All language subtitles for The.Woman.Who.Loves.Giraffes.2018.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,618 --> 00:00:36,904 Announcer: What is your name, please? 2 00:00:36,995 --> 00:00:39,327 My name is Anne dagg. 3 00:00:39,790 --> 00:00:42,202 My name is Anne dagg. 4 00:00:42,292 --> 00:00:44,453 My name is Anne dagg. 5 00:00:44,545 --> 00:00:48,879 Announcer: I, Anne dagg, am a university lecturer in zoology 6 00:00:48,966 --> 00:00:50,831 and an expert on the giraffe. 7 00:00:50,926 --> 00:00:53,133 I gained my knowledge of the world's tallest animal 8 00:00:53,220 --> 00:00:57,714 at first-hand by studying the giraffe in its natural habitat. 9 00:00:57,808 --> 00:01:00,720 The London zoological society published my findings 10 00:01:00,811 --> 00:01:05,305 as a unique scientific record of the behaviour of the giraffe. 11 00:01:05,399 --> 00:01:09,768 Can these young ladies all claim to be Anne dagg, giraffe expert? 12 00:01:09,861 --> 00:01:11,821 And we'll start this cross-examination, if we may, 13 00:01:11,863 --> 00:01:13,319 with Peggy cass. 14 00:01:13,407 --> 00:01:16,274 Uh, number one, how come you decided to study the giraffe? 15 00:01:16,326 --> 00:01:19,033 I always liked animals and the giraffes fascinated me 16 00:01:19,121 --> 00:01:21,487 when I was a child and went to the zoo. 17 00:01:21,582 --> 00:01:23,493 Number two, where did you study the giraffe? 18 00:01:23,584 --> 00:01:24,790 In Stockholm. 19 00:01:24,876 --> 00:01:26,312 Man: Number three, is the giraffe monogamous? 20 00:01:26,336 --> 00:01:29,203 Does the male giraffe look around at the lady giraffes, 21 00:01:29,298 --> 00:01:31,084 or does he settle down? 22 00:01:31,174 --> 00:01:32,584 Uh, no, he's not monogamous. 23 00:01:32,676 --> 00:01:34,337 He's not monogamous? This gets good, oh! 24 00:01:34,428 --> 00:01:37,465 Announcer: Take your ballets and Mark them, if you will please, 25 00:01:37,556 --> 00:01:41,799 for number one, number two or number three. 26 00:01:41,893 --> 00:01:43,849 Man: Anne actually went to South Africa 27 00:01:43,937 --> 00:01:45,393 to begin her studies of giraffe 28 00:01:45,480 --> 00:01:46,936 before Jane goodall got to Africa 29 00:01:47,024 --> 00:01:48,639 to study the chimpanzees. 30 00:01:48,734 --> 00:01:50,214 She wasn't only a pioneering scientist 31 00:01:50,277 --> 00:01:51,687 looking at animals in the wild, 32 00:01:51,778 --> 00:01:54,565 but she was fighting all kinds of odds as a woman. 33 00:01:54,656 --> 00:01:56,237 It takes an explorer's heart 34 00:01:56,325 --> 00:01:58,987 to be willing to set off like that, 35 00:01:59,077 --> 00:02:02,911 to go and study animals in Africa, in the 1950s, 36 00:02:02,998 --> 00:02:05,956 as a single woman travelling the continent herself 37 00:02:06,043 --> 00:02:07,624 in her little rickety car. 38 00:02:07,711 --> 00:02:09,201 This was a different world then. 39 00:02:09,296 --> 00:02:11,482 There wasn't the infrastructure, there were no mobile phones, 40 00:02:11,506 --> 00:02:12,746 there was nothing. 41 00:02:12,841 --> 00:02:14,251 She did the ground-breaking stuff. 42 00:02:14,343 --> 00:02:17,506 But ironically, Anne has slipped under the radar 43 00:02:17,596 --> 00:02:19,574 and doesn't attract the attention that she deserves. 44 00:02:19,598 --> 00:02:21,463 Male panel member: I voted for number one. 45 00:02:21,558 --> 00:02:23,014 Well, I voted for number one. 46 00:02:23,060 --> 00:02:25,301 Man: Well, I voted for number one as well. 47 00:02:25,395 --> 00:02:26,555 Woman: I voted for one. 48 00:02:26,647 --> 00:02:28,603 I think she looks like the scholarly type. 49 00:02:28,690 --> 00:02:30,351 Show announcer: Let's find out at once 50 00:02:30,442 --> 00:02:34,435 which one of these ladies, in truth, is the giraffe expert. 51 00:02:34,529 --> 00:02:37,942 Will the real Anne dagg please stand up? 52 00:03:22,035 --> 00:03:24,651 Anne: If you'd never seen a giraffe before, I guess, 53 00:03:24,746 --> 00:03:27,078 and came upon your first one, you'd be amazed, 54 00:03:27,165 --> 00:03:30,453 because it doesn't look like any other animal in the whole world. 55 00:03:30,544 --> 00:03:34,162 It has this lovely long, long neck, and a long black tongue, 56 00:03:34,256 --> 00:03:36,872 a lovely long tail and then this beautiful head, 57 00:03:36,967 --> 00:03:39,583 and two little ossicones, they're called, 58 00:03:39,678 --> 00:03:42,135 but people call them horns. 59 00:03:42,222 --> 00:03:44,759 Aren't they curious? 60 00:03:44,808 --> 00:03:47,299 Other animals aren't curious like that. 61 00:03:54,568 --> 00:03:56,024 Woman: We're at brookfield zoo 62 00:03:56,111 --> 00:03:59,274 for the international giraffid conference. 63 00:03:59,364 --> 00:04:02,606 The importance of being here is that this is where Anne dagg 64 00:04:02,701 --> 00:04:05,693 first started her interest in giraffe. 65 00:04:05,787 --> 00:04:09,029 Man: If you're working on giraffes, she was the pioneer. 66 00:04:09,124 --> 00:04:11,285 Anne wrote the textbook. 67 00:04:11,376 --> 00:04:13,788 Especially when I was doing my masters. 68 00:04:13,879 --> 00:04:15,335 She was essential reading. 69 00:04:15,422 --> 00:04:19,711 But outside our tight community of giraffe conservationists, 70 00:04:19,801 --> 00:04:22,713 giraffe researchers, her work is very little known. 71 00:04:22,804 --> 00:04:25,716 Anne was the first person to go to Africa 72 00:04:25,807 --> 00:04:27,889 to study the behaviour of a wild animal. 73 00:04:27,976 --> 00:04:31,218 In fact, with the exception of a red deer study in Scotland, 74 00:04:31,313 --> 00:04:33,429 she was the first person to study the behaviour 75 00:04:33,523 --> 00:04:36,936 of a wild animal anywhere in the world. 76 00:04:37,027 --> 00:04:39,939 Anne's own inspiration was here at the brookfield zoo. 77 00:04:46,119 --> 00:04:47,780 Anne: When I was about three, 78 00:04:47,871 --> 00:04:52,661 my mother took me to the brookfield zoo in Chicago 79 00:04:52,751 --> 00:04:54,036 and there were giraffe there. 80 00:04:54,127 --> 00:04:56,459 I was very small, obviously, and they were very tall, 81 00:04:56,505 --> 00:04:58,225 and I just thought, "these are magnificent.” 82 00:04:58,256 --> 00:04:59,712 "I love these animals." 83 00:04:59,800 --> 00:05:04,339 My love affair began right then, age three. 84 00:05:49,057 --> 00:05:51,969 Young Anne: "August 2nd, 1956." 85 00:05:52,060 --> 00:05:53,345 "Dear mommy, 86 00:05:53,436 --> 00:05:57,270 today was my first sight and feel of Africa." 87 00:05:57,357 --> 00:05:59,143 "When I stepped on the immortal soil, 88 00:05:59,234 --> 00:06:02,522 I felt just as excited as when I saw my first giraffe." 89 00:06:02,612 --> 00:06:05,069 "It shows what a great moment it was." 90 00:06:07,576 --> 00:06:10,192 Here's this 20-something year-old girl 91 00:06:10,287 --> 00:06:12,494 who gets out of college and goes by herself 92 00:06:12,581 --> 00:06:16,369 to South Africa at the beginning of the apartheid, 93 00:06:16,459 --> 00:06:20,043 in a time when women didn't do anything like that 94 00:06:20,130 --> 00:06:23,418 and didn't care what the society accepted things were, 95 00:06:23,508 --> 00:06:25,089 and she just pushed through, 96 00:06:25,176 --> 00:06:27,667 and she was gonna do it because she wanted to. 97 00:06:31,725 --> 00:06:33,932 Young Anne: "As we drove, I could hardly believe 98 00:06:34,019 --> 00:06:37,511 I was about to see my first wild giraffe." 99 00:06:37,606 --> 00:06:40,313 "This was the moment I'd been waiting for my whole life." 100 00:06:47,866 --> 00:06:49,106 Lisa: Oh, giraffe! 101 00:06:49,159 --> 00:06:50,649 John: Wow. 102 00:06:50,744 --> 00:06:52,597 Anne: Oh, heavens, that's great. You forget how tall they are. 103 00:06:52,621 --> 00:06:53,736 John: He's the first one 104 00:06:53,830 --> 00:06:55,391 that I learned to recognize individually. 105 00:06:55,415 --> 00:06:56,621 Lisa: Oh, really? 106 00:06:56,666 --> 00:06:58,827 How funny that he should be the first one we see. 107 00:06:58,919 --> 00:06:59,919 Yeah. 108 00:06:59,961 --> 00:07:01,326 Oh. 109 00:07:03,089 --> 00:07:05,546 Oh, look at him standing there, the way he's posing. 110 00:07:05,634 --> 00:07:06,634 John: Yeah. 111 00:07:06,676 --> 00:07:09,088 Anne: Oh, he's so beautiful. 112 00:07:10,931 --> 00:07:13,172 John: Anne, if you look with your camera now, 113 00:07:13,266 --> 00:07:16,178 at the base of his neck, you can see the trident, yeah. 114 00:07:16,269 --> 00:07:18,385 A trident looking like what? Like a toasting fork. 115 00:07:18,480 --> 00:07:20,436 Okay. Oh. That's how he gets his nickname. 116 00:07:20,523 --> 00:07:23,310 John: So, they each have a nickname and a real name. 117 00:07:23,360 --> 00:07:24,850 The nickname just helps us remember. 118 00:07:24,945 --> 00:07:27,652 Young Anne: "August 25th, 1956." 119 00:07:27,739 --> 00:07:30,230 "Life is as wonderful as ever, 120 00:07:30,325 --> 00:07:33,192 and I am only a little apprehensive about snakes." 121 00:07:33,286 --> 00:07:34,446 "When stalking giraffe, 122 00:07:34,537 --> 00:07:36,573 I will have to decide between walking loudly 123 00:07:36,665 --> 00:07:38,576 to scare off the snakes and walking softly 124 00:07:38,667 --> 00:07:39,873 to not scare the giraffe." 125 00:07:39,960 --> 00:07:41,291 "In this case, 126 00:07:41,378 --> 00:07:43,189 I think the interest of the giraffe will come second.” 127 00:07:43,213 --> 00:07:46,626 John: You see, he has no tail. It was bitten off by a lion. 128 00:07:46,675 --> 00:07:49,417 Anne: Well, he's got a tail. It's just missing the tassel. 129 00:07:49,511 --> 00:07:51,672 John: Yes, that's right. You know when they run, 130 00:07:51,721 --> 00:07:53,382 especially when they run from a predator, 131 00:07:53,473 --> 00:07:55,384 they coil the tail up over their backs. 132 00:07:55,475 --> 00:07:56,590 Anne: Yeah, yeah. 133 00:07:56,685 --> 00:07:58,391 I'm sure it's to avoid just that, you know? 134 00:07:58,478 --> 00:07:59,934 Anne: Oh, dear. As you know, 135 00:08:00,021 --> 00:08:02,512 they're supposed to live for maybe 25 years, aren't they? 136 00:08:02,565 --> 00:08:03,475 Which is pretty rare. 137 00:08:03,566 --> 00:08:05,648 In the wild. Yeah. 138 00:08:05,735 --> 00:08:08,192 John: Yes, we're always worried that he's died, aren't we? 139 00:08:08,279 --> 00:08:09,064 Man: Yeah. 140 00:08:09,155 --> 00:08:10,986 John: Because he's so old. 141 00:08:11,074 --> 00:08:14,282 Anne: It would be sad to be a lonely male, no friends. 142 00:08:14,369 --> 00:08:16,576 I don't know. I quite enjoy it. 143 00:08:34,973 --> 00:08:37,134 Anne: When I went to school, 144 00:08:37,225 --> 00:08:39,682 if there were a chance to give a little speech, 145 00:08:39,769 --> 00:08:43,353 I would be talking about giraffe and how they lived in Africa. 146 00:08:43,398 --> 00:08:46,231 I'd asked my parents for a book about the giraffe, 147 00:08:46,317 --> 00:08:49,104 and they said, well, there wasn't such a thing. 148 00:08:49,195 --> 00:08:50,981 When I got to university, I thought, 149 00:08:51,072 --> 00:08:53,358 "well, at last, now we'll maybe learn about giraffe," 150 00:08:53,408 --> 00:08:55,364 but we never learned about giraffe there, either, 151 00:08:55,452 --> 00:08:58,285 because, actually, there was very little known about them. 152 00:08:58,371 --> 00:09:01,534 When I was graduating, I knew I wanted to go to Africa now 153 00:09:01,624 --> 00:09:04,616 and see giraffe in their wild place. 154 00:09:04,711 --> 00:09:07,999 I was 23 and I'd been thinking for 20 years about going, 155 00:09:08,089 --> 00:09:10,546 and I just had to do it. 156 00:09:12,343 --> 00:09:13,958 Young man: "July 10th, 1956." 157 00:09:14,054 --> 00:09:15,544 "Dear Anne, 158 00:09:15,638 --> 00:09:19,347 I received your letter today and I am answering it immediately.” 159 00:09:19,434 --> 00:09:21,470 "Certainly, you have Africa in your blood now 160 00:09:21,561 --> 00:09:23,677 and you won't be satisfied until you see it, 161 00:09:23,772 --> 00:09:26,514 but I still mean what I said by riverdale zoo." 162 00:09:26,608 --> 00:09:29,020 Anne: I met LAN at the tennis courts. 163 00:09:29,110 --> 00:09:31,066 He... he played tennis and I played tennis, 164 00:09:31,154 --> 00:09:33,019 that's how we got together. 165 00:09:33,114 --> 00:09:36,777 I said I was going to go to Africa for the year and he said, 166 00:09:36,868 --> 00:09:38,654 "why don't we get married instead?" 167 00:09:38,745 --> 00:09:40,406 I didn't know, really, what to do, 168 00:09:40,497 --> 00:09:42,704 but I went to my mother and she said, 169 00:09:42,791 --> 00:09:44,226 "you've always wanted to see giraffe." 170 00:09:44,250 --> 00:09:46,457 "If you got married now, you probably never would." 171 00:09:46,544 --> 00:09:50,537 And I agreed with her, so I told LAN we'd have to wait, 172 00:09:50,632 --> 00:09:53,123 and if he waited, then we could get married. 173 00:09:53,218 --> 00:09:56,210 And if he didn't wait, then we wouldn't. 174 00:09:56,304 --> 00:09:58,920 Ian: "Dear Anne, it probably is wise to follow advice 175 00:09:59,015 --> 00:10:01,552 and put off marriage thoughts for a while." 176 00:10:01,643 --> 00:10:05,261 "Let's think on it and hope that you get to Africa and back." 177 00:10:05,355 --> 00:10:08,847 "Such a dream to visit should not go unsatisfied." 178 00:10:08,942 --> 00:10:11,354 "Love, LAN.” 179 00:10:11,444 --> 00:10:14,607 To go to Africa, I'd have to play... find a place to stay 180 00:10:14,697 --> 00:10:16,528 and somewhere near where there were giraffe 181 00:10:16,616 --> 00:10:18,026 that I could watch every day 182 00:10:18,118 --> 00:10:20,530 'cause I was interested in their behaviour. 183 00:10:20,620 --> 00:10:23,532 So I started to write to people, anyone I could think of. 184 00:10:23,623 --> 00:10:25,363 I would write to the wildlife department 185 00:10:25,458 --> 00:10:28,871 in each of the countries that I knew had giraffe. 186 00:10:28,962 --> 00:10:30,543 I wrote to l.S.B. Leakey, 187 00:10:30,630 --> 00:10:34,498 who eventually helped Jane goodall study the chimpanzees. 188 00:10:34,592 --> 00:10:35,672 He was very kind. 189 00:10:35,760 --> 00:10:39,469 He actually sent me three different letters. 190 00:10:39,556 --> 00:10:41,717 And there just wasn't really a place in Kenya 191 00:10:41,808 --> 00:10:43,799 that I could study giraffe. 192 00:10:43,893 --> 00:10:46,305 Altogether, I'd have wrote 13 letters to wildlife departments 193 00:10:46,396 --> 00:10:48,808 in each of the countries that I knew had giraffe. 