All language subtitles for The Six Million Dollar Man - S02E10 - Stranger in Broken Folk.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,168 --> 00:00:04,660 STEVE: Colorado Springs, this is NASA Jet 586, how do you read? 2 00:00:05,906 --> 00:00:10,707 NASA 586, this is Colorado Springs, read you loud and clear, go ahead. 3 00:00:10,777 --> 00:00:13,837 STEVE: My estimated arrival is 1730 hours. 4 00:00:14,615 --> 00:00:20,417 Roger, NASA 586, report Travis approach control 3-0 miles out. 5 00:00:27,060 --> 00:00:28,527 OSCAR: I came as soon as I could. 6 00:00:28,595 --> 00:00:32,258 CARLTON: Yes, Oscar, I’ve just been going over these readouts... 7 00:00:32,332 --> 00:00:34,621 we ran during Steve Austin's last checkup. 8 00:00:34,925 --> 00:00:35,777 And? 9 00:00:36,703 --> 00:00:39,433 CARLTON: The bionic circuitry of the arm. 10 00:00:39,506 --> 00:00:41,667 I'm worried about a possible malfunction... 11 00:00:41,742 --> 00:00:43,175 a bionic spasm. 12 00:00:43,243 --> 00:00:46,644 There's a short in the circuitry of the nuclear power pack in Steve's arm. 13 00:00:46,713 --> 00:00:48,073 Now if that short isn't stopped... 14 00:00:48,115 --> 00:00:51,778 it'll burn through the protective bionic nerve connectors. 15 00:00:51,852 --> 00:00:56,448 First, he will start to have involuntary reactions to the arm and hand. 16 00:00:56,523 --> 00:00:57,581 And the rest of it? 17 00:00:57,658 --> 00:01:00,183 Then the nerves in his shoulder and neck will be affected. 18 00:01:00,260 --> 00:01:01,522 In what way? 19 00:01:01,595 --> 00:01:05,258 Well, in the beginning it will cause amnesia as it spreads. 20 00:01:05,332 --> 00:01:06,822 Amnesia? 21 00:01:09,603 --> 00:01:11,867 You said the beginning. 22 00:01:11,939 --> 00:01:13,270 And after that? 23 00:01:14,074 --> 00:01:15,837 It'll kill him. 24 00:01:17,644 --> 00:01:19,635 Oscar, let's get him in here. 25 00:01:25,619 --> 00:01:28,110 Get me Andrews operation, please. 26 00:01:29,222 --> 00:01:31,019 This is Oscar Goldman talking... 27 00:01:31,091 --> 00:01:33,582 Colonel Steve Austin is returning from a cross-country flight. 28 00:01:33,660 --> 00:01:37,061 When he gets back, will you have him report to Dr. Carlton's laboratory? 29 00:01:37,931 --> 00:01:40,729 CARLTON: What a time for Steve to be flying. 30 00:01:40,801 --> 00:01:42,632 I know it. 31 00:01:48,175 --> 00:01:51,110 MALE CONTROLLER: NASA 586, this is Colorado Springs... 32 00:01:51,178 --> 00:01:56,172 Will you change your heading to 2-2-4 degrees for Travis approach? 33 00:01:56,583 --> 00:01:58,551 STEVE: Roger. 34 00:02:11,999 --> 00:02:12,863 STEVE: Mayday! Mayday! 35 00:02:12,933 --> 00:02:16,528 NASA Jet 586. Mayday! Mayday! I'm going down! 36 00:02:16,603 --> 00:02:19,333 Mayday! Mayday! I'm going down! 37 00:02:22,509 --> 00:02:23,753 FLIGHT COM: It looks good at NASA One. 38 00:02:23,777 --> 00:02:24,766 B- 52 >PILOT: Roger. 39 00:02:24,845 --> 00:02:26,244 BCS Arm switch is on. 40 00:02:26,313 --> 00:02:27,302 FLIGHT COM: Okay, Victor. 41 00:02:27,381 --> 00:02:29,459 B-52 PILOT: Landing Rocket Arm switch is on. Here comes the throttle. 42 00:02:29,483 --> 00:02:31,576 Circuit breakers in. 43 00:02:31,652 --> 00:02:32,676 STEVE: We have separation. 44 00:02:32,786 --> 00:02:34,811 B-52 PILOT: Inboard and outboards are on. 45 00:02:34,888 --> 00:02:36,822 I'm comin' forward with the side stick. 46 00:02:36,890 --> 00:02:37,948 FLIGHT COM: Looks good. 47 00:02:38,258 --> 00:02:39,058 PILOT: Ah, Roger. 48 00:02:39,126 --> 00:02:40,570 STEVE: I've got a blowout in damper three. 49 00:02:40,594 --> 00:02:41,738 SR—71 PILOT: Get your pitch to zero. 50 00:02:41,762 --> 00:02:43,525 STEVE: Pitch is out. I can't hold altitude! 51 00:02:43,597 --> 00:02:46,566 B-52 PILOT: Correction. Alpha Hold is off. Threat selector is emergency. 52 00:02:46,633 --> 00:02:49,500 STEVE: Flight Com. I can't hold it! She's breaking up! She's breaking... 53 00:02:57,444 --> 00:02:59,810 ANNOUNCER: Steve Austin. Astronaut. 54 00:02:59,880 --> 00:03:02,246 A man barely alive. 55 00:03:04,418 --> 00:03:07,251 Gentlemen, we can rebuild him. 56 00:03:07,320 --> 00:03:10,153 We have the technology. 57 00:03:10,223 --> 00:03:14,421 We have the capability to make the world's first bionic man. 58 00:03:18,131 --> 00:03:22,124 Steve Austin will be that man. 59 00:03:22,202 --> 00:03:24,762 Better than he was before. 60 00:03:25,572 --> 00:03:30,032 Better, stronger, faster. 61 00:03:33,847 --> 00:03:36,839 (MAIN TITLE THEME) 62 00:04:07,481 --> 00:04:10,382 (DRAMATIC MUSIC) 63 00:05:24,357 --> 00:05:26,825 (TIRE BLOWS) 64 00:05:41,842 --> 00:05:44,834 (AIR HISSING) 65 00:06:25,585 --> 00:06:28,349 ANGIE: Where did you come from? 66 00:06:32,926 --> 00:06:34,484 I don't know. 67 00:06:35,629 --> 00:06:38,120 Who are ya'? 68 00:06:43,003 --> 00:06:47,303 I... don't know. 69 00:06:48,642 --> 00:06:50,200 (SIGHS) 70 00:06:50,310 --> 00:06:53,837 Do you feel any pain in the head... 71 00:06:53,914 --> 00:06:56,007 or the back of the neck? 72 00:06:56,082 --> 00:06:58,448 Does it hurt? 73 00:06:58,518 --> 00:06:59,644 Are you a doctor? 74 00:07:00,186 --> 00:07:02,552 No, I'm a psychologist. 75 00:07:02,622 --> 00:07:03,611 Are you dizzy? 76 00:07:04,925 --> 00:07:07,018 Nauseous? 