Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,527 --> 00:00:22,085
(Muffled crying)
2
00:01:12,192 --> 00:01:13,521
Quick. Open the gate, Arthur.
3
00:01:16,967 --> 00:01:19,640
(Horses trotting)
4
00:03:05,967 --> 00:03:07,241
(Coughing)
5
00:03:24,004 --> 00:03:24,837
Oh.
6
00:03:25,533 --> 00:03:27,084
Well, at least the light is good.
7
00:03:29,027 --> 00:03:31,416
-Can I go outside?
-I'll take you later.
8
00:03:31,507 --> 00:03:33,020
-Please?
-No.
9
00:03:33,267 --> 00:03:35,986
-I won't get lost.
-Arthur.
10
00:03:37,147 --> 00:03:38,944
Where are my skittles?
11
00:03:39,947 --> 00:03:43,735
-We could not bring everything.
-You brought your paints and brushes.
12
00:03:43,827 --> 00:03:45,783
They're not toys, dearest.
13
00:03:46,547 --> 00:03:48,105
Are we poor now?
14
00:04:18,867 --> 00:04:19,901
(Gun firing)
15
00:04:23,625 --> 00:04:24,742
(Arthur screaming)
16
00:04:46,507 --> 00:04:47,656
Give me that child.
17
00:04:49,706 --> 00:04:52,380
I wasn't harming the child, madam.
He was caught up in the branches.
18
00:04:52,466 --> 00:04:54,059
He might have hanged himself.
19
00:04:56,867 --> 00:04:58,505
I beg your pardon, sir.
20
00:04:59,185 --> 00:05:01,302
-I did not know you, I thought...
-You thought what?
21
00:05:04,227 --> 00:05:06,181
I'm indebted to you, Mr...?
22
00:05:07,465 --> 00:05:08,456
Markham.
23
00:05:37,827 --> 00:05:39,703
When are we going back?
24
00:05:53,185 --> 00:05:54,620
Give him time.
25
00:05:56,227 --> 00:05:57,784
He'll be happy enough.
26
00:06:06,185 --> 00:06:07,461
(Church bell ringing)
27
00:06:14,306 --> 00:06:20,576
MAN: Oh, Lord, let thy mercy lighten
upon us as our trust is in thee.
28
00:06:21,026 --> 00:06:26,099
Oh, Lord, in thee have I trusted
thee. Let me never be confounded.
29
00:06:27,026 --> 00:06:31,339
Here beginneth the second lesson
of the Gospel according to St John,
30
00:06:31,427 --> 00:06:33,461
Chapter 2, Verse 1 .
31
00:06:34,345 --> 00:06:38,021
''And the third day there was
a marriage in Cana of Galilee
32
00:06:38,107 --> 00:06:40,336
''and the mother of Jesus was there.
33
00:06:40,707 --> 00:06:44,382
''And both Jesus was called, and
his disciples, to the marriage.
34
00:06:45,267 --> 00:06:49,306
''And when they wanted wine, the
mother of Jesus sayeth unto him,
35
00:06:49,387 --> 00:06:51,215
'''They have no wine.'
36
00:06:52,507 --> 00:06:54,384
''Jesus sayeth unto her,
37
00:06:55,227 --> 00:06:59,300
'''Woman, what have
I to do with thee?'''
38
00:06:59,387 --> 00:07:00,375
(Woman, whispering) Be quiet.
39
00:07:01,026 --> 00:07:03,382
'''Mine hour is not yet come.'
40
00:07:04,947 --> 00:07:09,496
''When the ruler of the feast had
tasted the water that was made wine,
41
00:07:10,026 --> 00:07:11,938
''and knew not whence it was,
42
00:07:12,625 --> 00:07:15,060
''but the servants which
drew the water knew...''
43
00:07:15,146 --> 00:07:16,134
(Arthur giggling)
44
00:07:16,227 --> 00:07:20,776
''...the governor of the feast called
the bridegroom and sayeth unto him,
45
00:07:21,465 --> 00:07:25,095
'''Every man at the beginning
doth set forth good wine...'''
46
00:08:02,107 --> 00:08:06,259
Mrs Graham, so glad that you were
able to worship with us today.
47
00:08:06,507 --> 00:08:09,259
Our congregation is quite
a little family, you know.
48
00:08:09,345 --> 00:08:10,939
Have you met my daughter Eliza?
49
00:08:11,026 --> 00:08:12,779
-Mrs Graham.
-Miss Millward.
50
00:08:12,866 --> 00:08:15,254
May we hope that you will
honour us with a visit?
51
00:08:15,345 --> 00:08:17,702
-Perhaps this afternoon?
-Oh, no.
52
00:08:17,784 --> 00:08:20,095
That would not be possible. Forgive me.
53
00:08:20,866 --> 00:08:23,254
-Mrs Graham, allow me to introduce Mrs Wilson.
-Mrs Graham.
54
00:08:23,345 --> 00:08:25,986
Mr Richard Wilson and Miss Jane Wilson.
55
00:08:28,827 --> 00:08:31,387
(Quietly) It's the
new tenant of Wildfell.
56
00:08:31,947 --> 00:08:33,175
Oh, Mrs Graham...
57
00:08:34,305 --> 00:08:38,378
I'm Mrs Markham from Brook Farm.
We're having a small party on Friday.
58
00:08:38,466 --> 00:08:40,422
-We were wondering...
-ROSE: Oh, do say you'll come.
59
00:08:40,507 --> 00:08:44,216
-Thank you, but I never go to parties.
-Oh, but this will be quite a family concern.
60
00:08:44,305 --> 00:08:46,216
-I'm sorry, I...
-Mrs Graham,
61
00:08:46,586 --> 00:08:49,340
I do hope that Wildfell is
not too uncomfortable for you.
62
00:08:49,427 --> 00:08:50,414
Not at all.
63
00:08:50,507 --> 00:08:53,896
It's a draughty old place. You must let
me know if there's anything you need.
64
00:08:53,987 --> 00:08:55,544
You're very kind.
65
00:08:57,627 --> 00:09:01,620
Mr Lawrence, I've been trying to persuade
Mrs Graham to come to our party on Friday.
66
00:09:01,706 --> 00:09:03,265
Perhaps you can encourage her.
67
00:09:03,346 --> 00:09:05,940
Oh, I fear that goes beyond
a landlord's prerogative.
68
00:09:06,026 --> 00:09:09,781
Your hospitality is famous, Mrs Markham.