194 00:10:48,898 --> 00:10:50,559 All of them came back and said, 195 00:10:50,650 --> 00:10:52,436 "I'm afraid there is no such place.” 196 00:10:52,527 --> 00:10:53,858 "No one is interested." 197 00:10:53,945 --> 00:10:56,561 One of them said, "well, I think this wouldn't be good 198 00:10:56,656 --> 00:10:58,317 for a young woman to be alone." 199 00:10:58,408 --> 00:11:00,524 I thought, "oh, maybe it's 'cause I'm a woman 200 00:11:00,618 --> 00:11:01,824 that they're saying all this." 201 00:11:01,870 --> 00:11:03,781 So then I started to use my initials 202 00:11:03,872 --> 00:11:05,783 so they wouldn't know I was a woman 203 00:11:05,874 --> 00:11:08,081 and could have been Andrew or some other a. 204 00:11:08,168 --> 00:11:12,377 Then a man called Mr. Matthew, who was manager of a ranch 205 00:11:12,463 --> 00:11:14,795 near the kruger national park in South Africa, said, 206 00:11:14,883 --> 00:11:17,499 "you can come and you can bunk in with the males.” 207 00:11:17,594 --> 00:11:20,210 "We have accommodations here for single men 208 00:11:20,305 --> 00:11:22,466 which are equipped with electric light, 209 00:11:22,557 --> 00:11:27,221 hot and cold running water, and are virtually free of malaria.” 210 00:11:27,312 --> 00:11:28,768 And I remember my mother saying, 211 00:11:28,855 --> 00:11:31,471 "wait a minute, you can't bunk in with the cowmen." 212 00:11:31,566 --> 00:11:33,477 And then I had to write, of course, 213 00:11:33,568 --> 00:11:36,526 and tell him I actually wasn't a man, I was a woman. 214 00:11:36,613 --> 00:11:38,524 Mr. Matthew: "Dear miss innis, 215 00:11:38,573 --> 00:11:41,610 when I received an application from a Canadian student, 216 00:11:41,701 --> 00:11:44,534 I not unnaturally thought it meant a male student 217 00:11:44,621 --> 00:11:48,079 and an offer was made on this misunderstanding.” 218 00:11:48,166 --> 00:11:50,873 "It would hardly do for an old man of 57 219 00:11:50,960 --> 00:11:53,918 to have a strange young woman into his household 220 00:11:54,005 --> 00:11:56,087 without a chaperon.” 221 00:11:56,132 --> 00:11:58,669 I was already part way to Africa at that point, 222 00:11:58,760 --> 00:12:00,170 so I was really desperate. 223 00:12:00,261 --> 00:12:03,378 I sent him another letter and said I just had to come. 224 00:12:03,473 --> 00:12:04,758 "Please, let me come.” 225 00:12:04,849 --> 00:12:06,134 So finally, he said yes. 226 00:12:06,226 --> 00:12:08,467 I was so excited. 227 00:12:08,561 --> 00:12:09,926 Yes, he said yes. 228 00:12:15,318 --> 00:12:18,435 Young Anne: July 25th, 1956, 229 00:12:18,529 --> 00:12:21,942 "dear LAN, the arundel castle is a super ship. 230 00:12:21,991 --> 00:12:24,448 "It has oodles of deck space 231 00:12:24,494 --> 00:12:27,986 "and even an open-air swimming pool. 232 00:12:28,081 --> 00:12:30,914 "Li have been talking to an African boy at great length 233 00:12:31,000 --> 00:12:34,663 "and we have been exchanging books. 234 00:12:34,754 --> 00:12:37,211 "At least three whites have come up to me 235 00:12:37,298 --> 00:12:39,459 "and expressed their disapproval. 236 00:12:39,509 --> 00:12:42,467 "They say that I will soon lose my idealism when we land 237 00:12:42,553 --> 00:12:45,340 "and see the African for what he is. 238 00:12:45,431 --> 00:12:46,921 "Yipe! 239 00:12:46,975 --> 00:12:48,636 "1 will write often 240 00:12:48,685 --> 00:12:51,392 "so that you will get a good idea of South Africa. 241 00:12:51,479 --> 00:12:53,845 "I wish you were coming too and were here now 242 00:12:53,940 --> 00:12:57,228 "so that I would have someone to lie in the sun with. 243 00:12:57,318 --> 00:12:59,354 "Look after yourself and write back. 244 00:12:59,445 --> 00:13:03,609 "Much love, Anne.” 245 00:13:03,658 --> 00:13:08,027 Anne's mother: "Dearest Anne, your letters enthral us all. 246 00:13:08,121 --> 00:13:10,487 "Now, I have one serious thing to say. 247 00:13:10,581 --> 00:13:13,414 "Please, promise me that you will let me know 248 00:13:13,501 --> 00:13:14,957 when you need money. 249 00:13:15,044 --> 00:13:18,457 "Li won't worry about you at all if I know you will do that, 250 00:13:18,548 --> 00:13:20,004 "for you obviously have judgement 251 00:13:20,091 --> 00:13:24,334 "and courage and intelligence enough for anything. 252 00:13:24,429 --> 00:13:26,920 "With dearest love, mother.” 253 00:13:31,060 --> 00:13:33,676 Young Anne: "Dear best of all possible mothers. 254 00:13:33,771 --> 00:13:37,605 "Li am now the proud owner of a second-hand car called camelo, 255 00:13:37,692 --> 00:13:40,525 "after camelopardalis, the original giraffe. 256 00:13:40,611 --> 00:13:45,275 "It is a Ford prefect, which cost £200." 257 00:13:45,366 --> 00:13:47,732 Anne: There are no busses and there are no trains 258 00:13:47,827 --> 00:13:49,283 to this place in the transvaal, 259 00:13:49,370 --> 00:13:52,612 and I set off to drive a thousand miles to Fleur de lys, 260 00:13:52,707 --> 00:13:55,198 which was where Mr. Matthew lived. 261 00:13:57,545 --> 00:13:59,752 I was driving 12 hours a day pretty well 262 00:13:59,839 --> 00:14:01,295 and it ran out of water, 263 00:14:01,382 --> 00:14:05,091 so I had to stop every 20 minutes and pour water into it. 264 00:14:09,932 --> 00:14:12,674 I remember, I came up behind a truck full of workers 265 00:14:12,769 --> 00:14:14,475 and they were all looking at me. 266 00:14:14,562 --> 00:14:17,224 And I guess it's very unusual to see a white woman 267 00:14:17,315 --> 00:14:19,351 all by herself in a tiny little car. 268 00:14:22,070 --> 00:14:25,608 Young Anne: "I drove the last 80 miles to klaserie in the dark." 269 00:14:25,698 --> 00:14:28,235 "On most of the hills, there were grass fires burning 270 00:14:28,326 --> 00:14:32,114 "and the orange flames showed plainly against the black sky. 271 00:14:32,205 --> 00:14:33,661 "The road got progressively worse 272 00:14:33,748 --> 00:14:37,206 "until it was only a dirt track full of washboards. 273 00:14:37,293 --> 00:14:38,783 "About 5 miles from the farm, 274 00:14:38,878 --> 00:14:40,789 camelo stopped and refused to start.” 275 00:14:49,180 --> 00:14:53,264 "I put some clothes in my knapsack, locked the car, 276 00:14:53,351 --> 00:14:56,138 and started to walk." 277 00:15:03,611 --> 00:15:06,273 Anne: I was just scared stiff and there was no moon. 278 00:15:06,322 --> 00:15:09,485 It was incredibly dark, so I was inching along the highway, 279 00:15:09,575 --> 00:15:11,782 knowing in a few hours I would get there 280 00:15:11,869 --> 00:15:13,905 if somebody didn't get me, like a lion. 281 00:15:17,166 --> 00:15:19,407 Snakes, which were very deadly, were about, 282 00:15:19,502 --> 00:15:21,163 and I had to go very slowly 283 00:15:21,254 --> 00:15:24,712 because I couldn't really see my feet. 284 00:15:24,799 --> 00:15:26,164 All the time, I was thinking, 285 00:15:26,259 --> 00:15:29,251 "this is the most scary thing I hope I ever do.” 286 00:15:31,222 --> 00:15:32,678 And then about maybe an hour, 287 00:15:32,765 --> 00:15:35,051 a car drove up and I immediately flagged it, 288 00:15:35,143 --> 00:15:37,509 and it turned out to be someone from the ranch. 289 00:15:37,603 --> 00:15:39,559 They said, "you must be the Canadian girl." 290 00:15:39,647 --> 00:15:40,807 And I said, "yes, yes!” 291 00:15:40,898 --> 00:15:42,809 And they took me and I got there. 292 00:16:21,063 --> 00:16:22,678 Young Anne: "My dear LAN, 293 00:16:22,773 --> 00:16:24,559 I finally met Mr. Matthew." 294 00:16:24,650 --> 00:16:26,356 "He is a super-type person, 295 00:16:26,402 --> 00:16:30,236 and tonight he is taking us to see my first wild giraffe." 296 00:16:33,201 --> 00:16:34,907 The farm is called Fleur de lys 297 00:16:34,994 --> 00:16:38,282 and has 20,000 acres for citrus and cattle farming, 298 00:16:38,372 --> 00:16:41,284 and has 200 giraffe roaming around, 299 00:16:41,375 --> 00:16:44,412 as well as zebra, wildebeest and impala.” 300 00:16:44,504 --> 00:16:47,416 "Mr. Matthew said he'd take me down a few of the lanes 301 00:16:47,507 --> 00:16:51,546 on the farm so I'd know where to go in camelo." 302 00:16:51,636 --> 00:16:52,921 "As we rounded a corner, 303 00:16:57,725 --> 00:17:00,683 "and she leaned down and took a drink of water 304 00:17:00,770 --> 00:17:02,977 while we watched.” 305 00:17:03,064 --> 00:17:05,146 "It was very close.” 306 00:17:05,233 --> 00:17:07,690 "We were about 20 feet away." 307 00:17:07,777 --> 00:17:09,505 "And when she finished drinking, she swished...” 308 00:17:09,529 --> 00:17:11,770 She swished her head up and I was amazed. 309 00:17:11,864 --> 00:17:13,525 I thought that she would have fainted 310 00:17:13,616 --> 00:17:15,816 because the blood pressure difference would be so great. 311 00:17:15,868 --> 00:17:17,028 Lisa: Yes. 312 00:17:17,119 --> 00:17:18,180 Anne: But it's something I've learned since. 313 00:17:18,204 --> 00:17:19,598 They have very efficient blood pressure 314 00:17:19,622 --> 00:17:21,283 and that doesn't bother them at all. 315 00:17:21,374 --> 00:17:23,865 They can go up and down many times. 316 00:17:38,307 --> 00:17:41,219 Anne: "Dear mommy, life here is continuing as rosy as ever, 317 00:17:41,310 --> 00:17:44,177 except it is rather hot." 318 00:17:44,272 --> 00:17:46,729 "To be able to devote all day and every day 319 00:17:46,816 --> 00:17:50,604 to those dear giraffe is unbelievable.” 320 00:17:50,695 --> 00:17:52,026 "It is a disappointing day 321 00:17:52,113 --> 00:17:55,856 when I don't make notes on at least 30. 322 00:17:55,950 --> 00:17:57,611 "My car is playing an indispensable role 323 00:17:57,702 --> 00:18:01,945 because when I drive up to within 25 yards of a giraffe 324 00:18:02,039 --> 00:18:06,783 and stop, he pays no attention to me and goes on eating 325 00:18:06,877 --> 00:18:09,493 or doing whatever he was doing." 326 00:18:09,589 --> 00:18:11,545 Anne: Well, if I was doing an experiment, 327 00:18:11,632 --> 00:18:14,248 I would just sit and watch what every giraffe within sight 328 00:18:14,343 --> 00:18:17,255 was doing every five minutes. 329 00:18:17,305 --> 00:18:20,672 Were they resting, eating, lying, drinking, walking around, 330 00:18:20,766 --> 00:18:22,347 fighting, sparring? 331 00:18:22,435 --> 00:18:25,393 So I remember one time I was thinking, "this is so boring." 332 00:18:25,479 --> 00:18:27,595 The little car I had was just so hot. 333 00:18:27,690 --> 00:18:30,648 So I got out at the side and thought they weren't looking, 334 00:18:30,693 --> 00:18:33,184 and starting practicing ballet. 335 00:18:37,742 --> 00:18:39,528 One of the females then saw me 336 00:18:39,619 --> 00:18:42,076 and started walking towards me and I thought, "oh, no," 337 00:18:42,163 --> 00:18:45,075 which meant I had to stop and get back into the car 338 00:18:45,166 --> 00:18:46,576 and pretend I wasn't there. 339 00:18:46,667 --> 00:18:49,033 And then they went back to doing whatever they were doing. 340 00:18:49,128 --> 00:18:51,039 You feel that what they're doing after that, 341 00:18:51,130 --> 00:18:52,482 you aren't probably affecting them. 342 00:18:52,506 --> 00:18:53,746 The whole point of behaviour 343 00:18:53,841 --> 00:18:56,127 is that they not be affected by the person. 344 00:18:56,218 --> 00:18:58,504 So you would never go and do anything 345 00:18:58,596 --> 00:18:59,711 that would distract them 346 00:18:59,805 --> 00:19:01,325 because then everything they were doing 347 00:19:01,349 --> 00:19:02,759 would be null and void. 348 00:19:02,850 --> 00:19:05,637 So you have to be as invisible as possible. 349 00:19:19,742 --> 00:19:23,985 Young Anne: "Mr. Matthew has a professional type movie camera 350 00:19:24,038 --> 00:19:27,030 and he is very keen to get a film on the giraffe, 351 00:19:27,124 --> 00:19:29,240 which I am every bit as keen to take." 352 00:19:29,335 --> 00:19:32,873 "It will all be in colour, which costs £4 for 100 feet, 353 00:19:32,963 --> 00:19:35,750 so I will try and restrain myself." 354 00:19:35,841 --> 00:19:38,799 "I think Mr. Matthew will pay for at least half the film, 355 00:19:38,886 --> 00:19:40,217 which should help somewhat.” 356 00:19:40,304 --> 00:19:43,011 "And I am getting to learn more about the giraffe, 357 00:19:43,099 --> 00:19:47,763 even by studying them from a photographic point of view." 358 00:19:55,486 --> 00:19:57,693 "Dear mommy, this morning I was out giraffing 359 00:19:57,780 --> 00:19:59,987 and saw seven giraffes at once." 360 00:20:00,074 --> 00:20:02,861 "They were all so close, I could see their eyelashes.” 361 00:20:02,952 --> 00:20:05,739 "One of the giraffe snorted to see what I would do." 362 00:20:07,623 --> 00:20:09,079 "Finally, the tension was too great 363 00:20:09,166 --> 00:20:11,122 and they all cantered off.” 364 00:20:11,210 --> 00:20:14,373 "You can see how conversant I sound with giraffes." 365 00:20:14,463 --> 00:20:19,082 "Especially as this is my third day here.” 366 00:20:19,176 --> 00:20:21,258 I'm pretending I know everything. 367 00:20:21,345 --> 00:20:22,835 Well, it sounds like you did 368 00:20:22,930 --> 00:20:25,421 a huge amount of behaviour observation. 369 00:20:25,516 --> 00:20:28,883 How did people react to you as a woman alone like that? 370 00:20:28,978 --> 00:20:30,434 Did that affect you at all? 371 00:20:30,521 --> 00:20:33,638 Yeah, I never really thought about it, that me being a woman, 372 00:20:33,733 --> 00:20:34,939 it was strange. 373 00:20:34,984 --> 00:20:37,066 And they thought about it all the time, I think. 374 00:20:37,153 --> 00:20:39,269 But you never let it stop you. Oh, no! 375 00:20:39,363 --> 00:20:41,274 Well, 'cause I was thinking I was a person. 376 00:20:41,365 --> 00:20:43,321 So I guess I'm thankful to my mother 377 00:20:43,409 --> 00:20:46,025 for allowing me to be a person and not a woman. 378 00:20:46,120 --> 00:20:47,326 Lisa: Yeah, was that something 379 00:20:47,413 --> 00:20:49,074 you remember as part of your childhood? 380 00:20:49,123 --> 00:20:51,284 Anne: Yeah, I just always did my own thing. 381 00:20:51,375 --> 00:20:53,366 If I wanted to do it, I did it. 382 00:20:53,461 --> 00:20:55,827 Ali: What did your mother think of you taking this trip? 383 00:20:55,921 --> 00:20:57,801 Anne: Oh I think she was completely freaked out, 384 00:20:57,882 --> 00:20:59,151 but she was really good about it, 385 00:20:59,175 --> 00:21:01,095 'cause my father just died a couple years before, 386 00:21:01,177 --> 00:21:01,882 which didn't help. 387 00:21:01,969 --> 00:21:04,585 And my brothers and sisters had all left home, 388 00:21:04,680 --> 00:21:06,420 so I was the only one left. 389 00:21:07,475 --> 00:21:09,431 Mary quayle innis was my mother. 