77 00:07:08,762 --> 00:07:10,923 Just confused. 78 00:07:12,132 --> 00:07:13,622 Where am I? 79 00:07:14,567 --> 00:07:18,435 Well, we're not too far from Broken Fork. 80 00:07:18,505 --> 00:07:21,269 Broken Fork... 81 00:07:21,341 --> 00:07:23,866 That doesn't mean anything to me. 82 00:07:23,944 --> 00:07:26,435 Mm. 83 00:07:27,447 --> 00:07:30,007 Ah, a wallet. 84 00:07:30,083 --> 00:07:31,448 Identification. 85 00:07:31,518 --> 00:07:32,951 You have any identification? 86 00:07:35,855 --> 00:07:37,720 No? Nothing. 87 00:07:38,458 --> 00:07:39,425 Nothing, huh? 88 00:07:42,228 --> 00:07:44,890 Ah, look. There's some things I have to do, first. 89 00:07:44,965 --> 00:07:47,965 And then I'll drop you off at the county seat. They'll find out who you are. 90 00:07:48,001 --> 00:07:50,231 Oh... I'm Angie Walker. 91 00:07:50,303 --> 00:07:52,863 I appreciate what you're doing for me. 92 00:07:52,939 --> 00:07:53,963 Sure. 93 00:07:54,040 --> 00:07:57,476 We're not gonna go anywhere until we get that fixed, I think. 94 00:07:57,544 --> 00:08:02,174 Oh, gosh, I got so involved with your problem, | forgot all about this tire. 95 00:08:02,248 --> 00:08:05,308 You know, you may have never gotten these off, they're all so rusted. 96 00:08:06,586 --> 00:08:09,817 (DRAMATIC MUSIC) 97 00:08:14,627 --> 00:08:16,618 Must've been defective. 98 00:08:41,154 --> 00:08:44,351 STEVE: What's a psychologist doing out here in the country? 99 00:08:44,424 --> 00:08:47,325 ANGIE: I'm working on a new way of treating depressed mental patients. 100 00:08:47,394 --> 00:08:50,886 My ex-boss, Dr. Freeman, is in charge of the project. 101 00:08:52,399 --> 00:08:53,957 Project? 102 00:08:54,034 --> 00:08:58,266 Well, perhaps "experiment" is a better word. 103 00:08:58,338 --> 00:09:01,432 You see, Dr. Freeman got a federal grant... 104 00:09:01,508 --> 00:09:04,443 and he purchased several large homes... 105 00:09:04,511 --> 00:09:06,843 in various out-of—the-way areas. 106 00:09:06,913 --> 00:09:09,780 And these homes are retreats for some of the people... 107 00:09:09,849 --> 00:09:12,147 that Dr. Freeman feels that might be helped. 108 00:09:12,218 --> 00:09:14,516 Isn't that kind of risky? 109 00:09:15,588 --> 00:09:16,577 No. 110 00:09:16,656 --> 00:09:18,647 My people are non-violent. 111 00:09:20,460 --> 00:09:24,794 They're just human beings that can no longer take the stress... 112 00:09:24,864 --> 00:09:27,196 and strain of everyday life. 113 00:09:30,870 --> 00:09:35,102 Dr. Freeman drops by every week and he picks up progress reports... 114 00:09:35,175 --> 00:09:37,006 on each one of my people. 115 00:09:37,343 --> 00:09:40,210 You call them your "people" instead of patients. 116 00:09:41,514 --> 00:09:43,675 Well, that's what they are. 117 00:09:43,750 --> 00:09:46,241 Just people who need help. 118 00:09:46,586 --> 00:09:49,487 I know that they got a better life here than they did in... 119 00:09:49,556 --> 00:09:52,184 in those mental hospitals. 120 00:09:52,258 --> 00:09:54,158 (CHIMES) 121 00:09:56,896 --> 00:09:58,796 ANGIE: You okay? 122 00:10:02,635 --> 00:10:04,227 I've been in a hospital. 123 00:10:05,972 --> 00:10:08,304 Do you know why you were there? 124 00:10:09,042 --> 00:10:10,202 I don't remember. 125 00:10:12,312 --> 00:10:15,145 I just know I was in the hospital. 126 00:10:16,616 --> 00:10:18,846 Hey, that's a good sign. 127 00:10:18,918 --> 00:10:21,148 It's starting to come back. 128 00:10:22,122 --> 00:10:25,319 (DRAMATIC MUSIC) 129 00:10:43,409 --> 00:10:46,537 Uh, I just need a few more things. 130 00:10:46,613 --> 00:10:48,513 I'll just be a minute. 131 00:10:48,581 --> 00:10:49,707 I'll come with you. 132 00:10:49,782 --> 00:10:51,044 Great! 133 00:10:54,454 --> 00:10:56,319 Oh, here she is. 134 00:10:56,389 --> 00:10:58,914 That's it. That's it. 135 00:10:58,992 --> 00:11:00,357 And that and that. 136 00:11:01,661 --> 00:11:03,754 (WOMEN MURMURING) 137 00:11:28,321 --> 00:11:31,313 You're just wasting your time, them groceries ain't for sale. 138 00:11:32,926 --> 00:11:35,190 Your sign outside says you sell groceries in here. 139 00:11:35,261 --> 00:11:36,319 Don't make no difference. 140 00:11:36,396 --> 00:11:38,387 Them groceries ain't for sale. 141 00:11:38,464 --> 00:11:40,523 Horace, you're going too far. 142 00:11:40,600 --> 00:11:42,864 How far do we have to go? 143 00:11:43,469 --> 00:11:45,528 We don't like our kids being scared. 144 00:11:45,605 --> 00:11:48,005 We don't want you and your freaks in our town. 145 00:11:51,811 --> 00:11:53,005 Look, the lady just wants... 146 00:11:53,079 --> 00:11:55,172 You another one of them dumb-dumbs? 147 00:11:56,015 --> 00:11:58,449 Come on, we'll get by with what we have. 148 00:11:58,885 --> 00:12:00,546 No, wait. 149 00:12:00,620 --> 00:12:02,417 You don't have to just get by. 150 00:12:02,488 --> 00:12:04,012 You want the groceries, don't you? 151 00:12:04,090 --> 00:12:06,058 (SIGHS) 152 00:12:08,294 --> 00:12:09,625 How much do we owe you? 153 00:12:10,730 --> 00:12:12,391 $18.50. 154 00:12:14,000 --> 00:12:15,968 There'll be some change, son, you keep it. 155 00:12:16,035 --> 00:12:18,003 Her money ain't no good here. 156 00:12:21,040 --> 00:12:22,974 Look, we didn't come in for trouble. 