Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,105 --> 00:00:07,173
- Oh, wow!
2
00:00:07,174 --> 00:00:09,174
You really did it
this time, Barry.
3
00:00:09,176 --> 00:00:10,746
- Seriously?
- Yeah, yeah.
4
00:00:10,747 --> 00:00:12,044
Yeah, seriously!
5
00:00:12,046 --> 00:00:14,276
You come to Star City,
you ask for my help,
6
00:00:14,281 --> 00:00:15,350
and then, inevitably,
7
00:00:15,351 --> 00:00:16,889
immediately, we end up
up the creek!
8
00:00:16,890 --> 00:00:18,783
- Yeah, okay.
That's fair.
9
00:00:20,586 --> 00:00:21,716
They're moving in.
10
00:00:21,721 --> 00:00:23,451
- On three, Team Leader.
11
00:00:24,524 --> 00:00:25,524
What's that?
12
00:00:25,525 --> 00:00:26,755
- That would be heat vision.
13
00:00:26,759 --> 00:00:30,294
- Three.
- Okay.
14
00:00:30,295 --> 00:00:33,295
[dramatic music]
15
00:00:33,298 --> 00:00:40,308
ReEncoded By Dr.XJ | PSA
www.PSArips.com
16
00:00:45,109 --> 00:00:47,709
- Kid gets faster
every time we test him.
17
00:00:47,712 --> 00:00:50,212
- Mach 2.
- Already?
18
00:00:50,214 --> 00:00:51,844
He just got his speed
a few days ago.
19
00:00:51,849 --> 00:00:53,208
How are his vitals?
20
00:00:53,216 --> 00:00:55,554
- His running economy,
lactate threshold
21
00:00:55,555 --> 00:00:57,882
are all way above
expected levels.
22
00:00:57,887 --> 00:01:00,297
- I think we might have
a little prodigy on our hands.
23
00:01:00,298 --> 00:01:01,890
Like a Wizard of Whiz.
24
00:01:01,891 --> 00:01:04,360
- Guys, I don't want Wally
thinking that he's Barry,
25
00:01:04,361 --> 00:01:06,119
rushing off half-cocked,
26
00:01:06,128 --> 00:01:08,728
trying to take down
Alchemy or Savitar
27
00:01:08,731 --> 00:01:10,261
the next time
one of them shows up.
28
00:01:10,265 --> 00:01:12,403
- Okay, but guys,
Wally's not like me.
29
00:01:12,404 --> 00:01:14,101
He doesn't want his powers gone.
30
00:01:14,103 --> 00:01:16,332
We're gonna have a hard time
convincing him not to use them.
31
00:01:16,337 --> 00:01:19,297
- Yeah, well, we have to.
Until he's ready.
32
00:01:19,307 --> 00:01:20,707
- [laughs]
How?
33
00:01:20,708 --> 00:01:22,908
- By convincing him
that he isn't.
34
00:01:22,910 --> 00:01:26,279
That means no encouraging him,
no training him,
35
00:01:26,280 --> 00:01:28,209
and you...
36
00:01:28,215 --> 00:01:30,515
no talking to him
about a suit, please.
37
00:01:30,517 --> 00:01:32,777
It's for his own good.
38
00:01:32,786 --> 00:01:34,546
- [scoffs]
39
00:01:34,554 --> 00:01:35,988
Why the hell not?
40
00:01:35,989 --> 00:01:38,058
It's just another lie
between friends, right?
41
00:01:38,059 --> 00:01:39,987
- Cisco.
42
00:01:41,427 --> 00:01:44,227
- [chuckles]
43
00:01:44,230 --> 00:01:45,360
What?
44
00:01:45,364 --> 00:01:47,364
Still not good?
45
00:01:47,366 --> 00:01:50,695
- Um, I think maybe we should
try again tomorrow.
46
00:01:50,702 --> 00:01:53,042
I can run a few more tests.
47
00:01:54,305 --> 00:01:55,405
Joe: That was amazing.
48
00:01:55,406 --> 00:01:57,336
Dinner's on me.
Whatever you want.
49
00:02:00,378 --> 00:02:01,707
[terminal chimes]
50
00:02:01,712 --> 00:02:04,272
Wells: Test. Test.Fellow S.T.A.R. Labs employees.
51
00:02:04,281 --> 00:02:08,191
Your presence in the cortexwould be greatly appreciated.
52
00:02:08,192 --> 00:02:11,315
- That's tonight?
His presentation?
53
00:02:11,321 --> 00:02:13,355
[sighs]
Great.
54
00:02:13,356 --> 00:02:17,325
- What do you think if,
after, maybe we get a drink?
55
00:02:17,326 --> 00:02:18,693
You, me, Barry?
56
00:02:18,694 --> 00:02:22,694
- Barry?
We're just gonna get drinks?
57
00:02:22,698 --> 00:02:24,067
Pretend like we're friends?
58
00:02:24,866 --> 00:02:26,033
Nice try.
59
00:02:26,034 --> 00:02:27,534
It ain't gonna happen.
60
00:02:28,904 --> 00:02:32,474
Barry: You want to open S.T.A.R.
Labs to the public?
61
00:02:33,542 --> 00:02:34,542
In two weeks?
62
00:02:34,543 --> 00:02:36,102
- Soft open.
Not a hard open.
63
00:02:36,110 --> 00:02:37,510
But, you know,
I'll use your input.
64
00:02:37,511 --> 00:02:39,441
All right?
Right now, it's very important
65
00:02:39,446 --> 00:02:40,584
'cause the clock is ticking.
66
00:02:40,585 --> 00:02:43,850
My vision is set to include,
but not limited to--
67
00:02:43,851 --> 00:02:46,550
bam--
a personal transportation tour
68
00:02:46,553 --> 00:02:47,853
of the facility.
69
00:02:47,854 --> 00:02:49,854
Or, for the faint of heart,
we have--
70
00:02:49,856 --> 00:02:53,125
pow--
a virtual reality alternative.
71
00:02:53,126 --> 00:02:56,626
Both set to include
particle vision.
72
00:02:56,629 --> 00:02:58,688
- Particle... vision?
73
00:02:58,697 --> 00:03:01,927
- Particle vision, which is
a moment-to-moment reenactment
74
00:03:01,934 --> 00:03:04,372
of the particle accelerator
explosion,
75
00:03:04,373 --> 00:03:06,129
but seen from
the point of view of...
76
00:03:06,138 --> 00:03:08,268
- Part--
- The particle!
77
00:03:08,273 --> 00:03:10,772
- Listen, H.R., I know
that you're trying to figure out
78
00:03:10,775 --> 00:03:13,844
how you add value to the team,
I get it, but this--
79
00:03:13,845 --> 00:03:15,478
- Let me stop you
right there, B.A.
80
00:03:15,479 --> 00:03:17,409
- Okay, don't call me B.A.--
- I can make S.T.A.R. Labs
81
00:03:17,415 --> 00:03:18,985
the powerhouse
in the scientific community
82
00:03:18,986 --> 00:03:21,217
that it once was,
and, moreover,
83
00:03:21,218 --> 00:03:23,548
earn back the people's trust.
84
00:03:23,553 --> 00:03:24,887
Look at you guys.
85
00:03:24,888 --> 00:03:27,258
You just--
your faces are so darn gloomy.
86
00:03:27,259 --> 00:03:29,357
Here's what we'll do.
I'm gonna make you guys a--
87
00:03:29,359 --> 00:03:31,289
[klaxons blaring]
88
00:03:31,294 --> 00:03:32,893
- Was that--
was that the satellite?
89
00:03:32,895 --> 00:03:34,895
I hope
that wasn't the satellite.
90
00:03:38,133 --> 00:03:39,233
- Is that a meteor?
91
00:03:39,235 --> 00:03:40,935
- Why, yes, that is a meteor,
92
00:03:40,936 --> 00:03:43,704
and yes,
it is heading for downtown.
93
00:03:43,705 --> 00:03:46,435
¶ ¶
94
00:03:46,441 --> 00:03:47,941
- I got to go.
95
00:04:05,726 --> 00:04:06,925
Guys.
96
00:04:06,926 --> 00:04:07,926
[static cracks]
- What is it?
97
00:04:07,927 --> 00:04:09,096
Barry, what do you see?
98
00:04:09,097 --> 00:04:10,325
- This isn't a meteor.
99
00:04:10,329 --> 00:04:12,229
- Barry?Hey, Barry, come in.
100
00:04:12,231 --> 00:04:14,391
Can you hear me?
- Guys?
101
00:04:14,400 --> 00:04:21,409
¶ ¶
102
00:04:28,780 --> 00:04:31,379
[Dominators growling]
103
00:04:42,592 --> 00:04:45,922
Oh, come on.
104
00:04:45,929 --> 00:04:47,529
Aliens!