390 00:21:09,518 --> 00:21:11,759 She married my father in 1921. 391 00:21:11,854 --> 00:21:14,846 She had four children, but she also wrote many books. 392 00:21:14,940 --> 00:21:17,226 My father was Harold innis. 393 00:21:17,318 --> 00:21:19,684 He was a top economist in Canada, really. 394 00:21:19,779 --> 00:21:24,113 They named a college for him at the university of Toronto. 395 00:21:24,158 --> 00:21:27,070 They're still publishing books about him. 396 00:21:27,161 --> 00:21:28,651 He was interested in animals, 397 00:21:28,746 --> 00:21:32,614 so I was always interested in animals partly because of him. 398 00:21:32,708 --> 00:21:35,165 My father died in '52. 399 00:21:35,252 --> 00:21:37,117 I was in second year university. 400 00:21:37,213 --> 00:21:40,831 They made my mother Dean of women at the university college. 401 00:21:40,925 --> 00:21:42,881 Well, I guess I was closer to her 402 00:21:42,968 --> 00:21:44,504 'cause my father was always working 403 00:21:44,595 --> 00:21:46,085 and I'd just tell her everything. 404 00:21:46,180 --> 00:21:47,841 It was like having a best friend. 405 00:21:47,932 --> 00:21:51,390 I've always wanted to be just like her, really. 406 00:21:51,477 --> 00:21:55,061 "Dear Anne, the giraffe pictures sound wonderful.” 407 00:21:55,147 --> 00:21:57,638 "You must have seen more giraffes now 408 00:21:57,733 --> 00:22:01,100 and learned more about them than anybody else in the world." 409 00:22:01,195 --> 00:22:03,811 "You'll certainly have to write a book about your adventures.” 410 00:22:03,906 --> 00:22:08,991 "As diamond kept saying, 'it's like a fairy story.'" 411 00:22:09,078 --> 00:22:10,443 Mr. Matthew: "Dear Mrs. innis, 412 00:22:10,538 --> 00:22:12,153 Anne is nicely settled 413 00:22:12,248 --> 00:22:14,660 and working hard on her giraffe thesis." 414 00:22:14,750 --> 00:22:17,913 "I don't think I've ever met any young person quite like her." 415 00:22:19,880 --> 00:22:23,543 "There is no doubt she will be a famous lady some time, 416 00:22:23,634 --> 00:22:27,343 and the fame will be well earned and well deserved." 417 00:22:27,429 --> 00:22:29,886 "Kind regards, Alexander Matthew." 418 00:22:32,685 --> 00:22:35,597 Young Anne: "October 4th, 1956." 419 00:22:35,688 --> 00:22:39,476 "Ll am getting along very well in my African relations campaign.” 420 00:22:39,567 --> 00:22:42,525 "I am working with the family of one of the cattle boys 421 00:22:42,570 --> 00:22:44,936 that lives by the borehole where I sometimes wait 422 00:22:45,030 --> 00:22:48,067 in hopes that an errant giraffe will come down to drink." 423 00:22:48,158 --> 00:22:51,650 There was a camp of about 100 workers that worked on the ranch 424 00:22:51,745 --> 00:22:55,078 doing citrus and cattle management. 425 00:22:55,124 --> 00:22:58,036 So I wandered in and then I felt self-conscious because I mean, 426 00:22:58,127 --> 00:22:59,742 I was invading their territory. 427 00:22:59,837 --> 00:23:01,793 And then the secretary came out and said, 428 00:23:01,881 --> 00:23:03,087 "don't go there again.” 429 00:23:03,173 --> 00:23:05,334 "You're a white woman, you don't go there ever!” 430 00:23:05,426 --> 00:23:07,587 And I said, "well, why not?" And he said, 431 00:23:07,636 --> 00:23:10,799 "well, they're black, and white women don't go there." 432 00:23:10,890 --> 00:23:12,346 So that was my first understanding 433 00:23:12,433 --> 00:23:14,264 of how South Africa worked. 434 00:23:16,770 --> 00:23:19,978 Young Anne: "Right now I am sitting by the borehole 435 00:23:20,065 --> 00:23:23,057 waiting for something to appear, preferably a giraffe." 436 00:23:23,152 --> 00:23:24,608 "When I wait in the car, 437 00:23:24,695 --> 00:23:28,859 Enoch and Bella come over and sit on the running boards." 438 00:23:28,949 --> 00:23:33,238 "Enoch is about six and Bella about thirteen." 439 00:23:33,329 --> 00:23:36,287 "I was talking to Bella for about two hours yesterday." 440 00:23:36,373 --> 00:23:39,536 "She would point to her belt and say what it was in 'besute' 441 00:23:39,627 --> 00:23:42,243 "or fanagolo, then I would give the english word 442 00:23:42,338 --> 00:23:45,751 and we would laugh because this always seemed to be very funny.” 443 00:23:45,841 --> 00:23:48,207 Anne: Then I became friends with lots of the workers, 444 00:23:48,302 --> 00:23:50,008 and occasionally, Mr. Matthew would ask me 445 00:23:50,095 --> 00:23:52,552 to take one to a clinic if he were sick. 446 00:23:52,640 --> 00:23:55,006 And then he'd get in the back and I'd say, 447 00:23:55,100 --> 00:23:57,307 "no, no, drive in the front." "We can talk." 448 00:23:57,394 --> 00:24:00,010 And they'd never been in the front of a car before 449 00:24:00,105 --> 00:24:02,642 because obviously white people really didn't want 450 00:24:02,733 --> 00:24:05,440 to have anything to do with the people working for them, 451 00:24:05,527 --> 00:24:08,360 which I thought was ridiculous. 452 00:24:27,424 --> 00:24:29,756 Young Anne: "October 7th, 1956." 453 00:24:29,843 --> 00:24:31,504 "This report will have to consist mainly 454 00:24:31,595 --> 00:24:35,258 of the big bull giraffe which was shot Friday." 455 00:24:35,349 --> 00:24:37,180 "The provincial game warden shot it 456 00:24:37,267 --> 00:24:39,974 and then came to tell us there was no use fussing." 457 00:24:40,062 --> 00:24:42,724 "12 natives and two white men went off in a truck 458 00:24:42,815 --> 00:24:45,272 to bring it in so that they could skin it 459 00:24:45,359 --> 00:24:48,647 and cut it into hunks of meat for the natives." 460 00:24:48,737 --> 00:24:51,399 "They put the stomach, and the intestines and the heart 461 00:24:51,490 --> 00:24:54,653 in a big basin for me so that I could study them later.” 462 00:24:54,743 --> 00:24:57,450 "The heart is reputed to weigh 25 pounds, 463 00:24:57,538 --> 00:25:00,780 which I well believe after carrying it." 464 00:25:00,874 --> 00:25:03,581 "The most upsetting part was when they cut up the neck 465 00:25:03,669 --> 00:25:06,661 with an axe into lengths rather in the manner of cord wood." 466 00:25:08,465 --> 00:25:11,457 "I separated all the intestines so that I could spread them out 467 00:25:11,552 --> 00:25:13,213 and see how long they were." 468 00:25:13,303 --> 00:25:17,672 "Ll measured them with a yardstick and they were 256 feet!" 469 00:25:17,725 --> 00:25:19,010 "Yipe!™ 470 00:25:19,101 --> 00:25:20,216 "by studying the stomach, 471 00:25:20,269 --> 00:25:22,510 I had hoped to find bits of leaves and twigs 472 00:25:22,604 --> 00:25:23,719 that I might recognize 473 00:25:23,814 --> 00:25:26,021 so that I could get a better idea of exactly 474 00:25:26,066 --> 00:25:28,557 what their diet consisted of." 475 00:25:28,610 --> 00:25:32,819 "However, all I found was a green juicy mess." 476 00:25:32,906 --> 00:25:34,066 There were no books 477 00:25:34,158 --> 00:25:36,114 on how to study the behaviour of an animal. 478 00:25:36,201 --> 00:25:39,159 So I just thought, whenever they were eating at a certain tree, 479 00:25:39,246 --> 00:25:41,612 when they wandered on, I'd get out of the car 480 00:25:41,707 --> 00:25:44,164 and took the samples of these leaves up to Pretoria. 481 00:25:44,251 --> 00:25:46,913 And a woman who studied plants was able to tell me 482 00:25:46,962 --> 00:25:49,419 which ones they were, so I had a list, finally, 483 00:25:49,465 --> 00:25:51,376 of trees that giraffe liked to browse on. 484 00:25:51,467 --> 00:25:55,005 That's how you build up how an animal lives. 485 00:25:55,095 --> 00:25:57,837 And no one had ever really studied an African animal 486 00:25:57,931 --> 00:26:00,843 in the wild, or pretty well any animal in the wild, 487 00:26:00,934 --> 00:26:03,801 so I was sort of breaking ground without realizing it. 488 00:26:07,524 --> 00:26:10,482 Oh, this is from the very first day I saw a giraffe. 489 00:26:10,569 --> 00:26:12,309 Incredible. 490 00:26:16,241 --> 00:26:20,575 Each day I'd write down exactly what I did that day, what I saw. 491 00:26:21,038 --> 00:26:23,370 "9:13, three standing, one feeding." 492 00:26:23,457 --> 00:26:26,244 "9:15, two eating, two standing." 493 00:26:26,335 --> 00:26:29,202 "9:18, two eating, two chewing.” 494 00:26:29,296 --> 00:26:31,332 "9:32, three eating, 495 00:26:31,423 --> 00:26:34,540 one at a low acacia bush and one chewing.” 496 00:26:34,635 --> 00:26:37,843 "9:36, all feeding, very gradually moving north." 497 00:26:40,808 --> 00:26:45,677 And then this is how far a group of giraffe moved from 10:35, 498 00:26:45,771 --> 00:26:47,978 19 hours, and how many yards, 499 00:26:48,065 --> 00:26:49,726 the speed at which, therefore, it moved. 500 00:26:49,817 --> 00:26:52,308 I have it all worked out. 501 00:27:02,121 --> 00:27:04,703 It usually got dark about 6:00 or 6:30. 502 00:27:04,790 --> 00:27:06,121 We'd have dinner, 503 00:27:06,166 --> 00:27:08,452 and then Mr. Matthew would want to tell me stories 504 00:27:08,544 --> 00:27:10,000 about his Scottish past. 505 00:27:10,087 --> 00:27:14,456 I was just so dead tired and I was desperate to stay awake. 506 00:27:14,550 --> 00:27:16,131 And then at five in the morning, 507 00:27:16,218 --> 00:27:17,946 there'd be the knock on the door, and he'd leave tea for me, 508 00:27:17,970 --> 00:27:19,881 and I'd eat that, then we'd have breakfast 509 00:27:19,972 --> 00:27:21,633 and then it was another day again. 510 00:27:21,723 --> 00:27:25,215 It was super. Exhausting but super. 511 00:27:25,310 --> 00:27:27,517 He made it possible for me. Every single day, 512 00:27:27,604 --> 00:27:30,016 I'd have eight or ten hours out watching the giraffe. 513 00:27:30,107 --> 00:27:33,520 He was just so kind, and I think he really liked a young woman 514 00:27:33,610 --> 00:27:36,818 who was so enthusiastic. 515 00:27:36,905 --> 00:27:39,897 I think that Mr. Matthew showed a lot of trust for you 516 00:27:39,992 --> 00:27:41,653 and you for he. Yes, yes, yeah. 517 00:27:41,743 --> 00:27:43,404 There was a lot of mutual respect. 518 00:27:43,495 --> 00:27:46,032 Anne: And his wife wasn't there, his children weren't there, 519 00:27:46,123 --> 00:27:47,600 and the neighbours were absolutely aghast. 520 00:27:47,624 --> 00:27:49,160 And they were saying, 521 00:27:49,251 --> 00:27:53,119 "here's Mr. Matthew, got this young hussy from Canada.” 522 00:27:59,094 --> 00:28:02,086 John: So this one is October the 4th, 1956. 523 00:28:02,181 --> 00:28:05,173 "Dear mommy." You haven't read these, have you? 524 00:28:05,267 --> 00:28:07,724 Not since I wrote them. Since you wrote them, no. 525 00:28:07,811 --> 00:28:08,811 Very interesting. 526 00:28:08,854 --> 00:28:10,310 "This morning I was out giraffing 527 00:28:10,397 --> 00:28:12,604 and I saw two males fighting with their necks 528 00:28:12,691 --> 00:28:13,897 in the distance." 529 00:28:13,984 --> 00:28:15,940 Young Anne: "Ll snaked up closer to them 530 00:28:16,028 --> 00:28:18,440 and watched them through my glasses for about an hour." 531 00:28:18,530 --> 00:28:20,646 "I have never had a more exciting morning." 532 00:28:20,741 --> 00:28:22,231 "Two males were having a fight 533 00:28:22,326 --> 00:28:24,908 and they were circling around each other and giving each other 534 00:28:24,995 --> 00:28:27,862 upper cuts and left hooks in true boxing style.” 535 00:28:27,915 --> 00:28:29,826 "Suddenly, one whipped his neck down and across 536 00:28:29,917 --> 00:28:32,909 and hit the other one a terrific wallop on the chest.” 537 00:28:33,003 --> 00:28:35,494 "It was a most spectacular display.” 538 00:28:41,553 --> 00:28:43,794 "It is much better to watch than human boxing 539 00:28:43,889 --> 00:28:47,177 because no one ever seems to get very badly hurt.” 540 00:28:47,267 --> 00:28:49,883 "Ll don't think anyone has ever taken pictures of giraffe fights 541 00:28:49,978 --> 00:28:53,436 of any sort, so I think I will have something.” 542 00:29:07,162 --> 00:29:08,572 Anne: After one of these bouts, 543 00:29:08,664 --> 00:29:10,620 it might last a couple of minutes, really. 544 00:29:10,707 --> 00:29:13,323 One male might go behind the other and mount the male. 545 00:29:13,418 --> 00:29:16,455 And I remember the first time I saw it, I was stunned. 546 00:29:16,546 --> 00:29:18,832 I didn't know what on earth they were doing. 547 00:29:18,924 --> 00:29:21,085 And then I thought maybe this is homosexual behaviour. 548 00:29:21,176 --> 00:29:23,838 I thought it was fantastic to observe and find this out. 549 00:29:23,929 --> 00:29:25,920 I was really excited and I remember thinking, 550 00:29:26,014 --> 00:29:27,504 "well, should I tell Mr. Matthew?" 551 00:29:27,599 --> 00:29:30,682 And then I thought, no, I didn't have the nerve to mention it, 552 00:29:30,769 --> 00:29:32,430 so I never told anyone about it 553 00:29:32,521 --> 00:29:34,432 until I wrote about it in the paper. 554 00:29:34,523 --> 00:29:37,060 Because you have to say what's true in science. 555 00:29:38,860 --> 00:29:40,566 You wouldn't really know they were fighting 556 00:29:40,654 --> 00:29:43,361 for... if you didn't just... If you just glanced at them. 557 00:29:43,448 --> 00:29:44,608 John: No. 558 00:29:44,658 --> 00:29:46,219 Anne: You have to stay around for a while. 559 00:29:46,243 --> 00:29:48,199 John: People think it's courtship, don't they? 560 00:29:48,287 --> 00:29:50,744 Anne: Oh, yeah, I've seen that for a Valentine card. 561 00:29:50,831 --> 00:29:52,742 John: It's very appropriate, really. 562 00:29:52,833 --> 00:29:55,700 That's what Valentine cards lead to in the end. 563 00:29:56,962 --> 00:29:59,453 Anne: Oh, John! 564 00:30:02,134 --> 00:30:04,716 The other unusual behaviour was the flehmen behaviour, 565 00:30:04,803 --> 00:30:07,385 in which the male tests the urine of the female 566 00:30:07,472 --> 00:30:09,679 to see if she's in estrous. 567 00:30:09,725 --> 00:30:13,968 And if she is, then he'll try and mate with her. 568 00:30:14,062 --> 00:30:17,099 The strongest bull does most of the mating and will go around 569 00:30:17,190 --> 00:30:20,603 and sniff the urine or even take some into his mouth 570 00:30:20,694 --> 00:30:24,528 and he can tell from that if the female is coming into heat. 571 00:30:24,614 --> 00:30:26,104 So again, this was something 572 00:30:26,199 --> 00:30:29,066 no one had ever written an article about it before. 