Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,409 --> 00:00:03,711
Barry:My name is Barry Allen,
2
00:00:03,712 --> 00:00:05,671
and I amthe fastest man alive.
3
00:00:05,679 --> 00:00:08,239
To the outside world, I'man ordinary forensic scientist,
4
00:00:08,249 --> 00:00:11,049
but secretly, with the helpof my friends at S.T.A.R. Labs,
5
00:00:11,051 --> 00:00:14,580
I fight crime and findother meta-humans like me.
6
00:00:14,587 --> 00:00:16,957
After defeating Zoomand saving the multiverse,
7
00:00:16,958 --> 00:00:18,425
I ran back in timeand created
8
00:00:18,426 --> 00:00:20,361
the alternate timeline,Flashpoint.
9
00:00:20,362 --> 00:00:22,159
I restored the timelineto how it was,
10
00:00:22,161 --> 00:00:24,330
only to findthings weren't as I left them.
11
00:00:24,331 --> 00:00:26,488
I brought new threatsto our world,
12
00:00:26,497 --> 00:00:29,297
and I'm the only onefast enough to stop them.
13
00:00:29,300 --> 00:00:31,300
I am The Flash.
14
00:00:32,170 --> 00:00:33,638
Previously on "The Flash"...
15
00:00:33,639 --> 00:00:35,567
- Caitlin, I'm sorry, honey.
16
00:00:35,572 --> 00:00:38,272
These powers you have--the more you use them,
17
00:00:38,275 --> 00:00:40,974
the more difficultthey're going to be to reverse.
18
00:00:40,976 --> 00:00:42,136
- I took your cuffs.
19
00:00:42,144 --> 00:00:43,604
- Is this some sort
of fashion choice?
20
00:00:43,612 --> 00:00:45,152
'Cause you're not a meta-human.
21
00:00:45,153 --> 00:00:46,547
- Am I her?
- Yeah.
22
00:00:46,549 --> 00:00:47,848
They saw the both of us.
23
00:00:47,849 --> 00:00:50,119
Like, full-on
Vibe versus Killer Frost.
24
00:00:50,120 --> 00:00:51,985
- The time has come
25
00:00:51,986 --> 00:00:54,316
to set you free.
26
00:00:54,322 --> 00:00:55,191
- Wally, don't!
27
00:00:55,192 --> 00:00:58,389
[energy blasts and whirs]
28
00:01:00,727 --> 00:01:02,326
[energy blasting]
29
00:01:03,863 --> 00:01:05,163
- [snarling]
30
00:01:05,164 --> 00:01:08,633
You may serve the speed force,
Flash,
31
00:01:08,634 --> 00:01:10,533
but I rule it.
32
00:01:10,535 --> 00:01:12,265
You are only a man,
33
00:01:12,270 --> 00:01:14,600
but I am a god.
34
00:01:14,606 --> 00:01:15,973
Your god.
35
00:01:15,974 --> 00:01:19,442
I am Savitar.
36
00:01:19,443 --> 00:01:20,610
- [grunts]
37
00:01:20,611 --> 00:01:23,610
[dramatic music]
38
00:01:23,613 --> 00:01:25,913
¶ ¶
39
00:01:25,915 --> 00:01:28,283
- Shoot him!
- I can't see it.
40
00:01:28,284 --> 00:01:29,414
- Just do it!
41
00:01:30,686 --> 00:01:32,956
[Savitar screeching]
42
00:01:37,259 --> 00:01:38,888
- Alchemy!
43
00:01:41,562 --> 00:01:42,962
- Let's go for a run.
44
00:01:42,964 --> 00:01:44,097
[energy blasts]
45
00:01:44,098 --> 00:01:50,127
ReEncoded By Dr.XJ | PSA
www.PSArips.com
46
00:01:50,136 --> 00:01:51,266
- Barry!
47
00:01:54,173 --> 00:01:56,673
[Savitar smacking,
Barry grunting]
48
00:01:56,675 --> 00:01:58,875
[whooshing]
49
00:02:00,945 --> 00:02:08,144
¶ ¶
50
00:02:09,620 --> 00:02:11,820
- What's happening?
- I don't understand.
51
00:02:11,822 --> 00:02:13,152
The suit's tracker must be
malfunctioning.
52
00:02:13,156 --> 00:02:14,625
It says he's appearing
and reappearing
53
00:02:14,626 --> 00:02:17,054
all over the city at once,
and that's impossible.
54
00:02:17,059 --> 00:02:18,459
He can't be moving that fast.
55
00:02:18,461 --> 00:02:20,720
- Well, if he can't,
56
00:02:20,729 --> 00:02:22,229
maybe something else can.
57
00:02:24,366 --> 00:02:27,001
¶ ¶
58
00:02:27,002 --> 00:02:28,461
- Had enough?
59
00:02:29,737 --> 00:02:31,277
- Not even close.
60
00:02:32,506 --> 00:02:39,515
¶ ¶
61
00:02:43,916 --> 00:02:45,516
[Barry gasps]
62
00:02:45,517 --> 00:02:46,917
[computer beeping]
63
00:02:46,919 --> 00:02:48,979
- Look. It stopped.
He's at the waterfront.
64
00:02:48,987 --> 00:02:51,446
- Okay.
We have to get to him.
65
00:02:51,455 --> 00:02:53,095
- And do what?
He's fighting an invisible force
66
00:02:53,096 --> 00:02:54,360
that's too fast to track.
67
00:02:54,361 --> 00:02:57,026
- If I may, I have a plan.
- No. No.
68
00:02:57,027 --> 00:02:58,827
- Pretty good plan.
- Put your hand down.
69
00:02:58,828 --> 00:03:01,597
- It's a question of numbers.
'Cause right now,
70
00:03:01,598 --> 00:03:02,928
it seems to be one against one.
71
00:03:02,933 --> 00:03:04,899
What if there were three
against one?
72
00:03:04,900 --> 00:03:05,970
Do you know what I'm saying?
73
00:03:05,971 --> 00:03:07,968
- Cisco, you can open a breach
74
00:03:07,970 --> 00:03:09,300
and get you both
to the waterfront.
75
00:03:09,305 --> 00:03:11,664
- Guys, I can't.
It's too dangerous.
76
00:03:11,673 --> 00:03:13,263
- I'm begging you. Please.
77
00:03:16,544 --> 00:03:18,473
- Still alive down there?
78
00:03:18,478 --> 00:03:22,648
You are only a shadow
beneath my throne.
79
00:03:22,649 --> 00:03:24,483
You are the past,
80
00:03:24,484 --> 00:03:26,283
whereas I--
81
00:03:27,253 --> 00:03:29,683
I am the future Flash.
82
00:03:32,724 --> 00:03:34,191
- I can't see it!
83
00:03:34,192 --> 00:03:37,061
- [snarling]
- Just do it!
84
00:03:37,062 --> 00:03:38,392
[crackling]
85
00:03:38,396 --> 00:03:40,395
[Savitar roars]
86
00:03:41,632 --> 00:03:43,062
[ice crackles]
87
00:03:47,003 --> 00:03:51,203
[ice crackling]
88
00:03:51,207 --> 00:03:53,077
[ice crunches, Savitar whooshes]
89
00:03:57,079 --> 00:03:58,909
- Whoo-ee!
90
00:03:58,914 --> 00:04:01,848
Ahh. Oh, boy.
91
00:04:01,849 --> 00:04:04,379
I'm gonna feel that tomorrow.
92
00:04:04,385 --> 00:04:05,585
Ah.
93
00:04:06,821 --> 00:04:09,350
That was a new and painful use
of my powers.
94
00:04:09,356 --> 00:04:11,886
Ugh. You okay?
95
00:04:11,891 --> 00:04:13,359
- Yeah, I'm okay.
96
00:04:13,360 --> 00:04:16,527
Just cold.
[breathing heavily]
97
00:04:16,528 --> 00:04:18,228
Thanks for coming.
98
00:04:24,802 --> 00:04:32,011
¶ ¶
99
00:04:32,909 --> 00:04:34,579
- Barry, you're already healing.
100
00:04:34,580 --> 00:04:35,778
You should be fine soon.
101
00:04:35,779 --> 00:04:39,047
Um, Cisco, the MRI I did
of your brain shows changes
102
00:04:39,048 --> 00:04:40,248
in the capillary morphology
103
00:04:40,249 --> 00:04:42,419
similar to that
of a mini-stroke.
104
00:04:42,420 --> 00:04:44,587
I wouldn't try an
intra-dimensional breach
105
00:04:44,588 --> 00:04:45,786
like that anytime soon.
106
00:04:45,787 --> 00:04:47,187
- Okay, okay. Mini-stroke?
107
00:04:47,188 --> 00:04:48,488
You can't just gloss over that
like that.
108
00:04:48,490 --> 00:04:50,180
Okay? What does that--
what does that mean?
109
00:04:50,191 --> 00:04:51,790
Am I gonna have this migraine
for the rest of my life?
110
00:04:51,792 --> 00:04:55,061
- It means you should take a few
aspirin and you'll be fine.
111
00:04:55,062 --> 00:04:59,291
- Oh. Well,
just lead with that next time.
112
00:04:59,298 --> 00:05:02,728
- Cait, I know what a risk
you took using your powers.
