Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,183 --> 00:00:03,751
- This season on "the flash"...
2
00:00:03,753 --> 00:00:05,753
I went back in time and created
an alternate timeline,
3
00:00:05,755 --> 00:00:07,588
a whole new existence.
4
00:00:07,590 --> 00:00:09,223
I created flashpoint and changed everything.
5
00:00:09,225 --> 00:00:12,159
Who are you?
- Savitar. The god of speed.
6
00:00:12,161 --> 00:00:13,994
- You said that I trapped you
in the future. Where?
7
00:00:13,996 --> 00:00:15,496
- [As savitar] The only place
that could hold me.
8
00:00:15,498 --> 00:00:16,497
The speed force.
9
00:00:16,499 --> 00:00:17,798
- Iris west,
10
00:00:17,800 --> 00:00:19,467
will you marry me?
- Yes!
11
00:00:19,469 --> 00:00:21,068
- Dr. brand invents the technology
12
00:00:21,070 --> 00:00:22,937
that traps savitar
in the speed force.
13
00:00:22,939 --> 00:00:24,505
- Good luck with that.
- We don't wanna fight you.
14
00:00:24,507 --> 00:00:26,340
We're your friends.
Your family.
15
00:00:26,342 --> 00:00:28,242
- Caitlin, I love you.
- I never loved any of you.
16
00:00:28,244 --> 00:00:29,810
- Caitlin is working with savitar.
17
00:00:29,812 --> 00:00:32,980
- Caitlin is dead. - Not to me.
18
00:00:32,982 --> 00:00:34,615
- I know who you are.
19
00:00:34,617 --> 00:00:36,283
- I am the future flash.
20
00:00:36,285 --> 00:00:38,352
When I have control of all of time,
21
00:00:38,354 --> 00:00:41,789
it will be you who is
abandoned and forgotten!
22
00:00:41,791 --> 00:00:43,657
And I only need for Iris to die
23
00:00:43,659 --> 00:00:46,360
so that you are driven
so far into the dark
24
00:00:46,362 --> 00:00:47,595
that I can be born.
25
00:00:47,597 --> 00:00:49,497
- I'm gonna stop you.
26
00:00:49,499 --> 00:00:50,698
- It didn't work.
27
00:00:50,700 --> 00:00:52,833
- You lose, Barry!
28
00:00:52,835 --> 00:00:54,435
- [Screaming] No!
29
00:00:54,437 --> 00:00:56,103
[Blade clashes]
30
00:00:56,105 --> 00:00:58,372
Iris! [Sobbing]
31
00:00:58,374 --> 00:01:01,776
¶ ¶
32
00:01:01,778 --> 00:01:04,779
[solemn music]
33
00:01:04,781 --> 00:01:11,887
¶ ¶
34
00:01:14,156 --> 00:01:20,896
¶ ¶
35
00:01:20,898 --> 00:01:22,831
- [crying softly]
36
00:01:22,833 --> 00:01:25,967
¶ ¶
37
00:01:28,237 --> 00:01:29,337
[gun cocks,
electronic whirring]
38
00:01:29,339 --> 00:01:31,306
- [Panting]
39
00:01:31,308 --> 00:01:37,579
¶ ¶
40
00:01:37,581 --> 00:01:40,181
- [sobs]
41
00:01:40,183 --> 00:01:42,984
- [Exhales]
42
00:01:42,986 --> 00:01:43,985
[Gun clicks]
43
00:01:43,987 --> 00:01:45,186
Oh, no.
44
00:01:45,188 --> 00:01:49,658
¶ ¶
45
00:01:49,660 --> 00:01:51,393
- [sobbing]
46
00:01:51,395 --> 00:01:54,362
[Drumsticks clatter]
47
00:01:54,364 --> 00:01:58,500
¶ ¶
48
00:02:01,103 --> 00:02:03,271
- [gasping]
49
00:02:03,273 --> 00:02:04,906
- Iris?
50
00:02:04,908 --> 00:02:06,875
- [Chokes]
- Iris?
51
00:02:06,877 --> 00:02:08,343
- [Breathes heavily]
52
00:02:08,345 --> 00:02:10,779
B.A.?
53
00:02:10,781 --> 00:02:12,213
- [Softly] What?
54
00:02:12,215 --> 00:02:13,348
- [Panting]
55
00:02:13,350 --> 00:02:14,683
[Transmogrifier chimes]
56
00:02:14,685 --> 00:02:15,884
[Electronic chirping]
57
00:02:15,886 --> 00:02:17,452
- B.A.
58
00:02:17,454 --> 00:02:19,187
- H.R.?
59
00:02:19,189 --> 00:02:21,790
- [Gasping]
60
00:02:21,792 --> 00:02:23,358
- [Crying softly]
61
00:02:23,360 --> 00:02:25,694
¶ ¶
62
00:02:25,696 --> 00:02:26,861
- [exhales]
63
00:02:26,863 --> 00:02:29,297
[Breathes heavily]
64
00:02:29,299 --> 00:02:30,732
Dad.
65
00:02:30,734 --> 00:02:33,635
- [Sniffles]
66
00:02:33,637 --> 00:02:35,904
[Electronic whirring]
67
00:02:35,906 --> 00:02:37,739
- Dad.
[Sobs]
68
00:02:37,741 --> 00:02:40,108
- [Stammers]
69
00:02:40,110 --> 00:02:41,242
Baby?
70
00:02:41,244 --> 00:02:43,244
- Yeah.
71
00:02:43,246 --> 00:02:47,248
[Dramatic orchestral music]
72
00:02:47,250 --> 00:02:49,918
[Sobs]
73
00:02:49,920 --> 00:02:52,587
[Both crying]
74
00:02:52,589 --> 00:02:54,322
- I don't understand.
75
00:02:54,324 --> 00:02:57,393
- It was h.R.
76
00:02:57,395 --> 00:02:58,761
- [Gasping softly]
77
00:02:58,763 --> 00:03:00,830
Till the next one.
78
00:03:00,832 --> 00:03:05,468
¶ ¶
79
00:03:05,470 --> 00:03:08,404
[dramatic music]
80
00:03:08,406 --> 00:03:11,607
¶ ¶
81
00:03:11,609 --> 00:03:14,443
- [whispering]
H.R.
82
00:03:14,445 --> 00:03:16,345
Hi.
83
00:03:17,347 --> 00:03:18,981
- [Whispering] Hi.
84
00:03:18,983 --> 00:03:20,516
Let's get you out of here.
85
00:03:20,518 --> 00:03:22,084
- Where is everybody else?
86
00:03:22,086 --> 00:03:23,753
- I couldn't tell...
87
00:03:23,755 --> 00:03:26,589
Barry, or savitar,
would know I was coming.
88
00:03:26,591 --> 00:03:28,791
[Blade rings]
Let's get you out of here.
89
00:03:28,793 --> 00:03:29,925
- Okay.
90
00:03:29,927 --> 00:03:31,594
[Tense music]
91
00:03:31,596 --> 00:03:32,928
[Whooshing]
92
00:03:32,930 --> 00:03:34,296
[Shard clanks]
93
00:03:34,298 --> 00:03:38,267
¶ ¶
94
00:03:38,269 --> 00:03:39,869
- get her.
95
00:03:39,871 --> 00:03:42,004
¶ ¶
96
00:03:42,006 --> 00:03:45,641
- [panting]
97
00:03:45,643 --> 00:03:46,776
We can't outrun them.
98
00:03:46,778 --> 00:03:48,944
- No, we can't.
99
00:03:48,946 --> 00:03:50,813
[Tense music]
100
00:03:50,815 --> 00:03:52,882
[Transmogrifier whirs]
101
00:03:52,884 --> 00:03:55,418
[Electronic whirring]
102
00:03:57,220 --> 00:03:59,188
[Electronic whirring]
103
00:03:59,190 --> 00:04:01,624
- What are you doing?
104
00:04:01,626 --> 00:04:04,360
- I'm the reason
savitar found you.
105
00:04:04,362 --> 00:04:05,628
I need to remedy that.
106
00:04:05,630 --> 00:04:07,663
- Not like this.
Give me that.
107
00:04:07,665 --> 00:04:09,065
[Thudding]
Oh!
108
00:04:09,067 --> 00:04:12,234
[Crates clatter]
109
00:04:12,236 --> 00:04:14,070
- Don't!
I'm the one he wants.
110
00:04:14,072 --> 00:04:16,405
Okay? Please, don't hurt him.
111
00:04:16,407 --> 00:04:18,574
¶ ¶
112
00:04:20,210 --> 00:04:22,511
- [crying] H.R.!
113
00:04:22,513 --> 00:04:23,713
- Tracy.
114
00:04:23,715 --> 00:04:26,816
- No. [Panting]
115
00:04:26,818 --> 00:04:28,384
No. No.
116
00:04:28,386 --> 00:04:30,720
- It's--it's okay.
117
00:04:30,722 --> 00:04:32,521
- Why are you doing this?
118
00:04:32,523 --> 00:04:34,790
- I couldn't be a coward.
119
00:04:38,028 --> 00:04:39,462
I'm not a coward.
