out of this depression
109
00:35:46,458 --> 00:35:48,483
I told you on the phone
110
00:35:48,727 --> 00:35:51,890
Give a lot to decide for yourself
111
00:35:52,063 --> 00:35:54,623
what ? I do not like it
112
00:35:55,700 --> 00:36:00,433
Who? -
Yoko or Happy -
113
00:36:00,605 --> 00:36:02,130
Do not be tired
114
00:36:02,307 --> 00:36:06,107
Do not be tired either
I heard a stranger is here?
115
00:36:07,245 --> 00:36:13,241
I do not know anything about it
But he seemed to be intimate with the doctor
116
00:36:13,418 --> 00:36:16,251
Intimate?
Let me see something you heard there?
117
00:36:16,421 --> 00:36:19,686
No serious, just our own words
118
00:36:25,463 --> 00:36:27,659
How did the young doctor die?
119
00:36:27,799 --> 00:36:32,669
He is single, he is my doctor
It turns out that he attracts them to himself
120
00:36:34,139 --> 00:36:35,629
I can not accept this
121
00:36:56,761 --> 00:36:58,820
One week has passed since the start of work
122
00:36:59,964 --> 00:37:02,899
I can not say I got used to it
But I fell more
123
00:37:04,869 --> 00:37:08,100
But Yaoi is very stuck and oppressed
124
00:37:11,910 --> 00:37:14,038
Something that makes
I feel scared
125
00:37:15,046 --> 00:37:19,483
I do not know who he is? But like a person
I am constantly monitored
126
00:37:20,552 --> 00:37:24,455
In my room, on the train
Even in the hospital
127
00:37:25,523 --> 00:37:26,854
Even right now
128
00:38:34,792 --> 00:38:36,123
Night shift ?
129
00:38:38,930 --> 00:38:40,762
This is normal for this field of work
130
00:38:41,866 --> 00:38:44,665
It's been over a week now
! So you have to take Schiff
131
00:38:45,670 --> 00:38:46,660
Yes
132
00:38:46,838 --> 00:38:50,468
You are three days shift from tomorrow
And a day off
133
00:38:50,608 --> 00:38:54,306
Early morning, noon, and late night
134
00:38:56,514 --> 00:39:01,008
"For a holiday"
135
00:39:14,666 --> 00:39:16,760
Ms. Cory Hara
Are you still here?
136
00:39:17,368 --> 00:39:20,770
Yes, I have to sort things out
137
00:39:20,905 --> 00:39:22,566
I understand
138
00:39:26,044 --> 00:39:27,307
Do you have a second?
139
00:39:36,854 --> 00:39:39,346
Are you used to it?
140
00:39:39,490 --> 00:39:42,892
No, I have a long way to go
But I manage it
141
00:39:44,262 --> 00:39:46,731
I read your file
142
00:39:47,966 --> 00:39:50,833
Your mother is also a formal nurse
143
00:39:52,403 --> 00:39:54,201
How about your father?
144
00:39:54,372 --> 00:39:58,331
When I was in elementary school
He died in an accident
145
00:39:59,377 --> 00:40:03,814
I understand
It must have been hard for your mother
146
00:40:03,982 --> 00:40:08,044
I want to finish my work
Provide its convenience
147
00:40:25,603 --> 00:40:26,764
what has happened ?
148
00:40:28,740 --> 00:40:32,335
I'm sorry, I can't go any further
149
00:40:32,510 --> 00:40:36,504
What if you go further?
150
00:40:36,647 --> 00:40:39,617
Doctor, please do not bother me
151
00:40:41,486 --> 00:40:43,386
Be honest with yourself
152
00:40:46,758 --> 00:40:48,658
Doctor, do not bother me
153
00:41:15,119 --> 00:41:16,518
!Do not
154
00:41:21,125 --> 00:41:22,718
Oh, her
155
00:41:29,567 --> 00:41:32,366
He was having fun
I know he was having fun
156
00:41:32,503 --> 00:41:36,371
But now I have to do something
! ... that I have
157
00:42:06,270 --> 00:42:07,362
Oops, no
158
00:42:08,773 --> 00:42:09,934
Oops, my neck
159
00:42:12,443 --> 00:42:13,604
! No
160
00:44:50,668 --> 00:44:51,692
! No
161
00:45:14,091 --> 00:45:15,115
! No
162
00:45:34,779 --> 00:45:35,837
! No
163
00:45:39,350 --> 00:45:40,476
! No
164
00:47:08,672 --> 00:47:11,642
Doctor, I'm ashamed
165
00:49:49,433 --> 00:49:53,995
Doctor, please, this is the last time we do this
166
00:49:58,609 --> 00:49:59,974
what do you mean ?