It can need no recommendation from me.
69
00:09:09,867 --> 00:09:12,096
I'm sorry. It is my son.
70
00:09:12,786 --> 00:09:14,505
I do not care to leave him alone.
71
00:09:14,586 --> 00:09:16,258
But surely you have a servant.
72
00:09:16,346 --> 00:09:19,258
Rachel is too busy to be
running after a lively boy.
73
00:09:19,346 --> 00:09:22,817
-Are you really such a mischievous fellow?
-No, no.
74
00:09:22,906 --> 00:09:25,784
But he is my only treasure,
and I am his only friend.
75
00:09:25,867 --> 00:09:27,982
-We don't like to be parted.
-So I observe.
76
00:09:28,067 --> 00:09:30,216
My dear! I call that doting.
77
00:09:30,307 --> 00:09:32,456
He mustn't always be tied
to his mama's apron strings.
78
00:09:32,547 --> 00:09:34,617
He should learn to be ashamed of it.
79
00:09:34,706 --> 00:09:38,255
Mrs Markham, I trust my son will
never be ashamed to love his mother.
80
00:09:38,906 --> 00:09:40,055
Good day.
81
00:09:42,627 --> 00:09:44,776
-Markham.
-Lawrence.
82
00:10:09,667 --> 00:10:11,099
Oh, Mrs Graham!
83
00:10:18,627 --> 00:10:22,859
You seem determined to be a stranger to us.
I suppose you must find us all very dull.
84
00:10:22,945 --> 00:10:25,096
-Not at all.
-Let's not apologise.
85
00:10:25,187 --> 00:10:27,096
There's nothing I love
more than a mystery.
86
00:10:27,826 --> 00:10:29,146
Excuse me.
87
00:10:34,146 --> 00:10:36,341
Rose, tell Betty to fetch
the ale for Reverend Millward.
88
00:10:36,427 --> 00:10:37,745
But Mother, I'm busy.
89
00:10:37,826 --> 00:10:39,737
-I'll go.
-Oh, Fergus.
90
00:10:40,586 --> 00:10:43,737
I daresay you hate cats, Mr
Markham. Most gentlemen do.
91
00:10:43,826 --> 00:10:47,023
Only because you ladies lavish
so many caresses on them.
92
00:10:47,667 --> 00:10:48,734
Naughty little darling.
93
00:10:48,826 --> 00:10:52,422
Now, this is the thing. There
is nothing like it, Mrs Markham.
94
00:10:52,505 --> 00:10:56,294
I always say a woman's first duty is
to keep a good table for the gentlemen.
95
00:10:56,385 --> 00:10:59,378
-Not to be a slave to it.
-MRS MARKHAM: Mind you...
96
00:10:59,747 --> 00:11:01,622
I had as good a husband as ever lived,
97
00:11:01,987 --> 00:11:05,979
and he always did justice to my dinners
and hardly ever spoiled my cookery by delay.
98
00:11:06,067 --> 00:11:09,104
And that is as much as any
woman can expect of any man.
99
00:11:11,706 --> 00:11:12,820
Mrs Graham!
100
00:11:17,945 --> 00:11:19,300
Well, come in, come in.
101
00:11:20,067 --> 00:11:22,979
-No, thank you. I prefer water.
-An abstainer?
102
00:11:23,427 --> 00:11:25,258
Well, some for the boy.
103
00:11:25,706 --> 00:11:28,380
-Warm him up.
-Don't worry, Arthur. He will not make you drink it.
104
00:11:28,466 --> 00:11:31,698
What, another abstainer? You're
not a milksop, are you, boy?
105
00:11:41,067 --> 00:11:44,297
He detests the sight of wine and
the smell of it makes him sick.
106
00:11:44,385 --> 00:11:47,378
-He will grow to like it in time.
-I think not.
107
00:11:47,906 --> 00:11:50,419
I gave him some by way of
medicine when he was ill.
108
00:11:50,505 --> 00:11:51,984
(Eliza laughing)
109
00:11:53,427 --> 00:11:56,578
-What a droll idea.
-It is not meant to be.
110
00:11:57,547 --> 00:12:00,583
This way I will have saved him
from one degrading vice, at least.
111
00:12:00,667 --> 00:12:02,578
-Vice, Mrs Graham?
-But he's a boy, my dear.
112
00:12:02,667 --> 00:12:05,864
You don't want to spoil his spirit.
You'll make a mere Miss Nancy of him.
113
00:12:05,945 --> 00:12:09,940
True virtue, my dear lady, consists in
a conscious resistance to temptation,
114
00:12:10,026 --> 00:12:11,458
not ignorance of them.
115
00:12:11,547 --> 00:12:14,219
GILBERT: Teach him to fight,
Mrs Graham, not run away.
116
00:12:15,107 --> 00:12:17,336
If you want him to walk
honourably through the world,
117
00:12:17,427 --> 00:12:19,622
you mustn't try and clear
the stones from his path.
118
00:12:19,706 --> 00:12:22,857
I shall lead him by the hand till
he has the strength to go alone.
119
00:12:22,945 --> 00:12:25,255
I cannot trust that he will
be one man in a thousand
120
00:12:25,346 --> 00:12:27,099
and have that strength
and virtue as a birthright.
121
00:12:27,187 --> 00:12:28,938
You do not think very
highly of us, then.
122
00:12:29,026 --> 00:12:31,825
I know nothing about you.
I speak of those I do know.
123
00:12:32,987 --> 00:12:36,661
Is it not better to arm your hero
than to weaken him with too much care?
124
00:12:36,747 --> 00:12:38,737
Would you say the same of a girl?
125
00:12:38,826 --> 00:12:42,216
-Must her virtue be tested in battle?
-I should say not.
126
00:12:42,307 --> 00:12:47,664
A woman's virtue is her modesty,
a man's his strength of will.
127
00:12:48,466 --> 00:12:51,982
I would wish a woman's virtue
to be shielded from temptation.
128
00:12:52,067 --> 00:12:53,135
Why?
129
00:12:53,427 --> 00:12:57,214
You would have us encourage our sons to
prove all things by their own experience,
130
00:12:57,307 --> 00:13:00,185
whilst our daughters must remain
in ignorance until it is too late.
131
00:13:00,266 --> 00:13:02,096
-Too late?