120
00:04:41,398 --> 00:04:43,232
- We just found each other.
121
00:04:43,234 --> 00:04:44,667
- I know.
122
00:04:44,669 --> 00:04:46,702
¶ ¶
123
00:04:46,704 --> 00:04:48,104
- our story
would be brilliant.
124
00:04:48,106 --> 00:04:50,740
You will be brilliant.
125
00:04:50,742 --> 00:04:52,609
You will be glorious,
Tracy brand.
126
00:04:52,611 --> 00:04:54,377
You will be.
127
00:04:54,379 --> 00:04:57,614
I've seen...
Seen it with my own eyes.
128
00:04:59,250 --> 00:05:02,185
I love you.
[Grunts]
129
00:05:02,187 --> 00:05:04,121
- [Sobbing softly]
130
00:05:04,123 --> 00:05:06,123
- Oh, no. B.A.?
131
00:05:06,125 --> 00:05:08,024
- I'm right here.
- B.A.
132
00:05:08,026 --> 00:05:10,927
Will you tell cisco...
133
00:05:10,929 --> 00:05:12,295
Please tell him...
134
00:05:12,297 --> 00:05:15,732
[Whispering inaudibly]
135
00:05:15,734 --> 00:05:18,135
Will you tell him that?
136
00:05:18,137 --> 00:05:20,270
For me?
137
00:05:20,272 --> 00:05:22,572
- Yeah.
- Good.
138
00:05:22,574 --> 00:05:24,174
Now...
139
00:05:25,309 --> 00:05:28,879
Go stop savitar.
140
00:05:28,881 --> 00:05:35,585
¶ ¶
141
00:05:35,587 --> 00:05:38,989
- [sobs] H.R. H.R.
142
00:05:38,991 --> 00:05:46,129
¶ ¶
143
00:05:51,502 --> 00:05:53,503
- [sobs]
144
00:05:53,505 --> 00:05:57,908
¶ ¶
145
00:05:57,910 --> 00:05:59,509
- [panting]
146
00:05:59,511 --> 00:06:01,878
Savitar took
the speed force bazooka.
147
00:06:04,415 --> 00:06:08,685
[Suspenseful music]
148
00:06:10,154 --> 00:06:12,088
- Bye-bye, vibe.
149
00:06:12,090 --> 00:06:14,291
[Whooshing]
150
00:06:14,293 --> 00:06:17,260
- Keep him alive.
151
00:06:17,262 --> 00:06:19,095
- What? Why?
152
00:06:19,097 --> 00:06:22,432
- Because I need him
to build something for us.
153
00:06:22,434 --> 00:06:24,968
[Suspenseful music]
154
00:06:24,970 --> 00:06:26,736
[Electronic beeping]
155
00:06:28,272 --> 00:06:30,273
- "Iris west-Allen."
156
00:06:30,275 --> 00:06:33,376
- It changed back.
- [Gasps]
157
00:06:33,378 --> 00:06:35,011
- Does that mean
what I think it means?
158
00:06:35,013 --> 00:06:37,814
- Yeah, Joe.
The future's ours again.
159
00:06:37,816 --> 00:06:41,251
¶ ¶
160
00:06:43,888 --> 00:06:47,123
[pulsing whirring]
161
00:06:47,125 --> 00:06:49,994
- [Growls]
162
00:06:49,996 --> 00:06:52,530
- Savitar?
163
00:06:54,166 --> 00:06:56,901
- Something's wrong.
- What is it?
164
00:06:58,871 --> 00:07:00,905
- She's...Not dead.
165
00:07:00,907 --> 00:07:02,406
¶ ¶
166
00:07:02,408 --> 00:07:03,875
- how is that possible?
167
00:07:03,877 --> 00:07:05,877
- H.R.
168
00:07:05,879 --> 00:07:07,845
He took her place.
169
00:07:07,847 --> 00:07:09,347
- H.R.
170
00:07:09,349 --> 00:07:11,415
- [Stammers]
I thought you said h.R. Lives.
171
00:07:11,417 --> 00:07:14,085
- Not anymore!
172
00:07:14,087 --> 00:07:16,087
- If Iris doesn't die...
173
00:07:17,489 --> 00:07:20,658
- That means
the future's changing.
174
00:07:20,660 --> 00:07:22,493
- So is yours.
175
00:07:31,270 --> 00:07:33,004
- [Sighs] What?
176
00:07:34,206 --> 00:07:37,909
H.R.'S dead?
I...I can't believe that.
177
00:07:37,911 --> 00:07:40,411
Is Tracy all right?
- Not good.
178
00:07:40,413 --> 00:07:42,580
She just wants
to be alone.
179
00:07:42,582 --> 00:07:44,282
- There'll be time to mourn.
180
00:07:44,284 --> 00:07:45,850
Right now, we need to
figure out our next move.
181
00:07:45,852 --> 00:07:47,451
- So for the millionth time,
182
00:07:47,453 --> 00:07:49,387
I'm on lost on all
this time travel stuff.
183
00:07:49,389 --> 00:07:51,789
What happens now?
With savitar?
184
00:07:51,791 --> 00:07:54,692
Iris didn't die.
So that changes things, right?
185
00:07:54,694 --> 00:07:57,461
- I mean, since Iris didn't die,
future me never goes down
186
00:07:57,463 --> 00:07:59,764
that same dark path.
I never create time remnants
187
00:07:59,766 --> 00:08:01,766
to fight savitar.
- And if future you
188
00:08:01,768 --> 00:08:03,634
never creates
these time remnants,
189
00:08:03,636 --> 00:08:07,405
then savitar himself
is never born.
190
00:08:07,407 --> 00:08:09,307
- Precisely.
Once the time paradox
191
00:08:09,309 --> 00:08:11,275
catches up with him,
then... [inhales]
192
00:08:11,277 --> 00:08:12,810
He'll be erased from existence.
193
00:08:12,812 --> 00:08:14,445
- But I saw him.
He didn't disappear.
194
00:08:14,447 --> 00:08:16,614
- Not yet.
- But he will, Joe.
195
00:08:16,616 --> 00:08:19,116
- Any guesses how long
that's gonna take?
196
00:08:19,118 --> 00:08:20,818
- Maybe a few hours?
197
00:08:20,820 --> 00:08:23,054
- He can do a lot of damage
in a few hours.
198
00:08:23,056 --> 00:08:24,755
- Well, guys,
we can't just sit around
199
00:08:24,757 --> 00:08:26,590
and wait for savitar
to disappear.
200
00:08:26,592 --> 00:08:29,760
- But savitar won't become
savitar if he's erased.
201
00:08:29,762 --> 00:08:31,963
- Not unless he pulls off
whatever he's got in mind
202
00:08:31,965 --> 00:08:33,931
before the paradox hits him.
He stole the bazooka
203
00:08:33,933 --> 00:08:35,399
for a reason.
- Yeah, why?
204
00:08:35,401 --> 00:08:37,001
- I don't know,
but remember,
205
00:08:37,003 --> 00:08:38,436
he's been planning this
for centuries.
206
00:08:38,438 --> 00:08:39,670
He wants to be a god.
207
00:08:39,672 --> 00:08:41,172
He must need the bazooka,
208
00:08:41,174 --> 00:08:43,841
and Caitlin,
to achieve his goals.
209
00:08:43,843 --> 00:08:45,110
- Anybody got any good news?
210
00:08:45,112 --> 00:08:47,312
- Actually, uh, voilà.
211
00:08:47,314 --> 00:08:49,848
- What is that?
- This, detective,
212
00:08:49,850 --> 00:08:51,350
is the cure for Caitlin.
213
00:08:51,352 --> 00:08:53,018
- You're kidding.
You figured it out?
214
00:08:53,020 --> 00:08:55,153
- Not by myself.
With the help of...
215
00:08:55,155 --> 00:08:56,688
Caitlin's mother.
216
00:08:56,690 --> 00:08:58,857
This is experimental
gene therapy.
217
00:08:58,859 --> 00:09:01,760
This? This will rewrite
Caitlin's meta-DNA.
218
00:09:01,762 --> 00:09:03,628
This will bring back...
219
00:09:03,630 --> 00:09:05,497
Caitlin. [Chuckles]
220
00:09:05,499 --> 00:09:06,965
[Whoosh]
- I searched the forest.
221
00:09:06,967 --> 00:09:08,133
Savitar and Caitlin
were gone.
222
00:09:08,135 --> 00:09:09,301
So was cisco.
223
00:09:09,303 --> 00:09:11,636
- Savitar has 'em both.
224
00:09:11,638 --> 00:09:13,138
[Crashing]
225
00:09:13,140 --> 00:09:15,507
[Cisco laughs]
226
00:09:15,509 --> 00:09:17,709
Oh, you better have
a plan b,
227
00:09:17,711 --> 00:09:19,644
'cause I don't think
your plan a
228
00:09:19,646 --> 00:09:21,046
worked out too well.
229
00:09:21,048 --> 00:09:22,748
- Fix this.
230
00:09:24,050 --> 00:09:25,183
- Fix what?
231
00:09:25,185 --> 00:09:27,052
The speed force bazooka?