167
00:50:01,278 --> 00:50:03,303
If you do not have a problem
We will continue
168
00:50:05,149 --> 00:50:08,141
Doctor, I like it
169
00:50:09,320 --> 00:50:11,618
But not as a mistress
170
00:50:12,890 --> 00:50:14,585
I understood when you helped me
171
00:50:19,296 --> 00:50:21,264
That's enough
172
00:50:28,539 --> 00:50:32,407
I understand
There is nothing wrong with me
173
00:50:34,812 --> 00:50:38,874
But if you have any problems
174
00:50:39,049 --> 00:50:41,450
Relax and talk to me
175
00:52:00,297 --> 00:52:01,628
! I am going
176
00:52:03,834 --> 00:52:05,165
hope you are well
177
00:52:05,335 --> 00:52:09,135
Wish Ishibashi 203
... he had surgery and
178
00:52:09,306 --> 00:52:12,571
Excuse me, I have a group appointment
179
00:52:12,743 --> 00:52:17,146
Check the records of the patients
I gestured to them
180
00:52:17,314 --> 00:52:18,839
Bye
181
00:52:23,787 --> 00:52:29,419
Group appointment, I do not mind trying once
But it must be very dirty
182
00:54:19,203 --> 00:54:21,638
Dr. Kato, why?
183
00:54:24,041 --> 00:54:26,237
That's right, I'm myself
184
00:54:26,376 --> 00:54:30,472
When you hear the nurse ring
You have to be more careful
185
00:54:31,615 --> 00:54:33,174
Isn't this room empty?
186
00:54:44,728 --> 00:54:46,958
Aren't you the same person on the train?
187
00:54:47,097 --> 00:54:50,226
Weren't you the one who became an insect?
188
00:54:57,608 --> 00:54:59,736
Didn't we meet twice on the train?
189
00:55:01,011 --> 00:55:02,945
I fell in love with the reaction
190
00:55:05,082 --> 00:55:06,880
Why ?
Why are you doing this?
191
00:55:08,385 --> 00:55:09,318
Why ?
192
00:55:10,621 --> 00:55:12,453
Because I like you
193
00:55:13,757 --> 00:55:18,217
I have been following you for a long time
And I was in your apartment
194
00:55:19,363 --> 00:55:21,661
I know a lot about you now
195
00:55:23,634 --> 00:55:26,001
You expect to have a period tomorrow
196
00:55:48,458 --> 00:55:51,393
You are part of my collection
197
00:55:51,561 --> 00:55:53,893
look
Look up
198
00:56:02,406 --> 00:56:05,842
Nobody comes here
Only myself and myself
199
00:56:09,880 --> 00:56:13,714
! Yes, stimulate me more
200
00:56:13,850 --> 00:56:17,184
Resist as well
! I get more excited
201
00:57:32,796 --> 00:57:33,786
Yes, look
202
00:57:34,998 --> 00:57:36,898
Take a look at yourself when I lick
203
00:57:37,934 --> 00:57:39,333
look at me
204
00:57:55,352 --> 00:57:56,786
Oh, good
205
00:57:56,953 --> 00:57:59,445
Watch them
206
00:57:59,623 --> 00:58:03,651
Yeah ?
See how it swells?
207
00:58:09,232 --> 00:58:12,202
Look at them, look at them
208
00:58:32,923 --> 00:58:33,913
! How to swell
209
00:59:00,016 --> 00:59:01,074
What do I do with this now?
210
00:59:06,690 --> 00:59:08,089
It is amazing
211
00:59:22,339 --> 00:59:23,397
! Marvel
212
00:59:27,844 --> 00:59:29,608
!...So cool
213
01:00:19,729 --> 01:00:21,356
! ... Wow, you are a Nazi
214
01:02:50,613 --> 01:02:51,944
Oooh, who's the main tight phase
215
01:03:33,523 --> 01:03:38,984
This is my guarantee
Do you understand ?
216
01:03:44,067 --> 01:03:47,901
I do not want reactions like this
I do not like it
217
01:04:41,624 --> 01:04:45,288
Unbearable
There is no forgiveness
218
01:04:46,296 --> 01:04:48,890
All of you, I hate you all
219
01:05:35,979 --> 01:05:37,208
Hello
220
01:05:37,380 --> 01:05:39,041
Oh, Ms. Masaki
221
01:05:39,215 --> 01:05:40,205
it's here ?