113
00:05:02,735 --> 00:05:04,135
Thank you.
114
00:05:04,137 --> 00:05:05,207
- I didn't do anything.
115
00:05:05,208 --> 00:05:07,238
- Well, you saved my life.
116
00:05:07,239 --> 00:05:09,999
- You've saved mine
plenty of times.
117
00:05:10,008 --> 00:05:12,937
I'm gonna go
check on Wally.
118
00:05:12,943 --> 00:05:14,413
- Okay.
119
00:05:16,147 --> 00:05:19,147
[tense music]
120
00:05:19,150 --> 00:05:20,416
- What was that?
121
00:05:20,417 --> 00:05:22,547
That frozen thing
at the waterfront?
122
00:05:23,553 --> 00:05:26,021
- I don't know.
123
00:05:26,022 --> 00:05:27,891
But now we know Alchemy is
just the lackey.
124
00:05:27,892 --> 00:05:30,360
Whatever that thing was, it's
what we're really up against.
125
00:05:30,361 --> 00:05:33,159
- Question: you're the only one
who can see him?
126
00:05:33,162 --> 00:05:35,395
Why?
I mean...why?
127
00:05:35,396 --> 00:05:36,626
- You're both speedsters.
128
00:05:36,631 --> 00:05:38,369
Maybe it has something to do
with that.
129
00:05:38,370 --> 00:05:41,266
- Maybe. But I think he's
more than a speedster.
130
00:05:41,269 --> 00:05:42,668
I mean, when he had me,
it wasn't
131
00:05:42,669 --> 00:05:44,237
like we were even moving;
it was just like,
132
00:05:44,238 --> 00:05:45,967
"bam," we were instantly
somewhere different,
133
00:05:45,972 --> 00:05:47,302
even from my perspective.
134
00:05:47,307 --> 00:05:48,507
- Did he say
anything else?
135
00:05:48,508 --> 00:05:51,507
- He said his name was Savitar.
136
00:05:51,510 --> 00:05:53,610
- Mm.
Hindu god of motion.
137
00:05:53,612 --> 00:05:55,772
- What?
How do you know that?
138
00:05:55,780 --> 00:05:58,380
- Crossword puzzle wizard.
On two planets, I might add.
139
00:05:58,383 --> 00:06:01,251
12 across, 7 letters.
Savitar. Bam.
140
00:06:01,252 --> 00:06:03,651
Hindu god of motion.
141
00:06:03,654 --> 00:06:06,823
- He said he was God.
- That's--that's nice.
142
00:06:06,824 --> 00:06:08,794
That's not scary...at all.
143
00:06:11,828 --> 00:06:14,528
[computer beeping]
144
00:06:19,134 --> 00:06:20,568
- Hey.
- Hey.
145
00:06:20,569 --> 00:06:22,669
- You sure you're okay?
- Yeah, I'm okay.
146
00:06:25,039 --> 00:06:27,139
How are you?
147
00:06:27,141 --> 00:06:28,408
- [sighs]
148
00:06:28,409 --> 00:06:30,209
- Can you tell anything?
149
00:06:31,245 --> 00:06:32,414
- Wally's alive in there,
150
00:06:32,415 --> 00:06:35,080
but his vitals are
really subdued.
151
00:06:35,081 --> 00:06:36,511
His brain function
is low.
152
00:06:36,516 --> 00:06:38,975
Something like you'd see
in a coma patient.
153
00:06:38,984 --> 00:06:41,544
- I was in a coma
after I got my powers.
154
00:06:41,553 --> 00:06:44,255
Maybe it's a
similar process.
155
00:06:44,256 --> 00:06:45,616
Can we take him out?
156
00:06:45,624 --> 00:06:48,623
- When a caterpillar is
in its chrysalis,
157
00:06:48,626 --> 00:06:51,626
it literally breaks its body
down into enzyme soup
158
00:06:51,629 --> 00:06:53,458
before rebuilding
as a butterfly.
159
00:06:53,463 --> 00:06:56,063
If this cocoon is
doing the same thing to Wally,
160
00:06:56,066 --> 00:06:59,066
I just--I don't know.
161
00:06:59,069 --> 00:07:01,138
- You're right.
You don't know.
162
00:07:01,139 --> 00:07:04,037
None of us knows a damn thing
about what's going on in there.
163
00:07:04,039 --> 00:07:07,208
And I feel like a fool
just standing here listening.
164
00:07:07,209 --> 00:07:09,146
- Dad?
- Look, I've said it before:
165
00:07:09,147 --> 00:07:11,344
I don't have the education
most of you had.
166
00:07:11,346 --> 00:07:14,586
The science of what we do here
is mostly lost on me.
167
00:07:14,587 --> 00:07:18,781
But what I do have
is my detective skills
168
00:07:18,785 --> 00:07:19,785
and my instinct,
169
00:07:19,786 --> 00:07:20,826
and time and time again,
170
00:07:20,827 --> 00:07:22,250
I don't use them
171
00:07:22,255 --> 00:07:23,785
because you guys all tell me
172
00:07:23,789 --> 00:07:25,419
that everything is
gonna be okay.
173
00:07:25,424 --> 00:07:27,824
Everything is not okay.
174
00:07:29,761 --> 00:07:31,028
- I'm sorry, Joe.
175
00:07:31,029 --> 00:07:32,089
- I know you are.
176
00:07:32,097 --> 00:07:34,557
But I can't just stand here.
177
00:07:34,566 --> 00:07:36,865
My gut is telling me
I need to do something.
178
00:07:45,375 --> 00:07:47,305
- This is not
your fault.
179
00:07:48,978 --> 00:07:50,408
- Yeah, it is.
180
00:07:56,151 --> 00:07:57,421
[door opens]
181
00:08:07,160 --> 00:08:11,063
- Not so tough without your
friends and your fancy robe.
182
00:08:11,064 --> 00:08:14,093
I want to know about Alchemy.
183
00:08:14,099 --> 00:08:16,599
What he does,
how he does it--
184
00:08:16,602 --> 00:08:19,731
- His powers are
beyond human understanding.
185
00:08:26,311 --> 00:08:28,710
- Try me.
- Oh, you will be tried.
186
00:08:28,712 --> 00:08:30,780
All of you.
187
00:08:30,781 --> 00:08:34,580
When my master rises,
the human race will be judged.
188
00:08:34,584 --> 00:08:39,754
From where I'm sitting,
you will not fare very well.
189
00:08:40,755 --> 00:08:41,922
[dramatic music]
190
00:08:41,923 --> 00:08:43,223
[groaning]
191
00:08:43,225 --> 00:08:44,662
- You think I'm playing
with you?
192
00:08:44,663 --> 00:08:46,559
My son is
in one of those cocoons,
193
00:08:46,561 --> 00:08:48,130
and you're gonna tell me
how to get him out.
194
00:08:48,131 --> 00:08:49,328
Now talk!
195
00:08:49,330 --> 00:08:51,130
- [whimpering]
[knocking at door]
196
00:08:51,131 --> 00:08:52,498
- Go away!
197
00:08:52,499 --> 00:08:54,699
[knocking at door]
198
00:08:54,702 --> 00:08:56,831
- [panting]
199
00:08:56,836 --> 00:08:59,296
[groaning]
200
00:09:01,975 --> 00:09:04,034
- Caitlin, what is it?
201
00:09:04,042 --> 00:09:05,442
- It's Wally.
202
00:09:05,444 --> 00:09:06,834
He's out of that thing.
He's fine.
203
00:09:06,845 --> 00:09:08,975
- And he's okay?
- Yeah. He's fine.
204
00:09:08,981 --> 00:09:10,310
I promise.
205
00:09:10,314 --> 00:09:13,244
- Oh, thank God.
Thank you, Caitlin.
206
00:09:13,251 --> 00:09:16,086
- You should probably
go see him.
207
00:09:16,087 --> 00:09:17,616
- Uh, yeah.
208
00:09:26,328 --> 00:09:27,498
[lock clinks]
209
00:09:30,833 --> 00:09:37,832
¶ ¶
210
00:09:41,508 --> 00:09:44,318
- Where is Alchemy?
211
00:09:48,614 --> 00:09:52,350
- Tell me where Alchemy is.
212
00:09:52,351 --> 00:09:54,280
- I sense great fear in you.
213
00:09:54,286 --> 00:09:56,220
You fear your power,
214
00:09:56,221 --> 00:09:57,688
your own greatness.
215
00:09:57,689 --> 00:09:59,219
- I don't fear anything anymore.
216
00:09:59,224 --> 00:10:00,923
Where is Alchemy?
217
00:10:00,924 --> 00:10:04,294
- The only one I fear is
that whom Alchemy serves,
218
00:10:04,295 --> 00:10:06,395
the dark lord Savitar.
219
00:10:06,397 --> 00:10:08,996
- Maybe it's time
you started fearing me.
220
00:10:08,998 --> 00:10:12,768
- [screaming distantly]No, no, no--aah!
221
00:10:17,306 --> 00:10:18,466
[banging on door]
222
00:10:18,473 --> 00:10:19,743
- Who's in there?