573 00:30:29,828 --> 00:30:31,739 After I'd described the behaviour of the giraffe 574 00:30:31,830 --> 00:30:34,537 in a paper, the head of the zoological society of London 575 00:30:34,624 --> 00:30:36,285 wrote back in a very friendly manner 576 00:30:36,376 --> 00:30:38,037 and said he would love to publish. 577 00:30:38,086 --> 00:30:40,793 And that was one of the top ones in the world. 578 00:30:40,881 --> 00:30:43,338 And I was really excited that they would accept it. 579 00:30:45,886 --> 00:30:48,719 Young Anne: "September 10th, 1956." 580 00:30:48,805 --> 00:30:51,797 "My dear LAN, if I wasn'tin 7th heaven 581 00:30:51,892 --> 00:30:53,928 because of my present location, 582 00:30:54,019 --> 00:30:55,850 I would be annoyed with you." 583 00:30:55,937 --> 00:30:59,270 "I have had no letter from you dated after August 14th 584 00:30:59,358 --> 00:31:02,771 and it will take even longer for any mail to be forwarded." 585 00:31:02,861 --> 00:31:05,603 "I may have run off with a giraffe by then!" 586 00:31:05,697 --> 00:31:08,484 "Notice chilly opening.” 587 00:31:09,284 --> 00:31:10,615 Young LAN: "Dear Anne, 588 00:31:10,702 --> 00:31:13,489 may you not find cause to use a chilly opening paragraph 589 00:31:13,580 --> 00:31:15,912 in your letters because of my natural tardiness." 590 00:31:15,999 --> 00:31:17,409 "Your last letter of complaint 591 00:31:17,501 --> 00:31:19,729 about the flow of letters from here has driven me to buying 592 00:31:19,753 --> 00:31:21,835 these air letter mail forms which will make it easier 593 00:31:21,922 --> 00:31:23,913 to write more, if shorter messages." 594 00:31:24,007 --> 00:31:26,110 He was supposed to write every week, but it was getting so that 595 00:31:26,134 --> 00:31:27,544 he would write every two weeks, 596 00:31:27,636 --> 00:31:30,503 and so I wrote and said if he couldn't write every week, 597 00:31:30,597 --> 00:31:33,714 then we shouldn't get married. 598 00:31:33,809 --> 00:31:34,969 And in novels, you know, 599 00:31:35,060 --> 00:31:36,971 they always write four times a day, so... 600 00:31:37,062 --> 00:31:38,268 Oh, yes, oh, yes, yes. 601 00:31:40,065 --> 00:31:43,228 So I guess he thought, well, maybe I should write a bit more, 602 00:31:43,318 --> 00:31:44,774 and so he did write. 603 00:31:44,861 --> 00:31:47,318 Young Anne: "Right now, I am in a super mood 604 00:31:47,406 --> 00:31:49,567 because I just got mail and would give anything 605 00:31:49,658 --> 00:31:52,365 to have you here so I could rush across the room 606 00:31:52,452 --> 00:31:55,319 and jump on you and crush you to death in my exuberance.” 607 00:31:56,832 --> 00:32:00,040 "You can see I am still the same gentle little female." 608 00:32:00,127 --> 00:32:04,336 "All my non-familial love, Anne of the bushveld.” 609 00:32:04,423 --> 00:32:07,085 Lisa: He must have been a remarkable man for the time 610 00:32:07,175 --> 00:32:08,836 because you were not a shrinking Violet. 611 00:32:08,927 --> 00:32:10,383 Anne: No. 612 00:32:10,470 --> 00:32:12,281 Lisa: You were very determined, extremely intelligent woman. 613 00:32:12,305 --> 00:32:13,215 Anne: Well, yeah. 614 00:32:13,306 --> 00:32:14,671 And he played tennis really well. 615 00:32:14,766 --> 00:32:16,677 Ah, there you go! A good tennis partner. 616 00:32:16,768 --> 00:32:17,974 Woman: Did he beat you? 617 00:32:18,061 --> 00:32:19,301 No. No, no. 618 00:32:22,941 --> 00:32:26,399 Young Anne: "Dear LAN, this time I am really annoyed.” 619 00:32:26,486 --> 00:32:27,942 "Every day at meal time, 620 00:32:28,029 --> 00:32:30,691 I get cross and irritable when there is no LAN letter, 621 00:32:30,782 --> 00:32:33,649 and for the next hour I go around muttering 'blast him!' 622 00:32:33,743 --> 00:32:35,483 under my breath.” 623 00:32:35,579 --> 00:32:37,786 "If you want to call the whole thing off, 624 00:32:37,873 --> 00:32:41,582 then for heaven's sake, don't be a chicken and write and say so." 625 00:32:42,502 --> 00:32:44,914 Young LAN: "Perhaps I have not given you enough reason 626 00:32:45,005 --> 00:32:46,370 for being sure of me." 627 00:32:46,465 --> 00:32:49,753 "Let me repeat, girl, that I am in love with you." 628 00:32:49,843 --> 00:32:54,177 "I very much want to come to england and to marry you there, 629 00:32:54,264 --> 00:32:55,800 or anywhere you want.” 630 00:32:55,891 --> 00:32:57,927 "And nothing can change that.” 631 00:32:58,018 --> 00:33:00,134 Anne: He said he would fly over to London 632 00:33:00,228 --> 00:33:02,685 and I'd meet him on the way back from Africa, 633 00:33:02,772 --> 00:33:04,683 and we'd get married in London and then 634 00:33:04,774 --> 00:33:06,890 we could have a honeymoon there. 635 00:33:06,985 --> 00:33:10,728 Then we took a ship back to Canada, back into real life. 636 00:33:14,784 --> 00:33:17,275 When we got home, we moved to Waterloo, 637 00:33:17,370 --> 00:33:19,577 where my husband got a job as a physicist 638 00:33:19,664 --> 00:33:21,120 in the physics department. 639 00:33:21,208 --> 00:33:24,166 I taught at wilfred laurier university for three years 640 00:33:24,252 --> 00:33:25,492 and I really loved it. 641 00:33:25,587 --> 00:33:28,203 I realized that if I really wanted to be a teacher, 642 00:33:28,256 --> 00:33:30,747 I should earn my phd. 643 00:33:32,844 --> 00:33:34,800 In biology, often you have to kill animals 644 00:33:34,888 --> 00:33:37,004 and I was determined I would never do that, 645 00:33:37,098 --> 00:33:38,759 so what could you study about them 646 00:33:38,850 --> 00:33:41,341 that you didn't need their body? 647 00:33:44,064 --> 00:33:47,852 One of the things, of course, is how they move. 648 00:33:47,943 --> 00:33:49,899 They're magnificent runners, 649 00:33:49,945 --> 00:33:53,233 incredibly fast, about 35 kilometres per hour. 650 00:33:53,323 --> 00:33:55,484 But to see their legs going in slow motion 651 00:33:55,575 --> 00:33:58,817 and their necks going forward and back with each gait, 652 00:33:58,912 --> 00:34:01,403 they're just a symphony of perfection. 653 00:34:06,211 --> 00:34:08,202 I spent the next two years using film 654 00:34:08,255 --> 00:34:10,962 that I'd collected in Africa and comparing the gaits of giraffe 655 00:34:11,049 --> 00:34:14,086 with the gaits of large ungulates. 656 00:34:18,139 --> 00:34:20,300 One of the things I found about the giraffe 657 00:34:20,392 --> 00:34:22,599 was that it had difficulty walking like other animals 658 00:34:22,686 --> 00:34:24,722 because its long legs would hit each other, 659 00:34:24,813 --> 00:34:27,179 so it had to walk in a rather special way 660 00:34:27,274 --> 00:34:28,684 so that it wouldn't become confused 661 00:34:28,775 --> 00:34:31,266 and tangled up with its legs. 662 00:34:38,159 --> 00:34:39,519 They're quite incapable of trotting 663 00:34:39,578 --> 00:34:42,240 because they have to move two legs on one side first 664 00:34:42,330 --> 00:34:44,286 and then two legs on the other side. 665 00:34:44,374 --> 00:34:47,036 So it's rather a different gait than most animals have. 666 00:34:49,045 --> 00:34:50,876 So I made a really interesting paper 667 00:34:50,964 --> 00:34:53,626 about how evolution had produced all these various forms 668 00:34:53,717 --> 00:34:56,834 and why they might have evolved that way. 669 00:34:56,928 --> 00:34:58,919 Since I had children at that point, 670 00:34:59,014 --> 00:35:01,300 this was rather a busy life. 671 00:35:01,391 --> 00:35:03,632 I had my first son, Hugh. 672 00:35:03,727 --> 00:35:06,469 And he was born, and then two years later, LAN, 673 00:35:06,563 --> 00:35:08,019 named after my husband. 674 00:35:08,106 --> 00:35:10,251 We were going to stop at two because we knew environmentally 675 00:35:10,275 --> 00:35:11,936 this was the right thing to do, 676 00:35:12,027 --> 00:35:15,394 but I just wanted a daughter so much. 677 00:35:15,488 --> 00:35:17,979 And then my daughter Mary was born. 678 00:35:21,536 --> 00:35:22,321 Mumsie! 679 00:35:22,412 --> 00:35:23,902 How are you doing? How are you? 680 00:35:23,997 --> 00:35:25,203 Good to see you. 681 00:35:25,290 --> 00:35:27,201 And how's things going with your, uh, birds? 682 00:35:27,292 --> 00:35:29,374 Well, it depends on the time of day. 683 00:35:29,461 --> 00:35:32,077 They come in the morning and then they come about 2:00. 684 00:35:32,172 --> 00:35:34,413 I've trained them. 685 00:35:34,507 --> 00:35:38,216 Mary: I guess my mom's approach to life was a very, what I feel, 686 00:35:38,303 --> 00:35:39,964 a very scientific approach. 687 00:35:40,013 --> 00:35:42,174 I must have been maybe about ten or eleven 688 00:35:42,265 --> 00:35:44,472 and my mother had gone out on a walk 689 00:35:44,559 --> 00:35:46,220 and came across a dead bird. 690 00:35:46,311 --> 00:35:48,222 So she put the bird in the baggie 691 00:35:48,313 --> 00:35:49,723 and put it in the freezer. 692 00:35:49,814 --> 00:35:51,679 Her thought was she would, at some point, 693 00:35:51,775 --> 00:35:53,311 take it out to study it. 694 00:35:53,360 --> 00:35:56,477 So of course, my dad didn't know anything about this, so one day 695 00:35:56,571 --> 00:35:59,278 he went to the freezer to get into the ice cream 696 00:35:59,366 --> 00:36:01,527 and what would fall out but this dead bird... 697 00:36:01,618 --> 00:36:02,903 In the baggie. 698 00:36:02,994 --> 00:36:04,655 And dad just, he said, "that's it!" 699 00:36:04,746 --> 00:36:06,452 "That's it!" 700 00:36:06,539 --> 00:36:08,530 Anne: I'd always wanted to be a scientist. 701 00:36:08,625 --> 00:36:10,786 Having earned a phd at the university of Waterloo, 702 00:36:10,877 --> 00:36:14,085 I knew that there was just a huge amount more I could study, 703 00:36:14,172 --> 00:36:16,379 and I thought if I became a tenured professor, 704 00:36:16,466 --> 00:36:18,377 they usually get four months off every year, 705 00:36:18,468 --> 00:36:20,629 and then I would spend my time in Africa 706 00:36:20,720 --> 00:36:22,927 studying giraffe and be able to write more papers 707 00:36:23,014 --> 00:36:24,754 and know more about them. 708 00:36:24,849 --> 00:36:27,807 What she expected when she got back to Canada 709 00:36:27,894 --> 00:36:29,805 was that she'd done all this research. 710 00:36:29,896 --> 00:36:32,387 She went back, got her phd, 711 00:36:32,482 --> 00:36:35,974 was extremely well-versed and educated 712 00:36:36,069 --> 00:36:39,106 and ready to share her knowledge in a university environment, 713 00:36:39,197 --> 00:36:43,031 and, uh, was very disappointed in several occasions 714 00:36:43,118 --> 00:36:45,154 where she'd gone to university 715 00:36:45,245 --> 00:36:48,237 and jobs that she, in some ways, may have been overqualified for, 716 00:36:48,331 --> 00:36:53,041 she was not getting. 717 00:36:53,128 --> 00:36:55,790 Anne: Sandy, he was a prof at guelph 718 00:36:55,880 --> 00:36:59,589 and he was one of the few that actually talked to me... 719 00:37:01,052 --> 00:37:03,464 As opposed to most of them would ignore the women. 720 00:37:03,555 --> 00:37:06,262 And there were about three or four women at that point. 721 00:37:06,349 --> 00:37:08,305 Man: Well, well, well, look who's here! 722 00:37:08,393 --> 00:37:09,393 Anne: How are you? 723 00:37:09,436 --> 00:37:11,097 It's a long time no see, Anne! 724 00:37:11,187 --> 00:37:13,599 Oh, it's so good to see you! 725 00:37:13,690 --> 00:37:15,226 It's wonderful. 726 00:37:15,316 --> 00:37:18,808 Sandy: Anne was appointed in 1968, 727 00:37:18,903 --> 00:37:20,359 so that's how I met Anne. 728 00:37:20,447 --> 00:37:23,439 She came as a colleague in the department. 729 00:37:23,491 --> 00:37:26,028 When I was appointed to promotion and tenure committees, 730 00:37:26,119 --> 00:37:29,156 then, of course, I became aware of her cv 731 00:37:29,247 --> 00:37:31,238 and all of her publications 732 00:37:31,332 --> 00:37:34,745 and her, um, research record before that time. 733 00:37:34,836 --> 00:37:37,373 To be a professor, I had to get tenure. 734 00:37:37,464 --> 00:37:41,048 I'd had, I don't know, maybe 15 or 20 published papers by then, 735 00:37:41,134 --> 00:37:44,626 and I thought, well, there's no way they can deny me tenure. 736 00:37:44,721 --> 00:37:47,337 They can't deny that I have this list of published papers 737 00:37:47,432 --> 00:37:49,468 from journals all over the world. 738 00:37:49,559 --> 00:37:51,971 Sandy: The proceedings of the promotion and tenure committee 739 00:37:52,061 --> 00:37:53,426 were confidential. 740 00:37:53,480 --> 00:37:57,473 It was a very critical and judgmental process. 741 00:37:57,567 --> 00:38:00,855 You're playing with people's futures here. 742 00:38:00,945 --> 00:38:04,437 Decisions you make are going to have dramatic impact 743 00:38:04,532 --> 00:38:07,319 upon how a person succeeds or does not succeed. 744 00:38:07,410 --> 00:38:12,245 It was just a decision that was made and, uh, usually then 745 00:38:12,332 --> 00:38:15,244 you got it in a letter slipped under your door or something 746 00:38:15,335 --> 00:38:18,077 on a Friday afternoon before you went off for the weekend. 747 00:38:18,171 --> 00:38:19,536 Anne: So, one evening, 748 00:38:19,631 --> 00:38:21,997 I remember I came back from working all day at guelph, 749 00:38:22,091 --> 00:38:23,581 and I looked at my table 750 00:38:23,676 --> 00:38:26,713 and I had a letter, and I thought, "oh, what's this?" 751 00:38:26,805 --> 00:38:29,717 And I opened it up and it said "you've been denied tenure." 752 00:38:29,808 --> 00:38:33,096 "You can teach one more year and then you're out," 753 00:38:33,186 --> 00:38:35,643 which I remember crying all the way home. 754 00:38:39,442 --> 00:38:40,682 Well, it just meant that 755 00:38:40,777 --> 00:38:43,314 that was the end of everything that I hoped for. 756 00:38:48,284 --> 00:38:50,070 'Cause, no, I couldn't be a professor. 757 00:38:50,161 --> 00:38:52,777 That meant that everything I loved, 758 00:38:52,872 --> 00:38:54,078 working with students and... 759 00:38:54,165 --> 00:38:56,406 It just meant the... I just couldn't, I just... 760 00:38:56,501 --> 00:38:58,992 It was just very upsetting. 761 00:38:59,087 --> 00:39:00,327 Because it just was so, 762 00:39:00,421 --> 00:39:02,412 so depressing after working so hard. 763 00:39:04,801 --> 00:39:07,634 I don't think my voice was heard, quite frankly. 