105
00:04:52,601 --> 00:04:54,231
- Government officials
are reporting
106
00:04:54,236 --> 00:04:55,774
the mysterious object
that crashed
107
00:04:55,775 --> 00:04:57,341
in downtown Central City
108
00:04:57,342 --> 00:05:01,409
was simply a DOD aircraft
on a routine training operation.
109
00:05:01,410 --> 00:05:03,210
- Thank you,
but we'll brief the White House.
110
00:05:03,211 --> 00:05:04,978
- You're not listening to me
about this.
111
00:05:04,979 --> 00:05:06,539
The intelligence we've gathered
at A.R.G.U.S.--
112
00:05:06,547 --> 00:05:07,907
- Is not accurate.
113
00:05:07,915 --> 00:05:09,715
We've got this covered,
Director Michaels.
114
00:05:09,717 --> 00:05:10,877
Go back to Star City.
115
00:05:10,885 --> 00:05:13,055
Let the big guns take over.
116
00:05:17,157 --> 00:05:18,857
- Lyla, what is this?
117
00:05:18,858 --> 00:05:20,188
I saw the weird ship
that crashed--
118
00:05:20,193 --> 00:05:22,063
- You saw a ship?
What else did you see?
119
00:05:22,064 --> 00:05:24,862
- Enough to give
Ridley Scott nightmares.
120
00:05:24,864 --> 00:05:29,833
¶ ¶
121
00:05:29,835 --> 00:05:33,705
- Meet me at S.T.A.R. Labs.
I'll tell you everything I know.
122
00:05:37,476 --> 00:05:39,305
- Aliens?
123
00:05:39,310 --> 00:05:42,610
Are they "Alien" aliens
or little green men?
124
00:05:42,613 --> 00:05:43,943
- Both, sort of.
125
00:05:43,948 --> 00:05:45,348
- Since we learned of them,
126
00:05:45,350 --> 00:05:47,050
we've been calling them
the Dominators.
127
00:05:47,051 --> 00:05:48,120
- That is not the name
128
00:05:48,121 --> 00:05:49,748
of a species
that comes in peace.
129
00:05:49,753 --> 00:05:51,813
- No, no, it's very aggressive.
130
00:05:51,822 --> 00:05:55,482
- So how long have you known
about these Dominators?
131
00:05:55,492 --> 00:05:56,482
- Since the '50s.
132
00:05:56,493 --> 00:05:58,153
- That was them.
Redmond, Oregon.
133
00:05:58,161 --> 00:06:00,401
The government tried
to cover it up.
134
00:06:00,402 --> 00:06:02,896
What?
I watch Syfy channel.
135
00:06:02,898 --> 00:06:06,538
- In 1951, they appeared under
the same sort of circumstances.
136
00:06:06,539 --> 00:06:09,865
A ship crash-landed.
Little to no communication.
137
00:06:09,872 --> 00:06:11,072
We learned
they were abducting humans
138
00:06:11,073 --> 00:06:12,872
to gather intel about us.
139
00:06:12,874 --> 00:06:15,574
They attacked, and hundreds
of soldiers lost their lives.
140
00:06:15,577 --> 00:06:18,777
Then, for some
inexplicable reason, they left.
141
00:06:18,780 --> 00:06:21,380
All contact had been lost
until three months ago
142
00:06:21,383 --> 00:06:23,583
when the DOD received this.
143
00:06:25,552 --> 00:06:29,822
- We pose no threat,human inhabitants.
144
00:06:29,823 --> 00:06:33,493
Understanding is our purpose.
145
00:06:33,494 --> 00:06:38,063
Any action against us,as shown to us in the past,
146
00:06:38,064 --> 00:06:42,034
will prompt swift retaliation.
147
00:06:42,035 --> 00:06:44,773
- So when we discovered four
ships heading towards Earth,
148
00:06:44,774 --> 00:06:48,070
we were concerned that it was
happening all over again.
149
00:06:48,073 --> 00:06:50,641
One of them, obviously,
landed here.
150
00:06:50,642 --> 00:06:53,781
- Right, 'cause we ain't got
enough crazy going on here
151
00:06:53,782 --> 00:06:54,809
in Central City.
152
00:06:54,813 --> 00:06:56,280
- Do you know what they want?
153
00:06:56,281 --> 00:06:57,581
- They've ignored all attempts
to communicate,
154
00:06:57,582 --> 00:06:59,311
but we do know,
just like before,
155
00:06:59,316 --> 00:07:01,316
that the dropships contain
reconnaissance teams
156
00:07:01,318 --> 00:07:03,018
sent here
to gather more intel about us.
157
00:07:03,020 --> 00:07:04,620
- Looking for our weaknesses.
158
00:07:04,622 --> 00:07:07,390
- We need to do something.
- We are.
159
00:07:07,391 --> 00:07:09,221
Nearly every member state
in the UN is in talks
160
00:07:09,226 --> 00:07:10,685
to coordinate a response.
161
00:07:10,693 --> 00:07:11,993
Action is being taken.
162
00:07:11,995 --> 00:07:14,325
- So, wait, you want us
to just sit this one out?
163
00:07:14,330 --> 00:07:16,360
- These things
are like "World War Z" zombies.
164
00:07:16,366 --> 00:07:19,296
If they decide to attack,
no military can stop them.
165
00:07:19,302 --> 00:07:20,935
- Neither could you.
166
00:07:20,936 --> 00:07:22,496
Not by yourself, anyway.
167
00:07:22,504 --> 00:07:25,664
Just let us handle this.
For now.
168
00:07:29,278 --> 00:07:31,108
I'll be in touch.
169
00:07:34,315 --> 00:07:36,845
- So the plan isn't
to just stay still
170
00:07:36,851 --> 00:07:37,891
and do nothing, right?
171
00:07:37,892 --> 00:07:38,985
- No.
172
00:07:38,986 --> 00:07:40,716
- Barry, you heard Lyla.
173
00:07:40,721 --> 00:07:42,161
You can't do this alone.
174
00:07:42,162 --> 00:07:44,655
- I don't plan to.
175
00:07:44,658 --> 00:07:46,788
¶ ¶
176
00:07:46,793 --> 00:07:48,193
- Anything?
177
00:07:49,096 --> 00:07:50,426
- Zilch.
178
00:07:50,430 --> 00:07:51,964
- He's got to be here somewhere.
179
00:07:51,965 --> 00:07:53,695
- What are the chancesthe guy just decided
180
00:07:53,700 --> 00:07:55,070
that he had enoughof this life, you know?
181
00:07:55,071 --> 00:07:56,297
No health insurance.
182
00:07:56,302 --> 00:07:57,862
He was sick
of the crazy hours.
183
00:07:57,870 --> 00:08:00,610
I mean, bullets aren't actually
that cheap, and he--
184
00:08:03,709 --> 00:08:10,718
¶ ¶
185
00:08:23,594 --> 00:08:25,824
- I'm sorry, man. I--
- It's okay.
186
00:08:28,999 --> 00:08:30,798
[vomits]
187
00:08:30,800 --> 00:08:31,860
Man...
188
00:08:33,002 --> 00:08:34,002
Hey.
189
00:08:34,003 --> 00:08:35,770
- Hi, Barry.
190
00:08:35,771 --> 00:08:36,971
- So, who was that guy?
191
00:08:36,973 --> 00:08:39,243
- That was Vigilante,
and we nearly had him.
192
00:08:39,244 --> 00:08:41,208
- You nearly had him, Ollie?
193
00:08:41,209 --> 00:08:43,509
It looked like he was about
to "Scarface" you guys.
194
00:08:43,512 --> 00:08:45,412
- Barry, is there something
that I can do for you?
195
00:08:45,413 --> 00:08:47,681
Another evil speedster
to help you with or--
196
00:08:47,682 --> 00:08:49,752
- Maybe, actually.
That's not why I'm here, though.
197
00:08:49,753 --> 00:08:52,550
- What's so urgent that
you had to rush to Star City?
198
00:08:52,553 --> 00:08:53,820
- Aliens.
199
00:08:53,821 --> 00:08:54,851
- Aliens?
200
00:08:54,855 --> 00:08:56,455
- Aliens.
201
00:08:56,457 --> 00:08:57,757
- I swear to God, Barry.
202
00:08:57,758 --> 00:08:59,558
My life was somewhat normal
before I met you.
203
00:08:59,560 --> 00:09:01,427
- I--
I mean, I'm sorry.
204
00:09:01,428 --> 00:09:03,758
Look, okay, they're real,
and they're already here,
205
00:09:03,764 --> 00:09:04,733
and, from what Lyla told us,
206
00:09:04,734 --> 00:09:06,300
it does not appear to be
for peace.
207
00:09:06,301 --> 00:09:08,229
- Oh, no.
- Lyla knows about this?
208
00:09:08,234 --> 00:09:09,934
- Lyla--
yeah, she came to--
209
00:09:09,936 --> 00:09:10,936
where are you--
210
00:09:12,205 --> 00:09:13,465
- I called Thea.