232
00:09:27,054 --> 00:09:29,054
Hey, I didn't name it.
233
00:09:29,056 --> 00:09:31,390
If I didn't name it,
i didn't make it.
234
00:09:31,392 --> 00:09:33,892
And if I didn't make it,
235
00:09:33,894 --> 00:09:35,727
I don't know how it works.
236
00:09:35,729 --> 00:09:38,797
- Oh, you know enough about it
to alter what it does.
237
00:09:38,799 --> 00:09:41,833
- Oh, I see.
You want me to alter it.
238
00:09:41,835 --> 00:09:43,568
Well, what do you want me
to alter it into?
239
00:09:43,570 --> 00:09:45,337
Like, a hair dryer?
Or a waffle maker?
240
00:09:45,339 --> 00:09:47,139
Oh, I know.
Maybe something that's gonna
241
00:09:47,141 --> 00:09:50,042
fix that thin-crust pizza
you call a face.
242
00:09:50,044 --> 00:09:52,844
- An intradimensional
quantum splicer.
243
00:09:52,846 --> 00:09:54,146
[Dramatic music]
244
00:09:54,148 --> 00:09:55,313
- A splicer.
245
00:09:55,315 --> 00:09:57,816
- I do have a plan b.
246
00:09:57,818 --> 00:10:01,019
I open a time portal,
exposing the speed force,
247
00:10:01,021 --> 00:10:03,922
you shoot me with that,
and I become fragmented
248
00:10:03,924 --> 00:10:05,724
throughout all of time.
249
00:10:05,726 --> 00:10:08,994
The past, present, future.
250
00:10:10,897 --> 00:10:13,732
After that, the paradox
can't reach me.
251
00:10:13,734 --> 00:10:16,334
- You wanna splice yourself
throughout time?
252
00:10:16,336 --> 00:10:19,704
Exist in every single moment
there ever was?
253
00:10:19,706 --> 00:10:21,773
- All of us
aware and connected
254
00:10:21,775 --> 00:10:24,242
through one consciousness.
255
00:10:24,244 --> 00:10:27,746
I'll be everywhere--
every hour, every minute.
256
00:10:27,748 --> 00:10:29,581
And then,
257
00:10:29,583 --> 00:10:33,852
I will rule from the big bang
until the end of the world.
258
00:10:33,854 --> 00:10:35,921
- You wanted us
to build this thing.
259
00:10:35,923 --> 00:10:38,423
- Well, why do you think
i let you idiots live?
260
00:10:39,625 --> 00:10:44,130
Tracy brand trapped me in
the speed force in the future.
261
00:10:44,132 --> 00:10:47,300
All I had to do was get her
to build this a little earlier
262
00:10:47,302 --> 00:10:50,136
and have my best friend
make all the adjustments.
263
00:10:50,138 --> 00:10:51,270
- I'm not your friend.
264
00:10:51,272 --> 00:10:52,939
- Get...
265
00:10:52,941 --> 00:10:54,874
To work, francesco.
266
00:10:57,144 --> 00:10:59,412
- How about I sit on my ass
267
00:10:59,414 --> 00:11:02,081
and let you obliterate
permanently from existence?
268
00:11:02,083 --> 00:11:04,383
How's that sound?
269
00:11:07,488 --> 00:11:10,857
[Hand fluttering]
270
00:11:13,560 --> 00:11:15,061
That's your plan?
271
00:11:15,063 --> 00:11:17,096
Do it or you'll
reverse-flash me?
272
00:11:17,098 --> 00:11:18,364
- Not you.
273
00:11:19,800 --> 00:11:21,567
[Whispering] Her.
274
00:11:21,569 --> 00:11:22,902
[Sighs]
275
00:11:22,904 --> 00:11:25,605
[Sharp ringing]
276
00:11:25,607 --> 00:11:27,940
You know what
I'm remembering?
277
00:11:27,942 --> 00:11:30,943
Julian just got back
to s.T.A.R labs.
278
00:11:30,945 --> 00:11:33,146
He has the cure.
279
00:11:33,148 --> 00:11:35,081
He can turn her back.
280
00:11:35,083 --> 00:11:39,285
You can have her back.
You're so close.
281
00:11:39,287 --> 00:11:41,120
But not if she's dead.
282
00:11:41,122 --> 00:11:45,091
So put that mechanical genius
to good work.
283
00:11:45,093 --> 00:11:47,793
Make me what I need.
284
00:11:47,795 --> 00:11:50,263
And I will let you both go.
285
00:11:50,265 --> 00:11:52,598
[Intense music]
286
00:11:52,600 --> 00:11:55,601
[Pensive music]
287
00:11:55,603 --> 00:12:02,275
¶ ¶
288
00:12:05,712 --> 00:12:07,647
- I hated thawne...
289
00:12:07,649 --> 00:12:09,348
And zoom.
290
00:12:09,350 --> 00:12:12,285
They took so much from me.
291
00:12:12,287 --> 00:12:14,120
And I've hated savitar
292
00:12:14,122 --> 00:12:16,522
for threatening to take
you away from me too.
293
00:12:16,524 --> 00:12:18,491
- But he didn't.
294
00:12:18,493 --> 00:12:19,959
- I know.
295
00:12:22,563 --> 00:12:24,864
There is strength in anger.
296
00:12:24,866 --> 00:12:27,900
I've used it before.
297
00:12:27,902 --> 00:12:31,003
And so we sit here,
with our anger,
298
00:12:31,005 --> 00:12:33,539
trying to think of
a way to hurt savitar
299
00:12:33,541 --> 00:12:35,975
or maybe kill him.
300
00:12:35,977 --> 00:12:37,577
And I just don't think
that hate's gonna
301
00:12:37,579 --> 00:12:39,012
get it done this time.
302
00:12:39,014 --> 00:12:40,547
- What do you mean?
303
00:12:40,549 --> 00:12:43,483
- Something that
snart said to me...
304
00:12:43,485 --> 00:12:46,687
That the flash should
stay a hero, all the way,
305
00:12:46,689 --> 00:12:49,823
and sometimes that it's not
about who can punch the hardest
306
00:12:49,825 --> 00:12:52,025
or run the fastest.
307
00:12:52,027 --> 00:12:54,761
¶ ¶
308
00:12:54,763 --> 00:12:56,663
- so what are you gonna do?
309
00:12:56,665 --> 00:12:58,732
- The last thing he'd expect.
310
00:12:58,734 --> 00:13:02,736
¶ ¶
311
00:13:02,738 --> 00:13:05,739
[low ominous music]
312
00:13:05,741 --> 00:13:12,846
¶ ¶
313
00:13:16,551 --> 00:13:17,784
[whoosh]
314
00:13:17,786 --> 00:13:21,855
¶ ¶
315
00:13:21,857 --> 00:13:23,357
I wasn't sure you'd come.
316
00:13:25,526 --> 00:13:27,594
Must be an odd sensation,
317
00:13:27,596 --> 00:13:29,596
getting new memories.
318
00:13:29,598 --> 00:13:32,199
You having
an uncertain future.
319
00:13:32,201 --> 00:13:34,735
- What do you want?
I'm busy.
320
00:13:34,737 --> 00:13:36,570
- [Chuckling] Doing what?
321
00:13:36,572 --> 00:13:39,473
Getting erased from existence?
322
00:13:39,475 --> 00:13:43,110
- We will see which one of us
gets erased.
323
00:13:43,112 --> 00:13:46,813
- Are you still planning
on becoming a god?
324
00:13:46,815 --> 00:13:49,483
- Cisco and Caitlin
are still alive.
325
00:13:49,485 --> 00:13:51,285
If that's what
you're worried about.
326
00:13:51,287 --> 00:13:54,221
- Oh, I know.
You need them, right?
327
00:13:54,223 --> 00:13:56,123
To pull off
your grand ascension.
328
00:13:56,125 --> 00:13:57,591
- Look, Barry,
329
00:13:57,593 --> 00:14:00,427
if I wanted
to talk to myself,
330
00:14:00,429 --> 00:14:03,764
I could have done that,
back at my lair.
331
00:14:03,766 --> 00:14:06,800
What...
Do you want?
332
00:14:06,802 --> 00:14:08,568
- I wanna help you.
333
00:14:08,570 --> 00:14:11,405
- Really?
- You don't have much time--
334
00:14:11,407 --> 00:14:14,408
before the paradox
reaches you.
335
00:14:14,410 --> 00:14:16,076
Come back
to s.T.A.R labs.
336
00:14:16,078 --> 00:14:18,111
Let cisco and Caitlin go,
337
00:14:18,113 --> 00:14:20,147
and let us figure out
a way to save you.
338
00:14:20,149 --> 00:14:22,516
- You really think
I'd trust you?
339
00:14:22,518 --> 00:14:24,251
- You showed up.
340
00:14:24,253 --> 00:14:25,786
So you remember me coming here.
341
00:14:25,788 --> 00:14:27,421
Did I have any tricks
up my sleeve?
342
00:14:27,423 --> 00:14:30,590
Was i--was I planning on
blindsiding you?
343
00:14:30,592 --> 00:14:32,025
- I don't know, Barry.