764 00:39:07,720 --> 00:39:10,632 I had spoken in favour of Anne's profile, and all the others, 765 00:39:10,723 --> 00:39:13,556 as we went around the circle, were quite negative. 766 00:39:13,643 --> 00:39:17,431 There was a power structure with four or five male individuals 767 00:39:17,522 --> 00:39:21,231 at the top who certainly had a strong, strong influence 768 00:39:21,317 --> 00:39:23,524 on the department. 769 00:39:53,308 --> 00:39:55,720 Anne: Did they all tend to vote whatever Keith voted? 770 00:39:55,810 --> 00:39:58,347 Yes, that tended to be the pattern. 771 00:39:58,438 --> 00:40:00,599 It was Keith's line or no line, yes. 772 00:40:00,690 --> 00:40:01,930 And that's when I said, 773 00:40:01,983 --> 00:40:05,521 as far as promotion and tenure was concerned, 774 00:40:05,612 --> 00:40:08,979 my impression was there was one mould for a successful academic, 775 00:40:09,073 --> 00:40:11,985 and if you didn't fit that mould you were out of luck. 776 00:40:12,076 --> 00:40:14,567 Yeah. Yeah. 777 00:40:27,175 --> 00:40:29,917 This is from Dr. Ronald, who was head of the department. 778 00:40:30,011 --> 00:40:31,947 He says, "the college tenure and promotion committee 779 00:40:31,971 --> 00:40:34,383 is not satisfied that these standards have been met." 780 00:40:34,474 --> 00:40:37,807 And for the research it says, "the quality of publication 781 00:40:37,852 --> 00:40:40,764 does not seem to be of desirable scientific sophistication.” 782 00:40:40,855 --> 00:40:43,562 And these are some of the top journals in the world. 783 00:40:43,650 --> 00:40:45,311 I thought that that was incredibly unfair. 784 00:40:45,401 --> 00:40:46,766 I wrote back and said, 785 00:40:46,861 --> 00:40:49,648 "well, I think this is wrong and I would like to show 786 00:40:49,739 --> 00:40:51,149 what I've done during the year.” 787 00:40:51,199 --> 00:40:53,406 And so, I did ask them to reconsider it, 788 00:40:53,493 --> 00:40:55,429 and I remember gathering together all the information, 789 00:40:55,453 --> 00:40:58,160 and I had a really good students report on my teaching, 790 00:40:58,247 --> 00:41:00,158 or I had more papers than most professors. 791 00:41:00,249 --> 00:41:01,489 I'd written books. 792 00:41:01,584 --> 00:41:03,228 They said, "well, we'll give you one more year, 793 00:41:03,252 --> 00:41:04,913 and then we'll look at it again, 794 00:41:05,004 --> 00:41:07,620 and we'll decide at that time if you can stay on." 795 00:41:07,715 --> 00:41:09,376 But it was still the same committee 796 00:41:09,467 --> 00:41:10,877 and they were behaving so strangely, 797 00:41:10,969 --> 00:41:12,630 so I thought, "I'll just leave now." 798 00:41:12,720 --> 00:41:14,381 "There's no point in waiting another year 799 00:41:14,472 --> 00:41:17,305 and then losing the job again.” 800 00:41:36,953 --> 00:41:39,740 Sandy: It's not being fired, but essentially, that's what it is. 801 00:41:39,831 --> 00:41:41,321 If you're denied tenure, 802 00:41:44,752 --> 00:41:46,663 you're not going to continue in the department, 803 00:41:46,754 --> 00:41:48,710 and so you would have to move on 804 00:41:48,798 --> 00:41:50,709 to look for opportunities elsewhere. 805 00:41:50,800 --> 00:41:53,758 Anne: I already knew I couldn't go at the university of Waterloo 806 00:41:53,845 --> 00:41:56,962 because the Dean had said he wouldn't hire any married women. 807 00:41:57,056 --> 00:41:59,889 If you were a married woman, your husband would support you, 808 00:41:59,976 --> 00:42:03,184 so, of course she would never be allowed to be a professor there. 809 00:42:03,271 --> 00:42:05,182 I applied for a job at wilfred laurier, 810 00:42:05,273 --> 00:42:08,436 but they gave it to a man with many fewer qualifications. 811 00:42:08,526 --> 00:42:10,266 So I realized it was hopeless. 812 00:42:10,361 --> 00:42:11,942 That was a very low point. 813 00:42:12,030 --> 00:42:15,522 I just thought, you know, this is so, so hard. Why? 814 00:42:15,616 --> 00:42:17,732 I've done everything you needed to be good 815 00:42:17,827 --> 00:42:20,318 and then they just said, "oh, well, you're a woman." 816 00:42:40,141 --> 00:42:44,430 Sandy: I felt that she was not given a fair hearing. 817 00:42:44,520 --> 00:42:46,852 She was in a department that had a very 818 00:42:46,939 --> 00:42:49,476 male chauvinistic attitude towards women. 819 00:42:49,567 --> 00:42:53,856 She ran into the old boys' network, 820 00:42:53,946 --> 00:42:56,153 she got the short end of the stick. 821 00:42:56,240 --> 00:42:58,947 I think that she was unfairly judged 822 00:42:59,035 --> 00:43:01,742 and I think it destroyed her career. 823 00:43:15,593 --> 00:43:18,209 Mr. Matthew: "Saturday, march 31, 1973. 824 00:43:18,304 --> 00:43:20,886 "Dear Annie, 825 00:43:20,973 --> 00:43:22,964 "I was sorry to hear 826 00:43:23,017 --> 00:43:25,008 "that at the time of your February writing, 827 00:43:25,103 --> 00:43:27,469 "you were jobless. 828 00:43:27,563 --> 00:43:29,895 "Don't you have any of your constitutional rights, 829 00:43:29,982 --> 00:43:33,145 "or even 'women"s lib' in Canada?" 830 00:43:33,236 --> 00:43:36,694 Anne: Just about all the universities really, really, 831 00:43:36,781 --> 00:43:39,363 really didn't want to have any women professors it seemed, 832 00:43:39,450 --> 00:43:40,735 especially in science. 833 00:43:40,827 --> 00:43:43,534 That got me thinking, if they could do this to me, 834 00:43:43,621 --> 00:43:45,737 I mean, they could do it to any woman. 835 00:43:45,832 --> 00:43:47,868 In Waterloo, for example, there were six women. 836 00:43:47,959 --> 00:43:51,167 All of us had phds and none of us could get a job. 837 00:43:51,254 --> 00:43:53,711 And so, then I thought, "I'll just push the envelope 838 00:43:53,798 --> 00:43:55,914 "because it isn't just that I'm saying I'm good, 839 00:43:56,008 --> 00:43:58,249 "I've got the documentation to show I am good." 840 00:43:58,344 --> 00:44:00,005 And so, I went to the ombudsman 841 00:44:00,096 --> 00:44:02,382 and I went to the Ontario human rights commission 842 00:44:02,473 --> 00:44:04,930 and I said, "could you please look into this 843 00:44:05,017 --> 00:44:07,008 "because I think it's unfair." 844 00:44:07,103 --> 00:44:10,391 Mary: This one's "in the matter of the human rights code, 1970." 845 00:44:10,481 --> 00:44:12,472 Anne: And it's the supreme court of Ontario. 846 00:44:12,567 --> 00:44:13,977 Mary: The supreme court of Ontario. 847 00:44:14,068 --> 00:44:15,729 So, you've got you as the applicant 848 00:44:15,820 --> 00:44:18,106 and then your respondent is the human rights commission 849 00:44:18,197 --> 00:44:20,108 and the minister of labour. 850 00:44:20,199 --> 00:44:23,441 And the date here is 1979, 851 00:44:23,536 --> 00:44:25,993 wherein the court refused judicial review. 852 00:44:26,080 --> 00:44:28,822 So, I guess you went to the case, you were denied, 853 00:44:28,875 --> 00:44:30,536 and this is you challenging... 854 00:44:30,626 --> 00:44:33,538 Anne: Actually that's '79. 855 00:44:33,629 --> 00:44:35,540 I left the university of guelph in '72, 856 00:44:35,631 --> 00:44:38,122 so I fought for 7 years. 857 00:44:38,217 --> 00:44:40,583 Young Anne: "Dear sir or madam, 858 00:44:40,678 --> 00:44:42,589 "as one who has a case coming before 859 00:44:42,680 --> 00:44:44,295 "the Ontario human rights commission, 860 00:44:44,390 --> 00:44:46,722 "I would like to make a plea for better communications 861 00:44:46,809 --> 00:44:50,142 "between complainants such as myself, and the commission. 862 00:44:50,229 --> 00:44:52,686 "Whatever the outcome of my case may be, 863 00:44:52,773 --> 00:44:55,059 "it has been extremely distressing..." 864 00:44:55,151 --> 00:44:57,071 "Thinking it was being heard first in October, 865 00:44:57,153 --> 00:44:58,893 "then November, then December, 866 00:44:58,946 --> 00:45:02,063 "when in reality it has not yet come before the commission." 867 00:45:02,158 --> 00:45:03,398 Argh! 868 00:45:03,492 --> 00:45:04,732 "The uncertainties and delays 869 00:45:04,785 --> 00:45:06,597 "surely cause more mental suffering than need be. 870 00:45:06,621 --> 00:45:09,533 "Li know I would be most grateful to know what's going on." 871 00:45:09,624 --> 00:45:11,410 Yeah, that was coming from the heart... 872 00:45:11,459 --> 00:45:13,666 When you'd phone them month after month after month 873 00:45:13,753 --> 00:45:15,960 and they, "oh, yes, it's going along, 874 00:45:16,047 --> 00:45:18,584 "it will come soon. Oh, yes." Ugh! 875 00:45:18,674 --> 00:45:20,915 The ombudsman just said I can't have it 876 00:45:21,010 --> 00:45:22,921 and the human rights commission went to trial 877 00:45:23,012 --> 00:45:25,503 and John sopinka was the person fighting me. 878 00:45:25,598 --> 00:45:27,509 And they went on and argued and argued, 879 00:45:27,600 --> 00:45:29,716 and sopinka won, so I lost again. 880 00:45:33,564 --> 00:45:35,179 I was really deeply depressed. 881 00:45:35,274 --> 00:45:37,890 It seemed there wasn't any future in the whole world. 882 00:45:37,985 --> 00:45:41,352 You just sulk around and drive people nuts. 883 00:45:41,447 --> 00:45:43,984 Poor LAN, and the kids, I'm sure. 884 00:45:44,075 --> 00:45:45,736 You know, you don't feel like laughing 885 00:45:45,826 --> 00:45:48,693 or really doing much of anything. 886 00:45:48,788 --> 00:45:50,824 Ian was very supportive of me. 887 00:45:50,915 --> 00:45:53,372 He backed me up. That was very good of him. 888 00:45:53,459 --> 00:45:55,620 Because many, I think, would have divorced their wives 889 00:45:55,670 --> 00:45:57,410 if they were that activist. 890 00:45:57,505 --> 00:46:01,168 I think there was probably part of dad that would have said, 891 00:46:01,259 --> 00:46:03,545 "can you just be a good professor's wife, 892 00:46:03,636 --> 00:46:05,672 "who's very demure and entertains 893 00:46:05,763 --> 00:46:07,674 "when professors are visiting from out of town 894 00:46:07,765 --> 00:46:09,380 "and chats with the wives?" 895 00:46:09,475 --> 00:46:11,261 But having said that, dad being dad, 896 00:46:11,352 --> 00:46:13,934 he was very supportive. 897 00:46:13,980 --> 00:46:16,687 And a lot of credit to him because it probably was, 898 00:46:16,774 --> 00:46:18,184 at times, quite stressful, 899 00:46:18,276 --> 00:46:20,545 where he really was hoping she would be more conservative, 900 00:46:20,569 --> 00:46:22,480 and it just wasn't who she was. 901 00:46:22,571 --> 00:46:25,483 Anne: We had a wonderful life until he died. 902 00:46:25,574 --> 00:46:27,610 We played tennis twice a week 903 00:46:27,702 --> 00:46:29,613 and badminton often twice a week as well, 904 00:46:29,704 --> 00:46:31,990 so we did a lot of activity. 905 00:46:32,081 --> 00:46:35,369 And this was our usual Friday night game, and at the end, 906 00:46:35,459 --> 00:46:37,825 he went to the back of the court and collapsed 907 00:46:37,920 --> 00:46:40,957 and-and... Yeah, it was... it was terrible. 908 00:46:41,048 --> 00:46:43,881 Yeah. 909 00:47:03,029 --> 00:47:04,644 I had nothing before me 910 00:47:04,739 --> 00:47:06,650 and I didn't know what to do. 911 00:47:06,741 --> 00:47:09,027 But then I thought, "well, what I could do 912 00:47:09,076 --> 00:47:10,737 "is write a book about the giraffe." 913 00:47:10,828 --> 00:47:14,036 I had done my own studies and I had a friend, Bristol foster, 914 00:47:14,081 --> 00:47:16,948 who had been working in the field for five years. 915 00:47:17,043 --> 00:47:20,911 Together, we decided to write a whole book about giraffe. 916 00:47:21,005 --> 00:47:24,418 A lot of it was from what I learned at Fleur de lys. 917 00:47:24,508 --> 00:47:27,170 Here we are. 918 00:47:27,261 --> 00:47:28,797 So, this is "the Bible." 919 00:47:28,888 --> 00:47:31,004 And it just has a picture of a giraffe 920 00:47:31,098 --> 00:47:33,714 and it has lots of diagrams 921 00:47:33,809 --> 00:47:36,391 and various chapters on what happens for giraffe. 922 00:47:36,479 --> 00:47:39,221 I've been collecting books on Africa since I was a kid. 923 00:47:39,315 --> 00:47:40,976 That's really when I got into Africa, 924 00:47:41,067 --> 00:47:44,059 and the Anne dagg and foster book was the Bible on giraffe, 925 00:47:44,111 --> 00:47:47,524 and it was one of the first in my collection. It had to be. 926 00:47:47,615 --> 00:47:48,821 Even as a 15, 16-year-old, 927 00:47:48,908 --> 00:47:51,274 I knew that was a book I needed to get. 928 00:47:51,369 --> 00:47:52,569 Zoe: I first became interested 929 00:47:52,620 --> 00:47:54,781 in looking at giraffe behaviour and biology 930 00:47:54,872 --> 00:47:56,828 when I was studying for my master's degree. 931 00:47:56,916 --> 00:47:59,282 And of course, when I went to do some research 932 00:47:59,377 --> 00:48:00,992 about what we knew about giraffes, 933 00:48:01,087 --> 00:48:03,544 Anne dagg's name was the first thing that came up, 934 00:48:03,631 --> 00:48:06,589 and, really, the only book available was her book. 935 00:48:06,634 --> 00:48:09,125 Anne's book was the only book that you could find 936 00:48:09,220 --> 00:48:11,962 that covered giraffe ecology and biology 937 00:48:12,056 --> 00:48:13,466 and a little bit about management 938 00:48:13,557 --> 00:48:15,138 and wild captive populations. 939 00:48:15,226 --> 00:48:17,182 It's a book that you'd find 940 00:48:17,269 --> 00:48:18,663 on every giraffe keeper's bookshelf. 941 00:48:18,687 --> 00:48:20,598 It's just the Bible to giraffe, really. 942 00:48:20,689 --> 00:48:22,350 Amy: When I was in high school 943 00:48:22,441 --> 00:48:25,854 and I knew I wanted to be a giraffe keeper... 1 loved them... 944 00:48:25,945 --> 00:48:27,151 I read her first book. 945 00:48:27,238 --> 00:48:29,604 And it was really hard to get through at 15, 946 00:48:29,698 --> 00:48:32,610 but I did it, and I highlighted it, and I took notes, 947 00:48:32,701 --> 00:48:34,111 and I memorized every little piece 948 00:48:34,203 --> 00:48:36,945 of giraffe information I could find. 949 00:48:37,039 --> 00:48:39,155 And working in this field, there was nothing else 950 00:48:39,250 --> 00:48:41,241 really coming out for a really long time. 951 00:48:41,335 --> 00:48:43,792 I had worked in the field for over ten years 952 00:48:43,879 --> 00:48:45,790 and most of what we relied on still 953 00:48:45,840 --> 00:48:48,081 was Anne's book from so long ago. 954 00:49:01,939 --> 00:49:03,554 Anne: About 30 years passed 955 00:49:03,649 --> 00:49:05,981 when I really didn't have any contact with giraffe. 