-I tell you, Mr Markham,
132
00:13:02,627 --> 00:13:05,903
if I thought my son would grow up to
be what you call a man of the world,
133
00:13:05,987 --> 00:13:07,818
I would rather that he died tomorrow.
134
00:13:14,906 --> 00:13:15,976
I'm sorry.
135
00:13:17,466 --> 00:13:18,661
Come, Arthur.
136
00:13:19,107 --> 00:13:20,255
Well, must you go?
137
00:13:20,346 --> 00:13:23,099
Well, it seems you ladies
will always have the last word.
138
00:13:23,385 --> 00:13:26,344
You may have as many as you like
but I cannot stay to hear them.
139
00:13:26,427 --> 00:13:27,826
It is past Arthur's bedtime.
140
00:13:28,706 --> 00:13:30,060
Mrs Markham.
141
00:13:30,786 --> 00:13:32,106
Rose.
142
00:13:32,706 --> 00:13:33,856
Reverend.
143
00:13:45,826 --> 00:13:47,703
She's very proud of her own opinions.
144
00:13:47,786 --> 00:13:51,255
She's probably happy living
all alone in that gloomy place.
145
00:13:51,346 --> 00:13:54,383
I pity poor Mr Graham,
whoever he may have been.
146
00:13:54,466 --> 00:13:57,140
MILLWARD: What do you
make of Mrs Graham?
147
00:13:57,227 --> 00:14:00,458
MRS MARKHAM: I didn't mean to upset
her but I do think she's wrong.
148
00:14:00,547 --> 00:14:04,539
MILLWARD: Wrong? I should not
say wrong, my dear Mrs Markham.
149
00:14:05,307 --> 00:14:09,185
I should call it criminal. She's
not only making a fool of the boy,
150
00:14:09,266 --> 00:14:13,385
but teaching him to despise
the blessings of providence.
151
00:14:13,586 --> 00:14:15,065
I will pray for her.
152
00:14:15,146 --> 00:14:17,615
-And for the little boy.
-Indeed, him as well.
153
00:14:19,146 --> 00:14:20,500
Well, Gilbert?
154
00:14:20,586 --> 00:14:23,977
-What do you think of our new arrival?
-I can't say I like her much.
155
00:14:24,067 --> 00:14:27,343
Too hard, too sharp,
too bitter for my taste.
156
00:14:27,547 --> 00:14:31,859
Mrs Markham, your hospitality and
ale have been as excellent as ever.
157
00:14:31,945 --> 00:14:34,938
Mr Millward, you're too kind.
158
00:14:37,547 --> 00:14:38,740
Come, Eliza.
159
00:14:50,906 --> 00:14:52,544
What you see in her, I don't know.
160
00:14:52,627 --> 00:14:54,661
-Artful little thing.
-Mother!
161
00:14:54,747 --> 00:14:57,341
If you marry her, you'll
break my heart, that's all.
162
00:14:57,427 --> 00:15:00,065
Is that what you want,
to break my heart?
163
00:15:02,107 --> 00:15:05,781
-Black is such an unbecoming colour.
-It seems to match her mood.
164
00:15:06,227 --> 00:15:08,820
I hope she will not be still in
mourning at your wedding, Eliza.
165
00:15:08,906 --> 00:15:10,625
She would make such a gloomy spectacle.
166
00:15:11,107 --> 00:15:13,177
-Jane!
-He's still not asked you?
167
00:15:13,505 --> 00:15:16,737
Well, tut-tut, Eliza. You
mustn't let him slip away.
168
00:15:17,307 --> 00:15:19,661
I have already ordered
my silks from London.
169
00:15:20,747 --> 00:15:23,705
What have you two found so
interesting to whisper about?
170
00:15:23,786 --> 00:15:27,938
Well, we were just saying that spring
is such an enchanting time for weddings.
171
00:15:43,227 --> 00:15:44,216
Arthur.
172
00:15:47,067 --> 00:15:48,544
Arthur, what are you doing?
173
00:15:54,945 --> 00:15:56,583
Leave him alone!
174
00:16:19,146 --> 00:16:21,740
-You put a sheepfold up on Long Hill?
-Yes, sir.
175
00:16:22,826 --> 00:16:24,737
I'm putting it to plough next year.
176
00:16:24,826 --> 00:16:27,943
-Oh, it's a bit of common land up there, sir.
-You'll see.
177
00:16:28,627 --> 00:16:32,302
Our sheep have lambed twice across it, it
will bear as good wheat as any in the vale.
178
00:16:37,945 --> 00:16:39,346
What brings you up here?
179
00:16:39,427 --> 00:16:42,896
I'm not entirely dedicated to
cookery and cross-stitch, you know.
180
00:16:44,586 --> 00:16:46,339
A dismal place it is.
181
00:16:50,747 --> 00:16:52,737
Can anyone bear to live there?
182
00:16:53,346 --> 00:16:55,656
I wonder if it's as
gloomy inside as out?
183
00:16:56,146 --> 00:16:59,104
You're just like all the
others. You just want to snoop.
184
00:16:59,187 --> 00:17:00,302
It's not true.
185
00:17:01,266 --> 00:17:04,654
Mother says we should make newcomers
feel welcome, whatever they're like.
186
00:17:08,107 --> 00:17:11,414
Why, Gilbert, I do believe
you're afraid of her.
187
00:17:24,067 --> 00:17:25,544
(Door opening)
188
00:17:29,706 --> 00:17:31,902
-Is it him?
-No, ma'am.
189
00:17:32,466 --> 00:17:34,695
It's Mr Markham and his sister.
190
00:17:36,346 --> 00:17:38,099
Why won't these people leave me alone?
191
00:17:51,547 --> 00:17:52,898
(Door opening)
192
00:17:54,346 --> 00:17:57,893
I'm afraid there is no fire
today. I was not expecting guests.
193
00:17:57,987 --> 00:17:59,383
Thank you, Rachel.
194
00:17:59,466 --> 00:18:01,185
You will forgive me if I continue.
195
00:18:18,706 --> 00:18:22,461
It amazes me how you could choose such a
rickety old place to live in, Mrs Graham,
196
00:18:22,544 --> 00:18:25,013
instead of some nice,
neat little cottage.
197
00:18:27,027 --> 00:18:29,539
Do you not get lonely
up here all by yourself?
198
00:18:29,627 --> 00:18:33,982
HELEN: I'm not sure the loneliness of the
place was not one of its chief attractions.
199
00:18:34,425 --> 00:18:38,215
Two miles away from your nearest
neighbours. It would drive me stark mad.