344
00:14:32,027 --> 00:14:34,362
Maybe I get off
on watching you grovel.
345
00:14:34,364 --> 00:14:36,864
- No, I don't think that's it.
I think you're hearing me.
346
00:14:38,634 --> 00:14:40,468
I'm still in there.
347
00:14:40,470 --> 00:14:43,371
Deep down, buried beneath
the scars and the pain,
348
00:14:43,373 --> 00:14:46,841
that part of you that...
It must feel so lonely.
349
00:14:46,843 --> 00:14:50,378
But it also knows what
it's like to have a family,
350
00:14:50,380 --> 00:14:52,480
to have friends.
351
00:14:52,482 --> 00:14:55,116
You can have all that back.
352
00:14:56,885 --> 00:14:59,354
We can stop
hurting each other.
353
00:15:02,491 --> 00:15:04,692
I remember when
i was six, and, uh...
354
00:15:06,228 --> 00:15:07,962
I begged mom and dad
355
00:15:07,964 --> 00:15:10,732
to let me go to
the science expo in midway.
356
00:15:10,734 --> 00:15:12,700
And, uh, well,
we got a flat tire on
357
00:15:12,702 --> 00:15:15,703
that dirt road, no spare,
so we were towed to
358
00:15:15,705 --> 00:15:18,906
that garage in a tiny,
one-street town.
359
00:15:18,908 --> 00:15:21,409
Of course, we were
stuck there all day.
360
00:15:22,978 --> 00:15:25,179
Then we got ice cream
361
00:15:25,181 --> 00:15:26,981
and French fries with gravy
362
00:15:26,983 --> 00:15:28,916
at that little diner.
363
00:15:28,918 --> 00:15:31,386
And then that night,
we watched
364
00:15:31,388 --> 00:15:34,489
the local fireworks show,
and...
365
00:15:34,491 --> 00:15:37,425
Actually, it turned out
to be a great day.
366
00:15:37,427 --> 00:15:40,628
And it's my favorite memory
of mom and dad.
367
00:15:42,598 --> 00:15:44,899
What was the name
of that town?
368
00:15:47,336 --> 00:15:49,771
- Masonville.
369
00:15:51,106 --> 00:15:52,907
- I'm still in there.
370
00:15:54,676 --> 00:15:56,544
Come home.
371
00:15:56,546 --> 00:16:00,281
[Suspenseful music]
372
00:16:04,920 --> 00:16:07,922
[Soft music]
373
00:16:07,924 --> 00:16:15,029
¶ ¶
374
00:16:16,064 --> 00:16:18,866
[tense music]
375
00:16:18,868 --> 00:16:21,769
¶ ¶
376
00:16:21,771 --> 00:16:23,438
- you make a move
toward Iris...
377
00:16:23,440 --> 00:16:26,073
- He won't.
Killing Iris...
378
00:16:26,075 --> 00:16:28,476
Won't save him now,
not anymore.
379
00:16:28,478 --> 00:16:31,113
- Where is cisco?
Where's Caitlin?
380
00:16:31,115 --> 00:16:33,449
- They're safe.
- I was asking him.
381
00:16:42,325 --> 00:16:44,626
- Show me that
you can help me.
382
00:16:44,628 --> 00:16:47,463
Then I will tell you
where your friends are.
383
00:16:47,465 --> 00:16:49,665
- You tell us now,
or you go up in smoke.
384
00:16:49,667 --> 00:16:51,667
- This is bloody insanity.
- Can't believe this.
385
00:16:51,669 --> 00:16:53,469
- What is he doing here?
He's a monster.
386
00:16:53,471 --> 00:16:56,271
- Hey! Stop!
Guys. It's okay.
387
00:16:56,273 --> 00:16:58,974
Everyone, just...
388
00:17:02,245 --> 00:17:04,780
- Iris, stay away from him.
389
00:17:04,782 --> 00:17:06,515
- Look at me.
390
00:17:10,253 --> 00:17:12,354
It's okay. Look at me.
391
00:17:12,356 --> 00:17:19,495
¶ ¶
392
00:17:22,699 --> 00:17:24,600
we're gonna help you,
okay?
393
00:17:24,602 --> 00:17:31,707
¶ ¶
394
00:17:37,680 --> 00:17:39,581
- thank you.
395
00:17:40,650 --> 00:17:43,118
- Right.
Well, since our guest here
396
00:17:43,120 --> 00:17:46,121
has both of our
resident scientists hostage,
397
00:17:46,123 --> 00:17:49,224
what temporal problem
can we help you with?
398
00:17:50,493 --> 00:17:52,060
- Tracy built
the speed force trap.
399
00:17:52,062 --> 00:17:55,063
Maybe she has an idea.
400
00:17:55,065 --> 00:17:56,965
- Tracy's our best bet.
401
00:17:56,967 --> 00:17:59,401
- Am I?
402
00:18:00,870 --> 00:18:04,907
So...You're savitar.
403
00:18:04,909 --> 00:18:08,043
I hear you're about
to have a really bad day.
404
00:18:09,679 --> 00:18:11,079
Good.
405
00:18:11,081 --> 00:18:13,315
- Tracy...
406
00:18:13,317 --> 00:18:15,751
- He stole my future.
407
00:18:15,753 --> 00:18:17,419
Why does he deserve one?
408
00:18:20,223 --> 00:18:22,758
- I shouldn't have come here.
409
00:18:22,760 --> 00:18:26,395
- No.
We'll get her to help us.
410
00:18:26,397 --> 00:18:28,565
- I think I know someone
who might be able
411
00:18:28,567 --> 00:18:31,000
to get through to her.
412
00:18:31,002 --> 00:18:34,103
¶ ¶
413
00:18:37,908 --> 00:18:39,375
- [gasps]
414
00:18:39,377 --> 00:18:43,112
- Uh...
I'm not h.R.
415
00:18:43,114 --> 00:18:45,515
My name is Harrison Wells.
416
00:18:45,517 --> 00:18:48,418
I'm from a different earth.
417
00:18:48,420 --> 00:18:51,220
In the multiverse--
how to explain this?
418
00:18:51,222 --> 00:18:54,023
- [Tearfully]
You're...His doppelganger?
419
00:18:54,025 --> 00:18:56,559
- [Chuckles] Yeah.
420
00:18:56,561 --> 00:18:58,928
[Stutters]
Something like that--look.
421
00:18:58,930 --> 00:19:01,264
These people...
422
00:19:01,266 --> 00:19:02,932
They're good people.
423
00:19:02,934 --> 00:19:04,767
And they need your help.
424
00:19:06,537 --> 00:19:08,571
- [Inhales shakily]
By helping the bad guy
425
00:19:08,573 --> 00:19:10,873
that I spent weeks
trying to stop?
426
00:19:10,875 --> 00:19:13,710
No. I won't do it.
427
00:19:13,712 --> 00:19:15,645
The only reason I agreed
was because of h.R.
428
00:19:15,647 --> 00:19:17,480
- H.R. Needs your help.
429
00:19:17,482 --> 00:19:19,916
- H.R. Is dead.
430
00:19:19,918 --> 00:19:22,251
- That's why you
need to stay.
431
00:19:22,253 --> 00:19:23,953
Because of what savitar
took from you,
432
00:19:23,955 --> 00:19:28,157
because of what savitar
took from h.R.--Everything.
433
00:19:28,159 --> 00:19:30,627
H.R. Paid the price that he did
434
00:19:30,629 --> 00:19:32,061
because he loved these people.
435
00:19:33,731 --> 00:19:35,565
Because he loved you.
436
00:19:35,567 --> 00:19:40,336
And when the moment came,
h.R. Didn't run.
437
00:19:40,338 --> 00:19:43,339
[Slow, swelling music]
438
00:19:43,341 --> 00:19:47,310
¶ ¶
439
00:19:50,648 --> 00:19:53,850
- strange being back here.
440
00:19:53,852 --> 00:19:57,420
- You remember s.T.A.R labs?
441
00:19:57,422 --> 00:19:59,822
- I remember everything.
442
00:20:05,462 --> 00:20:08,464
This is where we came up
with the cerebral inhibitor
443
00:20:08,466 --> 00:20:10,667
to use against devoe.
444
00:20:10,669 --> 00:20:12,368
- Who?
445
00:20:16,507 --> 00:20:18,408
- You haven't
gotten there yet.
446
00:20:19,476 --> 00:20:21,778
[Inhales]
447
00:20:21,780 --> 00:20:25,049
So how's this gonna work?
Where will I live?
448
00:20:25,051 --> 00:20:26,984
- What do you mean?
449
00:20:26,986 --> 00:20:29,319
- Are Wally and i
gonna be bunkmates?
450
00:20:29,321 --> 00:20:32,056
Am I supposed to just
rejoin team flash,
451
00:20:32,058 --> 00:20:33,824
fight some rogues?
452
00:20:33,826 --> 00:20:36,493
What kind of life
were you thinking I'd lead?
453
00:20:36,495 --> 00:20:39,329
- [Stammering]
I hadn't gotten that far yet.
454
00:20:39,331 --> 00:20:42,733
- How do we explain me
at the wedding?