157 00:12:23,042 --> 00:12:24,805 Give the man his money back. 158 00:12:24,877 --> 00:12:27,209 Come on, they're not bothering anybody. 159 00:12:29,682 --> 00:12:32,913 There just ain't no way you're leaving here with them groceries. 160 00:12:34,454 --> 00:12:36,786 (BIONIC SOUND EFFECT) 161 00:12:38,391 --> 00:12:41,417 (CHATTER) 162 00:12:54,073 --> 00:12:56,541 Get this mess cleaned up. 163 00:12:57,210 --> 00:12:58,609 CLERK: Yes, sir. 164 00:13:06,719 --> 00:13:09,711 I'm sorry, you should have let it go. 165 00:13:10,923 --> 00:13:13,915 I guess I just don't let things like that go. 166 00:13:20,333 --> 00:13:23,427 (ENGINE STARTS) 167 00:13:31,844 --> 00:13:33,835 (SIGHS) 168 00:13:35,148 --> 00:13:37,639 Why did that guy treat you the way he did? 169 00:13:37,717 --> 00:13:42,711 Fear, mistrust, ignorance. Take your pick. 170 00:13:43,122 --> 00:13:47,081 It's too bad Horace and others like him... 171 00:13:47,160 --> 00:13:50,027 He just doesn't understand. 172 00:13:50,096 --> 00:13:52,587 They just don't want us here. 173 00:13:53,666 --> 00:13:56,794 Well, Horace seems pretty set in his ways. 174 00:13:56,869 --> 00:14:01,033 If the others feel the same way, you've got your work cut out for you. 175 00:14:04,744 --> 00:14:06,939 You know, it's spooky. 176 00:14:07,013 --> 00:14:09,004 | feel so lost. 177 00:14:09,082 --> 00:14:12,313 Well, it's really hard to get yourself lost these days. 178 00:14:13,486 --> 00:14:16,978 More ways than one to be lost, you know? 179 00:14:17,123 --> 00:14:19,683 What do you mean by that? 180 00:14:19,759 --> 00:14:21,920 I don't know. 181 00:14:26,232 --> 00:14:29,793 There's always an explanation for everything, you'll see. 182 00:14:32,205 --> 00:14:34,264 But will I want to? 183 00:14:34,340 --> 00:14:37,332 (DRAMATIC MUSIC) 184 00:14:58,798 --> 00:15:01,631 Can you reach out there and get that mail? 185 00:15:01,701 --> 00:15:04,192 Oh, I didn't get too close, did I? 186 00:15:10,209 --> 00:15:12,370 Ashes. 187 00:15:12,445 --> 00:15:14,436 Just another message. 188 00:15:18,251 --> 00:15:21,243 Why don't they stop? 189 00:15:29,962 --> 00:15:32,260 PILOT: Air Force Rescue Coordinating Center... 190 00:15:32,331 --> 00:15:34,629 Air Force Rescue Coordinating Center... 191 00:15:34,700 --> 00:15:38,466 this is Air Force Rescue 832. 192 00:15:38,538 --> 00:15:42,702 Air Force 832, this is Air Force Rescue Coordinating Center. 193 00:15:42,775 --> 00:15:44,106 Go ahead. 194 00:15:44,177 --> 00:15:49,171 Air Force 832 has located Colonel Austin's crashed aircraft. 195 00:15:49,248 --> 00:15:53,048 Sighting at 41-12 north. 196 00:15:53,119 --> 00:15:56,748 112-01 west. 197 00:15:57,590 --> 00:15:58,989 Roger, 832. 198 00:15:59,058 --> 00:16:00,787 Any sightings of survivor? 199 00:16:00,860 --> 00:16:02,851 Or electronic signals? 200 00:16:02,929 --> 00:16:05,454 Negative at this time, RCC. 201 00:16:05,531 --> 00:16:07,522 CONTROLLER: Standby, 832. 202 00:16:07,600 --> 00:16:09,124 Roger, AFRCC. 203 00:16:15,908 --> 00:16:18,069 Air Force Rescue Center, this is Snow White. 204 00:16:18,144 --> 00:16:20,112 This is Snow White. Go ahead. 205 00:16:20,179 --> 00:16:23,671 We've located Colonel Austin's plane in Central Utah. 206 00:16:23,749 --> 00:16:25,717 No sign of survivors. 207 00:16:25,785 --> 00:16:27,776 I repeat, no sign of survivors. 208 00:16:28,421 --> 00:16:31,151 PILOT: Preceding at once to Hill Air Force Base. 209 00:16:31,224 --> 00:16:33,488 Arrange immediate transportation to crash site. 210 00:16:33,559 --> 00:16:36,323 Priority one. Priority one. 211 00:16:36,395 --> 00:16:37,692 Roger, Snow White. 212 00:16:42,368 --> 00:16:45,360 (PEACEFUL MUSIC) 213 00:16:48,441 --> 00:16:51,069 Hey, being around us isn't going to bother you, is it? 214 00:16:51,143 --> 00:16:52,610 No. Should it? 215 00:16:52,678 --> 00:16:55,476 Well, if it did, you'd be in the majority... 216 00:16:55,548 --> 00:16:57,516 at least around this town. 217 00:16:59,018 --> 00:17:02,283 (OMINOUS MUSIC) 218 00:17:17,570 --> 00:17:19,037 Hey, who's the little girl? 219 00:17:19,105 --> 00:17:21,972 Oh, that's Jody. She lives next door. 220 00:17:22,041 --> 00:17:25,670 Every once in a while I catch her watching Thurmond doing his gardening. 221 00:17:25,745 --> 00:17:28,373 But she never gets too close. 222 00:17:29,515 --> 00:17:33,007 As soon as | get dinner started, we'll drive to the county seat. 223 00:17:56,709 --> 00:17:59,542 That man out there, the one in the garden... 224 00:17:59,612 --> 00:18:01,876 sort of got the feeling he wasn't too happy to see me. 225 00:18:01,948 --> 00:18:02,937 Oh, that's Thurmond. 226 00:18:03,015 --> 00:18:05,745 It's hard to say whether he likes or dislikes anybody. 227 00:18:05,818 --> 00:18:07,752 He's totally withdrawn from everything... 228 00:18:07,820 --> 00:18:09,879 except his gardening. 229 00:18:09,956 --> 00:18:12,481 The others are doing beautifully, under the circumstances... 230 00:18:12,558 --> 00:18:15,118 but Thurmond... 231 00:18:15,194 --> 00:18:19,722 He's trying to forget who he is and I'm trying to find out who I am. 232 00:18:20,499 --> 00:18:22,626 (DOOR OPENS) 233 00:18:31,877 --> 00:18:33,401 He's a friend... 