200
00:18:44,507 --> 00:18:46,225
Where were you living
before, Mrs Graham?
201
00:18:46,305 --> 00:18:49,263
How prettily you've embellished
our rugged landscape.
202
00:18:49,706 --> 00:18:52,378
-Very picturesque.
-You sound surprised.
203
00:18:53,267 --> 00:18:54,617
Not at all.
204
00:18:55,627 --> 00:18:59,096
But why call it Fernley Manor when
it's quite plainly this very house?
205
00:18:59,185 --> 00:19:00,857
I have my reasons.
206
00:19:02,586 --> 00:19:06,659
-And these initials, RS...
-Shall we call it a trade name?
207
00:19:07,627 --> 00:19:08,945
(Footsteps approaching)
208
00:19:09,027 --> 00:19:11,461
Ah, Arthur, here's your
friend come to visit you.
209
00:19:11,544 --> 00:19:14,539
-Hello, young man. And how are you?
-Where's your dog?
210
00:19:15,227 --> 00:19:17,216
Now I see the source of my attraction.
211
00:19:17,305 --> 00:19:19,341
He's at home. You shall
see him another time.
212
00:19:19,425 --> 00:19:21,065
So you don't intend to keep it?
213
00:19:22,387 --> 00:19:23,581
The painting.
214
00:19:24,507 --> 00:19:26,782
I cannot afford to paint
for my own amusement.
215
00:19:27,346 --> 00:19:31,055
Mama sends all her pictures to
London and they send us money.
216
00:19:32,425 --> 00:19:34,336
You must see Windley Bay, Mrs Graham.
217
00:19:34,425 --> 00:19:37,018
There are some magnificent
views to inspire you.
218
00:19:37,425 --> 00:19:40,225
-Really?
-ROSE: We were planning to make an excursion.
219
00:19:41,147 --> 00:19:43,866
-You must join us.
-Excuse me.
220
00:19:46,387 --> 00:19:47,945
It's Mama's friend.
221
00:20:15,507 --> 00:20:20,137
Here, look at this. Quite a dandy,
isn't he? I wonder who he is?
222
00:20:20,227 --> 00:20:23,138
HELEN: It's someone about the
painting. I told him to wait...
223
00:20:23,227 --> 00:20:26,023
-Would it be impertinent to ask...?
-Yes, I'm afraid it would.
224
00:20:26,107 --> 00:20:29,065
You'll forgive me, I have work
to do. Rachel will see you out.
225
00:20:46,627 --> 00:20:47,820
Goodbye, young man.
226
00:20:48,706 --> 00:20:50,538
Do not be angry, Mr Markham.
227
00:20:51,867 --> 00:20:54,060
I'm truly sorry I have offended you.
228
00:20:54,867 --> 00:20:57,539
You will join us at
Windley Bay after all?
229
00:20:57,627 --> 00:21:00,982
We'll make quite a picnic of
it when the fine weather comes.
230
00:21:01,065 --> 00:21:02,497
Goodbye, Mrs Graham.
231
00:21:19,185 --> 00:21:22,497
It grieves me to see you in
such wretched surroundings.
232
00:21:22,586 --> 00:21:23,986
I have all I need.
233
00:21:26,664 --> 00:21:28,622
I have received another letter.
234
00:21:43,664 --> 00:21:45,180
Will I never be free?
235
00:21:46,627 --> 00:21:49,095
Oh, Frederick, if it were not for you.
236
00:21:50,507 --> 00:21:52,143
But you must be careful.
237
00:21:52,664 --> 00:21:54,737
We both have watchful neighbours.
238
00:21:59,425 --> 00:22:02,737
Those boots. I don't know how
she can bear to be seen in them.
239
00:22:02,826 --> 00:22:04,497
And an artist, too.
240
00:22:05,664 --> 00:22:08,497
A great pity Mr Lawrence
was not able to join us.
241
00:22:08,787 --> 00:22:10,459
He has business in town.
242
00:22:11,227 --> 00:22:13,980
Mr Markham doesn't seem
to regret his absence.
243
00:22:19,507 --> 00:22:21,940
-More pie, Gilbert?
-Shall I cut you some?
244
00:22:25,027 --> 00:22:26,013
Gilbert?
245
00:22:28,747 --> 00:22:30,977
-Sorry?
-Shall I cut you some more pie?
246
00:22:32,027 --> 00:22:33,013
No.
247
00:22:37,107 --> 00:22:39,539
There! Now go and show Mr Markham.
248
00:22:40,185 --> 00:22:41,175
I'll, er...
249
00:22:42,027 --> 00:22:44,539
I'll just go and...get...
250
00:22:45,065 --> 00:22:47,023
Must have come over here
about 2,000 years ago.
251
00:22:47,107 --> 00:22:49,860
You're embarrassing me,
Richard. Put your book down.
252
00:22:49,945 --> 00:22:52,904
-In leather boats.
-Put your book down and look at the view.
253
00:22:53,787 --> 00:22:56,460
Lovely pie. You must
give me the recipe.
254
00:23:11,627 --> 00:23:13,138
You startled me.
255
00:23:14,627 --> 00:23:17,585
-I'm sorry.
-Where's Arthur? Is he all right?
256
00:23:17,907 --> 00:23:19,544
He's with Miss Millward.
257
00:23:21,267 --> 00:23:26,102
-What do you want? Are they all coming?
-No. Only me.
258
00:23:27,227 --> 00:23:28,216
Good.
259
00:23:29,466 --> 00:23:31,981
-I'm tired of talking.
-I shan't say a word.
260
00:23:33,185 --> 00:23:35,303
I'll just sit here
and watch you drawing.
261
00:23:39,544 --> 00:23:41,935
I don't care to be observed.
262
00:23:44,185 --> 00:23:46,496
Then I shall admire the wonderful view.
263
00:24:00,305 --> 00:24:01,784
Are you still there?
264
00:24:03,107 --> 00:24:05,300
Why don't you go and amuse
yourself with your friends?
265
00:24:05,387 --> 00:24:08,982
Because I'm tired of them. Like you.
266
00:24:11,267 --> 00:24:12,700
(Dog barking)
267
00:24:15,107 --> 00:24:16,857
Arthur!
268
00:24:17,346 --> 00:24:18,700
(Arthur screaming)
269
00:24:25,107 --> 00:24:26,300
Arthur!