223
00:10:22,810 --> 00:10:25,610
[whooshing]
224
00:10:25,613 --> 00:10:27,343
[dramatic music]
225
00:10:27,348 --> 00:10:28,847
[pounding on door]
- Frozen?
226
00:10:28,848 --> 00:10:32,384
¶ ¶
227
00:10:32,385 --> 00:10:33,885
Hello?
228
00:10:33,887 --> 00:10:36,386
[coughing]
229
00:10:36,388 --> 00:10:39,458
[ice crackles]
230
00:10:44,362 --> 00:10:45,962
- [stammers]
Excuse me?
231
00:10:47,665 --> 00:10:49,465
- Hey! Anybody out there?
[pounding on door]
232
00:10:49,467 --> 00:10:50,904
Somebody open the door!
233
00:10:50,905 --> 00:10:53,831
[pounding on door continues]
- Let us out of here!
234
00:10:56,606 --> 00:10:58,745
- I need you to come with me.
235
00:11:00,776 --> 00:11:02,846
- Wait.
What is going on?
236
00:11:04,512 --> 00:11:06,642
- Hey, Joe.
- What do you mean?
237
00:11:06,648 --> 00:11:08,408
- Caitlin came by the precinct.
She said that Wally was out
238
00:11:08,416 --> 00:11:09,716
and that he was okay.
239
00:11:09,718 --> 00:11:12,047
- What?
I didn't even see her leave.
240
00:11:14,221 --> 00:11:16,221
[whoosh]
- [sighs]
241
00:11:16,223 --> 00:11:19,322
- SWAT needs to establish
a cordon at 6th and Fairmont
242
00:11:19,325 --> 00:11:20,415
all the way down to Gleason.
243
00:11:20,426 --> 00:11:21,956
Move. Move!
Let's go!
244
00:11:21,961 --> 00:11:24,199
- Detective Patterson?
Hey. What's--
245
00:11:24,200 --> 00:11:25,557
- Just the man I want to see.
246
00:11:25,565 --> 00:11:27,464
Your little friend's in big
trouble, Allen.
247
00:11:27,466 --> 00:11:29,526
- My f--
- A female meta-human
248
00:11:29,534 --> 00:11:31,934
attacked the precinct,
took Julian Albert hostage.
249
00:11:31,937 --> 00:11:34,936
- Julian? Wait,
do you know who the meta is?
250
00:11:34,939 --> 00:11:37,609
- Uh, no. But she's smart.
I'll tell you that.
251
00:11:37,610 --> 00:11:39,778
Took out our security cameras
so we couldn't ID her.
252
00:11:39,779 --> 00:11:41,346
I thought
maybe you'd recognize her.
253
00:11:41,347 --> 00:11:44,313
- No.
Why would she take Julian?
254
00:11:44,314 --> 00:11:46,574
- She's a meta.
They're all crazy.
255
00:11:46,583 --> 00:11:49,542
But don't worry.
We'll get her.
256
00:11:53,055 --> 00:11:56,054
- What are you doing?
257
00:11:56,057 --> 00:11:57,891
What are you doing, Cait?
258
00:11:57,892 --> 00:12:04,291
¶ ¶
259
00:12:04,297 --> 00:12:06,137
- Bit chilly in here,
isn't it?
260
00:12:06,138 --> 00:12:08,133
- Shut up.
I need to think.
261
00:12:10,436 --> 00:12:12,836
- Look.
I know who you are, okay?
262
00:12:12,838 --> 00:12:14,838
You're--you're--
you're Allen's friend, right?
263
00:12:14,840 --> 00:12:15,899
Dr. Snow?
264
00:12:15,907 --> 00:12:18,167
- I said be quiet.
265
00:12:18,176 --> 00:12:19,676
- Are you going to kill me?
266
00:12:19,677 --> 00:12:22,777
- I need to find Alchemy.
- Alchemy? What?
267
00:12:25,482 --> 00:12:26,712
- What do you want me to do?
268
00:12:26,717 --> 00:12:28,677
- Alchemy has disciples,
followers.
269
00:12:28,685 --> 00:12:30,284
I need you to create
an algorithm
270
00:12:30,286 --> 00:12:31,516
that will allow you
to locate anyone
271
00:12:31,521 --> 00:12:32,651
who has searched
for a specific keyword
272
00:12:32,655 --> 00:12:34,185
in the last six months.
273
00:12:34,190 --> 00:12:37,728
If we find one of his followers,
they can take me to Alchemy.
274
00:12:37,729 --> 00:12:41,026
- Okay. But "alchemy" is
a relatively common phrase.
275
00:12:41,029 --> 00:12:42,496
It'll have hundreds of hits.
276
00:12:42,497 --> 00:12:43,827
- Then search
for an uncommon one.
277
00:12:43,832 --> 00:12:46,071
- Such as?
- Savitar.
278
00:12:47,902 --> 00:12:49,172
- Savitar?
279
00:12:50,204 --> 00:12:52,003
[sizzling]
[grunts]
280
00:12:52,005 --> 00:12:53,505
- Get searching.
281
00:12:53,506 --> 00:12:59,475
¶ ¶
282
00:12:59,478 --> 00:13:02,346
- So, they don't know
why she took Julian?
283
00:13:02,347 --> 00:13:03,947
- No, they don't.
But more importantly,
284
00:13:03,949 --> 00:13:05,718
they don't even know
that it's Caitlin yet,
285
00:13:05,719 --> 00:13:07,616
so we need to find her
before they do.
286
00:13:07,618 --> 00:13:10,253
- Savitar.
Now, what about this Savitar--
287
00:13:10,254 --> 00:13:12,254
- We find Caitlin.
Then we can worry about Savitar.
288
00:13:12,256 --> 00:13:13,985
- You know what, guys?
I'm--I agree with Barry.
289
00:13:13,990 --> 00:13:15,350
Let's find Caitlin.
290
00:13:15,358 --> 00:13:17,568
- Okay. You're right. And when
we find Caitlin, then what?
291
00:13:17,569 --> 00:13:20,021
- I don't know. I mean, she's
not thinking straight. She's--
292
00:13:20,030 --> 00:13:22,559
- She's becoming Killer Frost.
It's just like in the Vibe.
293
00:13:22,565 --> 00:13:24,065
- We don't know that yet.
- Her mother said
294
00:13:24,066 --> 00:13:25,336
the more that she uses
her powers,
295
00:13:25,337 --> 00:13:26,564
the faster she's gonna go.
296
00:13:26,569 --> 00:13:27,998
And saving you from Savitar--
297
00:13:28,002 --> 00:13:29,772
that must have put her
over the edge.
298
00:13:29,773 --> 00:13:31,338
- How do we find her?
299
00:13:31,339 --> 00:13:33,799
- I don't know. I tried
pinging her cell and Julian's,
300
00:13:33,808 --> 00:13:35,467
but she must have
ditched them both.
301
00:13:35,476 --> 00:13:38,806
- Ahem!
If I may proffer a notion...
302
00:13:38,812 --> 00:13:41,848
- Oh, great. More suggestions
from the genius over here.
303
00:13:41,849 --> 00:13:43,848
- You don't call the genius.
The genius calls you.
304
00:13:43,850 --> 00:13:45,550
Question:
305
00:13:45,551 --> 00:13:47,686
how did you catch
your Captain Cold?
306
00:13:47,687 --> 00:13:49,146
I've been reading about him
in your files.
307
00:13:49,154 --> 00:13:50,984
Seems like a wily fellow.
Slow talker.
308
00:13:50,989 --> 00:13:54,859
But his MO--strikingly similar
to our dear Caitlin's.
309
00:13:54,860 --> 00:13:57,429
- What? No. We tracked him
using the satellite
310
00:13:57,430 --> 00:13:59,528
to scan for ultraviolet
cold signatures.
311
00:13:59,530 --> 00:14:00,964
[clacking]
312
00:14:00,965 --> 00:14:02,265
Got it.
313
00:14:02,266 --> 00:14:04,295
¶ ¶
314
00:14:04,300 --> 00:14:06,435
No. Nothing near the precinct.
315
00:14:06,436 --> 00:14:08,436
- Wait, what's that?
316
00:14:08,438 --> 00:14:10,707
- Frozen food warehouse.
317
00:14:13,041 --> 00:14:14,501
- There she is.
318
00:14:14,510 --> 00:14:17,050
Okay, I'm gonna isolate the feed
so that no one else can see it.
319
00:14:17,051 --> 00:14:18,714
[sticks clack]
- All right, figure out
320
00:14:18,715 --> 00:14:20,373
what she's making Julian do.
I'm going.
321
00:14:20,381 --> 00:14:22,181
- Okay.
[whooshing]
322
00:14:22,183 --> 00:14:25,052
- That...is cool.
323
00:14:26,520 --> 00:14:28,320
- I found two individuals
that have searched
324
00:14:28,321 --> 00:14:31,190
for the name Savitar.
325
00:14:31,191 --> 00:14:32,490
Here are both their addresses,
326
00:14:32,491 --> 00:14:35,191
both of them in Central City.
327
00:14:35,194 --> 00:14:39,663
What exactly
are you gonna do to them?
328
00:14:39,664 --> 00:14:41,304
- I don't know.