234 00:18:33,479 --> 00:18:35,413 and we can trust him. 235 00:18:35,481 --> 00:18:37,039 Believe me. 236 00:18:44,190 --> 00:18:48,456 Ruth, let's clean the vegetables, okay? 237 00:18:51,664 --> 00:18:53,188 Okay, everybody! Outside! 238 00:18:53,265 --> 00:18:55,233 Get some fresh air and sunshine! 239 00:18:56,702 --> 00:18:59,637 ANGIE: Come on! Outside! 240 00:19:01,474 --> 00:19:03,465 That lady that was staring at you was Ruth. 241 00:19:03,542 --> 00:19:05,533 She helps me with the cleaning and the cooking. 242 00:19:05,611 --> 00:19:06,805 I hope she didn't upset you. 243 00:19:06,879 --> 00:19:09,575 It was the way she was staring at me, like... 244 00:19:09,649 --> 00:19:10,638 (DOOR CLOSES) 245 00:19:10,716 --> 00:19:13,207 well, as if she knew me. 246 00:19:13,486 --> 00:19:16,250 It's funny, I was hoping she did. 247 00:19:16,322 --> 00:19:18,620 Well, she was probably just sizing you up. 248 00:19:18,691 --> 00:19:23,151 She probably finds you as interesting and unusual as I do. 249 00:19:23,229 --> 00:19:24,662 How's that? 250 00:19:24,730 --> 00:19:27,563 Well, there you were lost in the road, suffering from amnesia... 251 00:19:27,633 --> 00:19:30,193 but you instinctively offered to help me. 252 00:19:30,269 --> 00:19:33,397 That makes you unusual and very interesting. 253 00:19:33,472 --> 00:19:36,600 You know, you could get someone else to drive me to the Sheriff's? 254 00:19:36,676 --> 00:19:38,371 You do have your people to think about. 255 00:19:39,879 --> 00:19:41,403 (SIGHS) 256 00:19:41,480 --> 00:19:45,007 I don't really have what I'd call a friend to ask... 257 00:19:45,084 --> 00:19:48,986 and after what happened in town, I think I'd better take you. 258 00:19:49,855 --> 00:19:51,686 Okay. 259 00:19:51,757 --> 00:19:53,987 You know, you're unusual. 260 00:19:54,060 --> 00:19:58,360 Most people that I've seen in hospitals suffering from amnesia... 261 00:19:58,431 --> 00:20:00,456 can only think about themselves. 262 00:20:00,533 --> 00:20:03,400 Also, you're mechanically inclined... 263 00:20:03,469 --> 00:20:06,370 and you're very strong, and you're well educated... 264 00:20:06,439 --> 00:20:08,373 and you're single. 265 00:20:08,441 --> 00:20:09,635 How did you know that? 266 00:20:09,709 --> 00:20:12,041 I'm a woman. 267 00:20:12,311 --> 00:20:14,370 Maybe I'm just the friendly type. 268 00:20:14,447 --> 00:20:18,383 Well, it's sure nice to have a friendly type around for a change. 269 00:20:20,453 --> 00:20:22,819 (CHIMES) 270 00:20:22,888 --> 00:20:24,913 ANGIE: Remembering something else? 271 00:20:25,725 --> 00:20:27,716 Yes, a man. 272 00:20:28,694 --> 00:20:31,686 He was smiling, as a friend would smile. 273 00:20:33,265 --> 00:20:35,165 Well, that's good. 274 00:20:35,234 --> 00:20:37,327 The more things start coming back to you... 275 00:20:37,403 --> 00:20:40,372 the quicker your entire memory will return. 276 00:20:41,440 --> 00:20:44,500 But there's the other side of the coin. 277 00:20:44,577 --> 00:20:47,910 What I remember might be something terrible. 278 00:20:47,980 --> 00:20:51,040 Well, you can only look at one side of the coin at a time. 279 00:20:51,117 --> 00:20:52,277 (KNOCK ON DOOR) 280 00:20:52,351 --> 00:20:54,285 Right? Excuse me. 281 00:20:57,957 --> 00:20:59,185 Ah, howdy, Miss Angie. 282 00:20:59,258 --> 00:21:02,022 Well, Corley, to what do I owe this unexpected visit? 283 00:21:02,094 --> 00:21:05,689 This ain't exactly a visit, this is police business. 284 00:21:07,566 --> 00:21:10,501 Oh, by all means, come on in. 285 00:21:11,704 --> 00:21:13,968 Well, Horace, you could come to the front door. 286 00:21:14,039 --> 00:21:16,701 I don't want none of your people gaping at me. 287 00:21:17,443 --> 00:21:20,879 Well, I got some coffee that's almost ready if you've got the time. 288 00:21:20,946 --> 00:21:22,004 That sounds mighty... 289 00:21:22,081 --> 00:21:24,675 Get on with it, Corley! 290 00:21:24,750 --> 00:21:25,808 Is that him? 291 00:21:25,885 --> 00:21:27,750 That's him. 292 00:21:30,623 --> 00:21:33,251 I'm sorry, I'm gonna have to put you under arrest. 293 00:21:33,826 --> 00:21:35,418 Now, Corley. You can't do that. 294 00:21:35,494 --> 00:21:38,122 You're just an honorary Deputy Sheriff. 295 00:21:38,197 --> 00:21:41,064 As far as I'm concerned, he's still a sworn police officer. 296 00:21:41,534 --> 00:21:42,831 What's the charge? 297 00:21:42,902 --> 00:21:45,700 Well, number one is theft. 298 00:21:45,771 --> 00:21:49,263 Mr. Milsner said you stole some groceries out of his store. 299 00:21:54,547 --> 00:21:56,538 I've got a sales slip. 300 00:21:59,018 --> 00:22:01,282 Yeah, he does have a sales slip. 301 00:22:01,353 --> 00:22:03,514 There were two charges, Corley. 302 00:22:03,589 --> 00:22:05,750 Oh, yeah. Yeah, that's right. 303 00:22:05,825 --> 00:22:07,952 Assault and battery on Mr. Milsner. 304 00:22:09,195 --> 00:22:12,494 That was more like self defense. He was provoking a fight. 305 00:22:13,432 --> 00:22:15,127 Well, that's not the way I hear it. 306 00:22:15,201 --> 00:22:17,635 Well, that's exactly the way it happened. 307 00:22:17,703 --> 00:22:19,903 And if you don't believe me, you can ask Mrs. Pearson... 308 00:22:19,972 --> 00:22:21,803 she was there and she saw the whole thing. 