211
00:09:13,473 --> 00:09:15,642
- Yeah, I came
to have you sign this
212
00:09:15,643 --> 00:09:17,281
before City Council
went in to mutiny,
213
00:09:17,282 --> 00:09:19,506
but that can totally wait.
214
00:09:19,511 --> 00:09:20,745
Count me in.
215
00:09:20,746 --> 00:09:22,876
- For what?
I thought you retired.
216
00:09:22,881 --> 00:09:26,780
- Yeah, but it's--
it's aliens.
217
00:09:26,784 --> 00:09:28,014
- Aw, that is so cute.
218
00:09:28,019 --> 00:09:29,487
You guys are just
gonna get together
219
00:09:29,488 --> 00:09:31,487
and go fight some aliens--
have you lost your mind?
220
00:09:31,489 --> 00:09:34,858
They're aliens,
and there's only four of you.
221
00:09:34,859 --> 00:09:38,327
- Not if we get Stein
and, you know, all the others.
222
00:09:38,328 --> 00:09:39,898
- They're calling themselves
the Legends.
223
00:09:39,899 --> 00:09:41,266
- Egotistical but catchy.
224
00:09:41,267 --> 00:09:43,464
- Do you know where they are?
225
00:09:43,466 --> 00:09:45,336
- I know where they were.
226
00:09:47,170 --> 00:09:48,870
- What is this place?
227
00:09:48,872 --> 00:09:52,371
- It's this old hall hangar
thing that S.T.A.R. Labs owns.
228
00:09:52,374 --> 00:09:54,374
Or I guess I own it.
229
00:09:54,376 --> 00:09:55,846
- Well, you should do
something with it.
230
00:09:55,847 --> 00:09:57,474
- All right,
so let me get this right.
231
00:09:57,479 --> 00:10:00,048
Our time-traveling buddies
in a flying timeship
232
00:10:00,049 --> 00:10:02,786
are supposed to just pop up
right here, right?
233
00:10:02,787 --> 00:10:04,814
- Yeah. This is the time
and place I gave them,
234
00:10:04,819 --> 00:10:06,889
so if they got my message,
they should be here--
235
00:10:06,890 --> 00:10:09,288
¶ ¶
236
00:10:09,290 --> 00:10:10,620
Right now.
237
00:10:14,194 --> 00:10:16,664
- You know why
I've never done drugs?
238
00:10:16,665 --> 00:10:19,293
It's 'cause I was always afraid
I'd see weird stuff.
239
00:10:19,299 --> 00:10:21,559
- Okay, take everybody inside,
all right?
240
00:10:21,568 --> 00:10:24,569
Tell Oliver I'll be right back.
- Where are you going?
241
00:10:24,570 --> 00:10:26,000
- Well,
since we're fighting aliens,
242
00:10:26,005 --> 00:10:27,645
I figured we should get
one of our own, right?
243
00:10:28,608 --> 00:10:30,438
You found the right Earth?
244
00:10:30,443 --> 00:10:32,943
- Tachyon device tracked you
on Earth-38 when you met her,
245
00:10:32,945 --> 00:10:34,413
so you should find her there.
- All right.
246
00:10:34,414 --> 00:10:35,512
- Just so you know,
I'm only doing this
247
00:10:35,513 --> 00:10:37,113
because we're on a mission.
248
00:10:37,115 --> 00:10:39,685
I'm not gonna let my issues
with you get in the way of that.
249
00:10:42,420 --> 00:10:44,690
This might take a few tries.
250
00:10:46,024 --> 00:10:53,033
¶ ¶
251
00:10:55,299 --> 00:10:57,699
This better be the right place.
252
00:10:57,701 --> 00:11:00,200
'Cause if this isn't
the right place,
253
00:11:00,203 --> 00:11:02,873
someone's about to be
real confused.
254
00:11:05,975 --> 00:11:06,965
- Barry?
255
00:11:06,976 --> 00:11:08,006
- Hey.
256
00:11:08,011 --> 00:11:09,077
- I knew it!
257
00:11:09,078 --> 00:11:10,537
I knew that was you.
258
00:11:10,545 --> 00:11:12,745
I knew it was you
in that weird space--
259
00:11:12,748 --> 00:11:15,218
- Sorry, it took a couple tries
to get here.
260
00:11:15,219 --> 00:11:16,717
This is my friend, Cisco.
261
00:11:16,718 --> 00:11:18,818
- Well, friend is a loose term.
We work together.
262
00:11:18,820 --> 00:11:19,820
Hi. Cisco.
263
00:11:19,821 --> 00:11:20,921
I have to say it--
264
00:11:20,922 --> 00:11:23,390
this is a nice universe
you got here.
265
00:11:23,391 --> 00:11:24,624
- Thank you.
266
00:11:24,625 --> 00:11:26,255
- Okay, do you remember
last year
267
00:11:26,260 --> 00:11:27,498
when I helped you out
268
00:11:27,499 --> 00:11:29,295
and you promised
to do the same for me?
269
00:11:29,297 --> 00:11:30,297
- What are we up against?
270
00:11:30,298 --> 00:11:32,465
¶ ¶
271
00:11:32,466 --> 00:11:34,495
- Team Arrow is here.
272
00:11:34,501 --> 00:11:36,435
Team Legends is here.
273
00:11:36,436 --> 00:11:38,904
Is that everyone?
- I think so?
274
00:11:38,905 --> 00:11:42,135
- Nate and Amaya are back
watching the Waverider.
275
00:11:42,142 --> 00:11:43,772
The newbies.
276
00:11:45,978 --> 00:11:47,345
- That was cool.
277
00:11:47,346 --> 00:11:49,076
- Guys.
278
00:11:49,081 --> 00:11:50,371
Thanks for coming.
279
00:11:50,382 --> 00:11:52,782
- Barry, I thought
you were bringing an alien.
280
00:11:52,785 --> 00:11:54,585
- And, yeah, we did.
281
00:11:54,586 --> 00:11:57,785
Everybody, this is
my friend, Kara Danvers,
282
00:11:57,789 --> 00:12:01,024
or, as she's known
on her Earth, Supergirl.
283
00:12:01,025 --> 00:12:02,025
- What makes her so super?
284
00:12:02,026 --> 00:12:03,026
- Well?
285
00:12:08,031 --> 00:12:09,331
- I'm convinced.
286
00:12:09,333 --> 00:12:12,363
- Best. Team-up. Ever!
287
00:12:14,271 --> 00:12:16,901
¶ ¶
288
00:12:21,410 --> 00:12:24,610
[Dominators speaking
alien language]
289
00:12:35,690 --> 00:12:38,190
- Okay. I think I have this.
290
00:12:38,193 --> 00:12:39,393
Oliver.
- Green Arrow.
291
00:12:39,394 --> 00:12:41,094
- Dig.
- Spartan.
292
00:12:41,096 --> 00:12:42,729
- Thea.
- Speedy.
293
00:12:42,730 --> 00:12:43,730
- Okay.
294
00:12:43,731 --> 00:12:45,961
And Sara.
- White Canary.
295
00:12:45,966 --> 00:12:49,566
- Jax and Professor Stein.
- Both: Firestorm.
296
00:12:50,471 --> 00:12:52,338
- Ray.
- Palmer. The Atom.
297
00:12:52,339 --> 00:12:55,168
- And Mick.
- Hmm?
298
00:12:55,174 --> 00:12:57,509
Oh. Heat Wave.
299
00:12:57,510 --> 00:13:01,079
- And Iris, Caitlin,
and Felicity.
300
00:13:01,080 --> 00:13:02,510
- Whoo!
- Yes!
301
00:13:02,515 --> 00:13:05,974
And you have cold powers,
but you can't use them?
302
00:13:05,984 --> 00:13:08,544
- You have powers?
- It's a long story.
303
00:13:08,553 --> 00:13:11,460
- Barry, so, Oliver Queen
is the Green Arrow?
304
00:13:11,461 --> 00:13:12,856
- Yeah.
- Oh, my God.
305
00:13:12,858 --> 00:13:14,428
He just got so much hotter.
- Oh, my God.
306
00:13:14,429 --> 00:13:17,055
- Okay, Cisco,
we should probably get started.
307
00:13:17,061 --> 00:13:19,661
- Okay.
308
00:13:19,663 --> 00:13:22,493
These are the Dominators.
We don't know much about them.
309
00:13:22,500 --> 00:13:24,868
- Except they're really strong.
310
00:13:24,869 --> 00:13:28,137
I heard a lot of stories
about them when I was a kid.
311
00:13:28,138 --> 00:13:30,338
They came to my planet
before I was born.
312
00:13:30,340 --> 00:13:33,010
They did experiments
on a lot of people.
313
00:13:33,011 --> 00:13:34,176
Killed a lot more.
314
00:13:34,177 --> 00:13:35,407
- Well, they're
not the only ones
315
00:13:35,412 --> 00:13:37,072
with superhuman strength,
I hear.