329
00:14:42,367 --> 00:14:46,996
¶ ¶
330
00:14:47,004 --> 00:14:48,244
What am I doing?
331
00:14:49,706 --> 00:14:52,266
[keys clacking]
[phone buzzing]
332
00:14:52,276 --> 00:14:53,566
- Son of a--
333
00:14:53,577 --> 00:14:55,006
Sergeant, we got a location
on Albert.
334
00:14:55,011 --> 00:14:56,111
Let's move.
335
00:15:00,116 --> 00:15:01,775
- What part of
"I'll freeze you to death"
336
00:15:01,783 --> 00:15:03,953
did you not understand?
337
00:15:05,587 --> 00:15:07,287
[whooshing]
- Stop.
338
00:15:07,289 --> 00:15:09,988
- Get out of here.
- You know I can't.
339
00:15:09,990 --> 00:15:12,360
- What are you doing?
Take her out. Take her out.
340
00:15:12,361 --> 00:15:14,928
- You don't want to do this.
You don't want to hurt anybody.
341
00:15:14,929 --> 00:15:16,798
- She's willing to hurt someone.
Knock her out.
342
00:15:19,599 --> 00:15:21,468
- Caitlin--
- Leave me alone.
343
00:15:21,469 --> 00:15:23,566
- What are you doing?
- I have to find Alchemy.
344
00:15:23,569 --> 00:15:25,169
- We will find him.
All right? Together.
345
00:15:25,170 --> 00:15:27,140
- No. You don't understand.
I don't want to lock him up.
346
00:15:27,141 --> 00:15:29,239
I need him to help me.
- Help you what?
347
00:15:29,241 --> 00:15:32,270
- I need him to get rid
of my powers.
348
00:15:32,276 --> 00:15:33,706
- Oh, Caitlin.
349
00:15:33,711 --> 00:15:36,411
- I don't know
if it works that way.
350
00:15:36,414 --> 00:15:37,583
- You don't know
that it doesn't.
351
00:15:37,584 --> 00:15:39,211
- I know that we love you.
352
00:15:39,215 --> 00:15:43,115
And we will do everything
that we can to help you.
353
00:15:43,119 --> 00:15:45,718
You and I--we've been
through too much together
354
00:15:45,721 --> 00:15:47,951
to let each other down now.
355
00:15:47,957 --> 00:15:51,066
Please.
Let me help you.
356
00:15:52,594 --> 00:15:54,294
- Like you helped
your mother?
357
00:15:55,463 --> 00:15:56,530
- Caitlin.
358
00:15:56,531 --> 00:15:58,730
- Or Wally?
Or me?
359
00:15:58,732 --> 00:16:01,170
You keep messing
with everyone's lives,
360
00:16:01,171 --> 00:16:03,228
wrecking everything,
and we're left behind
361
00:16:03,236 --> 00:16:05,096
to pick up the pieces
from your mistakes.
362
00:16:05,105 --> 00:16:09,107
Some things you break can't be
put back together.
363
00:16:09,108 --> 00:16:10,168
- I can fix this.
364
00:16:10,176 --> 00:16:12,206
- Oh, like you fixed
Cisco's family?
365
00:16:12,211 --> 00:16:15,179
You didn't tell Cisco that you
screwed him worst of all,
366
00:16:15,180 --> 00:16:16,480
did you?
367
00:16:16,481 --> 00:16:18,248
You hear that, Cisco?
368
00:16:18,249 --> 00:16:20,478
Dante was alive,
369
00:16:20,484 --> 00:16:21,844
healthy and happy,
370
00:16:21,852 --> 00:16:24,787
until Barry created Flashpoint.
371
00:16:24,788 --> 00:16:27,387
When he reset things,that's what killed him.
372
00:16:27,390 --> 00:16:30,790
Barry is the reasonyour brother is dead.
373
00:16:32,595 --> 00:16:34,324
[guns cock]
374
00:16:34,329 --> 00:16:36,729
- Albert's down. Shoot her!
375
00:16:36,732 --> 00:16:38,792
[gunfire]
376
00:16:47,241 --> 00:16:48,700
- [cries out]
377
00:16:48,708 --> 00:16:50,146
- That severed
your triceps surae.
378
00:16:50,147 --> 00:16:51,773
Even with your healing
abilities,
379
00:16:51,778 --> 00:16:53,378
it'll take four hours
to regenerate.
380
00:16:53,380 --> 00:16:55,410
Don't follow me.
381
00:16:55,415 --> 00:16:57,344
- Caitlin.
Come on--gah!
382
00:16:57,349 --> 00:16:59,779
[grunting]
383
00:16:59,785 --> 00:17:03,284
¶ ¶
384
00:17:07,425 --> 00:17:10,294
- How much does it hurt?
- As much as I deserve.
385
00:17:10,295 --> 00:17:12,061
- Okay. Let me know.
386
00:17:12,062 --> 00:17:14,062
They took Julian
to County General.
387
00:17:14,064 --> 00:17:17,298
He's still out cold.
How hard did you hit him?
388
00:17:17,299 --> 00:17:20,229
- I don't know.
I didn't mean to knock him out.
389
00:17:20,236 --> 00:17:23,036
Or maybe I did.
390
00:17:23,039 --> 00:17:25,506
[grunts]
391
00:17:25,507 --> 00:17:26,937
Cisco.
392
00:17:28,143 --> 00:17:30,678
Hey, man, um,
393
00:17:30,679 --> 00:17:33,078
what Caitlin said--
394
00:17:33,080 --> 00:17:34,720
- Was she lying?
395
00:17:36,684 --> 00:17:38,983
- No. Um--
396
00:17:38,985 --> 00:17:41,515
- You're sorry?
- [sighs]
397
00:17:41,521 --> 00:17:44,256
- That you killed my brother?
398
00:17:44,257 --> 00:17:47,286
'Cause he was here.
399
00:17:47,292 --> 00:17:48,992
He was alive...
400
00:17:48,994 --> 00:17:52,263
until you created Flashpoint,
until you did this.
401
00:17:52,264 --> 00:17:53,393
- I know, man.
402
00:17:56,667 --> 00:17:58,667
- I don't even know
how to feel right now.
403
00:17:58,669 --> 00:18:02,705
All I know is
Caitlin is out there,
404
00:18:02,706 --> 00:18:04,906
and we need to find her.
405
00:18:06,710 --> 00:18:08,669
Can we do that?
406
00:18:08,677 --> 00:18:10,247
- Yeah.
407
00:18:12,715 --> 00:18:15,248
- I hacked Julian's computer.
408
00:18:15,249 --> 00:18:18,819
Caitlin had him look up
two addresses:
409
00:18:18,820 --> 00:18:21,420
16 Hawthorne Avenue
and 1104 Truman Place.
410
00:18:21,422 --> 00:18:23,551
- She's trying to find the
acolytes, I was trying to say.
411
00:18:23,557 --> 00:18:26,317
- What exactly would she want
with Alchemy's followers?
412
00:18:26,326 --> 00:18:28,186
- She must think
that he can take her to Alchemy.
413
00:18:28,195 --> 00:18:30,464
She wants him
to take her powers away.
414
00:18:30,465 --> 00:18:32,897
- We know.
We heard everything.
415
00:18:32,898 --> 00:18:34,968
Well, two acolytes,
two addresses.
416
00:18:34,969 --> 00:18:36,996
Which one's she gonna hit first?
417
00:18:37,001 --> 00:18:38,641
- We got to watch both.
- You're gonna stay here.
418
00:18:38,642 --> 00:18:40,096
You can barely walk.
419
00:18:40,105 --> 00:18:41,965
I'll take Hawthorne.
- I'll take Truman.
420
00:18:41,973 --> 00:18:44,072
- I care about Caitlin,
but I don't want to leave Wally.
421
00:18:44,074 --> 00:18:46,234
- Dad, Barry and I will stay
with Wally.
422
00:18:46,243 --> 00:18:47,173
You go with H.R.
423
00:18:47,177 --> 00:18:49,577
- Oh, yeah,
I would love that.
424
00:18:49,580 --> 00:18:52,179
Hey, you and me--
all-star team, huh?
425
00:18:52,181 --> 00:18:53,881
All right, you know what?
I'll make a couple cappuccinos
426
00:18:53,883 --> 00:18:55,343
for the road, right,
so we're ready
427
00:18:55,351 --> 00:18:57,620
for tonight's adventures.
Hey, not to worry, Barry.
428
00:18:57,621 --> 00:18:59,089
Right?
We'll help her.
429
00:19:02,357 --> 00:19:04,187
- Cisco.
430
00:19:04,192 --> 00:19:05,321
If you find her--
431
00:19:05,326 --> 00:19:06,893
- I won't call you.
432
00:19:06,894 --> 00:19:08,424
You've done enough.
433
00:19:11,699 --> 00:19:14,198
- [sighs]
434
00:19:16,903 --> 00:19:18,603
- The acolyte'son the second floor.
435
00:19:18,605 --> 00:19:20,104
- Cup of joe, Joe?
- No.
436
00:19:20,105 --> 00:19:22,575
- No? All right.
You're a tea drinker, I bet.
437
00:19:22,576 --> 00:19:23,974
- If you want to talk nonsense,
438
00:19:23,976 --> 00:19:25,146
I'm gonna need you
to stop talking to me.