309 00:22:21,874 --> 00:22:23,954 And I know a couple of other people who were there... 310 00:22:24,009 --> 00:22:25,738 and saw exactly what happened, too. 311 00:22:25,811 --> 00:22:28,405 You're gonna listen to them? You're not gonna take him in? 312 00:22:31,784 --> 00:22:35,117 Fact is, Mr. Milsner, lgot no place to take him. 313 00:22:35,187 --> 00:22:36,119 Oh, come on, Horace. 314 00:22:36,188 --> 00:22:37,985 Let's just forget about the whole thing? 315 00:22:38,057 --> 00:22:41,390 Yeah, I'm kind of inclined to go along with her, Mr. Milsner. 316 00:22:41,460 --> 00:22:44,952 Well, maybe you'd like to come out and help her run this place, too. 317 00:22:45,030 --> 00:22:46,998 Hey, Corley, I could really use the help. 318 00:22:47,066 --> 00:22:51,628 You know, Dr. Freeman's sending me 20 new people next week. 319 00:22:51,704 --> 00:22:55,731 Well, if I were you, I'd call that doctor and tell him to forget it. 320 00:22:55,808 --> 00:22:58,436 They might not have a place to come to. 321 00:23:09,588 --> 00:23:11,021 You want a cup? 322 00:23:13,459 --> 00:23:15,689 (POT CLANGS) 323 00:23:25,905 --> 00:23:28,373 So you have 20 more coming? 324 00:23:28,440 --> 00:23:30,032 Yeah. 325 00:23:30,109 --> 00:23:32,100 That's a lot for you to handle. 326 00:23:32,711 --> 00:23:34,303 Yeah... 327 00:23:35,314 --> 00:23:36,303 (SIGHS) 328 00:23:36,382 --> 00:23:39,840 That's not what's bothering me. It's Horace. 329 00:23:40,552 --> 00:23:43,885 He's got so many people turned against me. 330 00:23:43,956 --> 00:23:44,945 (MOANS) 331 00:23:45,024 --> 00:23:46,855 What's the matter? 332 00:23:47,793 --> 00:23:50,159 It's a sharp pain. 333 00:23:52,698 --> 00:23:55,189 It's gone now. 334 00:23:57,970 --> 00:23:58,959 You okay? 335 00:23:59,038 --> 00:24:00,471 Yeah. 336 00:24:02,841 --> 00:24:04,968 Did you burn your hand? 337 00:24:07,279 --> 00:24:08,405 No, I didn't feel a thing. 338 00:24:08,480 --> 00:24:10,471 You must've burned it. 339 00:24:10,649 --> 00:24:12,708 Was it cracked? 340 00:24:12,785 --> 00:24:15,015 No, it was brand new. 341 00:24:15,087 --> 00:24:18,056 I couldn't help but wonder about the lug wrench... 342 00:24:18,123 --> 00:24:21,217 but I've passed it off as being defective. 343 00:24:21,293 --> 00:24:23,386 But when I do something like this, |... 344 00:24:24,430 --> 00:24:26,830 I think we'd better get you to the county seat right now. 345 00:24:26,899 --> 00:24:30,460 I don't think it's going to take very long to find out who you are. 346 00:24:30,536 --> 00:24:32,231 No. 347 00:24:32,304 --> 00:24:35,034 If it's okay with you, I'd like to wait... 348 00:24:35,107 --> 00:24:36,165 until tomorrow. 349 00:24:36,241 --> 00:24:38,675 I don't think we'd better wait. 350 00:24:38,744 --> 00:24:43,238 Look, all of a sudden, I'm not in a hurry to find out about myself. 351 00:25:22,554 --> 00:25:24,988 His hand must have malfunctioned, huh? 352 00:25:25,057 --> 00:25:27,025 Probably caused the crash. 353 00:25:27,092 --> 00:25:28,286 Mr. Goldman? 354 00:25:28,360 --> 00:25:29,759 Yes, Major, what did you find? 355 00:25:29,828 --> 00:25:32,729 Well, the wreckage is scattered over the countryside as you can see. 356 00:25:32,798 --> 00:25:34,993 And the cockpit section's over on the side there. 357 00:25:35,367 --> 00:25:40,361 Major, what about Colonel Austin? 358 00:25:40,439 --> 00:25:42,964 He wasn't in the plane when it crashed. 359 00:25:43,042 --> 00:25:45,272 The seat ejection charge has been detonated. 360 00:25:45,911 --> 00:25:47,742 That means he's alive. 361 00:25:47,813 --> 00:25:49,075 There's a good chance. 362 00:25:49,148 --> 00:25:50,877 We've got to find him, Oscar. 363 00:25:50,949 --> 00:25:52,940 I don't know how much time we've got left. 364 00:25:53,018 --> 00:25:55,384 All right. 365 00:25:55,454 --> 00:25:58,014 Send out every available reconnaissance plane. 366 00:25:58,090 --> 00:26:00,752 Scan the countryside to the west coast if you have to. 367 00:26:00,826 --> 00:26:01,815 Yes, sir. 368 00:26:01,894 --> 00:26:04,829 (OMINOUS MUSIC) 369 00:26:21,914 --> 00:26:24,246 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 370 00:26:48,474 --> 00:26:51,466 (STEPS APPROACHING) 371 00:26:57,116 --> 00:26:59,107 How's it going, Thurmond? 372 00:27:05,257 --> 00:27:07,191 You really enjoy gardening, don't you? 373 00:27:08,727 --> 00:27:10,354 And you do good work. 374 00:27:45,931 --> 00:27:47,159 Mister? 375 00:27:47,232 --> 00:27:49,632 Are you crazy, too? 376 00:27:51,870 --> 00:27:54,270 That's a mighty big word for such a little girl. 377 00:27:54,339 --> 00:27:56,830 Momma says everybody here is. 378 00:27:59,244 --> 00:28:02,975 Well, I'll bet if your mom tried real hard, she could find another word to use. 379 00:28:04,316 --> 00:28:05,749 Well, are you? 380 00:28:07,786 --> 00:28:09,117 What do you think? 381 00:28:09,855 --> 00:28:11,345 You talk. 382 00:28:11,423 --> 00:28:13,323 Nobody else does. 383 00:28:13,392 --> 00:28:15,587 Momma says they don't know how. 384 00:28:16,495 --> 00:28:18,019 Oh, they know how. 385 00:28:18,096 --> 00:28:20,155 Even Thurmond? 386 00:28:21,200 --> 00:28:22,599 That's right. 387 00:28:22,668 --> 00:28:23,828 Even Thurmond. 