316
00:13:37,080 --> 00:13:40,448
Barry says that you're more
powerful than a locomotive.
317
00:13:40,449 --> 00:13:42,849
- We should use Kara
as a stand-in for training.
318
00:13:42,851 --> 00:13:44,851
- Since when is Robin Hood
calling the shots?
319
00:13:44,853 --> 00:13:47,253
- What I think
Mick is trying to say
320
00:13:47,256 --> 00:13:50,724
is it would be nice if we knew
who was in charge around here.
321
00:13:50,725 --> 00:13:52,125
- Maybe we should take a vote.
322
00:13:52,126 --> 00:13:53,996
Choose a leader.
Someone we can all trust.
323
00:13:53,997 --> 00:13:57,195
- Well, I trust Oliver.
He's got my vote.
324
00:13:57,198 --> 00:13:59,938
- Appreciate that, Cisco,
but Barry put us all together.
325
00:13:59,939 --> 00:14:01,803
It should be him.
326
00:14:03,203 --> 00:14:04,703
- Fair enough.
327
00:14:04,704 --> 00:14:06,071
- Okay.
328
00:14:06,072 --> 00:14:09,402
Cool, all right, well,
I guess as Team Leader,
329
00:14:09,409 --> 00:14:13,908
first thing to do
is start out by...
330
00:14:13,913 --> 00:14:16,113
- Doing a test run.
- Let's do a test run.
331
00:14:16,115 --> 00:14:18,249
Yeah, let's do a test run.
332
00:14:18,250 --> 00:14:20,550
- Against Supergirl.
- Against Supergirl, all right?
333
00:14:20,553 --> 00:14:22,183
Test run against Supergirl.
334
00:14:22,188 --> 00:14:23,178
- Are we
just supposed to pretend
335
00:14:23,189 --> 00:14:24,488
like we don't hear him?
336
00:14:24,489 --> 00:14:26,249
- So just suit up.
Mm-kay? Look alive.
337
00:14:26,257 --> 00:14:30,187
We're training to fight aliens
by fighting an alien, so...
338
00:14:30,195 --> 00:14:31,195
- Do it.
- Suit up.
339
00:14:31,196 --> 00:14:32,663
- Stop.
- What?
340
00:14:32,664 --> 00:14:35,299
- Oliver. Hey. Kara.
Really quick.
341
00:14:35,300 --> 00:14:37,669
I was excited about the two
of you guys meeting each other.
342
00:14:37,670 --> 00:14:40,098
Oliver was the first person
to train me.
343
00:14:40,103 --> 00:14:41,370
- Really?
- Yeah.
344
00:14:41,371 --> 00:14:42,841
- Well, you did
a really good job.
345
00:14:42,842 --> 00:14:44,240
- It's 'cause
I didn't hold back.
346
00:14:44,241 --> 00:14:47,340
I shot him.
You can't hold back either.
347
00:14:47,343 --> 00:14:49,778
- He did shoot me.
- Ouch.
348
00:14:49,779 --> 00:14:53,849
Okay.
Are you sure about that?
349
00:14:53,850 --> 00:14:54,950
I just met these people--
350
00:14:54,951 --> 00:14:56,320
- These people need
to understand
351
00:14:56,321 --> 00:14:57,749
this isn't gonna be easy.
352
00:14:57,753 --> 00:15:01,255
Don't hold back.
Especially against me.
353
00:15:01,256 --> 00:15:02,416
- Yes, sir.
354
00:15:02,424 --> 00:15:04,254
Wow.
355
00:15:04,259 --> 00:15:06,126
Does he not like me?
356
00:15:06,127 --> 00:15:10,926
- He's like that with everyone.
He'll warm up to you.
357
00:15:12,700 --> 00:15:14,130
- Old West Dwarf Star
plus Replicator,
358
00:15:14,134 --> 00:15:16,094
equals new suit.
- You know what, Ray?
359
00:15:16,103 --> 00:15:19,933
Maybe it's just me, but I think
this thing's due for an update.
360
00:15:19,940 --> 00:15:21,639
- Ha. Yes.
361
00:15:21,641 --> 00:15:24,409
But after we dominate
the Dominators.
362
00:15:24,410 --> 00:15:26,979
- Oh! I see what you did there.
363
00:15:26,980 --> 00:15:27,980
- [chuckles]
364
00:15:29,015 --> 00:15:30,515
- Hey.
365
00:15:31,851 --> 00:15:33,219
- Listen.
I got to get to work.
366
00:15:33,220 --> 00:15:34,318
Felicity's waiting for me.
367
00:15:34,319 --> 00:15:37,088
But we'll talk about this later.
368
00:15:37,089 --> 00:15:38,289
- Hey, Barry.
369
00:15:39,291 --> 00:15:40,621
- Where's Snart?
370
00:15:41,994 --> 00:15:46,563
- Man, I'm sorry, Barry.
I forgot that we never told you.
371
00:15:46,564 --> 00:15:48,464
- What happened?
372
00:15:48,466 --> 00:15:51,536
- He sacrificed himself.
Saved us all.
373
00:15:52,503 --> 00:15:55,832
He died a hero.
- A Legend.
374
00:15:58,508 --> 00:16:00,378
- Wally,
what are you doing here?
375
00:16:00,379 --> 00:16:01,744
You can't just show up and think
376
00:16:01,745 --> 00:16:03,175
you're gonna train
with everyone else.
377
00:16:03,179 --> 00:16:04,109
- Why not?
378
00:16:04,114 --> 00:16:05,644
- Because we need
to test you more.
379
00:16:05,649 --> 00:16:06,809
- H.R. said that
my results were great.
380
00:16:06,816 --> 00:16:08,349
He said I'm good to go.
381
00:16:08,350 --> 00:16:10,880
- I don't care what H.R. said.
You are not ready.
382
00:16:10,886 --> 00:16:12,224
- I am ready.
- Wally.
383
00:16:12,225 --> 00:16:13,881
Everyone here
has been doing this
384
00:16:13,889 --> 00:16:15,549
for a long time,
and this is gonna be
385
00:16:15,558 --> 00:16:17,658
the hardest challenge
they have faced.
386
00:16:17,660 --> 00:16:20,159
Fighting Alchemy
or Savitar or aliens
387
00:16:20,161 --> 00:16:22,861
isn't something
you just show up and try.
388
00:16:22,864 --> 00:16:25,499
If you screw up, you could die.
389
00:16:25,500 --> 00:16:28,230
Do you--
do you get that?
390
00:16:30,003 --> 00:16:31,237
Great.
391
00:16:31,238 --> 00:16:33,398
- Satellite's not picking up
anything abnormal.
392
00:16:33,407 --> 00:16:35,207
- No.
393
00:16:35,208 --> 00:16:37,608
- I don't know if we're gonna
find any Dominators this way.
394
00:16:37,611 --> 00:16:39,941
- Hey, I--just,
I couldn't help but notice
395
00:16:39,947 --> 00:16:42,446
things are a little bit tense.
396
00:16:42,448 --> 00:16:45,748
You don't need to be able
to Vibe to figure that out.
397
00:16:45,751 --> 00:16:48,151
- Okay, so apparently,
it's, like, illegal
398
00:16:48,154 --> 00:16:50,024
to be mad at Barry,
but guess what.
399
00:16:50,025 --> 00:16:52,890
He screws up,
just like the rest of us.
400
00:16:52,891 --> 00:16:54,431
- Yeah, and when he does,
he feels bad
401
00:16:54,432 --> 00:16:55,686
like the rest of us too.
402
00:16:55,694 --> 00:16:56,784
- Felicity,
he took it upon himself
403
00:16:56,795 --> 00:16:58,625
to change the timeline.
404
00:16:58,630 --> 00:17:03,700
And because of it,
my brother was killed.
405
00:17:03,702 --> 00:17:06,601
So there's no amount
of feeling bad
406
00:17:06,604 --> 00:17:08,764
that could ever
make up for that.
407
00:17:12,943 --> 00:17:14,003
- Barry.
408
00:17:14,011 --> 00:17:15,545
Before we start training,
409
00:17:15,546 --> 00:17:16,575
there's something
you need to hear.
410
00:17:16,579 --> 00:17:17,879
- A message that would be better
411
00:17:17,880 --> 00:17:19,815
if we could share with you
in private.
412
00:17:19,816 --> 00:17:21,686
- All right, I'll step away.
- No, no, it's fine.
413
00:17:21,687 --> 00:17:22,814
You can stay.
414
00:17:22,819 --> 00:17:25,454
- All right, but no one else.
415
00:17:25,455 --> 00:17:26,785
- All right.
416
00:17:30,292 --> 00:17:32,422
Let's make it quick.
417
00:17:32,427 --> 00:17:34,127
¶ ¶
418
00:17:34,129 --> 00:17:36,167
A war is coming,Captain Hunter,
419
00:17:36,168 --> 00:17:38,134
and at some pointyou're gonna be called back
420
00:17:38,135 --> 00:17:39,962
to Central City to fight it.