222
01:05:40,383 --> 01:05:42,317
I'm with him today
223
01:05:42,452 --> 01:05:44,614
He accepted my case
224
01:05:44,787 --> 01:05:47,882
Yes, I heard
Do I have to show you the way?
225
01:05:48,057 --> 01:05:49,616
no problem
I know how to walk
226
01:05:50,660 --> 01:05:51,627
See you
227
01:06:11,814 --> 01:06:12,940
یایوئی
228
01:06:16,819 --> 01:06:19,516
She is here, Mrs. Masaki
The one that came that day
229
01:06:39,876 --> 01:06:41,674
Dr. Joon ... Eat more
230
01:06:54,424 --> 01:06:57,359
This is extremely rude and rude
231
01:07:00,964 --> 01:07:02,193
what are you doing ?
232
01:07:02,365 --> 01:07:05,198
I have ... I am treating the sick
233
01:07:05,368 --> 01:07:06,392
What kind of treatment?
234
01:07:06,569 --> 01:07:09,197
Wait, what?
235
01:07:09,372 --> 01:07:11,363
Which donkey are you?
236
01:07:11,507 --> 01:07:14,067
Hey
! آآخ ، آآآخ
237
01:07:15,511 --> 01:07:17,639
!leave me
! Get lost
238
01:07:17,814 --> 01:07:20,010
Hey
! stop
239
01:07:31,227 --> 01:07:33,753
what ?
Were you waiting for me?
240
01:07:34,797 --> 01:07:37,892
Doctor, I think, I want to
241
01:07:39,569 --> 01:07:42,231
... But you mean
242
01:07:45,875 --> 01:07:47,400
The same room
243
01:07:47,610 --> 01:07:48,702
10 oclock
244
01:07:59,822 --> 01:08:01,790
A day off
245
01:08:25,748 --> 01:08:30,310
Doctor, like that time
246
01:08:30,486 --> 01:08:32,352
... After that time, me
247
01:08:36,659 --> 01:08:37,785
! stop
248
01:08:39,929 --> 01:08:41,522
!No
249
01:08:43,499 --> 01:08:45,524
So you like it?
250
01:08:47,870 --> 01:08:48,860
!No
251
01:08:49,038 --> 01:08:50,938
! Do not shout
252
01:08:51,107 --> 01:08:52,700
!No
253
01:08:54,610 --> 01:08:56,669
It's great, isn't it?
254
01:08:56,846 --> 01:08:58,280
!No
255
01:08:58,448 --> 01:09:01,611
You really did when you did that
I did it for you, huh?
256
01:09:03,619 --> 01:09:06,054
You will soon become more of an insect
257
01:09:09,292 --> 01:09:10,657
! No ! stop -
You can shout -
258
01:09:10,793 --> 01:09:12,625
But no one can reach you
259
01:09:12,795 --> 01:09:14,559
did you see ?
You are struggling
260
01:09:14,697 --> 01:09:16,791
We are both very basic
261
01:09:19,268 --> 01:09:20,929
You like it when you feel like this
262
01:09:22,205 --> 01:09:23,730
This gives me a phase
263
01:09:23,906 --> 01:09:25,237
!No
264
01:09:29,212 --> 01:09:30,270
!No
265
01:09:31,347 --> 01:09:32,678
!No
266
01:09:32,849 --> 01:09:34,146
!No
267
01:09:35,318 --> 01:09:37,753
! No no
268
01:09:40,056 --> 01:09:41,387
Stop lying -
No -
269
01:09:46,329 --> 01:09:48,423
I'm very happy when you do this -
! No -
270
01:10:04,881 --> 01:10:07,873
My first job was the worst
271
01:10:08,050 --> 01:10:10,610
But I will not give up because of my dreams
272
01:10:10,787 --> 01:10:13,017
... I want to be a formal nurse
273
01:10:13,189 --> 01:10:15,658
And live with my mother in Tokyo
274
01:10:15,825 --> 01:10:19,090
I started my career in a new place
275
01:10:19,262 --> 01:10:21,663
I'm a little stronger now
276
01:10:28,571 --> 01:10:29,902
Please stop
277
01:10:30,039 --> 01:10:33,009
What happened? -
An annoying menstruation? -
278
01:10:33,176 --> 01:10:35,304
What did this man do? -
Incredible -
279
01:10:35,478 --> 01:10:39,847
Call Station Manager -
Saw, station manager -
280
01:10:40,000 --> 01:11:00,000
Ts.By:H@rika
aloneharika@gmail.com
19330
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.