388 00:28:24,436 --> 00:28:25,425 You know... 389 00:28:25,504 --> 00:28:26,698 I've watched him a lot... 390 00:28:26,772 --> 00:28:27,864 MOTHER: Jody! 391 00:28:27,940 --> 00:28:30,909 How many times have I told you to stay away from this place? 392 00:28:30,976 --> 00:28:32,967 MOM: You get in this house right now! 393 00:28:36,081 --> 00:28:38,777 (DRAMATIC MUSIC) 394 00:28:57,736 --> 00:29:00,102 How are you going to tell them there won't be a picnic? 395 00:29:00,172 --> 00:29:03,107 Well, they're just gonna have to understand. 396 00:29:04,009 --> 00:29:05,408 Look, don't call it off. 397 00:29:05,477 --> 00:29:08,537 You said yourself these picnics were good therapy. 398 00:29:08,614 --> 00:29:10,844 But I've got to get you to the county seat. 399 00:29:10,916 --> 00:29:13,578 Look, we both know Horace is bad news. 400 00:29:13,652 --> 00:29:16,052 I don't think it's a good idea that you to go up there alone. 401 00:29:16,121 --> 00:29:17,713 Besides, how long can a picnic take? 402 00:29:17,789 --> 00:29:20,724 We'll leave for the county seat as soon as we get back. 403 00:29:20,792 --> 00:29:23,124 Oh, I just don't know. 404 00:29:23,195 --> 00:29:25,493 Come on. 405 00:29:27,232 --> 00:29:28,961 Okay. 406 00:29:29,034 --> 00:29:30,194 All right, everybody! 407 00:29:30,269 --> 00:29:33,102 Let's get it ready. Let's go. 408 00:29:34,806 --> 00:29:37,934 (UPLIFTING MUSIC) 409 00:29:44,249 --> 00:29:47,241 Come on, Sam! Come on, Nips, giddy-up! 410 00:30:20,085 --> 00:30:22,315 They might not look it... 411 00:30:22,387 --> 00:30:25,379 but I think they're having a good time. 412 00:30:27,192 --> 00:30:29,786 Come on. Come on, Sam! 413 00:31:00,592 --> 00:31:04,358 (BIONIC EYE SOUND EFFECT) 414 00:31:06,965 --> 00:31:08,694 ANGIE: Whoa! 415 00:31:12,971 --> 00:31:16,566 This road leads out of town. That's right where you're going. 416 00:31:16,641 --> 00:31:20,168 But first you're gonna learn something you'll never forget. 417 00:31:21,580 --> 00:31:23,275 Now get down! 418 00:31:36,094 --> 00:31:39,086 You know, Horace, there's no need for all this. 419 00:31:40,365 --> 00:31:42,060 I'm leaving town in a couple of hours. 420 00:31:43,001 --> 00:31:44,559 In fact, I'll leave right now. 421 00:31:44,636 --> 00:31:47,605 All this talking ain't making me feel any better. 422 00:31:48,273 --> 00:31:51,970 Besides, I owe you something for what you did to me in my store. 423 00:31:53,779 --> 00:31:55,490 Don't you think the odds are a little uneven? 424 00:31:55,514 --> 00:31:58,210 These odds suit me fine. 425 00:31:58,283 --> 00:32:01,275 (DRAMATIC MUSIC) 426 00:32:08,160 --> 00:32:09,752 (PATIENTS SCREAMING) 427 00:32:44,663 --> 00:32:48,360 (BIONIC SOUND EFFECT) 428 00:32:53,271 --> 00:32:55,330 (HORSE WHINNIES) 429 00:32:57,609 --> 00:32:59,133 STEVE: It's over. 430 00:32:59,211 --> 00:33:01,543 Let it stay that way, please. 431 00:33:21,099 --> 00:33:23,067 You're a coward! 432 00:33:42,521 --> 00:33:44,512 (ENGINE STARTS) 433 00:33:45,624 --> 00:33:47,353 Are you all right? 434 00:33:49,027 --> 00:33:50,654 I think so. 435 00:33:52,430 --> 00:33:54,295 Do you realize what you did? 436 00:33:54,366 --> 00:33:56,334 I know. I know. 437 00:33:56,401 --> 00:33:58,441 I just saw three guys coming at me with axe handles. 438 00:33:58,470 --> 00:33:59,994 I had to defend myself. 439 00:34:14,452 --> 00:34:16,297 Mr. Goldman, they've found Colonel Austin's chute. 440 00:34:16,321 --> 00:34:17,811 Where? 441 00:34:21,860 --> 00:34:24,294 Here. There's no sign of the Colonel, though. 442 00:34:24,362 --> 00:34:25,454 OSCAR: A lake. 443 00:34:25,530 --> 00:34:27,259 How soon can we get there? 444 00:34:27,332 --> 00:34:28,993 Well, shortly after daybreak. 445 00:34:29,067 --> 00:34:30,500 No sooner? 446 00:34:30,569 --> 00:34:32,093 Well, we'll try. 447 00:34:32,170 --> 00:34:33,810 It's a rough ride from the landing strip. 448 00:34:33,872 --> 00:34:35,237 Let's go. 449 00:34:40,712 --> 00:34:43,875 And I'm telling you we've let this woman go too far. 450 00:34:43,949 --> 00:34:46,884 Them people ought a be locked up and the key thrown away. 451 00:34:46,952 --> 00:34:50,353 We should a put a stop to it when she brought that first bunch in. 452 00:34:50,422 --> 00:34:53,016 I've said it before and I'll say it again. 453 00:34:53,091 --> 00:34:56,060 Those people are a threat to our wives and children. 454 00:34:56,127 --> 00:34:58,706 Yeah, and that new one, he's worse than the rest of 'em put together. 455 00:34:58,730 --> 00:35:00,630 And stronger, too. 456 00:35:03,335 --> 00:35:06,634 | always said those kind of people are stronger than normal people. 457 00:35:06,705 --> 00:35:09,401 And that's just my point. That new one. 458 00:35:09,474 --> 00:35:12,170 If it wasn't for him, we could handle her. 459 00:35:12,243 --> 00:35:15,337 And she's got 20 more of those crazy people coming in next week. 460 00:35:15,413 --> 00:35:17,142 We just can't allow this to happen. 461 00:35:17,215 --> 00:35:19,979 Well, what are we gonna do about it? 462 00:35:20,051 --> 00:35:23,350 What we should a done in the first place. 463 00:35:23,421 --> 00:35:25,912 You two boys go get Harry's big truck... 