421
00:17:39,967 --> 00:17:41,837
So you need to know that,while you and your team
422
00:17:41,838 --> 00:17:43,303
have been in the temporal zone,
423
00:17:43,304 --> 00:17:45,134
I made a choicethat affected the timeline.
424
00:17:45,139 --> 00:17:47,377
As you know,whenever you alter the past,
425
00:17:47,378 --> 00:17:49,205
those changes affectthe present
426
00:17:49,210 --> 00:17:51,139
and get compoundedin the future.
427
00:17:51,144 --> 00:17:54,074
When you return, you will bein the new timeline I created,
428
00:17:54,080 --> 00:17:56,080
where everyone's pastand everyone's future
429
00:17:56,082 --> 00:17:58,582
has been affected,including yours.
430
00:17:58,585 --> 00:18:01,454
When you come back,don't trust anything or anyone.
431
00:18:01,455 --> 00:18:03,353
Not even me.
432
00:18:03,355 --> 00:18:05,390
Where did you get that from?
433
00:18:05,391 --> 00:18:09,091
- We found it in a secret room
inside the Waverider.
434
00:18:09,094 --> 00:18:11,829
It was sent by you,
40 years from now.
435
00:18:11,830 --> 00:18:13,789
- 40 years from now?
436
00:18:13,798 --> 00:18:17,398
Barry, what the hell
does this mean?
437
00:18:17,402 --> 00:18:20,732
- It means I screwed things up
when I changed the past.
438
00:18:20,738 --> 00:18:21,768
- What did you do?
439
00:18:21,773 --> 00:18:23,903
- I went back in time,
440
00:18:23,908 --> 00:18:26,237
and I saved my mom.
441
00:18:26,243 --> 00:18:28,743
I created a timeline
where she's alive.
442
00:18:28,745 --> 00:18:29,985
It's called Flashpoint.
443
00:18:29,986 --> 00:18:32,310
I lived in it for a few months,
444
00:18:32,315 --> 00:18:34,617
until I realized
that I made a big mistake,
445
00:18:34,618 --> 00:18:36,017
and I tried
to reset the timeline,
446
00:18:36,018 --> 00:18:38,086
put things back
to how they were supposed to be,
447
00:18:38,087 --> 00:18:38,887
but--
448
00:18:38,888 --> 00:18:40,748
- But it didn't work.
449
00:18:40,756 --> 00:18:42,486
- No.
- Wow.
450
00:18:42,491 --> 00:18:44,791
Barry, that's...
451
00:18:44,794 --> 00:18:46,794
- So what's changed
since you did this?
452
00:18:46,796 --> 00:18:49,895
- Cisco's brother is dead.
Caitlin has powers.
453
00:18:49,898 --> 00:18:52,668
Diggle has a son now
instead of a daughter.
454
00:18:52,669 --> 00:18:55,897
- What?
John had a daughter?
455
00:18:55,904 --> 00:18:57,434
- I didn't just screw up
my life, man.
456
00:18:57,439 --> 00:18:58,838
I screwed up everybody's lives
457
00:18:58,839 --> 00:19:01,009
and, apparently,
everybody's lives in the future.
458
00:19:01,010 --> 00:19:02,975
It felt like,
when these aliens got here,
459
00:19:02,976 --> 00:19:04,806
that finally something
had happened I didn't cause,
460
00:19:04,812 --> 00:19:06,249
and maybe I could make up
461
00:19:06,250 --> 00:19:08,376
for everything I'd done
to everybody, but I--
462
00:19:08,382 --> 00:19:10,751
- I think we should be
on the up and up with everybody.
463
00:19:10,752 --> 00:19:12,150
We got to tell 'em.
464
00:19:12,151 --> 00:19:14,489
- We're going up
against a bunch of aliens,
465
00:19:14,490 --> 00:19:15,954
and you want to tell people
466
00:19:15,955 --> 00:19:17,755
that their lives might have been
affected by time travel?
467
00:19:17,757 --> 00:19:20,887
One sci-fi problem at a time.
468
00:19:20,893 --> 00:19:22,522
You made a mistake, Barry.
469
00:19:22,527 --> 00:19:24,195
It's part of the job.
470
00:19:24,196 --> 00:19:27,496
But we can't
deal with it today.
471
00:19:43,714 --> 00:19:45,643
[whooshing]
472
00:19:45,648 --> 00:19:50,986
¶ ¶
473
00:19:50,987 --> 00:19:53,257
- Professor Stein, are you okay?
474
00:19:54,524 --> 00:19:56,223
- I'm not sure.
475
00:19:57,493 --> 00:20:01,763
Ms. Snow, would you mind
accompanying me to my home?
476
00:20:01,764 --> 00:20:04,064
There's something I need to do.
477
00:20:04,066 --> 00:20:06,501
- Sure.
478
00:20:06,502 --> 00:20:10,301
[triumphant music]
479
00:20:10,304 --> 00:20:13,604
¶ ¶
480
00:20:13,608 --> 00:20:15,138
[all groaning]
481
00:20:15,143 --> 00:20:17,513
- She really is a badass.
482
00:20:18,812 --> 00:20:20,712
- Yeah, it's kind of hot.
483
00:20:20,714 --> 00:20:21,984
- Let's go again.
484
00:20:30,589 --> 00:20:32,757
¶ ¶
485
00:20:32,758 --> 00:20:36,258
- So this is, what, your way
of advising me to do nothing?
486
00:20:36,262 --> 00:20:37,932
- The Dominators
have yet to engage
487
00:20:37,933 --> 00:20:40,760
in an act of aggression, sir.
488
00:20:40,766 --> 00:20:42,165
- What does A.R.G.U.S. think?
489
00:20:42,167 --> 00:20:44,537
- I think us being passive
is exactly what they want,
490
00:20:44,538 --> 00:20:45,766
Mr. President.
491
00:20:45,770 --> 00:20:47,570
- Well, finally,
someone here with balls.
492
00:20:47,572 --> 00:20:50,510
Ike ignored all the signs and
waited until it was too late.
493
00:20:50,511 --> 00:20:52,638
I'm not gonna make
that same mistake.
494
00:20:52,644 --> 00:20:53,703
- You saw what happened
495
00:20:53,710 --> 00:20:55,448
the last time we engaged them.
496
00:20:55,449 --> 00:20:58,414
That's a lot of casualties
to be remembered for.
497
00:20:58,415 --> 00:21:00,815
- Four dropships landed
on this planet,
498
00:21:00,818 --> 00:21:02,788
all of them sent
to gather intel.
499
00:21:02,789 --> 00:21:05,654
If we do nothing
and they attack,
500
00:21:05,655 --> 00:21:07,825
that's what
I'll remembered for.
501
00:21:07,826 --> 00:21:09,154
Proceed as instructed.
502
00:21:11,460 --> 00:21:18,469
¶ ¶
503
00:21:20,535 --> 00:21:22,765
- You know, Director Michaels,
504
00:21:22,771 --> 00:21:26,131
the reason that Amanda Waller
lasted as long as she did
505
00:21:26,141 --> 00:21:28,470
is because she learned
how to follow my lead.
506
00:21:28,475 --> 00:21:31,311
I suggest that
you acquire that trait.
507
00:21:31,312 --> 00:21:32,542
Soon.
508
00:21:32,546 --> 00:21:36,046
¶ ¶
509
00:21:46,659 --> 00:21:48,719
[overlapping chatter]
510
00:21:48,728 --> 00:21:50,862
- He's gone.
511
00:21:50,863 --> 00:21:57,201
¶ ¶
512
00:21:57,202 --> 00:21:58,472
- Traveller has been taken.
513
00:21:58,473 --> 00:22:01,130
I repeat,
Traveller has been taken.
514
00:22:01,139 --> 00:22:03,468
The Dominators have
the President.
515
00:22:07,044 --> 00:22:10,044
[tense music]
516
00:22:10,047 --> 00:22:14,946
¶ ¶
517
00:22:14,951 --> 00:22:18,487
- Hey, son.
- I don't understand, Dad.
518
00:22:18,488 --> 00:22:20,588
No one in this family
wants me to have powers.
519
00:22:20,590 --> 00:22:21,860
You don't.
Barry doesn't.
520
00:22:21,861 --> 00:22:23,218
Even Iris.
521
00:22:23,226 --> 00:22:25,085
According to this,
everything's fine with me.
522
00:22:25,094 --> 00:22:27,264
In fact, everything
is better than fine.
523
00:22:28,697 --> 00:22:31,966
What, did you run back
to make sure I didn't see these?
524
00:22:31,967 --> 00:22:34,427
I'm faster than you now,
remember?
525
00:22:34,436 --> 00:22:36,665
Whether you or Barry or anyone
likes it or not.
526
00:22:36,671 --> 00:22:37,771
- Wally, look.