439
00:19:25,147 --> 00:19:26,613
- You're worried
about your son.
440
00:19:26,614 --> 00:19:30,211
- Do you have kids?
- No.
441
00:19:30,214 --> 00:19:32,854
- Then I don't think we could
possibly have a conversation
442
00:19:32,855 --> 00:19:36,579
about how I'm feeling right now.
443
00:19:36,586 --> 00:19:40,216
- Okay, but...
444
00:19:40,223 --> 00:19:42,462
as an interested observer,
I can tell you
445
00:19:42,463 --> 00:19:45,488
Barry admires you.
446
00:19:45,494 --> 00:19:46,661
- Yeah.
447
00:19:46,662 --> 00:19:48,861
Well, he needs to listen to me.
448
00:19:48,863 --> 00:19:52,599
- Yeah, well,
the reason he doesn't is
449
00:19:52,600 --> 00:19:56,439
Barry's real superpower
isn't speed.
450
00:19:57,971 --> 00:20:00,339
It's hope.
- Mm.
451
00:20:00,340 --> 00:20:03,275
- Kid's got
an endless reservoir.
452
00:20:03,276 --> 00:20:05,176
Believes everything's gonna
work out.
453
00:20:05,178 --> 00:20:07,678
- Well,
he's wrong about this one.
454
00:20:07,680 --> 00:20:09,947
They all are.
I said it before:
455
00:20:09,948 --> 00:20:12,218
when my gut tells me
something is off,
456
00:20:12,219 --> 00:20:13,747
I trust it.
457
00:20:13,752 --> 00:20:16,052
And I need them to trust me.
458
00:20:16,054 --> 00:20:17,713
- The next time your gut tells
our team what to do,
459
00:20:17,721 --> 00:20:19,381
I'll trust it.
460
00:20:19,390 --> 00:20:21,750
- How do I know you're not just
telling me what I want to hear?
461
00:20:21,759 --> 00:20:22,992
- [laughs]
462
00:20:22,993 --> 00:20:26,122
Well,
what does your gut tell you?
463
00:20:32,367 --> 00:20:34,267
[beeping]
464
00:20:34,269 --> 00:20:36,829
- What is that?
- The satellite.
465
00:20:36,839 --> 00:20:38,538
[grunts]
It's programmed to detect
466
00:20:38,539 --> 00:20:40,369
rapid temperature decelerations.
467
00:20:40,374 --> 00:20:41,808
[beeping continues]
468
00:20:41,809 --> 00:20:43,539
That's the house
Cisco's watching.
469
00:20:43,544 --> 00:20:44,884
- Oh, God.
470
00:20:48,815 --> 00:20:51,550
- Honey? Craig?
471
00:20:51,551 --> 00:20:53,980
It's freezing in here.
Go check the thermostat.
472
00:20:53,986 --> 00:20:56,516
- Are you serious?
- Yes.
473
00:21:03,928 --> 00:21:06,458
[ice zings]
474
00:21:10,634 --> 00:21:12,394
- Both of my parents are
doctors.
475
00:21:12,402 --> 00:21:15,103
It's all I ever
wanted to be.
476
00:21:15,104 --> 00:21:19,504
Growing up, I used to practice
the Hippocratic Oath.
477
00:21:19,508 --> 00:21:21,307
I was obsessed
with it.
478
00:21:21,309 --> 00:21:23,978
If anyone was
even gonna step on a bug,
479
00:21:23,979 --> 00:21:26,779
I would say, "Do no harm."
480
00:21:26,781 --> 00:21:29,380
It's built into my DNA.
481
00:21:29,383 --> 00:21:33,683
Unfortunately,
my DNA isn't what it used to be.
482
00:21:33,687 --> 00:21:35,821
So, believe me when I say
483
00:21:35,822 --> 00:21:37,822
answer every one
of my questions,
484
00:21:37,824 --> 00:21:41,460
or I will harm you
and your family.
485
00:21:41,461 --> 00:21:44,090
- [breathing shakily]
486
00:21:44,096 --> 00:21:46,396
- Who is Alchemy?
- I don't know.
487
00:21:46,398 --> 00:21:48,058
I've never seen him
without the mask.
488
00:21:48,066 --> 00:21:50,035
- I know he can
give people powers.
489
00:21:50,036 --> 00:21:51,503
Can he take them away?
490
00:21:51,504 --> 00:21:53,770
- Yes.
491
00:21:53,771 --> 00:21:56,041
But you can't make Alchemy
do anything.
492
00:21:56,042 --> 00:21:59,108
He's just an acolyte, like me.
493
00:21:59,109 --> 00:22:03,579
We both serve the speed god,
Savitar.
494
00:22:03,580 --> 00:22:04,909
He's shown us the future.
495
00:22:04,914 --> 00:22:06,180
I saw you there.
496
00:22:06,181 --> 00:22:09,781
You were glorious
and powerful.
497
00:22:09,785 --> 00:22:12,514
My lord has special plans
for you,
498
00:22:12,520 --> 00:22:13,787
Caitlin Snow.
499
00:22:13,788 --> 00:22:18,524
Or should I say...
500
00:22:18,525 --> 00:22:20,525
Killer Frost?
501
00:22:20,527 --> 00:22:22,527
¶ ¶
502
00:22:22,529 --> 00:22:23,929
- Caitlin!
503
00:22:23,931 --> 00:22:30,936
¶ ¶
504
00:22:30,937 --> 00:22:32,237
- [panting]
505
00:22:37,008 --> 00:22:39,576
- Really?
506
00:22:39,577 --> 00:22:41,416
You brought your toys?
507
00:22:44,848 --> 00:22:46,718
- I'm hoping
it won't come to that.
508
00:22:46,719 --> 00:22:48,916
- It won't.
509
00:22:48,918 --> 00:22:50,558
- Look, I'm not leaving you
out here.
510
00:22:50,559 --> 00:22:52,153
I want to help you.
511
00:22:52,155 --> 00:22:54,524
- There's only one person
who can help me.
512
00:22:54,525 --> 00:22:55,623
- Really?
513
00:22:55,624 --> 00:22:57,694
You really think
seeking medical advice
514
00:22:57,695 --> 00:23:00,663
from someone named Dr. Alchemy
is the way to go?
515
00:23:00,664 --> 00:23:02,861
- Why not?
516
00:23:02,863 --> 00:23:05,398
My name is Killer Frost.
517
00:23:05,399 --> 00:23:07,699
- Your name...
518
00:23:07,702 --> 00:23:09,001
is Caitlin Snow.
519
00:23:09,002 --> 00:23:12,202
- Can Caitlin Snow do this?
520
00:23:15,542 --> 00:23:18,081
[icicles blasting]
521
00:23:19,478 --> 00:23:21,008
- [panting]
522
00:23:21,013 --> 00:23:22,553
Caitlin, please!
523
00:23:27,485 --> 00:23:29,515
[beams blast]
524
00:23:29,520 --> 00:23:30,589
[whooshing]
525
00:23:35,993 --> 00:23:37,382
- Aah!
526
00:23:37,393 --> 00:23:39,953
[groans]
527
00:23:39,962 --> 00:23:41,562
- How's the leg?
528
00:23:41,564 --> 00:23:44,932
¶ ¶
529
00:23:44,933 --> 00:23:46,993
[both groan]
530
00:23:48,536 --> 00:23:49,906
- I'm sorry, Caitlin.
531
00:23:49,907 --> 00:23:52,271
- That was cold, Flash.
532
00:23:52,272 --> 00:23:54,002
But this is colder.
533
00:23:54,008 --> 00:23:57,548
¶ ¶
534
00:24:01,547 --> 00:24:04,547
[dramatic music]
535
00:24:04,550 --> 00:24:08,049
¶ ¶
536
00:24:08,053 --> 00:24:12,590
- [breathing heavily]
537
00:24:12,591 --> 00:24:15,420
Start vibrating.
It'll warm you up.
538
00:24:17,228 --> 00:24:20,427
- [labored breathing]
539
00:24:23,700 --> 00:24:25,500
[groans]
540
00:24:28,370 --> 00:24:29,470
[sighs]
541
00:24:37,045 --> 00:24:39,345
- Whew.
542
00:24:39,347 --> 00:24:42,116
Guess I just needed
a little sleep.
543
00:24:43,450 --> 00:24:45,718
[grunts]
Thanks, guys.
544
00:24:45,719 --> 00:24:47,189
I'm feeling much better now.
545
00:24:47,190 --> 00:24:49,256
It's okay.
You can let me out.
546
00:24:49,257 --> 00:24:51,185
I promise
I'm not gonna hurt anybody.
547
00:24:53,826 --> 00:24:55,356
Hmm.
548
00:24:55,361 --> 00:24:58,295
Guess you're all smarter
than I thought.
549
00:24:58,296 --> 00:25:01,532
You know, that was some blast
there, Vibe boy.
550
00:25:01,533 --> 00:25:02,433
It kind of hurt.
551
00:25:02,434 --> 00:25:04,163
- I didn't want to hurt you.
552
00:25:04,168 --> 00:25:06,868
- You're pathetic.
553
00:25:06,870 --> 00:25:08,970
- Alchemy can't help you.