270
00:24:28,065 --> 00:24:30,820
-Arthur! Oh, my God!
-Quiet. You'll frighten him.
271
00:24:34,945 --> 00:24:37,779
Arthur. Look at me, Arthur.
272
00:24:39,826 --> 00:24:41,579
That's it. Good lad.
273
00:24:43,387 --> 00:24:45,423
Don't be frightened.
You'll soon be safe.
274
00:24:48,147 --> 00:24:49,544
Give me your hand.
275
00:24:52,185 --> 00:24:56,065
Come on. Give me your hand. That's it.
276
00:24:57,945 --> 00:25:00,381
That's it. That's it.
277
00:25:05,065 --> 00:25:08,263
I only looked away for a
moment! It was only a moment.
278
00:25:08,346 --> 00:25:11,336
It wasn't your fault,
Eliza. Don't worry.
279
00:25:16,267 --> 00:25:17,300
This way.
280
00:25:23,544 --> 00:25:24,866
Does it hurt?
281
00:25:26,425 --> 00:25:28,383
What were you thinking of?
282
00:25:29,267 --> 00:25:31,461
How could you be so foolish?
283
00:25:31,544 --> 00:25:34,503
He's well enough. No bones broken.
284
00:25:35,466 --> 00:25:37,820
You should leave that
to the seagulls, eh?
285
00:25:46,065 --> 00:25:47,659
(Helen sobbing)
286
00:26:35,147 --> 00:26:39,538
Is your farm so very well managed
it runs without you, Mr Markham?
287
00:26:40,507 --> 00:26:41,735
Why do you ask?
288
00:26:42,107 --> 00:26:45,986
Why? Whenever Arthur and
I come out, there you are.
289
00:26:47,027 --> 00:26:50,940
Who was here first? I could
ask the same of you, Mrs Graham.
290
00:26:53,826 --> 00:26:57,023
-Arthur, don't go too far.
-He's safe enough.
291
00:27:00,664 --> 00:27:02,258
Tell me something.
292
00:27:02,987 --> 00:27:06,741
How is it you judge the distance between
the foreground and the background?
293
00:27:07,507 --> 00:27:11,341
A combination of geometry
and experience, I suppose.
294
00:27:12,305 --> 00:27:15,138
Surely mathematics has
no place on the moors.
295
00:27:17,027 --> 00:27:19,096
You don't like my painting, Mr Markham?
296
00:27:19,185 --> 00:27:20,982
-I didn't mean it, it's just...
-Don't apologise.
297
00:27:21,147 --> 00:27:24,856
They're in the public taste.
Pretty pictures devoid of feeling.
298
00:27:25,065 --> 00:27:27,784
Don't forget, this is
how I earn my living.
299
00:27:30,867 --> 00:27:32,820
I shan't disturb you, then.
300
00:27:33,425 --> 00:27:37,386
Any longer and you won't be able to mix
the colours in your palette fast enough.
301
00:27:37,466 --> 00:27:40,220
Do I sense another
criticism of my work?
302
00:27:40,425 --> 00:27:42,782
I wouldn't know how to hold a brush.
303
00:27:42,987 --> 00:27:47,341
I do know that when the
sun slips behind the clouds,
304
00:27:47,987 --> 00:27:50,023
the blue heather turns purple.
305
00:27:50,466 --> 00:27:55,175
And then, just for a moment before
the sun drops behind the hill,
306
00:27:56,466 --> 00:27:59,185
the whole moor turns
into a sea of gold.
307
00:28:01,544 --> 00:28:03,378
I would love to see it.
308
00:28:04,267 --> 00:28:06,303
They call it pauper's gold...
309
00:28:06,907 --> 00:28:09,977
'cause no rich man could
ever own such beauty.
310
00:28:22,544 --> 00:28:23,581
(Door opening)
311
00:28:23,664 --> 00:28:25,143
Out till all hours again?
312
00:28:25,227 --> 00:28:27,581
Your tea's been waiting
these five and 40 minutes.
313
00:28:27,664 --> 00:28:29,180
Rose, pour Gilbert some tea.
314
00:28:29,267 --> 00:28:32,304
I'm sorry, Mother. I was out
with a farmer on Barrow Hill.
315
00:28:32,387 --> 00:28:36,585
I hear there is some very fine views
of Wildfell Hall from Barrow Hill.
316
00:28:38,507 --> 00:28:41,622
Hey, who are these?
317
00:28:41,706 --> 00:28:44,617
Fergus brought them in,
from shepherd Carter's bitch.
318
00:28:54,586 --> 00:28:56,018
-Is it stewed?
-It'll do.
319
00:28:56,107 --> 00:28:59,543
''It'll do'' won't do in this house, my
lad. Rose, make Gilbert some fresh tea.
320
00:28:59,627 --> 00:29:01,023
-Mother.
-Do it.
321
00:29:02,826 --> 00:29:04,622
If it was me, I'd get no tea at all.
322
00:29:04,706 --> 00:29:08,175
If it was Fergus even, he would have to
make do with stewed tea and be thankful.
323
00:29:08,267 --> 00:29:12,383
-But, you, oh, no, nothing's too good for you.
-MRS MARKHAM: Enough of your muttering, Rose.
324
00:29:12,466 --> 00:29:13,945
It's always what the
men want that matters.
325
00:29:14,027 --> 00:29:17,064
-And a very good doctrine, too.
-A very convenient one, I'm sure.
326
00:29:17,147 --> 00:29:19,419
Oh, I should never know how
much I owe you, my dear mother,
327
00:29:19,507 --> 00:29:22,258
if Rose didn't choose to
enlighten me now and then.
328
00:29:22,586 --> 00:29:24,383
You wait till you're married, my lad.
329
00:29:24,466 --> 00:29:28,096
If you marry some thoughtless flippit like
that Millward girl, you'll see a difference.
330
00:29:28,185 --> 00:29:30,860
It'll do me good, Mother. I
don't expect to be spoiled.
331
00:29:30,945 --> 00:29:32,263
(Scoffing) No, not much.
332
00:29:32,346 --> 00:29:36,340
I'd take more pleasure in making my wife
happy than being constantly cosseted by her.
333
00:29:36,425 --> 00:29:38,622
That's lad's talk. You wait and see.
334
00:29:55,065 --> 00:29:57,419
-Mr Markham.
-Hello, Arthur.
335
00:30:04,065 --> 00:30:06,262
What is it, lad? What is it?