527
00:22:37,772 --> 00:22:39,010
I know you're upset with me.
528
00:22:39,011 --> 00:22:41,007
I was just trying
to protect you.
529
00:22:41,009 --> 00:22:43,039
- Come on. I know
you don't want me training.
530
00:22:43,044 --> 00:22:44,674
I just don't get why.
531
00:22:44,679 --> 00:22:47,678
Because I'm better than Barry
was when he first got his speed.
532
00:22:47,681 --> 00:22:49,150
You know, in Flashpoint,
533
00:22:49,151 --> 00:22:52,349
you and I were a brother-sister
crime-fighting unit.
534
00:22:52,352 --> 00:22:55,021
So it sucks you don't have
the same faith in me here
535
00:22:55,022 --> 00:22:57,592
as you did there.
536
00:22:59,292 --> 00:23:02,852
- Brother and sister
crime-fighting unit?
537
00:23:02,862 --> 00:23:06,162
Hi, there, Wallace.
538
00:23:06,165 --> 00:23:09,534
I came back
to get some lip balm.
539
00:23:09,535 --> 00:23:11,094
- It's okay.
You seem to be the only one
540
00:23:11,102 --> 00:23:12,662
that'll tell me the truth
around here.
541
00:23:12,671 --> 00:23:14,061
- Me?
542
00:23:14,072 --> 00:23:15,272
- We're kind of treated
the same way, right?
543
00:23:15,273 --> 00:23:17,233
No one shows us any respect.
544
00:23:17,242 --> 00:23:21,072
- Respect, I'm just trying
to earn that, Wallace.
545
00:23:21,079 --> 00:23:22,816
- Maybe we should stop
listening to them.
546
00:23:22,817 --> 00:23:24,983
- Yeah, what?
What does that mean?
547
00:23:24,984 --> 00:23:27,542
- It means
I want you to train me.
548
00:23:27,551 --> 00:23:29,011
- Me?
- Mm-hmm.
549
00:23:29,019 --> 00:23:32,258
- I would be gone faster than
humor in a Liam Neeson movie.
550
00:23:32,259 --> 00:23:33,455
Do you know what I mean?
551
00:23:33,456 --> 00:23:34,656
- No.
- Yeah.
552
00:23:34,657 --> 00:23:37,295
- Not if they don't find out.
- Wallace.
553
00:23:37,296 --> 00:23:39,962
- Come on.
No one's gonna do this for me.
554
00:23:39,963 --> 00:23:41,863
I want to make
a difference, H.R.
555
00:23:41,864 --> 00:23:43,233
I'm never gonna be able to
556
00:23:43,234 --> 00:23:45,561
if I don't know
how to use my powers.
557
00:23:45,567 --> 00:23:49,603
Please. I want to help people,
same as you do.
558
00:23:49,604 --> 00:23:51,134
So show me how.
559
00:23:54,543 --> 00:23:56,212
- Nah.
560
00:23:58,846 --> 00:24:00,384
- Thank you
for joining me, my dear.
561
00:24:00,385 --> 00:24:03,650
- Of course. I wasn't being
much help back there anyway.
562
00:24:03,651 --> 00:24:06,920
- You know, having powers
isn't exactly a death sentence,
563
00:24:06,921 --> 00:24:08,920
no matter who
your doppelganger is.
564
00:24:08,922 --> 00:24:12,091
- I attacked my friends--
my best friends--
565
00:24:12,092 --> 00:24:14,192
and said horrible,
horrible things to them.
566
00:24:14,194 --> 00:24:15,794
- But that wasn't you.
567
00:24:15,795 --> 00:24:20,398
And believe me, as a person
who sometimes shares a body
568
00:24:20,399 --> 00:24:22,369
with another human being,
I know the difference,
569
00:24:22,370 --> 00:24:24,098
and so do your friends.
570
00:24:24,103 --> 00:24:25,536
- I'm just so scared.
571
00:24:25,537 --> 00:24:28,837
What if she comes back
and I can't keep her out?
572
00:24:28,841 --> 00:24:30,310
Then what?
573
00:24:32,076 --> 00:24:34,676
- We'll all be there for you.
574
00:24:36,848 --> 00:24:39,478
¶ ¶
575
00:24:39,484 --> 00:24:41,384
[whooshing]
576
00:24:45,989 --> 00:24:47,319
- Are you okay?
577
00:24:48,725 --> 00:24:49,785
- You're back!
578
00:24:52,963 --> 00:24:56,962
- I'm sorry.
I was looking for my wife.
579
00:24:56,966 --> 00:24:58,535
- Very funny.
She's not here.
580
00:24:58,536 --> 00:25:01,664
Oh, it's so good to see you.
I missed you so much.
581
00:25:01,670 --> 00:25:02,770
- Did you?
582
00:25:02,772 --> 00:25:05,471
- Of course.
I love you, Dad.
583
00:25:08,943 --> 00:25:10,973
- I love you too.
- [laughs]
584
00:25:10,979 --> 00:25:14,179
- But I'm sorry.
We have to go.
585
00:25:14,182 --> 00:25:15,382
Please--
- Oh.
586
00:25:15,383 --> 00:25:17,082
- Tell your mother
I'll see her soon.
587
00:25:17,084 --> 00:25:19,414
- Professor Stein?
- We have to leave now.
588
00:25:29,629 --> 00:25:31,359
- Where are you?
589
00:25:44,576 --> 00:25:45,743
[device beeps]
590
00:25:45,744 --> 00:25:48,379
- A war is coming,Captain Hunter--
591
00:25:48,380 --> 00:25:50,409
- Are you sure you want me
to keep going?
592
00:25:50,414 --> 00:25:51,881
- Yeah. Yes.
593
00:25:51,882 --> 00:25:53,750
Just give us five minutes.
594
00:25:53,751 --> 00:25:55,081
Please.
595
00:25:55,086 --> 00:25:56,820
- Hey.
- Hey.
596
00:25:56,821 --> 00:25:58,888
- You know what this is?
597
00:25:58,889 --> 00:26:01,657
This is really you.
598
00:26:01,658 --> 00:26:03,288
Like, future you.
599
00:26:03,293 --> 00:26:05,060
- Come on, look--
600
00:26:05,061 --> 00:26:06,491
- You told 'em, right?
601
00:26:07,864 --> 00:26:11,700
- I'm gonna tell them, yeah,
when this is finished.
602
00:26:11,701 --> 00:26:14,068
- When this is finished?
603
00:26:14,069 --> 00:26:17,199
Even though you're about to
lead them through an alien war?
604
00:26:17,206 --> 00:26:19,106
Even after Flashpoint?
605
00:26:19,108 --> 00:26:20,438
After everything
you've messed up?
606
00:26:20,442 --> 00:26:22,710
All the lives you've changed?
607
00:26:22,711 --> 00:26:24,540
You still don't think
you should tell them?
608
00:26:24,545 --> 00:26:26,105
- Tell us what?
609
00:26:29,484 --> 00:26:34,884
- Jax and Professor Stein found
a message from me in the future
610
00:26:34,889 --> 00:26:38,657
saying that, right now,
I can't be trusted.
611
00:26:38,658 --> 00:26:42,558
- And why would future you
say that?
612
00:26:42,562 --> 00:26:46,602
- I think because I went back in
time and changed the timeline,
613
00:26:46,603 --> 00:26:51,536
and now things here are
different than before I left,
614
00:26:51,537 --> 00:26:53,737
including some of your lives.
615
00:26:53,739 --> 00:26:56,975
- Some of our lives?
Like who?
616
00:26:56,976 --> 00:26:58,106
- Cisco.
617
00:26:58,110 --> 00:26:59,909
Caitlin. Wally.
618
00:26:59,911 --> 00:27:01,571
Dig.
619
00:27:03,515 --> 00:27:04,375
- Me?
620
00:27:04,382 --> 00:27:06,282
Why? What happened?
621
00:27:07,952 --> 00:27:10,651
- Hey.
622
00:27:10,654 --> 00:27:13,524
Apparently,
you had a daughter.
623
00:27:14,591 --> 00:27:16,091
¶ ¶
624
00:27:16,093 --> 00:27:18,823
- I had a daughter, Barry?
625
00:27:18,829 --> 00:27:22,268
- Baby John was Baby Sara.
626
00:27:27,270 --> 00:27:29,330
So, wait, you--
let me get this straight.
627
00:27:29,338 --> 00:27:30,938
You just, uh--
628
00:27:30,940 --> 00:27:35,139
You just erased a daughter
from my life?
629
00:27:35,143 --> 00:27:36,573
- Yeah.
630
00:27:36,578 --> 00:27:39,238
- You can't go back
and just change things
631
00:27:39,247 --> 00:27:40,685
like that, Barry.
- I know.
632
00:27:40,686 --> 00:27:44,012
- You know how hard it is
for me to not alter events?
633
00:27:44,019 --> 00:27:46,178
To bring my sister back?