455
00:20:42,735 --> 00:20:46,003
And do I sit bride-side
or groom-side?
456
00:20:46,005 --> 00:20:47,538
- Ah, look,
457
00:20:47,540 --> 00:20:50,474
I mean, we don't
have all the answers.
458
00:20:50,476 --> 00:20:52,242
You know, we're gonna
figure it out.
459
00:20:52,244 --> 00:20:54,511
Together.
460
00:20:54,513 --> 00:20:59,149
Torrent downloaded from RARBG
461
00:20:59,151 --> 00:21:01,652
- no.
462
00:21:01,654 --> 00:21:03,220
Not together.
463
00:21:04,556 --> 00:21:08,592
Love and hate,
they're so close.
464
00:21:08,594 --> 00:21:11,562
It's easy to mistake
one for the other.
465
00:21:13,998 --> 00:21:17,000
You're gonna spend the rest
of your life with him.
466
00:21:17,002 --> 00:21:21,538
But I remember
giving you the ring.
467
00:21:21,540 --> 00:21:23,874
Singing to you.
468
00:21:23,876 --> 00:21:26,243
Asking you to marry me.
469
00:21:29,914 --> 00:21:32,516
[Inhales sharply]
I can't do this.
470
00:21:32,518 --> 00:21:36,286
- No, yes, you can.
Okay?
471
00:21:36,288 --> 00:21:38,322
I will be here for you.
472
00:21:40,125 --> 00:21:42,159
- I tried to kill you.
473
00:21:43,962 --> 00:21:45,963
I killed h.R.
474
00:21:45,965 --> 00:21:48,398
- And you are going to
have to live with that.
475
00:21:48,400 --> 00:21:50,033
But we won't give up
on you, okay?
476
00:21:50,035 --> 00:21:52,469
That is not what we do.
477
00:21:52,471 --> 00:21:55,139
There is a way through this
for all of us.
478
00:21:55,141 --> 00:21:57,741
[Hopeful music]
479
00:21:57,743 --> 00:22:00,144
Where are
cisco and Caitlin?
480
00:22:00,146 --> 00:22:07,284
¶ ¶
481
00:22:09,154 --> 00:22:12,322
- I'll bring them home.
482
00:22:12,324 --> 00:22:13,991
- [Sighs]
483
00:22:15,994 --> 00:22:17,761
[Whooshing]
484
00:22:17,763 --> 00:22:20,164
[Alarms chirping]
485
00:22:20,166 --> 00:22:23,968
[Dramatic music]
486
00:22:23,970 --> 00:22:25,770
- What is it?
487
00:22:25,772 --> 00:22:28,807
- There's energy radiating
from the breach room.
488
00:22:30,009 --> 00:22:31,342
And it's not breach energy.
489
00:22:31,344 --> 00:22:32,977
- It's the philosopher's stone.
490
00:22:32,979 --> 00:22:35,980
It's releasing
all its energy.
491
00:22:35,982 --> 00:22:37,315
- Savitar.
492
00:22:37,317 --> 00:22:38,416
- It looks like it's gonna blow.
493
00:22:38,418 --> 00:22:39,584
[Rapid beeping]
494
00:22:39,586 --> 00:22:41,753
- Wally.
Get everybody out.
495
00:22:41,755 --> 00:22:46,691
¶ ¶
496
00:22:46,693 --> 00:22:49,494
[explosion roaring]
497
00:22:49,496 --> 00:22:54,499
¶ ¶
498
00:22:54,501 --> 00:22:57,635
[energy whooshing, crackling]
499
00:22:57,637 --> 00:23:04,442
¶ ¶
500
00:23:09,215 --> 00:23:12,116
[ominous music]
501
00:23:12,118 --> 00:23:14,519
- Is it finished?
502
00:23:14,521 --> 00:23:17,155
- Yeah. It's finished.
503
00:23:17,157 --> 00:23:19,157
- Fantastic.
504
00:23:19,159 --> 00:23:21,659
- You know savitar's
gonna turn on you one day.
505
00:23:21,661 --> 00:23:23,228
- No, he won't.
506
00:23:23,230 --> 00:23:24,629
- A bad guy like savitar
507
00:23:24,631 --> 00:23:26,231
always turns
on his partners.
508
00:23:26,233 --> 00:23:27,899
- Not this time.
509
00:23:27,901 --> 00:23:30,335
- Wake up!
You're only saying that
510
00:23:30,337 --> 00:23:32,337
because he needs
something from you.
511
00:23:32,339 --> 00:23:35,840
Once he's done with that,
it's over for you.
512
00:23:35,842 --> 00:23:37,308
[Whoosh]
513
00:23:37,310 --> 00:23:39,878
- How'd it go?
- As I expected.
514
00:23:39,880 --> 00:23:42,981
I was a fool
to think otherwise.
515
00:23:42,983 --> 00:23:45,016
- Where did he go?
What did you do?
516
00:23:45,018 --> 00:23:47,185
- I got rid of a problem.
517
00:23:47,187 --> 00:23:49,821
A few of 'em.
518
00:23:49,823 --> 00:23:51,789
Now I can fix mine.
519
00:23:53,092 --> 00:23:55,727
Are we ready?
- Yes.
520
00:23:57,596 --> 00:23:59,530
- Do it.
521
00:23:59,532 --> 00:24:00,531
[Ice crackling]
522
00:24:00,533 --> 00:24:01,900
- Caitlin...
523
00:24:01,902 --> 00:24:04,736
Listen to me.
He'll do it.
524
00:24:04,738 --> 00:24:06,070
He'll kill you.
525
00:24:06,072 --> 00:24:08,006
- I'll take my chances.
526
00:24:08,008 --> 00:24:09,340
[Energy rushes]
527
00:24:09,342 --> 00:24:10,742
[Exciting music]
528
00:24:10,744 --> 00:24:13,077
- Gypsy!
No, wait. No!
529
00:24:13,079 --> 00:24:15,747
[Portal whooshes]
530
00:24:15,749 --> 00:24:17,249
- You don't care
that they got away?
531
00:24:17,251 --> 00:24:19,885
- No, it doesn't matter.
532
00:24:19,887 --> 00:24:21,420
It's time.
533
00:24:21,422 --> 00:24:23,455
- [Grunting]
534
00:24:23,457 --> 00:24:25,357
[Shouts] Ow!
535
00:24:25,359 --> 00:24:27,393
I had that.
I was getting through to her.
536
00:24:27,395 --> 00:24:29,061
- You were almost killed.
537
00:24:29,063 --> 00:24:30,596
- Maybe that's how it looks
to the untrained eye.
538
00:24:30,598 --> 00:24:32,197
- These eyes
are highly trained.
539
00:24:32,199 --> 00:24:33,799
And I know you were
in danger because
540
00:24:33,801 --> 00:24:35,567
I vibed it across
the multiverse.
541
00:24:35,569 --> 00:24:37,269
I can't believe
this is the thanks
542
00:24:37,271 --> 00:24:38,871
I get for saving you!
- This isn't thanks!
543
00:24:38,873 --> 00:24:41,273
This is the opposite
of thanks!
544
00:24:41,275 --> 00:24:43,108
Wait a minute.
545
00:24:43,110 --> 00:24:45,110
How did you vibe
that I was in trouble?
546
00:24:45,112 --> 00:24:48,280
- Because we
are connected.
547
00:24:48,282 --> 00:24:49,782
Jackass.
548
00:24:51,584 --> 00:24:53,452
- Guys?
549
00:24:53,454 --> 00:24:55,054
¶ ¶
550
00:24:55,056 --> 00:24:56,622
- oh, my god.
551
00:24:56,624 --> 00:24:58,557
I thought something
happened to you guys.
552
00:24:58,559 --> 00:24:59,892
Two-face told me
you guys were dead.
553
00:24:59,894 --> 00:25:01,760
- We're okay.
Gypsy...
554
00:25:01,762 --> 00:25:03,295
- Gypsy.
- Guys.
555
00:25:03,297 --> 00:25:04,563
- Gypsy.
556
00:25:04,565 --> 00:25:06,465
- Harry.
- Here to help.
557
00:25:06,467 --> 00:25:08,133
- Good.
558
00:25:08,135 --> 00:25:10,402
I know what he's up to.
559
00:25:10,404 --> 00:25:12,972
- We have to hurry.
560
00:25:12,974 --> 00:25:14,673
I must become immortal
561
00:25:14,675 --> 00:25:16,842
before the paradox
reaches me.
562
00:25:16,844 --> 00:25:18,010
[Tense music]
563
00:25:18,012 --> 00:25:21,313
Today, I become a god.
564
00:25:21,315 --> 00:25:22,448
[Whoosh]
565
00:25:22,450 --> 00:25:25,117
¶ ¶
566
00:25:25,119 --> 00:25:28,420
[electricity crackling]
567
00:25:28,422 --> 00:25:31,156
[Portal hums]
568
00:25:31,158 --> 00:25:33,425
This is why
i brought you here.
569
00:25:33,427 --> 00:25:35,761
The speed force
doesn't like it
570
00:25:35,763 --> 00:25:38,263
when speedsters
mess with time.
571
00:25:38,265 --> 00:25:39,531
Get ready.