336
00:30:06,466 --> 00:30:08,423
(Laughing)
337
00:30:12,826 --> 00:30:14,101
Thank you.
338
00:30:15,065 --> 00:30:17,058
I brought something for you, too.
339
00:30:18,907 --> 00:30:21,023
You said you were fond of Wordsworth.
340
00:30:23,867 --> 00:30:25,742
I can't accept presents.
341
00:30:26,267 --> 00:30:28,221
Please, open it.
342
00:30:28,826 --> 00:30:32,898
I am terribly sorry, Mr Markham.
I cannot possibly take it.
343
00:30:33,586 --> 00:30:36,340
-Not unless you let me pay for it.
-Why not?
344
00:30:37,147 --> 00:30:39,945
I would be under an
obligation, which I don't want.
345
00:30:40,627 --> 00:30:43,539
-You already do so much for my son.
-Nonsense.
346
00:30:45,867 --> 00:30:47,459
You won't take it, then?
347
00:30:48,747 --> 00:30:49,893
Gladly.
348
00:30:51,346 --> 00:30:53,303
If you let me pay for it.
349
00:30:58,147 --> 00:31:00,581
There. Satisfied?
350
00:31:02,065 --> 00:31:06,345
Two guineas exactly. Not forgetting
three shillings and fourpence, carriage.
351
00:31:19,267 --> 00:31:21,303
You think yourself insulted.
352
00:31:23,107 --> 00:31:25,575
-Try to understand.
-Oh, I understand.
353
00:31:26,627 --> 00:31:30,982
You think that if you accept this trifle
of me, I shall presume on it hereafter.
354
00:31:31,987 --> 00:31:34,023
I assure you that is not the case.
355
00:31:38,945 --> 00:31:40,138
Well...
356
00:31:46,387 --> 00:31:48,298
I shall take you at your word.
357
00:31:50,065 --> 00:31:51,386
But remember.
358
00:31:53,267 --> 00:31:54,382
I will.
359
00:32:04,706 --> 00:32:06,378
-Markham.
-Lawrence.
360
00:32:13,664 --> 00:32:16,940
-What did Markham want?
-He brought a puppy as a present for the boy.
361
00:32:18,227 --> 00:32:19,501
Is that all he wanted?
362
00:32:28,466 --> 00:32:31,820
-Every day?
-So they say. At night, too.
363
00:32:32,107 --> 00:32:34,621
My father's seen his
horse outside her door.
364
00:32:35,065 --> 00:32:36,784
-Wow.
-I know.
365
00:32:42,945 --> 00:32:46,303
-Miss Millward, am I interrupting?
-No, not at all.
366
00:32:46,387 --> 00:32:48,537
Where's Fergus hiding,
the lazy scoundrel?
367
00:32:48,627 --> 00:32:49,742
ROSE: I've no idea.
368
00:32:49,826 --> 00:32:54,341
Gilbert, have you heard these shocking
rumours about Mrs Graham and Mr Lawrence?
369
00:32:55,305 --> 00:32:56,581
What rumours?
370
00:32:57,507 --> 00:32:59,418
-You haven't heard?
-No.
371
00:33:00,787 --> 00:33:03,982
-I daresay it may only be idle gossip.
-I daresay.
372
00:33:09,867 --> 00:33:11,935
I must be going. Papa's expecting me.
373
00:33:12,027 --> 00:33:15,178
-You'll be coming on Friday?
-Oh, yes, I wouldn't miss it for the world.
374
00:33:16,466 --> 00:33:18,456
-Goodbye, Gilbert.
-Goodbye, Eliza.
375
00:33:20,907 --> 00:33:22,737
You were very rude to Eliza Millward.
376
00:33:22,826 --> 00:33:24,815
She is a malicious scandalmonger.
377
00:33:24,907 --> 00:33:26,704
You didn't always think so.
378
00:33:30,747 --> 00:33:32,226
LAWRENCE: Now, how many
times can you catch it?
379
00:33:32,305 --> 00:33:33,784
-Can you catch it?
-ARTHUR: Let me! Let me!
380
00:33:33,867 --> 00:33:35,935
Fergus! Leave some for the others.
381
00:33:37,826 --> 00:33:39,497
...slopping around in the stomach.
382
00:33:39,586 --> 00:33:41,143
FERGUS: Did you bake these?
383
00:33:44,507 --> 00:33:46,543
Here, look at Gilbert and Eliza.
384
00:33:46,627 --> 00:33:48,663
Did you ever see such art?
385
00:33:49,027 --> 00:33:51,779
-As if they were perfect strangers.
-Who?
386
00:33:52,544 --> 00:33:54,981
Mrs Graham and Mr Lawrence.
387
00:33:56,466 --> 00:34:00,904
-What?
-Oh, Gilbert, you can't pretend to be ignorant.
388
00:34:01,346 --> 00:34:04,143
-Ignorant of what?
-Shh! Not so loud.
389
00:34:06,466 --> 00:34:07,534
Fergus!
390
00:34:07,627 --> 00:34:08,898
Well?
391
00:34:10,107 --> 00:34:14,737
Have you observed the striking likeness
between that child of hers and...
392
00:34:22,027 --> 00:34:24,695
What have I done to
offend you? I wish I knew.
393
00:34:24,787 --> 00:34:27,740
Drink your tea, Eliza,
and don't be so foolish.
394
00:34:30,383 --> 00:34:33,060
-That's my father.
-Is it very like him?
395
00:34:33,147 --> 00:34:35,980
It should be. My late husband
paid fifty guineas for that.
396
00:34:36,067 --> 00:34:37,705
Rose, come here.
397
00:34:39,267 --> 00:34:41,539
Do you paint at all, Miss Wilson?
398
00:34:41,627 --> 00:34:44,460
Only as an accomplishment,
not as a trade.
399
00:34:51,587 --> 00:34:54,258
Would you be so good as to change
places with me, Miss Markham?
400
00:34:54,342 --> 00:34:56,018
I don't care to sit by Mrs Graham.
401
00:34:59,466 --> 00:35:02,425
If your mama thinks proper to
invite such persons to her home,
402
00:35:02,507 --> 00:35:05,383
she cannot object to her daughter
keeping company with them.
403
00:35:29,904 --> 00:35:31,465
You've escaped, too?
404
00:35:31,547 --> 00:35:33,820
I am weary to death of small talk.
405
00:35:34,987 --> 00:35:38,297
I'm sorry. I mean no
disrespect to your mother.