634
00:27:46,187 --> 00:27:51,017
But I don't,
because I know the implications.
635
00:27:51,025 --> 00:27:52,125
- And all those aberrations
636
00:27:52,126 --> 00:27:53,495
we spent
the last eight months
637
00:27:53,496 --> 00:27:56,131
traveling through time
trying to correct--
638
00:27:56,132 --> 00:27:59,129
you just decided that it was
okay for you to create your own?
639
00:27:59,132 --> 00:28:00,832
- We should've told 'em before.
640
00:28:00,833 --> 00:28:03,101
[cell phone chimes]
- Guys? Guys, it's Lyla.
641
00:28:03,102 --> 00:28:04,972
The President's been abducted
by the Dominators.
642
00:28:04,973 --> 00:28:06,671
She needs us now.
643
00:28:09,875 --> 00:28:11,235
- Okay, you guys go.
644
00:28:11,243 --> 00:28:12,981
All right?
I'm gonna sit this one out.
645
00:28:12,982 --> 00:28:15,908
Obviously, you have Supergirl.
She's just as fast as I am.
646
00:28:15,914 --> 00:28:18,384
Get the President.
We can talk about this later.
647
00:28:19,917 --> 00:28:21,847
You still trust me, right?
648
00:28:21,852 --> 00:28:22,992
- I'll always trust you,
649
00:28:22,993 --> 00:28:27,457
but it might take more
to convince them.
650
00:28:27,458 --> 00:28:28,488
- If you need me,
I'll be there.
651
00:28:28,492 --> 00:28:30,759
- Guys, this is cr--hey!
652
00:28:30,760 --> 00:28:32,094
This is crazy!
653
00:28:32,095 --> 00:28:34,825
Everyone is going,
including Barry.
654
00:28:34,831 --> 00:28:38,200
I--
I'm not going without him.
655
00:28:38,201 --> 00:28:40,371
- Then you'll be here, Oliver.
656
00:28:41,770 --> 00:28:43,304
- Okay.
657
00:28:43,305 --> 00:28:45,435
You know what?
Oliver, it's okay.
658
00:28:46,442 --> 00:28:47,872
I will go with them.
659
00:28:47,876 --> 00:28:48,876
We'll get the President.
660
00:28:48,877 --> 00:28:51,007
You stay here with Barry.
661
00:29:01,055 --> 00:29:02,225
- Sure we're in the right place?
662
00:29:02,226 --> 00:29:06,992
¶ ¶
663
00:29:06,994 --> 00:29:08,324
- Well, this is the last place
664
00:29:08,328 --> 00:29:10,328
the President's tracer
gave a signal.
665
00:29:10,330 --> 00:29:11,760
Must be nearby.
666
00:29:15,269 --> 00:29:17,335
Yep.
He's in there.
667
00:29:17,336 --> 00:29:19,104
- How do you know that?
668
00:29:19,105 --> 00:29:21,105
- I can see him.
669
00:29:21,107 --> 00:29:22,774
Oh, I have X-ray vision.
670
00:29:22,775 --> 00:29:26,011
- Oh.
You can see everyone's bits
671
00:29:26,012 --> 00:29:27,771
with those little peepers, huh?
672
00:29:27,779 --> 00:29:30,509
- No, I--
- Ignore him.
673
00:29:30,515 --> 00:29:32,415
- How did you get
the name Heat Wave?
674
00:29:32,417 --> 00:29:33,655
- I burned my family alive,
675
00:29:33,656 --> 00:29:35,622
and I like to light things
on fire.
676
00:29:35,623 --> 00:29:40,249
- Aah. Well, that's
a colorful backstory.
677
00:29:40,257 --> 00:29:42,057
- Well, my shrink thinks so.
678
00:29:42,059 --> 00:29:45,189
By the way, I'm not gonna
call you Supergirl.
679
00:29:45,195 --> 00:29:46,195
It's stupid.
680
00:29:46,196 --> 00:29:48,164
- You could call me Kara.
681
00:29:48,165 --> 00:29:50,632
- That won't work either.
682
00:29:50,633 --> 00:29:52,633
- Well, what're you gonna shout
if you need my help?
683
00:29:52,635 --> 00:29:53,969
- Skirt.
684
00:29:53,970 --> 00:29:55,000
- Seriously?
685
00:29:55,004 --> 00:29:56,772
- Seriously.
686
00:29:56,773 --> 00:29:59,543
But I'm not gonna need
your help.
687
00:30:04,313 --> 00:30:05,513
- [sighs]
688
00:30:08,383 --> 00:30:15,592
¶ ¶
689
00:30:21,262 --> 00:30:23,002
- Look! The President!
690
00:30:24,298 --> 00:30:26,367
- Get me out of here!
691
00:30:27,367 --> 00:30:28,367
- This doesn't feel right.
692
00:30:28,368 --> 00:30:30,368
Dr. Stein: I agree, Jefferson.
693
00:30:31,171 --> 00:30:33,011
- Something's coming.
694
00:30:44,883 --> 00:30:46,683
- Release the President!
695
00:30:46,685 --> 00:30:49,014
- We knew you would come.
696
00:30:49,020 --> 00:30:53,190
- Did you guys hear that?
'Cause I heard it in my head.
697
00:30:53,191 --> 00:30:55,851
- Yeah, we heard it.
698
00:30:55,860 --> 00:30:58,030
- Well, if nobody else
is freaked out by it,
699
00:30:58,031 --> 00:31:00,496
far be it for me to panic.
700
00:31:00,497 --> 00:31:01,835
- You don't need to harm him
701
00:31:01,836 --> 00:31:03,662
to get whatever it is
you want from us.
702
00:31:03,667 --> 00:31:07,067
Release him and nothing
will happen to you.
703
00:31:07,070 --> 00:31:10,429
- He's not who we want.
704
00:31:16,879 --> 00:31:17,909
- It's a trap!
705
00:31:19,548 --> 00:31:22,082
[orb whistling]
706
00:31:22,083 --> 00:31:25,013
[all groaning]
707
00:31:25,019 --> 00:31:27,679
- Supergirl, do something!
708
00:31:32,660 --> 00:31:35,459
- I didn't think about it,
Oliver.
709
00:31:35,462 --> 00:31:36,662
I didn't think about the future.
710
00:31:36,663 --> 00:31:37,893
I was so focused on the past,
711
00:31:37,898 --> 00:31:41,298
I didn't think about it
until now.
712
00:31:41,301 --> 00:31:43,131
I changed so much.
713
00:31:43,137 --> 00:31:44,966
- What is this?
714
00:31:44,971 --> 00:31:48,507
- This is an article
from the future.
715
00:31:48,508 --> 00:31:50,608
It's a story
about me vanishing.
716
00:31:52,779 --> 00:31:55,249
Used to be written
by Iris West-Allen.
717
00:31:55,250 --> 00:31:56,777
But now, I don't know.
718
00:31:56,782 --> 00:31:58,722
Something's--
something's changed with Iris.
719
00:31:58,723 --> 00:32:01,677
Something's changed
with our future.
720
00:32:01,686 --> 00:32:03,046
God, what did I do?
721
00:32:03,054 --> 00:32:06,293
- Barry, this is a weird-looking
newspaper article.
722
00:32:06,294 --> 00:32:07,590
It doesn't mean anything.
723
00:32:07,591 --> 00:32:11,691
You need to stop
beating yourself up over this.
724
00:32:11,695 --> 00:32:13,225
- I'm sorry,
but how can you say that?
725
00:32:13,230 --> 00:32:15,030
I'm responsible for all of this.
726
00:32:15,032 --> 00:32:16,732
- Maybe. Maybe not.
727
00:32:16,734 --> 00:32:17,994
Barry, you made a choice.
728
00:32:18,002 --> 00:32:20,739
You wanted to see
your parents alive again.
729
00:32:20,740 --> 00:32:22,267
Do you honestly know
anyone that,
730
00:32:22,272 --> 00:32:23,509
if they were in your shoes,
731
00:32:23,510 --> 00:32:25,376
wouldn't do
the same exact thing?
732
00:32:25,377 --> 00:32:27,505
I would do
the exact same thing.
733
00:32:27,510 --> 00:32:29,110
Barry, after the Gambit
went down,
734
00:32:29,112 --> 00:32:31,921
it was me, my father,
and a crewmember on a life raft.
735
00:32:31,922 --> 00:32:33,914
Lost at sea.
736
00:32:33,916 --> 00:32:37,046
Enough food and water
for one person, maybe.
737
00:32:37,052 --> 00:32:39,682
My father took a gun,
shot the crewmember,
738
00:32:39,688 --> 00:32:40,818
told me to survive,
739
00:32:40,823 --> 00:32:42,322
and then turned the gun
on himself.
740
00:32:42,323 --> 00:32:43,583
He shot himself in the head.
741
00:32:43,591 --> 00:32:46,551
He sacrificed himself
so that I could live.