572
00:25:39,533 --> 00:25:40,632
[Portal whirs and zaps]
573
00:25:40,634 --> 00:25:41,767
[Animalistic roaring]
574
00:25:41,769 --> 00:25:44,203
[Ice blasts firing]
575
00:25:44,205 --> 00:25:46,105
¶ ¶
576
00:25:46,107 --> 00:25:48,440
[intense music]
577
00:25:48,442 --> 00:25:49,608
- [Roars]
578
00:25:49,610 --> 00:25:51,477
[Ice blast fires]
579
00:25:51,479 --> 00:25:53,412
[Shattering]
580
00:25:54,481 --> 00:25:56,048
- See ya later, hunter.
581
00:25:56,050 --> 00:26:00,552
- The one thing black flash
can't fight--cold.
582
00:26:00,554 --> 00:26:03,322
[Whoosh]
583
00:26:03,324 --> 00:26:05,691
Finally! To be a god!
584
00:26:05,693 --> 00:26:06,892
[Gun fires]
585
00:26:06,894 --> 00:26:08,527
[Shouting]
586
00:26:08,529 --> 00:26:15,635
¶ ¶
587
00:26:20,007 --> 00:26:21,641
[echoing clanking]
588
00:26:21,643 --> 00:26:23,309
[Energy ringing]
589
00:26:25,713 --> 00:26:27,680
- What?
590
00:26:27,682 --> 00:26:29,449
No!
591
00:26:31,218 --> 00:26:33,853
[Whooshing, clanking]
592
00:26:33,855 --> 00:26:37,157
- I've been waiting
a long time to do that.
593
00:26:37,159 --> 00:26:38,691
- Garrick!
How did you--
594
00:26:38,693 --> 00:26:40,527
- he didn't.
595
00:26:40,529 --> 00:26:42,162
I did.
596
00:26:43,064 --> 00:26:45,198
By changing the polarity
of the climbing arc,
597
00:26:45,200 --> 00:26:47,100
I changed your
speed force splicer
598
00:26:47,102 --> 00:26:48,868
into a speed force
skeleton key.
599
00:26:48,870 --> 00:26:50,537
Didn't think I was
actually gonna let you
600
00:26:50,539 --> 00:26:52,105
become a god,
now, did you?
601
00:26:54,241 --> 00:26:55,608
- Let's end this.
602
00:26:55,610 --> 00:26:56,910
- Go!
603
00:26:56,912 --> 00:26:57,944
[Whoosh]
604
00:26:57,946 --> 00:26:59,345
[Ice shatters]
605
00:26:59,347 --> 00:27:00,580
[Icicles whooshing]
606
00:27:00,582 --> 00:27:02,882
[Electricity crackling]
607
00:27:02,884 --> 00:27:05,885
[Dramatic music]
608
00:27:05,887 --> 00:27:08,121
¶ ¶
609
00:27:08,123 --> 00:27:09,956
[blades clashing]
610
00:27:09,958 --> 00:27:16,529
¶ ¶
611
00:27:16,531 --> 00:27:17,730
[electricity crackles]
612
00:27:17,732 --> 00:27:20,900
¶ ¶
613
00:27:20,902 --> 00:27:23,536
[operatic music swells]
614
00:27:23,538 --> 00:27:26,573
[Electricity crackling]
615
00:27:26,575 --> 00:27:28,608
[Ice and energy whooshing]
616
00:27:28,610 --> 00:27:30,143
- [Grunts]
617
00:27:30,145 --> 00:27:31,544
[Groaning]
618
00:27:33,214 --> 00:27:34,447
[Groaning]
619
00:27:34,449 --> 00:27:37,617
[Intense music]
620
00:27:38,719 --> 00:27:41,121
Go ahead, cisco.
Go bad.
621
00:27:41,123 --> 00:27:44,324
¶ ¶
622
00:27:46,093 --> 00:27:48,294
- no.
I never will.
623
00:27:48,296 --> 00:27:49,762
But I will give you
a choice.
624
00:27:49,764 --> 00:27:51,397
[Pouch unzips]
625
00:27:51,399 --> 00:27:53,466
You wanna be Caitlin again?
626
00:27:53,468 --> 00:27:54,467
Here's your chance.
627
00:27:54,469 --> 00:27:59,572
¶ ¶
628
00:27:59,574 --> 00:28:01,307
- look out!
[Whooshing]
629
00:28:01,309 --> 00:28:02,308
[Thud]
630
00:28:02,310 --> 00:28:03,309
- [Grunts in pain]
631
00:28:03,311 --> 00:28:04,644
[Whoosh]
632
00:28:04,646 --> 00:28:08,348
- You'll pay
for what you did!
633
00:28:08,350 --> 00:28:11,652
And you can die
the same way twice.
634
00:28:11,654 --> 00:28:14,555
[Whirring]
635
00:28:15,323 --> 00:28:16,690
[Whoosh]
636
00:28:16,692 --> 00:28:17,758
[Thud]
637
00:28:17,760 --> 00:28:20,794
[Exciting music]
638
00:28:20,796 --> 00:28:24,031
¶ ¶
639
00:28:24,033 --> 00:28:26,800
I knew you didn't
have it in you, Caitlin.
640
00:28:26,802 --> 00:28:28,769
[Whoosh]
641
00:28:28,771 --> 00:28:30,471
- [Grunts sharply]
642
00:28:30,473 --> 00:28:31,972
- [Gasps]
643
00:28:31,974 --> 00:28:34,108
- I only have
a few minutes left.
644
00:28:34,110 --> 00:28:35,876
I can feel it.
645
00:28:35,878 --> 00:28:37,478
But before I go,
646
00:28:37,480 --> 00:28:39,380
I'm gonna kill Joe.
647
00:28:39,382 --> 00:28:40,681
And Wally.
648
00:28:40,683 --> 00:28:42,816
And Iris.
649
00:28:42,818 --> 00:28:44,618
If I am going to die,
650
00:28:44,620 --> 00:28:49,223
then everything you love
is going to die too.
651
00:28:50,225 --> 00:28:52,159
- No!
[Whoosh]
652
00:28:52,161 --> 00:28:55,129
[Whooshing]
653
00:28:55,131 --> 00:28:58,999
[Triumphant music]
654
00:28:59,001 --> 00:29:00,568
¶ ¶
655
00:29:00,570 --> 00:29:02,403
how's it feel to get
656
00:29:02,405 --> 00:29:04,505
so close to your ascension,
657
00:29:04,507 --> 00:29:06,340
and end up on the ground?
658
00:29:06,342 --> 00:29:07,675
- Now I see.
659
00:29:07,677 --> 00:29:09,710
[Pants] It's written.
660
00:29:09,712 --> 00:29:11,345
- Nothing's written!
661
00:29:11,347 --> 00:29:12,813
[Dark orchestral music]
662
00:29:12,815 --> 00:29:13,881
[Metallic clanking]
663
00:29:13,883 --> 00:29:15,115
- [Grunts]
664
00:29:17,919 --> 00:29:19,253
[Exhales heavily]
665
00:29:19,255 --> 00:29:21,088
[Spear clangs]
666
00:29:21,090 --> 00:29:23,023
[Breathing hoarsely]
667
00:29:23,025 --> 00:29:26,560
¶ ¶
668
00:29:26,562 --> 00:29:28,996
do it! [Pants]
669
00:29:28,998 --> 00:29:31,498
You kill me, you become me.
670
00:29:31,500 --> 00:29:35,236
Either way, I live.
671
00:29:35,238 --> 00:29:39,039
[Panting]
672
00:29:39,041 --> 00:29:42,009
[Spear retracts]
673
00:29:42,011 --> 00:29:44,778
[Whirring]
674
00:29:44,780 --> 00:29:46,747
[Triumphant music]
675
00:29:46,749 --> 00:29:50,184
[Gasping]
676
00:29:51,953 --> 00:29:53,687
- I'll never let the pain,
677
00:29:53,689 --> 00:29:56,523
the darkness,
determine who I am.
678
00:29:56,525 --> 00:29:58,158
I will never be you.
679
00:29:59,194 --> 00:30:00,427
[Shouts]
680
00:30:00,429 --> 00:30:01,662
[Whoosh]
681
00:30:05,133 --> 00:30:08,570
[Breathing heavily]
682
00:30:08,572 --> 00:30:15,577
¶ ¶
683
00:30:15,579 --> 00:30:17,879
[electricity crackles]
684
00:30:17,881 --> 00:30:19,748
[Dramatic, booming music]
685
00:30:19,750 --> 00:30:21,816
¶ ¶
686
00:30:21,818 --> 00:30:23,051
[savitar shouts]
687
00:30:23,053 --> 00:30:25,320
[Gunshot]
688
00:30:25,322 --> 00:30:32,460
¶ ¶
689
00:30:35,298 --> 00:30:39,934
[shimmering tones]
690
00:30:39,936 --> 00:30:47,042
¶ ¶
691
00:30:49,845 --> 00:30:52,347
- all these months, you were
trying to save me from him.
692
00:30:52,349 --> 00:30:54,416
Look at that. I saved you.