554
00:25:08,972 --> 00:25:10,471
But we can.
I promise.
555
00:25:10,473 --> 00:25:12,273
- Oh, like you promised Eddie?
556
00:25:12,275 --> 00:25:14,342
And like you promised Ronnie?
557
00:25:14,343 --> 00:25:16,843
You know, for a hero, Flash,
558
00:25:16,846 --> 00:25:20,381
you sure let a lot of people
around you die.
559
00:25:20,382 --> 00:25:22,251
- This isn't you talking.
It's the powers.
560
00:25:22,252 --> 00:25:25,049
They're messing with your mind.
You're sick.
561
00:25:25,052 --> 00:25:27,652
- I'm broken, Barry.
562
00:25:29,824 --> 00:25:31,958
But what do you care?
563
00:25:31,958 --> 00:25:33,318
'Cause you've got Iris.
564
00:25:33,326 --> 00:25:35,726
You got your happy ending.
565
00:25:35,728 --> 00:25:38,897
Everyone else be damned.
566
00:25:38,898 --> 00:25:41,197
So, I'll tell you what:
567
00:25:41,200 --> 00:25:44,000
you guys let me go,
568
00:25:44,002 --> 00:25:49,106
and I will leave you to your sad
and miserable lives.
569
00:25:49,107 --> 00:25:50,707
- No. We're not abandoning you.
570
00:25:50,708 --> 00:25:52,578
- You did this to me!
571
00:25:57,914 --> 00:26:00,713
[dramatic music]
572
00:26:00,716 --> 00:26:03,046
- Do you have any idea
how we can reverse this?
573
00:26:03,052 --> 00:26:06,212
How we can get her back?
574
00:26:06,222 --> 00:26:08,751
- It's like Caitlin said:
575
00:26:08,756 --> 00:26:11,725
sometimes when things
get broken,
576
00:26:11,726 --> 00:26:13,526
they can't be fixed.
577
00:26:19,666 --> 00:26:21,196
- My son's not gonna end up
like Caitlin.
578
00:26:21,201 --> 00:26:22,760
Help me get him
out of this thing.
579
00:26:22,768 --> 00:26:24,468
- Oh, no, no. Joe, no.
We don't--we don't want
580
00:26:24,470 --> 00:26:26,100
to touch that thing--
first off, we don't know
581
00:26:26,105 --> 00:26:27,373
what that's gonna do to Wally,
right?
582
00:26:27,374 --> 00:26:28,743
Maybe this is
the kind of situation
583
00:26:28,744 --> 00:26:30,640
best left to the people
with the science.
584
00:26:30,642 --> 00:26:32,742
- You mean Caitlin?
- [sighs]
585
00:26:32,744 --> 00:26:34,644
- Please help me.
586
00:26:46,089 --> 00:26:47,789
- What are you doing
down here?
587
00:26:50,727 --> 00:26:53,026
- We should all be working
588
00:26:53,028 --> 00:26:56,197
to find Alchemy and Savitar
and figure out how to stop them.
589
00:26:56,198 --> 00:26:59,267
Instead, we're fighting
each other.
590
00:27:00,701 --> 00:27:03,801
- Yeah. Team Flash is not
at its finest.
591
00:27:05,438 --> 00:27:08,278
- Why didn't I just follow you
inside the house?
592
00:27:10,177 --> 00:27:12,944
- Because you were hurting.
593
00:27:12,945 --> 00:27:15,715
You would do anything
to make the pain go away.
594
00:27:15,716 --> 00:27:19,314
That's why Caitlin is so lost.
And Cisco.
595
00:27:19,318 --> 00:27:21,552
We will do anything
to make the pain stop.
596
00:27:21,553 --> 00:27:22,983
That doesn't make you
a bad person.
597
00:27:22,987 --> 00:27:24,287
That makes you human.
598
00:27:24,289 --> 00:27:26,356
- Tell that to my friends.
599
00:27:26,357 --> 00:27:27,556
My best friends,
600
00:27:27,558 --> 00:27:29,228
one of them is locked up
like a villain;
601
00:27:29,229 --> 00:27:30,893
the other one hates me.
602
00:27:30,894 --> 00:27:33,264
- You can not take this all on
yourself.
603
00:27:33,265 --> 00:27:34,822
- Why not?
- How do you know
604
00:27:34,830 --> 00:27:36,560
that Caitlin wasn't
already affected
605
00:27:36,566 --> 00:27:38,436
by the accelerator explosion,
606
00:27:38,437 --> 00:27:43,103
or that Dante wouldn't have died
in a car accident anyway?
607
00:27:43,104 --> 00:27:45,304
You are not God, Barry.
608
00:27:48,076 --> 00:27:49,315
- That's what Jay said.
609
00:27:49,316 --> 00:27:51,370
- Jay's a smart man.
610
00:27:51,378 --> 00:27:54,678
You can not keep doing this
to yourself,
611
00:27:54,682 --> 00:27:56,811
constantly going over
the what-ifs.
612
00:27:56,816 --> 00:27:59,516
You'll go nuts.
613
00:27:59,519 --> 00:28:02,618
Everyone in this building needs
The Flash right now:
614
00:28:02,621 --> 00:28:06,757
my dad, Wally--
even Cisco and Caitlin.
615
00:28:06,758 --> 00:28:09,827
So, be strong
like I know you are.
616
00:28:13,064 --> 00:28:15,894
I know you don't want
to be the leader right now,
617
00:28:15,900 --> 00:28:17,829
but you have to be.
618
00:28:21,471 --> 00:28:25,073
- I told you I couldn't do this
without you.
619
00:28:25,074 --> 00:28:27,204
- And you'll never have to.
620
00:28:27,209 --> 00:28:28,943
[lights buzzing]
621
00:28:28,944 --> 00:28:31,204
Wally.
- Yeah. Come on.
622
00:28:31,213 --> 00:28:33,142
[buzzing, whirring]
623
00:28:33,147 --> 00:28:35,217
- There's an energy surge
coming from the Cortex.
624
00:28:35,218 --> 00:28:37,116
- What?
625
00:28:37,118 --> 00:28:39,017
Joe! Hey!
What are you doing?
626
00:28:39,019 --> 00:28:40,319
- Hey, Barr.
627
00:28:40,320 --> 00:28:41,410
- Hey, stop!
You can't cut him out!
628
00:28:41,421 --> 00:28:43,851
- I have to.
[saw buzzing]
629
00:28:43,857 --> 00:28:44,924
- Joe, don't!
630
00:28:44,925 --> 00:28:47,092
[whooshing]
631
00:28:47,093 --> 00:28:48,523
[crashing]
632
00:28:48,527 --> 00:28:51,737
[electricity crackling]
633
00:28:54,065 --> 00:29:01,274
¶ ¶
634
00:29:09,912 --> 00:29:10,942
- Wally.
635
00:29:13,916 --> 00:29:15,275
- Wally?
636
00:29:17,052 --> 00:29:20,552
¶ ¶
637
00:29:24,358 --> 00:29:26,328
- Joe.
- What did I do?
638
00:29:27,461 --> 00:29:28,894
- Was this your idea?
639
00:29:28,895 --> 00:29:31,495
- No.
Joe--I was helping Joe.
640
00:29:31,498 --> 00:29:33,398
- No sign of Wally.
I've got the satellite
641
00:29:33,400 --> 00:29:35,334
scanning the entire city
for rapid movement.
642
00:29:35,335 --> 00:29:36,534
If he's a speedster,
he could be
643
00:29:36,535 --> 00:29:38,065
halfway across the country
by now.
644
00:29:38,070 --> 00:29:39,910
- Barry, we have to find him.
- I'm more worried
645
00:29:39,911 --> 00:29:41,635
about what happens
when we do find him.
646
00:29:41,640 --> 00:29:43,677
He didn't seem like he was
all there, Iris.
647
00:29:43,678 --> 00:29:45,545
- I shouldn't have cut him
out of that thing.
648
00:29:45,546 --> 00:29:49,212
- Joe, I--what we need right now
is a biochemist.
649
00:29:49,213 --> 00:29:51,642
- You've got to go talk to her,
Barr.
650
00:29:51,648 --> 00:29:53,888
- [exhales deeply]
All right.
651
00:29:57,020 --> 00:29:59,879
[beeping, whirring]
652
00:30:07,329 --> 00:30:09,259
We need your help, Caitlin.
653
00:30:09,264 --> 00:30:11,632
Wally--he's--
654
00:30:11,633 --> 00:30:13,902
he's out of the cocoon,
but his biochemistry
655
00:30:13,903 --> 00:30:15,001
is all out of whack.
656
00:30:15,002 --> 00:30:16,732
He went AWOL.
657
00:30:16,737 --> 00:30:18,167
- So?
658
00:30:18,172 --> 00:30:20,871
- So, when we find him,
he's gonna need your help.
659
00:30:20,873 --> 00:30:22,613
He's gonna need
your medical expertise,
660
00:30:22,614 --> 00:30:24,608
your experience with metas.
661
00:30:24,610 --> 00:30:27,939
What he needs is
Caitlin Snow, MD.
662
00:30:27,946 --> 00:30:31,776
- So, you came to try
and talk some sense into me.