956 00:49:06,068 --> 00:49:07,729 I couldn't afford to go to Africa 957 00:49:07,820 --> 00:49:09,481 because I didn't have any research money 958 00:49:09,572 --> 00:49:11,278 because I never could get a position 959 00:49:11,365 --> 00:49:12,525 that allowed me to teach 960 00:49:12,616 --> 00:49:14,777 or earn any reasonable salary. 961 00:49:16,370 --> 00:49:19,578 I guess it just closed off one happy part of me. 962 00:49:36,390 --> 00:49:38,881 As the years went on, I kept on writing things 963 00:49:38,976 --> 00:49:42,343 and I wrote many scientific books on animals, 964 00:49:42,438 --> 00:49:45,180 but much of the rest of my life was fighting, 965 00:49:45,274 --> 00:49:47,139 trying to get fairness for women. 966 00:49:47,234 --> 00:49:49,600 I wrote various feminist books 967 00:49:49,695 --> 00:49:51,936 and decided to spend a lot of my energy 968 00:49:52,031 --> 00:49:55,740 trying to expose the sexism in universities across Canada. 969 00:49:55,826 --> 00:49:58,568 I got together with other women and we formed committees 970 00:49:58,662 --> 00:50:01,404 and we did all sorts of things for about 20 years, 971 00:50:01,499 --> 00:50:03,535 just worked at it all the time. 972 00:50:03,626 --> 00:50:05,833 I'm not sure that we made that much progress, 973 00:50:05,878 --> 00:50:08,369 but it felt good to complain. 974 00:50:09,965 --> 00:50:12,027 Eventually, I wrote this book called pursuing giraffe. 975 00:50:12,051 --> 00:50:15,214 So, this was just looking back at the year I spent in Africa 976 00:50:15,304 --> 00:50:17,044 and everything that happened. 977 00:50:17,139 --> 00:50:19,881 Amy: She published pursuing giraffe and I thought, 978 00:50:19,975 --> 00:50:22,182 "oh! Something new from Anne!" 979 00:50:22,269 --> 00:50:25,511 You know, it was this amazing opportunity 980 00:50:25,606 --> 00:50:27,187 to learn more about this person, 981 00:50:27,274 --> 00:50:31,768 this young woman who did this amazing, brave thing. 982 00:50:31,862 --> 00:50:35,070 Her contribution so many years later was still so great. 983 00:50:35,115 --> 00:50:37,322 But in this field where we needed that expertise 984 00:50:37,409 --> 00:50:41,573 and we used it every day, we didn't know her. 985 00:50:45,084 --> 00:50:47,416 Fred: Anne's name is not known in the public. 986 00:50:47,503 --> 00:50:49,164 Part of it is because 987 00:50:49,255 --> 00:50:51,371 she just didn't have the PR media behind her. 988 00:50:51,465 --> 00:50:52,875 She had herself 989 00:50:52,967 --> 00:50:55,583 and she was doing her science, and that's it. 990 00:50:55,678 --> 00:50:57,589 And part of it is people are infatuated 991 00:50:57,680 --> 00:51:00,513 with chimpanzees because they can see themselves in them. 992 00:51:00,599 --> 00:51:02,385 Giraffe... everyone likes, 993 00:51:02,476 --> 00:51:04,436 but they just don't have their heartstrings pulled 994 00:51:04,520 --> 00:51:07,307 and they just can't identify with them. 995 00:51:07,398 --> 00:51:09,229 There is this kind of odd paradox 996 00:51:09,275 --> 00:51:12,392 that people love giraffes and yet somehow, 997 00:51:12,486 --> 00:51:14,602 they don't receive that global attention 998 00:51:14,697 --> 00:51:17,564 in a way that primates or elephants do. 999 00:51:17,616 --> 00:51:20,403 There may be a sort of element of alienness. 1000 00:51:20,494 --> 00:51:22,906 Giraffes are kind of other, aren't they? 1001 00:51:22,997 --> 00:51:24,908 They're about as likely as a unicorn. 1002 00:51:24,999 --> 00:51:26,159 They're so different from us. 1003 00:51:26,250 --> 00:51:27,911 Andy: For whatever reason, 1004 00:51:28,002 --> 00:51:30,459 the giraffe doesn't attract the attention that it deserves, 1005 00:51:30,546 --> 00:51:31,877 and that's the reason 1006 00:51:31,964 --> 00:51:34,376 why I think Anne has slipped under the radar. 1007 00:51:39,763 --> 00:51:41,549 Amy: I was the little girl 1008 00:51:41,640 --> 00:51:46,259 that that woman was a hero for, 1009 00:51:46,353 --> 00:51:49,436 and so it was really important to me 1010 00:51:49,523 --> 00:51:51,388 that we be able to find her. 1011 00:51:51,483 --> 00:51:54,145 And we were putting together our conference and we thought, 1012 00:51:54,236 --> 00:51:55,476 "wouldn't that be amazing 1013 00:51:55,571 --> 00:51:57,732 "if we could find this woman who wrote this text, 1014 00:51:57,823 --> 00:52:00,690 "and we could bring her back into the fold 1015 00:52:00,784 --> 00:52:03,776 "and see what she's doing and see what she's about." 1016 00:52:03,871 --> 00:52:05,611 We were searching for Anne 1017 00:52:05,706 --> 00:52:09,290 because we really didn't know if she was still alive or... 1018 00:52:09,335 --> 00:52:12,418 We all worked together to track down information 1019 00:52:12,504 --> 00:52:13,914 about how we could contact her, 1020 00:52:14,006 --> 00:52:16,247 and we sent her an email and just said, 1021 00:52:16,342 --> 00:52:17,832 "we'd love to have you here 1022 00:52:17,926 --> 00:52:20,212 "and we'd like to present you with this award.” 1023 00:52:20,304 --> 00:52:23,091 I had no idea giraffe even had conferences 1024 00:52:23,182 --> 00:52:26,094 because I'd been cut off from the subject for so many years. 1025 00:52:26,185 --> 00:52:28,141 When Amy got a hold of me, 1026 00:52:28,228 --> 00:52:30,514 I was stunned and incredibly excited to be invited 1027 00:52:30,606 --> 00:52:33,598 and said, "yes, yes, yes, I want to come." 1028 00:52:36,320 --> 00:52:37,981 It's huge! I mean, it's huge! 1029 00:52:38,072 --> 00:52:39,687 Yeah. 1030 00:52:45,454 --> 00:52:49,572 Hi Anne, I'm Dana. Welcome! 1031 00:53:02,638 --> 00:53:04,378 Look at that, eh? 1032 00:53:04,431 --> 00:53:07,719 Excellence in giraffe science award. 1033 00:53:07,810 --> 00:53:09,220 "You authored 20 books, 1034 00:53:09,311 --> 00:53:11,768 "countless trailblazing scientific papers, 1035 00:53:11,855 --> 00:53:13,686 "and inspiration for many." 1036 00:53:13,774 --> 00:53:15,765 You didn't know your mother was so clever! 1037 00:53:15,859 --> 00:53:17,520 I didn't, no, no. 1038 00:53:17,611 --> 00:53:20,353 Her love of giraffe, which had always been there, 1039 00:53:20,447 --> 00:53:22,859 maybe lying dormant, suddenly came alive again. 1040 00:53:22,950 --> 00:53:25,282 And being invited to conferences like this, 1041 00:53:25,369 --> 00:53:26,654 suddenly getting awards, 1042 00:53:26,745 --> 00:53:28,723 where she was being told you inspired all these people, 1043 00:53:28,747 --> 00:53:31,409 this piece of her life that seemed a long time ago 1044 00:53:31,500 --> 00:53:33,786 all came back, bubbled up to the surface, 1045 00:53:33,877 --> 00:53:35,959 and it was just so exciting for her 1046 00:53:36,046 --> 00:53:37,286 and it was just overwhelming. 1047 00:53:37,381 --> 00:53:38,791 Gareth: The queue to meet her 1048 00:53:38,882 --> 00:53:40,793 was like queuing up to meet a beatle. 1049 00:53:40,884 --> 00:53:43,000 Everybody wanted to see her. I took my book 1050 00:53:43,095 --> 00:53:45,302 that I bought when I was 17 years old 1051 00:53:45,389 --> 00:53:47,755 to the conference so she could sign it for me. 1052 00:53:47,850 --> 00:53:49,761 I confess to being a shameless autograph hunter 1053 00:53:49,852 --> 00:53:52,764 because I brought my book with me that I've had for years. 1054 00:53:52,855 --> 00:53:54,811 Zoe: I was super excited to meet her, 1055 00:53:54,898 --> 00:53:56,263 a little bit intimidated. 1056 00:53:56,358 --> 00:53:59,020 But what struck me the most is how interested she was 1057 00:53:59,111 --> 00:54:01,443 in everybody else's work. She was really passionate about 1058 00:54:01,530 --> 00:54:03,486 listening to what you were doing with giraffes 1059 00:54:03,574 --> 00:54:05,656 and she just genuinely wanted to know more. 1060 00:54:05,743 --> 00:54:09,281 David: Even though she thought that she was forgotten, 1061 00:54:09,371 --> 00:54:11,578 she was very well known in the giraffe community. 1062 00:54:11,665 --> 00:54:14,782 She was a legend, she was literally our Jane goodall, 1063 00:54:14,877 --> 00:54:18,290 and she founded the study of giraffe biology. 1064 00:54:18,380 --> 00:54:20,917 Isn't that good? Some more? Yeah. 1065 00:54:22,509 --> 00:54:24,921 Chew that one and then you can have... oh, okay. 1066 00:54:26,638 --> 00:54:29,471 Fred: To me, having a pioneer at a meeting like this, 1067 00:54:29,516 --> 00:54:31,256 a figurehead who's published everything... 1068 00:54:31,351 --> 00:54:33,262 You won't get a giraffe article out there 1069 00:54:33,353 --> 00:54:34,809 unless you cite Anne dagg... 1070 00:54:34,897 --> 00:54:37,263 Seeing her in person works wonders for students 1071 00:54:37,357 --> 00:54:39,063 and zookeepers to interact with her. 1072 00:54:39,151 --> 00:54:40,891 Anne: This was just magic 1073 00:54:40,986 --> 00:54:43,102 to find you had a whole community of people 1074 00:54:43,197 --> 00:54:45,028 that loved animals as you did. 1075 00:54:45,115 --> 00:54:46,776 And they all seemed to know me 1076 00:54:46,867 --> 00:54:49,779 because of the book I'd written and it was one happy conference. 1077 00:54:49,870 --> 00:54:51,485 It was... it was wonderful. 1078 00:54:51,580 --> 00:54:54,071 Amy: It was the beginning of, I guess, this chapter, 1079 00:54:54,166 --> 00:54:55,497 which, I think, 1080 00:54:55,584 --> 00:54:57,825 is one of the things I'm most proud of in my career, 1081 00:54:57,920 --> 00:54:59,581 that I have the great privilege 1082 00:54:59,671 --> 00:55:01,627 of being part of a group of women 1083 00:55:01,715 --> 00:55:03,797 that brought her back to this field. 1084 00:55:03,884 --> 00:55:05,795 John: Before I present Anne with the award, 1085 00:55:05,886 --> 00:55:07,296 I'd just like to say that 1086 00:55:07,387 --> 00:55:10,220 I feel sometimes increasingly isolated in a world 1087 00:55:10,307 --> 00:55:12,798 where the definition of wildness is changing. 1088 00:55:16,021 --> 00:55:17,477 That I'm not alone 1089 00:55:17,564 --> 00:55:21,102 in clinging onto the idea of a real wild world. 1090 00:55:21,193 --> 00:55:22,558 So, with that, 1091 00:55:22,653 --> 00:55:25,520 I'd like to invite you to come up to the stage, Anne. 1092 00:56:01,275 --> 00:56:04,392 Anne: I always wanted to go back to Africa and see giraffe, 1093 00:56:04,486 --> 00:56:06,351 but I would have thought it very unlikely. 1094 00:56:06,446 --> 00:56:09,108 I had no contact there at all. 1095 00:56:09,199 --> 00:56:12,191 Lisa: I learned that she hadn't been back to Africa 1096 00:56:12,286 --> 00:56:14,777 and I told her that I would be coming back. 1097 00:56:14,872 --> 00:56:17,363 If she wanted to come, she was more than welcome. 1098 00:56:17,457 --> 00:56:18,788 We will be travelling 1099 00:56:18,876 --> 00:56:20,603 and seeing giraffe in many different situations, 1100 00:56:20,627 --> 00:56:25,166 please come, and eventually, she said yes. 1101 00:56:34,558 --> 00:56:37,391 Anne: When you think that I haven't been to Africa 1102 00:56:37,477 --> 00:56:39,513 for half a century, it's a scary thought. 1103 00:56:55,245 --> 00:56:57,827 Hi. Oh, it's so good to be here. 1104 00:56:57,915 --> 00:57:00,952 Welcome back to Africa. 1105 00:57:01,043 --> 00:57:03,204 It has been a long time. 1106 00:57:03,295 --> 00:57:06,332 Lisa: Hi, how are you? Oh, welcome, welcome, welcome. 1107 00:57:06,423 --> 00:57:08,914 Oh. 1108 00:57:10,928 --> 00:57:14,716 Oh, it's so good to be here. 1109 00:57:51,760 --> 00:57:55,093 When I was in Africa in the early days, 1110 00:57:55,180 --> 00:57:57,296 60 years ago, it never crossed my mind 1111 00:57:57,391 --> 00:57:59,347 that there wouldn't be giraffe forever in Africa. 1112 00:57:59,434 --> 00:58:00,874 It just... It just was inconceivable. 1113 00:58:00,936 --> 00:58:03,848 I thought I could study them all the rest of my life 1114 00:58:03,897 --> 00:58:06,980 and there'd be still equal numbers. 1115 00:58:07,067 --> 00:58:09,854 Mr. Matthew: "April 4, 1974. 1116 00:58:09,945 --> 00:58:13,563 "Dear Annie, do you still have the film 1117 00:58:13,657 --> 00:58:15,864 "that you made of the Fleur de lys giraffes? 1118 00:58:15,951 --> 00:58:18,658 "Sad to say, those that are left 1119 00:58:18,745 --> 00:58:20,986 "have to put up with an air polluted 1120 00:58:21,081 --> 00:58:22,821 "with automobile exhaust, 1121 00:58:22,916 --> 00:58:26,204 "the reek of hot asphalt from the black top highways 1122 00:58:26,294 --> 00:58:30,082 "that now cut through Fleur de lys in all directions. 1123 00:58:30,173 --> 00:58:32,380 "How lucky we were 1124 00:58:32,467 --> 00:58:36,380 "to know it all before this development took place. 1125 00:58:38,306 --> 00:58:41,013 Anne: The situation now is appalling. 1126 00:58:41,101 --> 00:58:42,841 Everyone is worried about the elephants, 1127 00:58:42,936 --> 00:58:45,643 but no one has been worried about the giraffe at all, 1128 00:58:45,731 --> 00:58:48,188 whose numbers are far less. 1129 00:58:50,152 --> 00:58:53,940 John: In 1998, there were an estimated 28,000 1130 00:58:54,031 --> 00:58:56,613 reticulated giraffes throughout their range. 1131 00:58:56,700 --> 00:58:59,442 And we think that there are certainly 1132 00:58:59,536 --> 00:59:02,073 no more than 5,000 left. 1133 00:59:02,164 --> 00:59:06,453 That's greater than an 80% decline in 15 years. 1134 00:59:06,543 --> 00:59:09,455 80% in 15 years is a crash. 1135 00:59:09,546 --> 00:59:11,127 You know, that's a population 1136 00:59:11,214 --> 00:59:14,377 that is plummeting towards extinction. 1137 00:59:14,468 --> 00:59:16,379 And of course, that's happening across Africa. 1138 00:59:16,428 --> 00:59:18,134 There's been a 30 or 40% decline 1139 00:59:18,221 --> 00:59:21,384 in the total giraffe population in Africa. 1140 00:59:21,433 --> 00:59:23,845 Anne: They're being killed for bush meat all the time. 1141 00:59:23,935 --> 00:59:26,426 The reticulated giraffe population 1142 00:59:26,480 --> 00:59:28,641 is near 12.5 million people that have no homes. 1143 00:59:28,732 --> 00:59:30,142 They've been chased out by war. 1144 00:59:30,233 --> 00:59:32,474 And if they saw a giraffe, you can reason, 1145 00:59:32,569 --> 00:59:33,979 "well, you know, I'm really hungry, 1146 00:59:34,071 --> 00:59:36,687 "and my children are hungry, why don't we just kill it?" 1147 00:59:36,782 --> 00:59:38,693 I mean, you can just see that happening. 