693
00:30:56,519 --> 00:31:03,658
¶ ¶
694
00:31:10,433 --> 00:31:13,435
[somber music]
695
00:31:13,437 --> 00:31:17,872
¶ ¶
696
00:31:17,874 --> 00:31:19,708
- when I think of h.R.,
697
00:31:19,710 --> 00:31:22,177
I'm reminded of...
698
00:31:22,179 --> 00:31:25,046
A story that John Lennon
once told.
699
00:31:25,048 --> 00:31:28,183
When Lennon was five years old,
his teacher asked him
700
00:31:28,185 --> 00:31:32,253
to write down what he wanted
to be when he grew up.
701
00:31:33,656 --> 00:31:36,358
Lennon wrote, "happy."
702
00:31:36,360 --> 00:31:39,461
His teacher said that he didn't
understand the assignment,
703
00:31:39,463 --> 00:31:42,630
and Lennon said that
they didn't understand life.
704
00:31:44,567 --> 00:31:46,901
H.R. Understood life.
705
00:31:46,903 --> 00:31:50,205
He wasn't a genius,
and he didn't have super speed.
706
00:31:50,207 --> 00:31:54,242
But when we needed him
the most, he was our hero.
707
00:31:54,244 --> 00:31:56,644
He was my hero.
708
00:31:56,646 --> 00:32:00,582
¶ ¶
709
00:32:00,584 --> 00:32:02,150
- mine too.
710
00:32:02,152 --> 00:32:09,258
¶ ¶
711
00:32:13,930 --> 00:32:15,564
- good on you, mate.
712
00:32:15,566 --> 00:32:18,734
- Thanks for believing
in me, h.R.
713
00:32:18,736 --> 00:32:22,371
- Hey, I've been looking
for the right time to tell you.
714
00:32:22,373 --> 00:32:25,074
- Tell me what?
715
00:32:25,076 --> 00:32:27,109
- Right before h.R. Died,
716
00:32:27,111 --> 00:32:29,044
he asked me
to give you a message.
717
00:32:29,046 --> 00:32:30,846
- [Stammers]
Tell--tell cisco...
718
00:32:30,848 --> 00:32:33,749
This took strength,
and he gave it to me.
719
00:32:33,751 --> 00:32:35,851
- [Sighs]
- I know that you've had
720
00:32:35,853 --> 00:32:38,487
a connection with every Wells
that we've met, but...
721
00:32:40,190 --> 00:32:42,691
I don't know.
Something about this Wells...
722
00:32:42,693 --> 00:32:43,793
- Yeah...
723
00:32:45,462 --> 00:32:46,896
Something.
724
00:32:46,898 --> 00:32:51,100
¶ ¶
725
00:32:51,102 --> 00:32:53,369
[sighs]
726
00:32:53,371 --> 00:32:55,938
¶ ¶
727
00:32:55,940 --> 00:32:57,573
- I'll be right back.
728
00:32:57,575 --> 00:33:03,679
¶ ¶
729
00:33:05,115 --> 00:33:07,750
- well, well, well.
730
00:33:07,752 --> 00:33:10,152
At least you're not shopping
at villains "r" us anymore.
731
00:33:10,154 --> 00:33:11,987
- I'm sorry about h.R.
732
00:33:11,989 --> 00:33:13,823
- I'm sure he would have
appreciated you coming.
733
00:33:13,825 --> 00:33:15,291
- Why did you come?
734
00:33:15,293 --> 00:33:16,792
- I don't know.
735
00:33:16,794 --> 00:33:18,394
- Maybe you wanted
to come home.
736
00:33:18,396 --> 00:33:19,728
- I don't have a home.
737
00:33:19,730 --> 00:33:21,630
- Yes, you do, Caitlin.
738
00:33:21,632 --> 00:33:23,299
You do.
With your friends.
739
00:33:23,301 --> 00:33:25,067
With me.
740
00:33:27,971 --> 00:33:30,406
- I'm sorry, Julian.
741
00:33:30,408 --> 00:33:32,141
I'm not Caitlin anymore.
742
00:33:33,743 --> 00:33:35,444
- You're not killer frost.
743
00:33:35,446 --> 00:33:36,912
- No, I'm not.
744
00:33:36,914 --> 00:33:39,181
I'm something else.
745
00:33:39,183 --> 00:33:41,150
And I need to figure out
what that is.
746
00:33:41,152 --> 00:33:43,085
On my own.
747
00:33:44,588 --> 00:33:45,921
- Hey.
748
00:33:45,923 --> 00:33:48,023
- Cisco.
749
00:33:48,025 --> 00:33:50,659
Let me go.
750
00:33:50,661 --> 00:33:57,766
¶ ¶
751
00:33:58,969 --> 00:34:02,339
[traffic hums]
752
00:34:02,341 --> 00:34:05,308
[Both sigh]
753
00:34:05,310 --> 00:34:06,543
- [Exhausted exhale]
754
00:34:06,545 --> 00:34:07,978
- [Chuckles]
755
00:34:07,980 --> 00:34:10,547
[Both laugh]
756
00:34:10,549 --> 00:34:12,549
- Stop it.
- It's not funny.
757
00:34:12,551 --> 00:34:14,184
- I know.
- Why are we laughing?
758
00:34:14,186 --> 00:34:18,054
- We should not be laughing.
Today, of all days.
759
00:34:18,056 --> 00:34:20,524
- I think h.R.
Would have approved.
760
00:34:20,526 --> 00:34:22,726
- Probably.
761
00:34:22,728 --> 00:34:26,029
- Are you okay?
I mean...
762
00:34:26,031 --> 00:34:29,032
With what you did.
763
00:34:29,034 --> 00:34:31,301
- I'm sure one day,
it'll hit me.
764
00:34:31,303 --> 00:34:32,636
In the future,
765
00:34:32,638 --> 00:34:35,038
which...
I have again.
766
00:34:35,040 --> 00:34:36,907
- We have.
767
00:34:36,909 --> 00:34:39,976
Every day of it.
768
00:34:39,978 --> 00:34:42,679
- ¶ Every hour,
every minute ¶
769
00:34:42,681 --> 00:34:45,215
[both laugh]
770
00:34:45,217 --> 00:34:46,850
- I think we have
the song picked out
771
00:34:46,852 --> 00:34:48,218
for the dance
at our reception.
772
00:34:48,220 --> 00:34:51,488
- Oh, yeah,
that reminds me.
773
00:34:51,490 --> 00:34:55,025
I can officially mail these.
774
00:34:55,027 --> 00:34:56,660
- What are these?
775
00:34:56,662 --> 00:34:58,995
- Save the date cards
for our wedding.
776
00:34:58,997 --> 00:35:01,831
On one of my braver days,
i filled them out.
777
00:35:01,833 --> 00:35:03,667
I never mailed them,
not knowing if I would
778
00:35:03,669 --> 00:35:06,670
live to see
the ceremony, but...
779
00:35:06,672 --> 00:35:08,405
But now I guess
it's safe to--
780
00:35:08,407 --> 00:35:10,774
[whoosh]
781
00:35:10,776 --> 00:35:12,375
- [Satisfied sigh]
782
00:35:12,377 --> 00:35:14,210
Delivered.
783
00:35:14,212 --> 00:35:16,880
- I wasted a lot of money
on stamps,
784
00:35:16,882 --> 00:35:19,115
thank you very much.
785
00:35:19,117 --> 00:35:20,517
[Laughs]
786
00:35:20,519 --> 00:35:22,085
- Are you...
787
00:35:22,087 --> 00:35:23,954
Ready to be
Iris west-Allen?
788
00:35:23,956 --> 00:35:26,590
[Gentle music]
789
00:35:26,592 --> 00:35:28,792
- I've always been
Iris west-Allen.
790
00:35:28,794 --> 00:35:31,127
- [Laughs]
- I've always been yours.
791
00:35:31,129 --> 00:35:33,463
[Rumbling]
792
00:35:33,465 --> 00:35:35,198
What was that?
793
00:35:35,200 --> 00:35:39,369
[Tense music]
794
00:35:39,371 --> 00:35:41,304
[Furniture rattles]
795
00:35:42,640 --> 00:35:46,042
[Glass shatters]
Oh, my...
796
00:35:46,044 --> 00:35:48,645
[Gasps]
797
00:35:48,647 --> 00:35:50,947
There's never been
an earthquake in central city.
798
00:35:50,949 --> 00:35:54,284
[Zapping, thunder rumbles]
799
00:35:54,286 --> 00:35:56,654
- That wasn't an earthquake.
800
00:35:59,825 --> 00:36:01,859
[Live wires buzz and pop]
801
00:36:03,295 --> 00:36:04,729
You found something?
802
00:36:04,731 --> 00:36:06,664
- Everything's barbecued.
803
00:36:06,666 --> 00:36:08,399
I'm gonna try to establish
an uplink to the satellite.
804
00:36:08,401 --> 00:36:09,934
[Scrambled electronic chirps]
805
00:36:09,936 --> 00:36:12,003
That's not good.
806
00:36:12,005 --> 00:36:13,938
Hey, Wally, can you
reverse the polarity
807
00:36:13,940 --> 00:36:16,107
on the neutron flow?