742
00:32:46,561 --> 00:32:48,351
Nothing I could do.
No choice.
743
00:32:48,362 --> 00:32:52,092
Slade Wilson drove a sword
right through my mother's heart,
744
00:32:52,099 --> 00:32:53,568
in front of my sister and I.
745
00:32:53,569 --> 00:32:56,735
I was there.
I was helpless on the ground.
746
00:32:56,736 --> 00:32:59,705
I was powerless to stop it.
No choice.
747
00:32:59,706 --> 00:33:02,506
Do you not think
that I wouldn't give anything
748
00:33:02,509 --> 00:33:04,609
to go back
and to make things different?
749
00:33:04,611 --> 00:33:06,610
- You never told me that.
750
00:33:06,612 --> 00:33:07,972
- Barry,
the world isn't different
751
00:33:07,980 --> 00:33:09,640
because you changed
the timeline.
752
00:33:09,648 --> 00:33:12,684
Change happens.
Tragedy happens.
753
00:33:12,685 --> 00:33:14,015
People make choices,
754
00:33:14,019 --> 00:33:17,048
and those choices affect
everyone else.
755
00:33:17,055 --> 00:33:18,795
You're not a god, Barry.
756
00:33:20,391 --> 00:33:22,059
[building rumbles]
757
00:33:22,060 --> 00:33:26,560
- Hey, guys, whereveryou are right now, we need you.
758
00:33:26,564 --> 00:33:29,963
- Oh, things just got
so much worse.
759
00:33:32,703 --> 00:33:36,803
¶ ¶
760
00:33:40,943 --> 00:33:42,683
Guys.
761
00:33:44,614 --> 00:33:48,350
Can we talk about this?
762
00:33:48,351 --> 00:33:49,821
- Guess not.
763
00:33:54,556 --> 00:33:56,816
- What's wrong with them?
764
00:33:56,825 --> 00:33:58,785
- I don't know,
but we need to find out.
765
00:34:04,465 --> 00:34:06,595
Okay!
766
00:34:06,600 --> 00:34:08,300
You really did it this time!
767
00:34:08,302 --> 00:34:09,302
- Seriously?
768
00:34:09,303 --> 00:34:10,643
- Yeah, seriously.
769
00:34:12,306 --> 00:34:15,205
- What's that?
- That would be heat vision.
770
00:34:15,208 --> 00:34:16,908
- Okay.
771
00:34:22,515 --> 00:34:25,514
[dramatic music]
772
00:34:25,517 --> 00:34:32,727
¶ ¶
773
00:35:10,792 --> 00:35:12,659
- What is going on?
774
00:35:12,660 --> 00:35:13,960
- Barry and Oliver
stayed behind
775
00:35:13,962 --> 00:35:15,432
while everyone went
to go save the President,
776
00:35:15,433 --> 00:35:16,730
but now everyone's crazy
777
00:35:16,731 --> 00:35:18,231
and going all "Kill Bill"
on the both of them.
778
00:35:18,232 --> 00:35:20,202
- The Dominators have them under
some sort of mind control.
779
00:35:20,203 --> 00:35:21,931
- They can't hold them off
forever.
780
00:35:21,936 --> 00:35:23,835
- I got to get out there.
- The hell you do.
781
00:35:23,837 --> 00:35:25,227
- They can't beat them
by themselves,
782
00:35:25,238 --> 00:35:27,298
especially not with Supergirl
against them.
783
00:35:30,677 --> 00:35:32,807
- [grunting]
784
00:35:37,817 --> 00:35:43,317
¶ ¶
785
00:35:43,322 --> 00:35:45,221
Wally?
786
00:35:45,223 --> 00:35:47,063
- Kid Flash.
787
00:35:57,201 --> 00:35:59,101
- Wally? Wally?
Talk to me, Wally.
788
00:35:59,103 --> 00:36:00,770
Hey! Come on.
789
00:36:00,771 --> 00:36:02,971
Guys. Wally's hurt bad,
but he's alive.
790
00:36:02,973 --> 00:36:05,783
- Let's get an ETA
on overriding the mind control!
791
00:36:05,784 --> 00:36:07,306
- Bingo!
- Yahtzee!
792
00:36:07,311 --> 00:36:09,078
- You go first.
You go first. It's your office.
793
00:36:09,079 --> 00:36:10,646
- There's a weird signal coming
from the salt mines.
794
00:36:10,647 --> 00:36:12,277
- For the record,
that is what I was gonna say.
795
00:36:12,281 --> 00:36:14,116
- Can you jam it?
796
00:36:14,117 --> 00:36:16,317
- Uh, no.
797
00:36:16,319 --> 00:36:17,849
- How many of those
do you have left?
798
00:36:17,854 --> 00:36:20,483
- Probably not enough.
799
00:36:20,489 --> 00:36:22,227
- Okay, this hallway leads
to a bunker under the building.
800
00:36:22,228 --> 00:36:23,484
Just hold 'em off
as long as you can.
801
00:36:23,492 --> 00:36:25,952
- Where are you going?
802
00:36:25,961 --> 00:36:28,671
- If they can't shut it down,
maybe she can.
803
00:36:33,467 --> 00:36:35,967
Hey, Supergirl!
804
00:36:35,970 --> 00:36:38,210
Let's finally see who's faster.
805
00:36:52,185 --> 00:36:59,194
¶ ¶
806
00:37:12,003 --> 00:37:14,003
[groans]
807
00:37:33,389 --> 00:37:34,989
Too slow.
808
00:37:38,094 --> 00:37:41,063
- What is he doing?
- He's making her angry.
809
00:37:41,064 --> 00:37:43,632
- But he knows
Supergirl is invincible.
810
00:37:43,633 --> 00:37:45,501
- Think maybe that's the point.
811
00:38:12,358 --> 00:38:15,527
¶ ¶
812
00:38:43,286 --> 00:38:46,026
¶ ¶
813
00:38:55,464 --> 00:38:58,264
- [groaning]
814
00:39:03,771 --> 00:39:04,971
Barry?
815
00:39:07,942 --> 00:39:10,142
- [groans]
816
00:39:12,879 --> 00:39:20,079
¶ ¶
817
00:39:21,588 --> 00:39:25,387
- Guys, they're back.
818
00:39:29,428 --> 00:39:30,988
- What happened?
819
00:39:30,996 --> 00:39:34,295
- You didn't kill me,
so my day's looking up.
820
00:39:34,299 --> 00:39:35,766
- I'm so sorry.
821
00:39:35,767 --> 00:39:39,037
- Hey, you're not the first
superhero to be mind-controlled.
822
00:39:48,912 --> 00:39:50,612
- Okay, I know
what you're gonna say,
823
00:39:50,614 --> 00:39:52,844
but I had to do something.
824
00:39:53,917 --> 00:39:56,347
- I'm glad you're okay.
825
00:39:56,353 --> 00:39:58,752
Don't ever do that again.
- Aah!
826
00:39:58,754 --> 00:40:00,284
- Sorry. Not sorry.
827
00:40:01,824 --> 00:40:04,454
- Come on.
Let's get you checked out.
828
00:40:04,460 --> 00:40:08,395
And then we can talk about
how dumb that was.
829
00:40:08,396 --> 00:40:10,526
- Okay.
830
00:40:10,532 --> 00:40:11,962
- Okay.
831
00:40:13,535 --> 00:40:15,065
- Okay what?
832
00:40:15,070 --> 00:40:18,405
- They don't see your potential.
833
00:40:18,406 --> 00:40:19,905
I do.
834
00:40:19,907 --> 00:40:21,337
One of my many gifts.
835
00:40:22,142 --> 00:40:24,842
You want to train?
836
00:40:24,845 --> 00:40:26,415
I'll train you.
837
00:40:31,451 --> 00:40:33,681
- So, what was it like being
all mind-controlled and stuff?
838
00:40:33,686 --> 00:40:37,086
- I didn't realize he had
a mind to be controlled.
839
00:40:39,125 --> 00:40:41,125
- Barry, about before.
840
00:40:41,127 --> 00:40:44,295
Message or no message,
we're with you.
841
00:40:44,296 --> 00:40:47,031
- Thank you.
- Where's Supergirl?
842
00:40:47,032 --> 00:40:48,592
- Scanning the city
to make sure there aren't
843
00:40:48,600 --> 00:40:51,460
any more of the orbs
that whammied all of you.
844
00:40:51,470 --> 00:40:53,799
- Okay, so now what?
- We call Lyla.
845
00:40:53,804 --> 00:40:56,904
Tell her these Dominators
aren't here peacefully.
846
00:41:02,513 --> 00:41:03,713
Sara!
847
00:41:03,714 --> 00:41:08,183
¶ ¶
848
00:41:08,184 --> 00:41:11,024
- Everybody inside! Go!
849
00:41:26,835 --> 00:41:31,174
¶ ¶
850
00:41:56,963 --> 00:41:58,553
- Greg, move your head.
60697
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.