464 00:35:26,925 --> 00:35:29,052 and bring your guns. 465 00:35:29,127 --> 00:35:32,654 We're gonna get rid of these people once and for all. 466 00:35:32,731 --> 00:35:34,096 (DOOR OPENS) 467 00:35:34,165 --> 00:35:36,656 (OMINOUS MUSIC) 468 00:35:50,148 --> 00:35:52,139 What are you thinking about? 469 00:35:53,018 --> 00:35:55,578 The things I've done. 470 00:35:55,654 --> 00:35:58,851 I still can't come up with a possible explanation. 471 00:36:00,158 --> 00:36:02,126 Well, there has to be one. 472 00:36:03,061 --> 00:36:05,154 Yeah, maybe there is. 473 00:36:05,830 --> 00:36:07,229 But put yourself in my place. 474 00:36:07,298 --> 00:36:10,096 How would you feel if you crushed coffee cups, broke jack handles... 475 00:36:10,168 --> 00:36:12,728 sent a man flying 20 feet through the air? 476 00:36:13,405 --> 00:36:17,000 Well, I would hope that I would have the temperament to be able to control it... 477 00:36:17,075 --> 00:36:18,235 which I think you do. 478 00:36:18,309 --> 00:36:20,607 But what if I can't control it? 479 00:36:22,647 --> 00:36:26,640 Well, to be perfectly honest with you, I hate to think about that. 480 00:36:29,521 --> 00:36:32,957 It's... It's so hard for me to explain. 481 00:36:33,024 --> 00:36:35,288 You see, there's a part of me... 482 00:36:35,360 --> 00:36:39,319 that tells me I've got to find out who I am. 483 00:36:39,397 --> 00:36:42,230 Yet there's another part that really doesn't want to know. 484 00:36:42,300 --> 00:36:44,530 Well, you've got to deal with that. 485 00:36:45,503 --> 00:36:47,994 (JET PASSING OVER) 486 00:36:51,576 --> 00:36:53,567 An F-104. 487 00:36:55,313 --> 00:36:56,974 How can you tell? 488 00:36:57,048 --> 00:36:59,073 The sound... 489 00:36:59,150 --> 00:37:01,270 There's not another bird around that makes that sound. 490 00:37:01,319 --> 00:37:03,412 Well, you must be a pilot. 491 00:37:04,556 --> 00:37:09,858 (CHIMES) (RADIO CHATTER) 492 00:37:12,597 --> 00:37:14,121 (EXPLOSION) 493 00:37:19,237 --> 00:37:21,068 What are you remembering? 494 00:37:21,906 --> 00:37:26,468 Crash. A terrible plane crash. 495 00:37:28,046 --> 00:37:30,674 A man's face. 496 00:37:30,749 --> 00:37:32,808 Same face I've seen before. 497 00:37:32,884 --> 00:37:34,249 Hey, what's wrong? 498 00:37:36,354 --> 00:37:37,343 What is it? 499 00:37:37,422 --> 00:37:38,855 It's a pain. 500 00:37:38,923 --> 00:37:40,891 It's worse than before. 501 00:37:41,926 --> 00:37:43,951 Can you make it in the house? Come on. 502 00:37:45,296 --> 00:37:47,787 I've got to get you to a doctor. 503 00:37:49,768 --> 00:37:52,328 It must be from the fight... 504 00:37:52,403 --> 00:37:55,395 or whatever caused my loss of memory. 505 00:37:56,908 --> 00:37:59,138 No bruises. 506 00:38:01,012 --> 00:38:01,910 (WINCES) 507 00:38:01,980 --> 00:38:03,242 Where is it? 508 00:38:03,314 --> 00:38:05,805 It happened again. It's in my arm. 509 00:38:06,885 --> 00:38:08,409 You were hit several times in that arm. 510 00:38:08,486 --> 00:38:10,716 Let me take a look at that. 511 00:38:13,258 --> 00:38:16,022 (BIONIC DEVICE BEEPING) 512 00:38:21,232 --> 00:38:24,724 What...? What am I? 513 00:38:34,445 --> 00:38:36,379 (BIONIC DEVICE BEEPING) 514 00:38:38,817 --> 00:38:40,808 I'm not human. 515 00:38:41,052 --> 00:38:43,612 Tell me there's some sort of explanation for this! 516 00:38:45,824 --> 00:38:48,315 Maybe I'm just a walking computer. 517 00:38:49,360 --> 00:38:50,918 Just a machine! 518 00:38:53,832 --> 00:38:56,494 No human could do that. 519 00:38:56,568 --> 00:38:57,796 I'm a machine... 520 00:39:00,104 --> 00:39:01,969 and I can't control it. 521 00:39:09,414 --> 00:39:11,882 Machines don't bleed. 522 00:39:14,252 --> 00:39:16,447 Yes, so that could only mean... 523 00:39:16,521 --> 00:39:20,252 that your right arm is some sort of an artificial limb. 524 00:39:24,529 --> 00:39:27,521 I've gotta find somebody who can help you. 525 00:39:29,534 --> 00:39:31,627 It's a nightmare... 526 00:39:31,703 --> 00:39:34,137 and it won't stop. 527 00:39:34,973 --> 00:39:38,340 I'm going to find someone to help you. 528 00:39:41,813 --> 00:39:44,213 It's gonna be all right. 529 00:39:49,354 --> 00:39:51,618 OSCAR: So, officer... 530 00:39:51,689 --> 00:39:53,384 They were both in the lake, huh? 531 00:39:53,458 --> 00:39:57,087 Yes, sir. Two fishermen found the parachute and the flight suit... 532 00:39:57,161 --> 00:39:58,492 close to the shore. 533 00:39:58,563 --> 00:39:59,825 No sign of Colonel Austin, huh? 534 00:39:59,898 --> 00:40:03,334 No, sir, but we did find some tracks next to the lake. 535 00:40:04,636 --> 00:40:05,728 Tracks? 536 00:40:05,803 --> 00:40:08,135 Yes, sir. We followed them as far as we could... 537 00:40:08,206 --> 00:40:11,471 but the terrain is pretty rugged over there, we couldn't find a sign. 538 00:40:11,542 --> 00:40:12,820 Is there a town in that direction? 539 00:40:12,844 --> 00:40:15,074 Yes, sir. Broken Fork. 540 00:40:15,146 --> 00:40:16,511 Let's go. 541 00:40:19,050 --> 00:40:20,677 (CHATTER) 542 00:40:20,752 --> 00:40:23,744 County seat's about 15 minutes away from here... 543 00:40:23,821 --> 00:40:25,914 it won't take us very long to get there at all. 544 00:40:31,195 --> 00:40:35,256 Horace, I'm taking this man to the county seat. 545 00:40:35,333 --> 00:40:38,200 You listen to me and I'll tell you what's happening. 