- On it.
808
00:36:16,109 --> 00:36:18,175
- Central city university
just reported an earthquake
809
00:36:18,177 --> 00:36:20,645
of 6.6 on
the Richter scale.
810
00:36:20,647 --> 00:36:22,647
- That's not an earthquake.
- Then what was it?
811
00:36:22,649 --> 00:36:24,515
- Earthquakes
come from down below.
812
00:36:24,517 --> 00:36:26,250
This--this is something else.
813
00:36:26,252 --> 00:36:28,953
[Rumbling]
814
00:36:28,955 --> 00:36:30,855
[Equipment crashes]
815
00:36:30,857 --> 00:36:33,157
[Electricity zaps]
816
00:36:33,159 --> 00:36:35,626
- It's gettin' bad out there.
817
00:36:35,628 --> 00:36:38,362
Emergency services
will soon be overwhelmed.
818
00:36:38,364 --> 00:36:40,831
- Guys. 7.2, that last one.
819
00:36:40,833 --> 00:36:42,133
- Cisco.
- Yeah?
820
00:36:42,135 --> 00:36:44,368
We're on! Guys.
821
00:36:44,370 --> 00:36:45,469
[Electronic beep]
822
00:36:45,471 --> 00:36:47,004
- What is that thing?
823
00:36:47,006 --> 00:36:48,539
- That's definitely
not a breach.
824
00:36:48,541 --> 00:36:50,474
- Holy plutonium.
825
00:36:50,476 --> 00:36:53,044
What even emits
that many kilojoules?
826
00:36:55,213 --> 00:36:56,847
- The speed force.
827
00:36:56,849 --> 00:36:58,049
- But savitar's dead.
828
00:36:58,051 --> 00:36:59,316
- That's the problem.
829
00:36:59,318 --> 00:37:01,052
- It's the speed force prison.
830
00:37:01,054 --> 00:37:02,687
- It needs an occupant.
831
00:37:02,689 --> 00:37:04,455
When you freed me,
we emptied it.
832
00:37:04,457 --> 00:37:06,557
Without a prisoner...
- It goes unstable.
833
00:37:06,559 --> 00:37:08,893
And now it's bleeding energy
onto our earth.
834
00:37:08,895 --> 00:37:10,695
- Okay, so how do we
stop this?
835
00:37:10,697 --> 00:37:12,730
- By giving it what it needs.
836
00:37:14,966 --> 00:37:17,802
- Which is what?
837
00:37:17,804 --> 00:37:20,638
[Dramatic music]
838
00:37:20,640 --> 00:37:22,339
[Lightning zapping]
839
00:37:22,341 --> 00:37:25,376
[People screaming,
sirens wailing]
840
00:37:25,378 --> 00:37:29,847
- The speed force
is unbalanced.
841
00:37:29,849 --> 00:37:31,816
I have to stabilize it.
842
00:37:31,818 --> 00:37:33,984
- What? How?
- By running into it.
843
00:37:33,986 --> 00:37:35,720
- No, you can't.
Barry, you'll be trapped
844
00:37:35,722 --> 00:37:37,555
in there forever.
- If I don't go,
845
00:37:37,557 --> 00:37:39,657
the whole city, maybe even
the entire planet,
846
00:37:39,659 --> 00:37:41,859
could be destroyed.
- Cisco.
847
00:37:41,861 --> 00:37:43,694
There's gotta be
another way, right?
848
00:37:43,696 --> 00:37:46,330
Barry, central city
needs the flash.
849
00:37:46,332 --> 00:37:47,698
- And they'll have one.
850
00:37:47,700 --> 00:37:49,600
They'll have one.
851
00:37:49,602 --> 00:37:52,269
Right?
852
00:37:52,271 --> 00:37:54,973
Right?
- Yeah.
853
00:37:59,212 --> 00:38:00,579
- Mate...
854
00:38:00,581 --> 00:38:03,415
[Somber music]
855
00:38:03,417 --> 00:38:06,785
¶ ¶
856
00:38:06,787 --> 00:38:08,353
- do you mind sticking around?
857
00:38:08,355 --> 00:38:11,123
- Anything for you.
- Barry.
858
00:38:11,125 --> 00:38:13,525
Wally and Jay
said they were in hell.
859
00:38:13,527 --> 00:38:15,594
[Electric buzzing]
860
00:38:15,596 --> 00:38:17,696
[Energy whirs]
861
00:38:17,698 --> 00:38:19,898
[Swelling orchestral music]
862
00:38:19,900 --> 00:38:22,067
¶ ¶
863
00:38:22,069 --> 00:38:23,869
- Barry, it's your mother.
864
00:38:27,206 --> 00:38:29,808
- That's the speed force.
865
00:38:29,810 --> 00:38:31,543
- Barry isn't going to hell.
866
00:38:31,545 --> 00:38:33,578
But like all runners
must eventually,
867
00:38:33,580 --> 00:38:36,548
he's reached
his finish line.
868
00:38:36,550 --> 00:38:37,916
His race is over.
869
00:38:37,918 --> 00:38:39,818
- You can't take him
with you.
870
00:38:39,820 --> 00:38:42,654
- She's not
taking me anywhere.
871
00:38:42,656 --> 00:38:44,389
I have to go.
- Why?
872
00:38:44,391 --> 00:38:46,057
Why are you being punished?
873
00:38:46,059 --> 00:38:49,661
- This, all of this,
it started with my mistake,
874
00:38:49,663 --> 00:38:50,996
with flashpoint.
875
00:38:50,998 --> 00:38:53,832
This is--
this is my penance.
876
00:38:53,834 --> 00:38:56,668
This is my redemption.
877
00:38:56,670 --> 00:38:58,970
- My beautiful boy.
878
00:39:00,840 --> 00:39:02,808
It's time to rest.
879
00:39:02,810 --> 00:39:06,478
¶ ¶
880
00:39:06,480 --> 00:39:08,580
[citizens screaming]
881
00:39:08,582 --> 00:39:11,950
[Dramatic music]
882
00:39:11,952 --> 00:39:14,419
- Don't mess it up with her.
- I'll do my best.
883
00:39:14,421 --> 00:39:16,021
- They're all gonna
look to you now.
884
00:39:16,023 --> 00:39:18,190
- I'm not a hero like you.
885
00:39:18,192 --> 00:39:21,326
- You've always been my hero.
886
00:39:21,328 --> 00:39:28,033
¶ ¶
887
00:39:29,769 --> 00:39:31,703
- all this time
we were trying to save Iris,
888
00:39:31,705 --> 00:39:33,972
you're telling me that
we should've been trying
889
00:39:33,974 --> 00:39:36,808
to save you too?
890
00:39:36,810 --> 00:39:39,044
- You did save me, Joe.
891
00:39:39,046 --> 00:39:40,779
You took an 11-year-old boy
892
00:39:40,781 --> 00:39:43,515
with a broken heart,
and you gave him a home
893
00:39:43,517 --> 00:39:45,217
and so much love.
894
00:39:45,219 --> 00:39:49,021
No son ever felt
more love from a father.
895
00:39:49,023 --> 00:39:51,724
- No father ever felt
more proud of a son.
896
00:39:51,726 --> 00:39:55,394
[Gentle music]
897
00:39:55,396 --> 00:39:57,730
- Barry.
898
00:39:57,732 --> 00:39:59,565
It's time.
899
00:40:02,069 --> 00:40:04,670
- Barry.
900
00:40:04,672 --> 00:40:07,506
This isn't fair.
- I know.
901
00:40:07,508 --> 00:40:10,176
- We were supposed to have
our happy ending.
902
00:40:10,178 --> 00:40:12,545
I'm ready to be
Iris west-Allen.
903
00:40:12,547 --> 00:40:15,348
- And you always will be.
904
00:40:15,350 --> 00:40:17,383
But you need to keep
living your life.
905
00:40:17,385 --> 00:40:21,153
Keep growing.
Keep loving.
906
00:40:21,155 --> 00:40:23,723
Keep running. For me.
907
00:40:23,725 --> 00:40:26,959
Promise me you'll run, Iris.
908
00:40:28,495 --> 00:40:30,463
- [Softly]
I promise.
909
00:40:35,502 --> 00:40:38,204
[Crying]
910
00:40:38,206 --> 00:40:39,839
- I gotta go.
911
00:40:39,841 --> 00:40:41,507
[Electric humming]
912
00:40:41,509 --> 00:40:46,612
¶ ¶
913
00:40:46,614 --> 00:40:49,415
[portal whirs]
914
00:40:50,884 --> 00:40:55,888
¶ ¶
915
00:40:55,890 --> 00:40:58,724
[music swells]
916
00:40:58,726 --> 00:41:04,397
¶ ¶
917
00:41:04,399 --> 00:41:06,699
[portal whooshes]
918
00:41:09,136 --> 00:41:11,771
[Thunder rumbles and recedes]
919
00:41:11,773 --> 00:41:18,878
¶ ¶
920
00:41:24,785 --> 00:41:26,519
- [sobs softly]
921
00:41:49,010 --> 00:41:50,644
- Greg, move your head.
59836
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.