406
00:35:38,827 --> 00:35:40,704
-Or your sister.
-I know.
407
00:35:41,945 --> 00:35:44,904
-Would you prefer me to leave you alone?
-No, no.
408
00:35:45,787 --> 00:35:48,017
I am not entirely a hermit.
409
00:35:52,987 --> 00:35:55,977
I fear your friends must
find me a very dull guest.
410
00:35:56,067 --> 00:35:57,420
Not at all.
411
00:35:57,507 --> 00:35:59,862
I'm afraid I've grown
used to my own company.
412
00:35:59,945 --> 00:36:03,622
I believe I possess the faculty of
enjoying the company of those I...
413
00:36:03,987 --> 00:36:08,299
...of my friends as well in
silence as in conversation.
414
00:36:11,507 --> 00:36:13,622
I don't know if I believe you...
415
00:36:15,227 --> 00:36:19,015
but if it were so, you would
exactly suit me for a companion.
416
00:36:20,027 --> 00:36:22,539
I am all you wish,
then, in other respects?
417
00:36:24,587 --> 00:36:27,893
No, I... I didn't mean that.
418
00:36:32,425 --> 00:36:35,100
What sort of person is Jane Wilson?
419
00:36:35,945 --> 00:36:38,620
Elegant, accomplished.
420
00:36:39,664 --> 00:36:43,660
I find her somewhat
cold and supercilious.
421
00:36:43,747 --> 00:36:48,184
To you, perhaps. I fancy she
regards you as something of a rival.
422
00:36:50,347 --> 00:36:53,225
Me? Why?
423
00:36:54,466 --> 00:36:56,373
Well, I know nothing of it.
424
00:36:59,466 --> 00:37:03,539
Helen, what is it
that you're afraid of?
425
00:37:04,987 --> 00:37:07,945
Why can you not speak
freely, to me at least?
426
00:37:09,425 --> 00:37:11,143
Please don't ask me.
427
00:37:12,143 --> 00:37:13,819
I can't explain.
428
00:37:14,425 --> 00:37:15,654
Helen...
429
00:37:17,067 --> 00:37:18,341
trust me.
430
00:37:24,904 --> 00:37:26,579
It's getting cold.
431
00:37:39,466 --> 00:37:40,612
Can I walk you home?
432
00:37:40,706 --> 00:37:42,379
-There's no need.
-It's no trouble.
433
00:37:42,466 --> 00:37:44,216
No, really. Arthur!
434
00:37:54,987 --> 00:37:56,737
Good night, Markham.
435
00:37:57,507 --> 00:37:59,099
I said, ''Good night, Markham.''
436
00:38:00,622 --> 00:38:03,903
What's the matter, man? Sulking because
she wouldn't let you walk her home?
437
00:38:03,987 --> 00:38:06,737
-What business is it of yours?
-None at all.
438
00:38:06,827 --> 00:38:08,622
But I'm warning you, Markham,
439
00:38:08,706 --> 00:38:12,985
if you do have designs in that
direction, you're wasting your time.
440
00:38:14,904 --> 00:38:16,579
You hypocrite.
441
00:38:23,706 --> 00:38:25,379
Good night, Eliza.
442
00:38:30,102 --> 00:38:31,820
ROSE: Where you going, Gilbert?
443
00:38:32,904 --> 00:38:34,383
Take a walk.
444
00:38:35,267 --> 00:38:36,695
Very smart for a walk.
445
00:38:42,027 --> 00:38:44,175
I wish you wouldn't go up there.
446
00:38:45,267 --> 00:38:46,382
Where?
447
00:38:49,267 --> 00:38:53,306
For her sake, as much as your
own, just be more careful.
448
00:38:55,945 --> 00:38:57,505
What do you mean?
449
00:38:59,143 --> 00:39:00,258
Rose?
450
00:39:02,862 --> 00:39:06,779
People think your visits to the Hall
are but another proof of her depravity.
451
00:39:12,466 --> 00:39:14,423
She's my friend, Rose.
452
00:39:15,827 --> 00:39:17,143
My friend.
453
00:39:20,027 --> 00:39:22,456
I didn't always mean to be a farmer.
454
00:39:22,547 --> 00:39:25,102
My mother told me I
was capable of anything.
455
00:39:25,185 --> 00:39:26,904
Didn't you believe her?
456
00:39:27,507 --> 00:39:31,893
Father thought ambition was the
surest road to ruin and change,
457
00:39:32,067 --> 00:39:34,183
but another word for destruction.
458
00:39:34,267 --> 00:39:36,571
And you, what did you think?
459
00:39:37,067 --> 00:39:41,379
I'd better be an obedient son and do
as he bade me with his dying breath.
460
00:39:42,307 --> 00:39:44,025
What of your family?
461
00:39:44,307 --> 00:39:46,184
What did he bid you do?
462
00:39:47,987 --> 00:39:51,497
To follow in his footsteps,
looking neither right nor left,
463
00:39:52,027 --> 00:39:56,862
and to pass on the paternal acres to my children
in as good a condition as he left them me.
464
00:39:57,185 --> 00:39:59,257
An honest ambition, surely?
465
00:39:59,987 --> 00:40:04,820
I'll try and remember that when I'm working
the frozen byre on an icy January morning.
466
00:41:11,664 --> 00:41:13,066
Thank you, Betty.
467
00:41:15,862 --> 00:41:18,506
Oh, Vicar, and in
such terrible weather.
468
00:41:18,587 --> 00:41:20,383
Passing, ma'am, just passing.
469
00:41:20,706 --> 00:41:24,695
I thought I might just perhaps partake
of a glass of your excellent ale.
470
00:41:24,945 --> 00:41:27,745
Of course, Vicar, of course. Betty.
471
00:41:27,827 --> 00:41:32,776
I've been to call...on Mrs Graham.
472
00:41:38,587 --> 00:41:41,893
I thought it incumbent on me...
473
00:41:44,787 --> 00:41:46,379
That's the thing.
474
00:41:47,383 --> 00:41:50,977
I thought it incumbent
on me as her pastor.
475
00:41:51,102 --> 00:41:53,060
Oh? Why?
476
00:41:53,787 --> 00:41:55,539
''Mrs Graham,'' I said,
477
00:41:56,067 --> 00:42:00,777
''it is my painful duty to tell you that
your conduct is most reprehensible.''
478
00:42:01,143 --> 00:42:02,341
And what did she say?