663
00:30:31,783 --> 00:30:34,651
- No.
664
00:30:34,652 --> 00:30:36,722
I came to let you go.
665
00:30:38,089 --> 00:30:40,089
[beeping, whirring]
666
00:30:49,832 --> 00:30:53,762
- For a smart guy,
that was an awfully dumb move.
667
00:30:53,769 --> 00:30:56,236
- Like I said,
you're free to go.
668
00:30:56,237 --> 00:30:58,505
- What's the catch?
669
00:30:58,506 --> 00:30:59,836
- You have to kill me.
670
00:30:59,841 --> 00:31:01,271
- What is he doing?
- I don't know.
671
00:31:01,275 --> 00:31:02,304
It's gonna be all right.
672
00:31:02,309 --> 00:31:04,409
- You want to fight, Flash?
673
00:31:04,411 --> 00:31:06,541
- No.
I'm not gonna fight you.
674
00:31:06,546 --> 00:31:08,716
But if you want
to leave this room,
675
00:31:08,717 --> 00:31:10,484
you're gonna have to kill me.
676
00:31:10,485 --> 00:31:13,113
- Don't think I won't.
- Then do it.
677
00:31:13,119 --> 00:31:16,119
[energy surges and ice crackles]
678
00:31:22,394 --> 00:31:23,963
What are you waiting for?
679
00:31:25,596 --> 00:31:27,730
What's the big deal?
Come on.
680
00:31:27,731 --> 00:31:29,231
Live up to your name,
Killer Frost.
681
00:31:29,233 --> 00:31:30,463
I want to see some killing.
682
00:31:30,467 --> 00:31:31,766
You want to be the villain?
683
00:31:31,768 --> 00:31:33,128
This is what they do.
They kill their friends,
684
00:31:33,136 --> 00:31:36,266
because nothing matters to them
anymore, right?
685
00:31:36,272 --> 00:31:39,140
Right?
686
00:31:39,141 --> 00:31:40,971
Come on.
687
00:31:40,976 --> 00:31:42,706
Kill me, Caitlin.
688
00:31:45,880 --> 00:31:48,047
You can't do it.
689
00:31:48,048 --> 00:31:49,616
You can't,
690
00:31:49,617 --> 00:31:51,117
because underneath
all that cold,
691
00:31:51,118 --> 00:31:53,447
you're still you.
692
00:31:53,453 --> 00:31:57,083
¶ ¶
693
00:31:57,090 --> 00:31:58,530
- [exhales deeply]
694
00:31:59,425 --> 00:32:00,955
Barry!
695
00:32:00,959 --> 00:32:03,327
- It's okay.
696
00:32:03,328 --> 00:32:05,168
I got you.
697
00:32:07,965 --> 00:32:09,665
It's okay.
698
00:32:13,737 --> 00:32:16,475
- I think extracting Wally early
from that cocoon
699
00:32:16,476 --> 00:32:18,133
left him in a fugue state.
700
00:32:18,141 --> 00:32:21,470
His synapses aren't used
to functioning at superspeed,
701
00:32:21,477 --> 00:32:24,846
so his mind and muscles
are misfiring.
702
00:32:24,847 --> 00:32:26,447
- I mean, will this stuff help?
703
00:32:26,449 --> 00:32:28,078
- I've synthesized
a neural compound
704
00:32:28,082 --> 00:32:30,182
that I think will get his mind
and body
705
00:32:30,185 --> 00:32:32,485
running at the same speed.
706
00:32:32,487 --> 00:32:34,287
- We just have to find him
first.
707
00:32:34,289 --> 00:32:35,988
- Where'd he go, Joe?
708
00:32:38,258 --> 00:32:39,788
What's your gut tell you?
709
00:32:42,695 --> 00:32:44,695
- The house that he grew up in.
710
00:32:44,697 --> 00:32:46,497
He used to go there
when he missed his mother.
711
00:32:46,499 --> 00:32:48,029
- In Keystone.
712
00:32:50,168 --> 00:32:51,568
Thank you.
713
00:32:54,139 --> 00:32:56,139
[insects chirping]
714
00:33:03,280 --> 00:33:06,648
- Wally! Wally!
715
00:33:06,649 --> 00:33:08,149
It's your dad, son.
716
00:33:09,719 --> 00:33:11,218
You're gonna be all right.
717
00:33:12,754 --> 00:33:14,284
We're gonna take care of you,
okay?
718
00:33:14,289 --> 00:33:16,789
[whooshing]
719
00:33:16,792 --> 00:33:18,491
- [gasps]
720
00:33:19,994 --> 00:33:22,224
Dad.
721
00:33:22,230 --> 00:33:23,600
- Ooh!
722
00:33:36,242 --> 00:33:39,042
[whooshing]
723
00:33:39,044 --> 00:33:41,273
- Damn.
How fast is he going?
724
00:33:41,279 --> 00:33:45,479
- Faster than Barry could
at the beginning.
725
00:33:45,483 --> 00:33:48,112
- I, uh--
726
00:33:48,118 --> 00:33:50,248
I just wanted to--
727
00:33:53,423 --> 00:33:54,822
- It's okay.
728
00:33:54,824 --> 00:33:56,362
You scared me for a second,
729
00:33:56,363 --> 00:33:58,559
getting all Mother of Dragons
on me with that hair.
730
00:33:58,561 --> 00:33:59,991
[both laugh]
731
00:33:59,996 --> 00:34:01,455
- Thank you.
732
00:34:01,463 --> 00:34:02,897
[whooshing]
733
00:34:02,898 --> 00:34:06,428
- That is the greatest feeling
I've ever felt.
734
00:34:06,434 --> 00:34:08,643
Barry, it's unreal.
- Yeah, it is.
735
00:34:08,644 --> 00:34:11,096
- How fast was I going?
- Too fast.
736
00:34:11,105 --> 00:34:13,705
- Dad, don't look so worried.
I'm fine. I feel fine.
737
00:34:13,707 --> 00:34:15,806
In fact, I feel kind of awesome,
738
00:34:15,808 --> 00:34:18,338
like everything is buzzing,
electric,
739
00:34:18,344 --> 00:34:19,874
like I could do anything.
740
00:34:19,879 --> 00:34:21,609
- That is what it feels like.
741
00:34:21,614 --> 00:34:23,413
Got the Speed Force coursing
through you
742
00:34:23,415 --> 00:34:24,545
giving you power.
743
00:34:24,550 --> 00:34:25,720
You're a speedster now.
744
00:34:25,721 --> 00:34:27,447
- [laughing]
Cool.
745
00:34:27,452 --> 00:34:29,052
Um, so, what next?
746
00:34:29,054 --> 00:34:33,423
- Caitlin is gonna run every
test she can think of on you.
747
00:34:33,424 --> 00:34:34,884
I mean, if you're up for it.
748
00:34:34,892 --> 00:34:38,121
- Being a doctor?
That, I'm always up for.
749
00:34:39,563 --> 00:34:42,463
- Yeah, um, but when do I get
to go out, Barry,
750
00:34:42,465 --> 00:34:44,133
with you?
751
00:34:44,134 --> 00:34:46,663
- Uh--
- Okay, let's just take it
752
00:34:46,669 --> 00:34:49,399
one normal-speed step at a time.
[phone buzzing]
753
00:34:49,405 --> 00:34:50,674
- Slow down, Wallace.
754
00:34:50,675 --> 00:34:52,202
- Barr, it's the hospital.
755
00:34:52,206 --> 00:34:54,274
Julian's awake.
756
00:34:54,275 --> 00:34:56,613
- He knows it was me.
He knows what I did.
757
00:34:56,614 --> 00:34:58,511
- Don't worry.
I'll talk to him.
758
00:34:58,513 --> 00:34:59,942
You'll be fine.
I promise.
759
00:35:04,351 --> 00:35:05,850
[knocks on door]
760
00:35:07,320 --> 00:35:09,350
Hey, man.
761
00:35:09,355 --> 00:35:13,357
I just wanted to see
if you wanted to talk about--
762
00:35:13,358 --> 00:35:15,288
- I don't.
763
00:35:15,293 --> 00:35:18,333
- All right. Um...
764
00:35:22,032 --> 00:35:26,902
Look, Cisco,
you're my best friend, man.
765
00:35:26,904 --> 00:35:28,733
Are we gonna be okay?
766
00:35:28,738 --> 00:35:30,338
You and me?
767
00:35:37,312 --> 00:35:39,842
- You want me to be honest
with you?
768
00:35:42,750 --> 00:35:44,990
- Yeah. Yeah.
769
00:35:48,255 --> 00:35:49,584
- I don't know.
770
00:35:49,589 --> 00:35:53,425
¶ ¶
771
00:35:53,426 --> 00:35:55,096
- Okay.
772
00:35:57,863 --> 00:36:05,062
¶ ¶
773
00:36:11,341 --> 00:36:12,771
Hey, Patterson.
774
00:36:12,776 --> 00:36:14,445
- Barry Allen,
don't you ever work?
775
00:36:14,446 --> 00:36:18,179
- I just wanted to make sure
that Julian was doing okay.
776
00:36:18,180 --> 00:36:20,010
- Well, I'm about to take
his statement, yeah.