1148 00:59:38,784 --> 00:59:40,303 John: That's quite different, isn't it? 1149 00:59:40,327 --> 00:59:42,739 When people are eating wild animals, it might be illegal, 1150 00:59:42,829 --> 00:59:43,864 it might be undesirable, 1151 00:59:43,955 --> 00:59:45,516 it might ultimately lead to the extinction 1152 00:59:45,540 --> 00:59:47,747 of some of the creatures that I care about 1153 00:59:47,834 --> 00:59:49,745 and a lot of other people care about. 1154 00:59:49,795 --> 00:59:52,273 But if somebody's starving, if all their livestock have died... 1155 00:59:52,297 --> 00:59:53,707 The goats, the sheep, the cattle, 1156 00:59:53,799 --> 00:59:55,209 if even the camels have died... 1157 00:59:55,300 --> 00:59:58,087 It's very hard to blame people who are starving. 1158 01:00:01,389 --> 01:00:04,631 We got a call because a giraffe had been hit in the night. 1159 01:00:04,726 --> 01:00:07,684 So, by the time we got there, as the sun was rising, 1160 01:00:07,771 --> 01:00:09,762 people were gathering from all directions 1161 01:00:09,815 --> 01:00:11,055 with sacks and machetes 1162 01:00:11,149 --> 01:00:13,029 because this was a bonanza for the local people. 1163 01:00:13,110 --> 01:00:16,318 But there were so many people trying to get hold of this meat 1164 01:00:16,404 --> 01:00:18,611 that there was not a scrap left. 1165 01:00:18,698 --> 01:00:20,188 Does it remind you 1166 01:00:20,283 --> 01:00:22,774 of the giraffe that was shot by the ranger at... 1167 01:00:22,869 --> 01:00:25,110 Oh yeah, yeah, for sure. 1168 01:00:25,205 --> 01:00:27,116 What they did was, for example, the neck, 1169 01:00:27,207 --> 01:00:29,414 they just cut it into a lot of bits 1170 01:00:29,501 --> 01:00:32,038 and people were biking away with a roll of neck. 1171 01:00:32,129 --> 01:00:34,836 When the female giraffe was cut up, 1172 01:00:34,881 --> 01:00:37,418 out sort of slithered this beautiful little foetus. 1173 01:00:37,509 --> 01:00:38,949 You know, it meant that, effectively, 1174 01:00:39,010 --> 01:00:41,217 we lost two giraffes that day instead of one. 1175 01:00:41,304 --> 01:00:42,464 Yeah. Poor little thing. 1176 01:00:42,556 --> 01:00:43,716 Oh, that is so sad. 1177 01:00:43,807 --> 01:00:45,889 Yeah, yeah. 1178 01:00:49,563 --> 01:00:52,896 Anne: Jacob leaidura has lived in this area all his life. 1179 01:00:52,983 --> 01:00:55,395 When he was born, there were a lot more giraffe, 1180 01:00:55,485 --> 01:00:59,353 so he's seen a lot of them being wiped out. 1181 01:01:10,542 --> 01:01:12,658 With John, the two work in tandem, 1182 01:01:12,752 --> 01:01:15,334 and together, they're trying to figure out 1183 01:01:15,422 --> 01:01:18,835 how to keep giraffe alive. 1184 01:01:35,859 --> 01:01:37,099 Right. 1185 01:01:40,530 --> 01:01:43,272 Anne: Right now, are you living just outside the reserve or... 1186 01:01:43,366 --> 01:01:44,526 Jacob: Oh, yes, yeah. 1187 01:01:44,618 --> 01:01:46,609 And you'd like that if you could stay there? 1188 01:01:46,703 --> 01:01:48,659 Oh, yes. Water willing, eh? 1189 01:01:48,747 --> 01:01:50,453 Yes. Lots of rain. 1190 01:02:01,426 --> 01:02:03,257 And these are sheep and cattle mostly? 1191 01:02:03,303 --> 01:02:04,303 Oh, yes. 1192 01:02:43,969 --> 01:02:47,962 Anne: It's absolutely essential that the children of Africa 1193 01:02:48,056 --> 01:02:49,717 be really involved in their heritage 1194 01:02:49,808 --> 01:02:52,345 and in all the animals living in their area. 1195 01:02:52,435 --> 01:02:55,927 Do you know why the tongue is so long? 1196 01:02:56,022 --> 01:02:58,889 I mean, why would you need a tongue that comes way out? 1197 01:03:02,904 --> 01:03:04,610 No, they don't know. 1198 01:03:04,698 --> 01:03:06,859 You think you can guess? 1199 01:03:06,950 --> 01:03:08,315 Okay, go on. 1200 01:03:08,410 --> 01:03:11,447 So that the giraffe can pick leaves. 1201 01:03:11,538 --> 01:03:14,075 Right! Very good! 1202 01:03:14,165 --> 01:03:16,030 It's their country, it's their giraffe, 1203 01:03:16,126 --> 01:03:18,037 it's they who are going to be either 1204 01:03:18,128 --> 01:03:19,743 not having them or having them. 1205 01:03:19,838 --> 01:03:21,669 What I want to know is, 1206 01:03:21,715 --> 01:03:24,172 which animal do you think is the most dangerous predator 1207 01:03:24,217 --> 01:03:25,627 of the giraffe? 1208 01:03:27,012 --> 01:03:28,593 Lion. 1209 01:03:28,680 --> 01:03:30,466 Interpreter: The lion, miss. John: Lion. 1210 01:03:30,557 --> 01:03:31,637 Interpreter: Yes? 1211 01:03:31,683 --> 01:03:32,889 Leopard. Leopard. 1212 01:03:32,976 --> 01:03:35,217 The most dangerous predator of the giraffe 1213 01:03:35,312 --> 01:03:38,304 is the one that you see when you go to the bathroom 1214 01:03:38,356 --> 01:03:39,846 and you look in the mirror. 1215 01:03:39,941 --> 01:03:41,932 It's the human being. 1216 01:03:44,154 --> 01:03:47,442 Anne: If you can get the young people in the tribal areas, 1217 01:03:47,532 --> 01:03:49,363 then that's going to be the difference. 1218 01:03:49,451 --> 01:03:51,612 A lot of them have never seen a giraffe. 1219 01:03:51,703 --> 01:03:53,864 It seems unbelievable that they live right among them, 1220 01:03:53,955 --> 01:03:55,741 but they've never seen a giraffe. 1221 01:04:18,730 --> 01:04:21,221 Francois: To bring down a giraffe is really dangerous, 1222 01:04:21,316 --> 01:04:23,477 and I always use the same capture team 1223 01:04:23,568 --> 01:04:25,229 and the same experienced people, 1224 01:04:25,320 --> 01:04:27,311 so that we don't make mistakes. 1225 01:04:27,405 --> 01:04:31,944 What we've learned by collaring giraffe, in my view, 1226 01:04:32,035 --> 01:04:35,903 completely changed the way we are thinking about giraffe. 1227 01:04:38,625 --> 01:04:41,662 Every time, she's on the ground, the vet will take blood samples 1228 01:04:41,753 --> 01:04:45,086 and hair samples and internal parasites, external parasites, 1229 01:04:45,131 --> 01:04:46,371 even faecal samples, 1230 01:04:46,466 --> 01:04:48,878 and we'll try and collect as much as possible. 1231 01:04:51,304 --> 01:04:52,464 We always cover the eyes 1232 01:04:52,555 --> 01:04:54,386 and we'll cover the ears, 1233 01:04:54,474 --> 01:04:58,968 so the least amount of stress is added to the process. 1234 01:04:59,062 --> 01:05:00,643 I'm the youngest 1235 01:05:00,730 --> 01:05:03,267 giraffe scientist with active boots on the ground, 1236 01:05:03,358 --> 01:05:08,148 and I think Anne would be the oldest giraffe scientist 1237 01:05:08,238 --> 01:05:10,820 living and still pitching ideas. 1238 01:05:10,907 --> 01:05:13,614 He's doing all the cutting-edge research, which is so cool. 1239 01:05:13,701 --> 01:05:16,989 And I guess most of it, he just completed his phd, 1240 01:05:17,080 --> 01:05:19,492 so this is really exciting. 1241 01:05:19,582 --> 01:05:23,291 My first objective was just to design a GPS collar 1242 01:05:23,378 --> 01:05:25,494 that will fit, that is not harming the animal 1243 01:05:25,588 --> 01:05:27,044 or influencing its natural behaviour. 1244 01:05:27,132 --> 01:05:31,125 My first collars only collected every four hours. 1245 01:05:31,219 --> 01:05:32,880 This ear tag just behind the ear 1246 01:05:32,971 --> 01:05:37,681 can do it every five minutes and go two years longer. 1247 01:05:37,767 --> 01:05:41,134 What we're doing now is I would use a little drone, 1248 01:05:41,229 --> 01:05:43,641 type in the coordinates where the giraffe is. 1249 01:05:43,731 --> 01:05:45,187 I send the drone 1250 01:05:45,275 --> 01:05:47,857 to take aerial footage of the giraffe, see if she's fine... 1251 01:05:47,944 --> 01:05:49,559 Anne: Can you do this now? 1252 01:05:49,654 --> 01:05:51,815 Francois: Yes. 1253 01:06:00,290 --> 01:06:02,497 The giraffe showed and identified 1254 01:06:02,584 --> 01:06:05,917 the areas they prefer, so I could go and evaluate that area, 1255 01:06:06,004 --> 01:06:07,710 compared to the areas they don't prefer. 1256 01:06:07,797 --> 01:06:08,797 Right. 1257 01:06:08,882 --> 01:06:10,292 And what is their habitat qualities 1258 01:06:10,383 --> 01:06:12,294 and how we can maintain or sustain that 1259 01:06:12,385 --> 01:06:14,376 in management principles. 1260 01:06:14,471 --> 01:06:16,257 We can forget about saving giraffe 1261 01:06:16,347 --> 01:06:18,838 if we don't protect the habitat they live in. 1262 01:06:18,933 --> 01:06:20,639 Exactly. 1263 01:06:33,573 --> 01:06:37,361 Jason pootoolal works at the African lion safari. 1264 01:06:37,452 --> 01:06:38,783 We've become good buddies 1265 01:06:38,870 --> 01:06:41,327 because we're so close and I can drive over there 1266 01:06:41,414 --> 01:06:42,745 and see the giraffe. 1267 01:06:42,832 --> 01:06:45,323 When Jason said they had a baby giraffe, it was exciting 1268 01:06:45,418 --> 01:06:47,521 because it had been done with artificial insemination, 1269 01:06:47,545 --> 01:06:50,207 and this was one of the few times in the world 1270 01:06:50,298 --> 01:06:53,005 that it had been done, and it was done in Canada. 1271 01:06:53,092 --> 01:06:54,298 Hey, hey! Surprise, surprise! 1272 01:06:54,385 --> 01:06:56,751 Nice to see you! 1273 01:06:58,973 --> 01:07:01,931 So, Mara, the one with the head up, is the bigger sister. 1274 01:07:02,018 --> 01:07:03,929 So, she's generally gentle with the other one. 1275 01:07:04,020 --> 01:07:06,978 And Sahara's the little sister, so you can see she fights dirty. 1276 01:07:07,065 --> 01:07:08,555 She always goes for the legs. 1277 01:07:08,650 --> 01:07:10,891 I mean, I've never really seen female giraffes spar. 1278 01:07:10,985 --> 01:07:12,521 Anne: That's fantastic. 1279 01:07:12,612 --> 01:07:14,227 That's not even in the literature. 1280 01:07:14,322 --> 01:07:16,404 You've got to get it in there. Hi. 1281 01:07:16,491 --> 01:07:20,825 One more? Oh, you must be so full. 1282 01:07:20,912 --> 01:07:22,903 Jason: Right now, there's a giraffe pregnant 1283 01:07:22,997 --> 01:07:24,828 with an artificially inseminated embryo, 1284 01:07:24,916 --> 01:07:27,532 and so we're going to be able to take a look 1285 01:07:27,627 --> 01:07:30,118 and see how that baby is developing. 1286 01:07:33,633 --> 01:07:35,715 Back! 1287 01:07:35,802 --> 01:07:37,167 Thank you. 1288 01:07:37,262 --> 01:07:38,672 Anne: She's not worried, is she? 1289 01:07:38,763 --> 01:07:40,424 Jason: No, she does this quite often. 1290 01:07:40,515 --> 01:07:41,721 Anne: All the time? Yep. 1291 01:07:41,808 --> 01:07:45,426 That's one long sleeve. 1292 01:07:45,520 --> 01:07:48,182 I've got a far way to go. 1293 01:07:53,194 --> 01:07:55,355 It's a bit of a search to find it. 1294 01:07:55,446 --> 01:07:56,686 How old is the baby? 1295 01:07:56,781 --> 01:07:58,146 168 days, I believe. Wow. 1296 01:07:58,241 --> 01:07:59,651 So, there's the heart beating there. 1297 01:07:59,742 --> 01:08:01,403 Oh, oh, you can see it beating! 1298 01:08:01,494 --> 01:08:03,860 The heart is one of the early things to develop. 1299 01:08:03,955 --> 01:08:06,662 So, even when it's kind of this amorphous shape of life, 1300 01:08:06,749 --> 01:08:08,580 you can see a little heart beating. 1301 01:08:08,626 --> 01:08:11,163 So, there, the neck, you can see it's curling down. 1302 01:08:11,254 --> 01:08:12,254 Oh, yeah, right. 1303 01:08:12,338 --> 01:08:13,857 And so, the literature always said that 1304 01:08:13,881 --> 01:08:15,401 the giraffes probably develop like this 1305 01:08:15,425 --> 01:08:18,383 later in their gestation, but we were able to see they get... 1306 01:08:18,469 --> 01:08:20,835 All the tell-tale signs of a giraffe happen very early. 1307 01:08:20,930 --> 01:08:22,886 And you can see the brain there developing. 1308 01:08:22,974 --> 01:08:25,090 Oh, that's amazing! Wow. 1309 01:08:25,184 --> 01:08:27,550 And you do this just to make sure everything's okay? 1310 01:08:27,645 --> 01:08:29,055 Exactly, yes, and not only that, 1311 01:08:29,147 --> 01:08:31,058 because this is the only herd of giraffe 1312 01:08:31,149 --> 01:08:33,389 that's followed this way, we're able to take measurements 1313 01:08:33,443 --> 01:08:35,775 and actually track how the giraffe grows. 1314 01:08:35,862 --> 01:08:38,353 So, not just al versus natural, 1315 01:08:38,448 --> 01:08:41,986 like it's just to study giraffe reproduction in general. 1316 01:08:46,706 --> 01:08:48,287 These animals that we have now 1317 01:08:48,374 --> 01:08:50,330 are being artificially inseminated 1318 01:08:50,418 --> 01:08:52,750 with genetic material that has been stored for years 1319 01:08:52,837 --> 01:08:55,374 and years in cryo-tanks. It gives us the hope 1320 01:08:55,465 --> 01:08:57,626 that these animals that are no longer with us 1321 01:08:57,717 --> 01:09:00,675 are able to still contribute to a larger genetic population. 1322 01:09:00,762 --> 01:09:03,925 That's janga. He's special because he's the first giraffe 1323 01:09:04,015 --> 01:09:06,222 conceived using frozen semen. 1324 01:09:06,309 --> 01:09:08,470 Our tank's now full of genetic material 1325 01:09:08,561 --> 01:09:12,145 that we're going to be able to use as long as we possibly need. 1326 01:09:12,982 --> 01:09:16,520 Oh. Oh. 1327 01:09:16,611 --> 01:09:18,147 Getting back into the giraffe community 1328 01:09:18,237 --> 01:09:19,727 really changed my life. 1329 01:09:19,822 --> 01:09:22,939 I met all sorts of people that I can now email with all the time 1330 01:09:23,034 --> 01:09:24,820 and because I met all these people, 1331 01:09:24,911 --> 01:09:27,118 when Cambridge university press wanted to have a new, 1332 01:09:27,205 --> 01:09:28,536 updated giraffe book, 1333 01:09:28,623 --> 01:09:30,705 now I knew individuals working in all these areas. 1334 01:09:30,792 --> 01:09:32,123 I could talk to them, 1335 01:09:32,210 --> 01:09:34,271 find out what they thought were the important papers, 1336 01:09:34,295 --> 01:09:36,502 and that enabled me to write a new book 1337 01:09:36,589 --> 01:09:39,376 on the science of giraffes. 1338 01:09:41,177 --> 01:09:42,508 Fred: She had put together 1339 01:09:42,595 --> 01:09:44,586 all the information available for her first book. 1340 01:09:44,681 --> 01:09:46,842 Then, more and more information began to pile up 1341 01:09:46,933 --> 01:09:48,798 and she put it into her second book, 1342 01:09:48,893 --> 01:09:50,804 and some of the ideas were completely different. 