546 00:40:38,269 --> 00:40:41,534 You and your loonies and all your stuff are moving out of here... 547 00:40:41,606 --> 00:40:43,233 that's what's going to happen. 548 00:40:43,308 --> 00:40:45,105 And he's going with us. 549 00:40:45,176 --> 00:40:47,235 Horace, please... 550 00:40:47,312 --> 00:40:48,752 these people haven't harmed anyone... 551 00:40:48,780 --> 00:40:51,305 and this man belongs in a doctor's care. 552 00:40:53,184 --> 00:40:55,175 All right. 553 00:40:55,253 --> 00:40:58,222 All right, we'll move somewhere else... 554 00:40:58,289 --> 00:41:00,587 far away, I promise. 555 00:41:02,694 --> 00:41:04,218 We'll move, Horace. 556 00:41:04,295 --> 00:41:06,786 That's what you want, isn't it? 557 00:41:06,864 --> 00:41:10,823 Get him in the truck. I got special plans for him. 558 00:41:11,302 --> 00:41:13,236 Horace, this is madness! 559 00:41:13,304 --> 00:41:16,762 (OMINOUS MUSIC) 560 00:41:26,951 --> 00:41:28,976 Somebody! Won't somebody help! 561 00:41:37,695 --> 00:41:39,686 Load the rest of them up. 562 00:41:41,199 --> 00:41:43,394 (ENGINE STARTS) 563 00:41:49,574 --> 00:41:50,939 It'll be all right. 564 00:41:51,009 --> 00:41:53,671 Come on, that's a girl. 565 00:41:53,745 --> 00:41:55,736 It's all right. 566 00:41:57,348 --> 00:41:58,508 It's all right, Thurmond. 567 00:41:58,583 --> 00:42:01,211 It's okay. Everything's going to be all right. 568 00:42:11,629 --> 00:42:14,097 MAN: Hey, Horace? 569 00:42:14,165 --> 00:42:16,998 Hey, this is far enough. 570 00:42:17,068 --> 00:42:20,333 (DRAMATIC MUSIC) 571 00:42:47,498 --> 00:42:50,023 (ENGINE REVS) 572 00:43:00,745 --> 00:43:03,179 (BIONIC SOUND EFFECT) 573 00:44:11,616 --> 00:44:13,880 (BIONIC SOUND EFFECT) 574 00:44:20,791 --> 00:44:23,351 OSCAR: Uh, have you seen this man before? 575 00:44:23,427 --> 00:44:25,486 Well, yes, sir, he was in here day before yesterday. 576 00:44:25,563 --> 00:44:27,554 Do you have any idea where he might be? 577 00:44:27,632 --> 00:44:30,157 Yeah, he took off with Angie. 578 00:44:30,868 --> 00:44:33,200 And where would that be? Where is her house? 579 00:44:33,271 --> 00:44:35,171 Well, it's about six miles from here. 580 00:44:35,239 --> 00:44:37,284 It's a big, two-story house on the outskirts of town. 581 00:44:37,308 --> 00:44:39,105 Which direction? Down that way. 582 00:44:39,177 --> 00:44:41,008 Thank you very much. Thank you. 583 00:44:42,146 --> 00:44:43,443 Let's go, pal. 584 00:44:43,514 --> 00:44:45,209 (OMINOUS MUSIC) 585 00:44:54,525 --> 00:44:57,016 (METAL CREAKING) 586 00:45:02,533 --> 00:45:05,024 (BIONIC SOUND EFFECT) 587 00:45:36,167 --> 00:45:36,997 (GRUNTS) 588 00:45:37,068 --> 00:45:40,231 (BIONIC SOUND EFFECT) 589 00:45:50,081 --> 00:45:51,241 ANGIE: Horace, no! 590 00:45:51,315 --> 00:45:52,441 No! Don't shoot him! 591 00:45:52,516 --> 00:45:53,676 Get away from me! No, Horace! 592 00:45:53,751 --> 00:45:55,241 Get away from me, woman! No! 593 00:45:55,319 --> 00:45:58,686 All right, stand back, boys, and let me do what I gotta do. 594 00:45:58,756 --> 00:46:02,692 He's given us all the trouble he's gonna give us. 595 00:46:02,760 --> 00:46:05,160 (DISTANT SIRENS WAILING) 596 00:46:16,507 --> 00:46:17,906 Hold it! 597 00:46:27,752 --> 00:46:30,414 I'm Oscar Goldman of the United States government. 598 00:46:30,488 --> 00:46:33,116 Officer, take that man into custody. 599 00:46:47,672 --> 00:46:49,867 I know your face. 600 00:46:50,708 --> 00:46:52,676 Thank God, you're all right. 601 00:46:53,377 --> 00:46:55,208 We'd better get him in there right away. 602 00:47:16,400 --> 00:47:17,924 Do you understand, Miss Walker... 603 00:47:18,002 --> 00:47:21,995 you're never to divulge what you know about Colonel Austin. 604 00:47:25,476 --> 00:47:27,171 Steve Austin. 605 00:47:27,244 --> 00:47:30,213 Now you know your name and who you are. 606 00:47:30,581 --> 00:47:32,310 That's what I'm told... 607 00:47:32,383 --> 00:47:34,817 but I can't remember anything about it. 608 00:47:34,885 --> 00:47:36,284 That'll do, temporarily. 609 00:47:36,354 --> 00:47:38,549 But we've got to get him to the lab fast. 610 00:47:38,622 --> 00:47:41,887 And soon after that, you'll regain your memory, Steve. 611 00:47:43,961 --> 00:47:45,485 I'll go with you... 612 00:47:47,131 --> 00:47:49,326 but first there's something I gotta do. 613 00:47:52,136 --> 00:47:54,832 (CHATTER) 614 00:48:21,265 --> 00:48:22,755 You know... 615 00:48:24,001 --> 00:48:27,630 you almost let something terrible happen here today. 616 00:48:29,673 --> 00:48:32,665 I think you all know that by now. 617 00:48:35,012 --> 00:48:38,004 And I think you're pretty well ashamed of it. 618 00:48:39,650 --> 00:48:44,349 I think you know by now, the people who've been living in this house... 619 00:48:44,422 --> 00:48:48,483 don't want anything from anybody except friendship. 620 00:48:48,893 --> 00:48:53,887 Will one person in this town take a chance... 621 00:48:56,901 --> 00:48:59,301 and be a friend. 622 00:49:01,639 --> 00:49:03,266 STEVE: Just one person? 623 00:49:04,442 --> 00:49:06,433 Please. 624 00:49:20,291 --> 00:49:21,280 Jody... 625 00:49:21,358 --> 00:49:23,349 It's all right, momma. 626 00:50:20,184 --> 00:50:22,675 (END THEME MUSIC)45195

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.