777
00:36:20,016 --> 00:36:22,676
- Would it be okay if I talked
to him before you went in?
778
00:36:22,685 --> 00:36:25,653
I just--we're pretty close,
him and I.
779
00:36:25,654 --> 00:36:27,424
- Yeah. Go ahead.
Just make it quick.
780
00:36:27,425 --> 00:36:29,222
- Always. Thank you.
781
00:36:31,626 --> 00:36:33,285
- Oh.
- Hey.
782
00:36:33,293 --> 00:36:36,403
- A hospital visit. I didn't
think you missed me that much.
783
00:36:36,404 --> 00:36:39,326
- What did the doctors say?
784
00:36:39,332 --> 00:36:42,701
- Concussion and frostbite,
785
00:36:42,702 --> 00:36:44,502
but I'll be dandy in a few days.
786
00:36:44,504 --> 00:36:47,033
- That's good news. I'm glad
you're gonna be all right.
787
00:36:47,039 --> 00:36:48,739
- Yes, and as much
as I appreciate
788
00:36:48,740 --> 00:36:50,178
your outburst of emotion,
789
00:36:50,179 --> 00:36:52,305
I think we both know
the real reason you're here.
790
00:36:52,310 --> 00:36:55,345
Your friend Caitlin Snow.
791
00:36:55,346 --> 00:36:56,676
She's a meta,
792
00:36:56,681 --> 00:36:59,411
and not one
of the friendly ones.
793
00:36:59,417 --> 00:37:00,447
Did you know?
794
00:37:00,451 --> 00:37:02,350
- She's sick, Julian.
795
00:37:02,352 --> 00:37:04,712
- She is a bloody menace.
796
00:37:04,721 --> 00:37:06,251
- Julian--
797
00:37:07,557 --> 00:37:10,656
Man, I know that you think
that getting powers is
798
00:37:10,659 --> 00:37:12,459
this binary game,
799
00:37:12,461 --> 00:37:13,891
that you're either good or evil,
800
00:37:13,896 --> 00:37:15,935
but life isn't like that,
even for metas.
801
00:37:15,936 --> 00:37:20,300
Look.
Caitlin--she's a good person.
802
00:37:22,202 --> 00:37:24,002
I'm begging you:
don't turn her in.
803
00:37:24,004 --> 00:37:25,938
I will do anything you want,
804
00:37:25,939 --> 00:37:30,138
but please don't do this to her.
805
00:37:33,212 --> 00:37:35,880
- [scoffs]
806
00:37:35,881 --> 00:37:39,980
I got hit pretty hard,
807
00:37:39,984 --> 00:37:41,822
and I don't have the foggiest
808
00:37:41,823 --> 00:37:43,619
who even kidnapped me at all.
809
00:37:43,620 --> 00:37:45,820
- [sighs]
810
00:37:45,823 --> 00:37:48,223
Thank you, man.
811
00:37:50,227 --> 00:37:51,456
Thank you.
812
00:37:53,396 --> 00:37:55,396
- There is one thing
you can do for me, mate.
813
00:37:55,398 --> 00:37:57,065
- Anything.
814
00:37:57,066 --> 00:37:58,665
- Quit.
815
00:37:58,667 --> 00:37:59,797
- What?
816
00:37:59,801 --> 00:38:01,068
- Tender your resignation
817
00:38:01,069 --> 00:38:02,639
from the Central City
Police Department,
818
00:38:02,640 --> 00:38:04,437
effective immediately.
819
00:38:06,240 --> 00:38:08,580
I can overlook
the unexplained absences,
820
00:38:08,581 --> 00:38:12,411
the constant disregard
for the rules and regulations,
821
00:38:12,412 --> 00:38:16,381
but your moral compass is
broken, my friend.
822
00:38:16,382 --> 00:38:19,212
I point-blank refuse
823
00:38:19,219 --> 00:38:21,788
to work with someone
whose sense of right or wrong is
824
00:38:21,789 --> 00:38:23,654
as flippant as the weather,
825
00:38:23,655 --> 00:38:28,291
someone who thinks friendship is
more important than justice.
826
00:38:28,292 --> 00:38:31,692
You are unfit to be CSI.
827
00:38:31,696 --> 00:38:35,535
Barry Allen has no place
in law enforcement.
828
00:38:40,070 --> 00:38:43,399
Now, do we have an agreement,
829
00:38:43,405 --> 00:38:45,945
or would you like the detective
to meet that girl?
830
00:38:49,911 --> 00:38:51,779
- All right.
831
00:38:51,780 --> 00:38:53,310
- [sighs]
832
00:39:00,921 --> 00:39:02,490
- He's all yours.
833
00:39:05,925 --> 00:39:07,255
- Hey, Albert.
834
00:39:07,260 --> 00:39:08,630
- Hey.
- So, what can you tell me
835
00:39:08,631 --> 00:39:11,896
about our--our meta friend?
836
00:39:11,897 --> 00:39:14,027
- I don't really remember
anything.
837
00:39:14,032 --> 00:39:17,291
To be honest with you,
it's all a bit of a blur, so...
838
00:39:22,640 --> 00:39:23,773
- [sighs]
839
00:39:23,774 --> 00:39:27,543
- Hey.
- Hey.
840
00:39:27,544 --> 00:39:29,074
- We just heard from Singh.
841
00:39:29,078 --> 00:39:31,646
You quit?
What--what is going on?
842
00:39:31,647 --> 00:39:34,482
- I, um...
843
00:39:34,483 --> 00:39:36,350
didn't really have a choice.
844
00:39:36,351 --> 00:39:38,819
- What do you mean,
you didn't have a choice?
845
00:39:38,820 --> 00:39:40,280
- Julian.
846
00:39:40,288 --> 00:39:43,588
You quit, he keeps his mouth
shut about Caitlin.
847
00:39:43,591 --> 00:39:45,221
- That son of a bitch.
848
00:39:45,226 --> 00:39:46,795
- I don't know.
I mean, he said I couldn't
849
00:39:46,796 --> 00:39:48,563
do something
like protect Caitlin
850
00:39:48,564 --> 00:39:49,932
and still be a good CSI,
851
00:39:49,933 --> 00:39:51,960
and maybe he's right.
852
00:39:51,965 --> 00:39:54,032
- No, he's not.
853
00:39:54,033 --> 00:39:55,967
Barry, you are
an incredible CSI,
854
00:39:55,968 --> 00:39:57,328
and no one
in this building cares more
855
00:39:57,336 --> 00:39:59,166
about helping people
find justice than you.
856
00:39:59,171 --> 00:40:01,040
And that was
long before you were The Flash.
857
00:40:01,041 --> 00:40:03,006
This lab--it's your life.
858
00:40:03,007 --> 00:40:05,807
- You're my life.
859
00:40:05,810 --> 00:40:07,577
Both of you.
860
00:40:07,578 --> 00:40:11,278
And Wally and Caitlin,
861
00:40:11,281 --> 00:40:12,448
Cisco.
862
00:40:12,449 --> 00:40:13,616
[sighs]
863
00:40:13,617 --> 00:40:15,416
If these past few months
have taught me anything,
864
00:40:15,418 --> 00:40:18,787
it's that I would give up
everything I have
865
00:40:18,788 --> 00:40:19,918
to keep you all safe.
866
00:40:19,922 --> 00:40:21,022
No regrets.
867
00:40:21,023 --> 00:40:22,682
- Every time I think you've
868
00:40:22,691 --> 00:40:25,091
run out of ways to be a hero,
869
00:40:25,093 --> 00:40:26,623
you show me another one.
870
00:40:30,564 --> 00:40:31,564
You hungry?
871
00:40:31,565 --> 00:40:32,565
- Yeah.
872
00:40:32,566 --> 00:40:34,196
Yeah, let's get out of here.
873
00:40:38,338 --> 00:40:41,338
[soft music]
874
00:40:41,341 --> 00:40:45,140
¶ ¶
875
00:40:45,143 --> 00:40:48,213
[thunder rumbles]
876
00:40:49,681 --> 00:40:52,610
¶ ¶
877
00:40:56,420 --> 00:40:59,419
[dark music]
878
00:40:59,422 --> 00:41:00,622
¶ ¶
879
00:41:00,624 --> 00:41:02,664
- Julian.
880
00:41:04,627 --> 00:41:06,287
Julian!
881
00:41:09,932 --> 00:41:12,931
- No.
Stay away.
882
00:41:12,934 --> 00:41:16,503
- No, Julian.
You can't get away.
883
00:41:16,504 --> 00:41:18,104
There's nowhere
I won't find you.
884
00:41:18,106 --> 00:41:24,035
¶ ¶
885
00:41:24,044 --> 00:41:29,643
Only together can we bring about
my return.
886
00:41:31,784 --> 00:41:33,983
[thunder rumbles]
887
00:41:33,985 --> 00:41:39,655
¶ ¶
888
00:41:39,658 --> 00:41:43,157
Become my servant once more.
889
00:41:43,160 --> 00:41:46,362
[dramatic music]
890
00:41:46,363 --> 00:41:48,931
¶ ¶
891
00:41:48,932 --> 00:41:51,532
Become Alchemy.
892
00:41:51,534 --> 00:41:53,664
[thunder crashes]
61518
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.