1343 01:09:50,895 --> 01:09:52,806 And even though most scientists will tell you, 1344 01:09:52,897 --> 01:09:55,559 "oh yeah, I'll change my mind any day with new information,” 1345 01:09:55,650 --> 01:09:57,766 secretly, they won't. She did. 1346 01:09:57,860 --> 01:10:00,772 She publicly said, "you know, if the new information says 1347 01:10:00,863 --> 01:10:02,649 "that the old had a misinterpretation, 1348 01:10:02,740 --> 01:10:03,900 "then the new is good.” 1349 01:10:03,991 --> 01:10:05,902 Andy: She had the humility to rewrite it, 1350 01:10:05,993 --> 01:10:08,200 stand up and say that she had made mistakes 1351 01:10:08,287 --> 01:10:09,948 and assumptions, but this was early days. 1352 01:10:10,039 --> 01:10:12,655 There's an awful lot of things that we found out subsequently. 1353 01:10:12,750 --> 01:10:15,412 But not everyone is so humble to stand up and admit 1354 01:10:15,503 --> 01:10:17,414 to the failures or admit to the mistakes. 1355 01:10:17,505 --> 01:10:20,212 And she's rewritten the book and the book's tripled in size 1356 01:10:20,299 --> 01:10:22,415 and it's far more comprehensive now than it was. 1357 01:10:22,510 --> 01:10:25,297 Fred: One of the key examples was, in the earlier work, 1358 01:10:25,388 --> 01:10:27,408 they thought giraffe were just randomly wondering around, 1359 01:10:27,432 --> 01:10:29,297 loose associations, flexible herds, 1360 01:10:29,392 --> 01:10:32,259 mothers and their calves don't have strong relationships. 1361 01:10:32,353 --> 01:10:35,140 Then, one of my first studies was actually they have friends. 1362 01:10:35,231 --> 01:10:37,517 They do hang around not randomly, 1363 01:10:37,608 --> 01:10:40,065 and mothers and adult daughters can stay together, 1364 01:10:40,153 --> 01:10:42,769 and that was a key finding duplicated at a few sites. 1365 01:10:42,864 --> 01:10:45,776 So, the second book really emphasizes those social networks 1366 01:10:45,867 --> 01:10:47,277 and the friendships and, yep, 1367 01:10:47,368 --> 01:10:49,638 giraffe are actually a lot more complicated than we think. 1368 01:10:49,662 --> 01:10:52,119 Anne: This is very interesting. This is how science works. 1369 01:10:52,206 --> 01:10:54,913 You do your best and then you find out something changes 1370 01:10:55,001 --> 01:10:56,457 and then you change your mind 1371 01:10:56,544 --> 01:10:59,001 and this is what's so wonderful about it. 1372 01:11:15,480 --> 01:11:18,392 Mr. Matthew: "January, 1985. 1373 01:11:18,483 --> 01:11:22,226 "Dear Anne, in a few months, 28 years will have passed 1374 01:11:22,320 --> 01:11:25,608 "since you set foot on the farm, Fleur de lys." 1375 01:11:27,617 --> 01:11:31,075 "All that hot, dry day, I had been in nelspruit..." 1376 01:11:31,162 --> 01:11:33,369 "And was returning to the farm late at night. 1377 01:11:33,456 --> 01:11:35,822 "As I had come over the hill at bushbuck Ridge, 1378 01:11:35,917 --> 01:11:38,408 "ll could see there was a big field fire raging 1379 01:11:38,503 --> 01:11:41,666 "in the direction of Fleur de lys, and within a mile or so, 1380 01:11:41,756 --> 01:11:43,712 "I found a score of our farm labourers 1381 01:11:43,800 --> 01:11:45,756 "busily engaged in fighting the fire. 1382 01:11:45,843 --> 01:11:48,129 "Just at that moment, farney, our young bookkeeper, 1383 01:11:48,221 --> 01:11:51,509 "drove up in his small and very much used car, 1384 01:11:51,599 --> 01:11:53,931 "stuck his head out of the window and said, 1385 01:11:54,018 --> 01:11:56,680 "" Mr. Matt, I have your Canadian student with me, ' 1386 01:11:56,771 --> 01:11:58,932 "as though that explained everything. 1387 01:11:59,023 --> 01:12:01,230 "And so, began our long friendship 1388 01:12:01,317 --> 01:12:03,524 and the sharing of many hours of giraffe watching 1389 01:12:03,611 --> 01:12:06,148 "on Fleur de lys. Your oom, Alex." 1390 01:12:06,239 --> 01:12:09,151 Anne: I knew him until he died at the age of 96, 1391 01:12:09,242 --> 01:12:10,903 so instead of calling him "Mr. Matthew,” 1392 01:12:10,993 --> 01:12:14,406 later on, I would call him "oom Alex". "Oom" is uncle. 1393 01:12:14,497 --> 01:12:17,159 At the end, he said, "you're my fourth daughter”. 1394 01:12:17,208 --> 01:12:20,951 He was one of the best people I ever met. 1395 01:12:21,045 --> 01:12:22,455 See the buildings? In the trees? 1396 01:12:22,547 --> 01:12:24,024 Straight ahead, slightly to the right. 1397 01:12:24,048 --> 01:12:25,254 Anne: Oh. Mary: Oh, okay. 1398 01:12:25,341 --> 01:12:26,751 Anne: And look at these trees. 1399 01:12:26,843 --> 01:12:28,803 This is completely different. There were no trees. 1400 01:12:28,845 --> 01:12:30,801 Ernest: You'll probably recognize it as we get... 1401 01:12:30,888 --> 01:12:33,095 Yeah, because I usually went right to the giraffe 1402 01:12:33,182 --> 01:12:34,262 and didn't pause. 1403 01:12:36,936 --> 01:12:39,302 Mary: So, look over there, ma. Huh? Can you see? 1404 01:12:39,397 --> 01:12:40,933 Yeah, the office reception. 1405 01:12:41,023 --> 01:12:43,480 The roof's not thatched anymore, but it's the same building. 1406 01:12:43,568 --> 01:12:45,479 Mary: Yep. You can see the five pillars. 1407 01:12:45,570 --> 01:12:46,980 Anne: Oh, it's exactly the same! 1408 01:12:47,071 --> 01:12:48,732 Ernest: You stopped on this road here. 1409 01:12:48,823 --> 01:12:50,688 Camelo was parked right where we are now. 1410 01:12:50,783 --> 01:12:52,444 Let's get out and have a look. 1411 01:12:52,535 --> 01:12:54,116 Mary: Yeah. Oh, absolutely. 1412 01:13:00,251 --> 01:13:01,991 Wow. 1413 01:13:02,086 --> 01:13:04,452 John: Let's go around this way and have a look. 1414 01:13:04,547 --> 01:13:06,833 Oh. 1415 01:13:06,924 --> 01:13:08,630 Nice to be back here? 1416 01:13:08,718 --> 01:13:10,674 Oh... 1417 01:13:13,306 --> 01:13:16,673 Alex, his office would have been on the right-hand side. 1418 01:13:16,767 --> 01:13:18,887 Anne: This would be Mr. Matthew's. Yeah, that's right. 1419 01:13:18,978 --> 01:13:20,764 That's right, and I remember... 1420 01:13:20,855 --> 01:13:23,141 Incredible. 1421 01:13:25,860 --> 01:13:29,398 Oh. It brings back so many memories. 1422 01:13:31,198 --> 01:13:32,938 It's pretty amazing, eh? 1423 01:13:36,829 --> 01:13:38,990 Oh, dear. 1424 01:13:39,081 --> 01:13:41,447 So, the front door... 1425 01:13:41,500 --> 01:13:44,207 This is the bedroom, we thought might have been your bedroom. 1426 01:13:44,295 --> 01:13:46,206 And there's a tree, you said you had... 1427 01:13:46,297 --> 01:13:49,039 And that's the big tree that might have had the mamba? 1428 01:13:49,133 --> 01:13:50,293 This is it. 1429 01:13:50,384 --> 01:13:51,749 This is my room, then. 1430 01:13:51,844 --> 01:13:55,007 John: It took her a while to work it all out, you know, 1431 01:13:55,097 --> 01:13:57,713 which was her room, where she got up in the morning 1432 01:13:57,808 --> 01:14:01,050 to retrieve the cup of tea that Mr. Matthew had left for her. 1433 01:14:01,145 --> 01:14:02,555 In all of this changed landscape, 1434 01:14:02,647 --> 01:14:04,854 so much is different, but every now and then, 1435 01:14:04,941 --> 01:14:06,852 we've stumbled across little pools of the past, 1436 01:14:06,943 --> 01:14:09,480 little scenes, 1437 01:14:09,570 --> 01:14:12,186 which are immediately recognizable from long ago. 1438 01:14:27,380 --> 01:14:29,837 When we saw our first giraffe at Fleur de lys 1439 01:14:29,882 --> 01:14:32,294 in the place where it all began for her, 1440 01:14:32,343 --> 01:14:35,335 they were almost invisible because they blended in so well 1441 01:14:35,429 --> 01:14:37,636 into the landscape, and Anne spotted them very quickly. 1442 01:14:37,723 --> 01:14:39,429 Anne: See there? See there? 1443 01:14:39,517 --> 01:14:40,552 Oh, yeah, yeah, yeah. 1444 01:14:40,643 --> 01:14:41,849 You can see them... 1445 01:14:41,936 --> 01:14:44,097 Look at their eyes. Mary: Yeah, I see them. 1446 01:14:44,188 --> 01:14:46,019 Anne: Can you see his eyelashes, John? 1447 01:14:46,107 --> 01:14:47,313 John: Yeah. 1448 01:14:47,358 --> 01:14:49,314 Those giraffes were almost certainly 1449 01:14:49,402 --> 01:14:51,609 direct descendants of the animals that she had studied. 1450 01:14:51,696 --> 01:14:52,560 Anne: Aren't they amazing? 1451 01:14:52,655 --> 01:14:53,861 John: Hey, look at this, 1452 01:14:53,948 --> 01:14:55,654 bull's come out from behind the tree. 1453 01:14:55,700 --> 01:14:57,406 Anne: Oh, look at that one! Oh. 1454 01:14:57,493 --> 01:14:58,699 John: Wow, look at that. 1455 01:14:58,786 --> 01:15:01,243 Anne: He's huge. 1456 01:15:04,417 --> 01:15:08,751 Mr. Matthew: "Sept 8, 1990. 1457 01:15:08,838 --> 01:15:11,295 "Dear Anne, Fleur de lys, 1458 01:15:11,382 --> 01:15:13,623 "on which you studied your favourite animal, 1459 01:15:13,718 --> 01:15:18,257 "has been sub-divided and sold off as 'game farms". 1460 01:15:18,347 --> 01:15:22,556 "Giraffe are being sold at about 2500 rand. 1461 01:15:22,643 --> 01:15:26,761 "How lucky you were to see the lowveld when you did. 1462 01:15:26,856 --> 01:15:29,689 "Your oom Alex." 1463 01:15:29,775 --> 01:15:32,482 We know that there are so many fewer giraffe now around 1464 01:15:32,570 --> 01:15:34,026 than there were in my day. 1465 01:15:34,071 --> 01:15:35,631 Do you think they'll disappear entirely? 1466 01:15:35,656 --> 01:15:37,396 Or is there hope for them? 1467 01:15:37,491 --> 01:15:41,734 To be very honest, without human interference, 1468 01:15:41,829 --> 01:15:44,320 I don't think they're going to make it. 1469 01:15:48,919 --> 01:15:51,080 It doesn't matter the species or the mammal, 1470 01:15:51,172 --> 01:15:54,585 there's no example that we as humans can claim 1471 01:15:54,675 --> 01:15:56,631 where we interfered enough 1472 01:15:56,719 --> 01:15:58,175 that it was a success. 1473 01:15:58,262 --> 01:15:59,718 Wow. 1474 01:16:10,191 --> 01:16:12,398 Francois: We need to look at how to preserve 1475 01:16:12,443 --> 01:16:15,901 the last few little habitats that are still left 1476 01:16:15,988 --> 01:16:19,355 and then giraffe would be saved. 1477 01:16:19,450 --> 01:16:24,240 So, we need more people like you to carry on with what you did, 1478 01:16:24,330 --> 01:16:27,163 we need more people to become involved. 1479 01:16:29,085 --> 01:16:31,827 If we are not going to save giraffe, 1480 01:16:31,921 --> 01:16:35,038 me and you and people that listen to this, 1481 01:16:35,132 --> 01:16:37,544 if we don't save giraffe, who is going to do it? 1482 01:16:37,635 --> 01:16:39,171 Anne: Yeah. 1483 01:17:13,045 --> 01:17:15,752 Young Anne: "May 31, 1957. 1484 01:17:15,840 --> 01:17:20,209 "Dear mommy, I have sold camelo for the grand sum of £137 1485 01:17:20,302 --> 01:17:23,214 "to a student who wants a rough-tough car 1486 01:17:23,305 --> 01:17:25,466 "to take him up to Nairobi. 1487 01:17:25,558 --> 01:17:28,095 "I showed him the immortal giraffe film, 1488 01:17:28,185 --> 01:17:30,801 "which begins with camelo arriving at the lowveld. 1489 01:17:30,855 --> 01:17:34,347 "This was to add a human or car interest 1490 01:17:34,441 --> 01:17:37,683 "in case the rest of the film was too exclusively giraffe, 1491 01:17:37,778 --> 01:17:40,064 "if that is possible. 1492 01:17:40,156 --> 01:17:42,772 "Very much love, Anne of the bushveld. 1493 01:18:02,845 --> 01:18:04,927 Mary: "May 27th, 1957." 1494 01:18:05,014 --> 01:18:07,471 Anne: So, that's just after I left I guess. 1495 01:18:07,558 --> 01:18:11,927 Yes, yes, just after you left, and it's from oom Alex. 1496 01:18:12,021 --> 01:18:14,103 So he says, "dear Anne..." 1497 01:18:14,190 --> 01:18:16,306 Mr. Matthews: "All I wish to tell you now 1498 01:18:16,400 --> 01:18:19,563 "is how much I appreciate how much you have done for me 1499 01:18:19,653 --> 01:18:22,440 "and for everyone at Fleur de lys. 1500 01:18:22,531 --> 01:18:25,944 "Li hardly need say that so long as I am at Fleur de lys, 1501 01:18:26,035 --> 01:18:28,947 "Fleur de lys will always be happy and proud 1502 01:18:29,038 --> 01:18:31,120 "to be of service to you 1503 01:18:31,207 --> 01:18:35,075 "and honoured if you accept its hospitality.” 1504 01:18:35,127 --> 01:18:36,958 "Our doors will always be open, 1505 01:18:37,046 --> 01:18:40,288 "and I hope the time will come again when you will be there 1506 01:18:40,382 --> 01:18:43,874 "and come and go as freely as you choose.” 1507 01:18:43,969 --> 01:18:45,925 And here you are, in Fleur de lys. 1508 01:18:45,971 --> 01:18:47,427 Yes. 1509 01:18:47,514 --> 01:18:50,347 He would be amazed to think of you here tonight, wouldn't he? 1510 01:18:50,434 --> 01:18:52,891 I think he would. 1511 01:20:20,316 --> 01:20:22,352 Anne: We're going to the march tomorrow, 1512 01:20:22,443 --> 01:20:24,354 so we don't how actually that will go. 1513 01:20:24,403 --> 01:20:28,612 If we're not shot, I think we might have a nice bon-ami going. 1514 01:20:30,367 --> 01:20:34,155 Crowd: Donald Trump has got to go, hey-hey, ho-ho! 1515 01:20:34,246 --> 01:20:38,080 Donald Trump has got to go, hey-hey, ho-ho! 1516 01:20:38,167 --> 01:20:39,577 Donald Trump has got to go... 1517 01:20:39,668 --> 01:20:42,375 Anne: To see a million women and a lot of men 1518 01:20:42,463 --> 01:20:44,670 all walking together for the rights of people, 1519 01:20:44,757 --> 01:20:46,372 it was just fantastic. 1520 01:20:46,467 --> 01:20:49,755 All the women were shouting what they felt. 1521 01:20:51,513 --> 01:20:54,425 Women can do anything and we're not going back to the '50s. 1522 01:20:54,516 --> 01:20:57,633 A lot of people wouldn't even know what the '50s were like, 1523 01:20:57,728 --> 01:20:59,514 where everything was completely masculine. 1524 01:20:59,605 --> 01:21:01,937 Now, a lot of women are professors. 1525 01:21:02,024 --> 01:21:03,855 We're making huge progress. 1526 01:21:05,110 --> 01:21:08,819 Crowd: Yes, we can! Yes, we can! 1527 01:21:08,906 --> 01:21:10,316 Anne: We're fighting now and then, 1528 01:21:10,407 --> 01:21:12,647 I mean, you just have to take it 'cause you were just one 1529 01:21:12,701 --> 01:21:14,262 and you didn't have any friends who felt the same way, 1530 01:21:14,286 --> 01:21:15,286 or not many. 1531 01:21:15,329 --> 01:21:19,823 And then, when I went on the march, I realized there are... 1532 01:21:19,917 --> 01:21:24,126 So many strong, strong people who are not going to take it. 1533 01:21:24,213 --> 01:21:26,374 So, I'm really much more hopeful. 1534 01:21:26,465 --> 01:21:30,083 There is a future, but it's going to be a hard fight. 118520

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.