479
00:42:02,587 --> 00:42:06,705
-Hardened, ma'am, hardened like a savage.
-Rose, go.
480
00:42:06,827 --> 00:42:11,776
Her face turned white, she drew in her
breath through her teeth like a savage.
481
00:42:11,862 --> 00:42:14,664
-How dare you speak of her in such terms?
-Gilbert!
482
00:42:14,787 --> 00:42:17,859
It was a most shocking thing
to witness in one so young.
483
00:42:17,945 --> 00:42:21,779
I am determined, ma'am, that
my daughter shall not consort
484
00:42:21,862 --> 00:42:25,621
with such an unwholesome influence.
As to your own children...
485
00:42:27,664 --> 00:42:28,893
Gilbert!
486
00:42:30,747 --> 00:42:32,703
...and three onions.
487
00:42:47,027 --> 00:42:51,258
MILLWARD: She has abandoned herself to
depravity. I only pray no one else...
488
00:43:04,507 --> 00:43:07,579
WOMAN: Pretending to be
so pious and motherly.
489
00:43:20,383 --> 00:43:22,581
(Children cheering)
490
00:43:23,904 --> 00:43:26,057
CHILDREN: Judy!
491
00:43:26,143 --> 00:43:28,945
PUPPET: Oh, you're bad, bad, bad!
492
00:43:29,027 --> 00:43:32,654
-Stop that noise!
-Did he hurt the lady?
493
00:43:32,747 --> 00:43:35,133
CHILDREN: Yeah!
PUPPET: Oh, no, I never!
494
00:44:12,027 --> 00:44:13,060
(Doorbell ringing)
495
00:44:21,307 --> 00:44:22,535
Gilbert.
496
00:44:22,945 --> 00:44:25,695
I know what's happened, Helen,
and I must speak with you.
497
00:44:27,622 --> 00:44:31,859
Do you, the hero, do champion a woman
suspected and despised by all around her?
498
00:44:31,945 --> 00:44:36,622
Who cares what other people say? As
long as we have ourselves and each other.
499
00:44:37,664 --> 00:44:39,175
I have wronged you.
500
00:44:40,383 --> 00:44:41,422
No.
501
00:44:43,027 --> 00:44:46,463
I tried to think your feelings
for me were cold and brotherly.
502
00:44:48,945 --> 00:44:50,300
Are yours?
503
00:44:51,267 --> 00:44:53,497
I did not wish to encourage you.
504
00:44:54,307 --> 00:44:58,581
You could not have treated me with
less encouragement or more severity.
505
00:44:59,507 --> 00:45:02,143
Helen, don't you know...
506
00:45:03,307 --> 00:45:07,664
I'd rather have your friendship than
the love of any other woman in the world.
507
00:45:07,747 --> 00:45:08,975
Gilbert.
508
00:45:09,466 --> 00:45:13,380
Tell me, what is it?
It might ease your mind.
509
00:45:14,383 --> 00:45:17,060
If I do, you may despise me, too.
510
00:45:18,185 --> 00:45:20,175
I could never despise you.
511
00:45:23,067 --> 00:45:24,546
Do you love me?
512
00:45:26,747 --> 00:45:28,737
Do you know what love is?
513
00:45:29,945 --> 00:45:31,216
Real love?
514
00:45:32,547 --> 00:45:35,102
Love that tears your soul apart?
515
00:45:36,383 --> 00:45:39,424
You think love brings
happiness. It does not.
516
00:45:52,267 --> 00:45:53,382
Wait.
517
00:45:55,507 --> 00:45:57,099
Meet me tomorrow...
518
00:45:58,102 --> 00:46:00,746
by the stile on Long Hill at midday.
519
00:46:02,383 --> 00:46:04,612
I will tell you everything then.
520
00:46:12,267 --> 00:46:13,456
(Thudding)
521
00:46:13,987 --> 00:46:15,862
It's just Arthur. You must go.
522
00:46:50,267 --> 00:46:53,737
HELEN: Come outside. I want to see
the moon and breathe the evening air.
523
00:46:56,547 --> 00:46:59,185
They will do me good, if anything will.
524
00:47:01,067 --> 00:47:03,183
You shouldn't let it worry you, Helen.
525
00:47:04,507 --> 00:47:07,175
I shall be more cautious in the future.
526
00:47:07,347 --> 00:47:09,810
But I must leave this place, Frederick.
527
00:47:10,827 --> 00:47:12,818
I never can be happy here.
528
00:47:13,027 --> 00:47:17,622
And where would you find a better
place, so secluded, so near me?
529
00:47:20,102 --> 00:47:24,100
No, no. I cannot consent
to lose you, Helen.
530
00:47:25,622 --> 00:47:29,620
I must go with you or come
to you, wherever you are.
531
00:47:30,747 --> 00:47:33,341
Why won't these people leave me alone?
532
00:47:35,827 --> 00:47:38,622
There are meddling
fools everywhere, Helen.
533
00:49:14,307 --> 00:49:16,298
Gilbert, I need to talk to you.
534
00:49:18,425 --> 00:49:21,258
Please, only for a moment.
535
00:49:26,827 --> 00:49:28,818
Why didn't you meet me on the moor?
536
00:49:33,307 --> 00:49:35,695
Because I discovered
your secret for myself.
537
00:49:37,587 --> 00:49:38,736
Impossible.
538
00:49:40,787 --> 00:49:45,258
That's what I would have said,
had I not seen it with my own eyes.
539
00:49:45,587 --> 00:49:46,702
What?
540
00:49:54,383 --> 00:49:56,537
I would have told you everything
541
00:49:58,227 --> 00:50:00,737
but now I see you are not worthy of it.
542
00:50:03,425 --> 00:50:05,622
I don't care what you think of me.
543
00:50:15,747 --> 00:50:16,779
(Door opening)
544
00:50:32,185 --> 00:50:34,018
Lawrence, stand back!
545
00:50:42,102 --> 00:50:45,622
Markham, what are you doing,
man? Why this quarrel between us?
546
00:50:45,706 --> 00:50:47,425
Where are you going?
547
00:50:47,507 --> 00:50:49,018
I tried to warn you.
548
00:51:28,904 --> 00:51:30,497
HELEN: No!
549
00:51:32,787 --> 00:51:35,456
Get off of him! Get off!
550
00:51:36,747 --> 00:51:39,893
I tried to tell you. He's my brother.
41137
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.