Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,335 --> 00:00:03,030
STEVE: What's power?
2
00:00:03,103 --> 00:00:04,070
HILL: Sixty percent.
3
00:00:04,137 --> 00:00:05,161
STEVE Airspeed?
4
00:00:05,239 --> 00:00:06,263
HILL: 160 knots.
5
00:00:06,340 --> 00:00:07,603
STEVE: She's coming in too hot.
6
00:00:11,345 --> 00:00:12,904
HILL: 145 knots.
7
00:00:14,348 --> 00:00:15,873
Ah! She's stalling!
8
00:00:15,949 --> 00:00:17,075
You're at decision height!
9
00:00:17,150 --> 00:00:19,710
Still no runway. Full power.
10
00:00:19,786 --> 00:00:20,912
Gear and flaps up.
11
00:00:20,988 --> 00:00:22,114
It's going UP-
12
00:00:22,189 --> 00:00:23,554
HILL: You're losing it!
13
00:00:25,425 --> 00:00:28,292
(LOUD CRASH)
14
00:00:28,362 --> 00:00:29,454
(LOUD BEEP)
15
00:00:29,530 --> 00:00:31,760
COMPUTER VOICE:
Gentlemen, you have just crashed.
16
00:00:35,402 --> 00:00:37,769
Freeze the gauges, please.
17
00:00:37,838 --> 00:00:39,863
Well, now you know.
18
00:00:39,940 --> 00:00:42,910
That's how it was that night coming
into Luke Air Force Base.
19
00:00:42,976 --> 00:00:46,412
Except I was sitting where you are,
and the crash was real.
20
00:00:46,480 --> 00:00:49,006
It just doesn't make sense.
21
00:00:49,082 --> 00:00:52,575
At full power, Senator, there's no way
this airplane can stall at 140 knots.
22
00:00:52,653 --> 00:00:53,711
But it did.
23
00:00:53,787 --> 00:00:57,121
And I have a date with
a Board of Inquiry to explain why.
24
00:00:59,026 --> 00:01:00,824
Come on, haven't you figured it yet?
25
00:01:00,894 --> 00:01:03,261
It's got to be in the power curve.
26
00:01:03,330 --> 00:01:05,059
If there'd been an engine out--
27
00:01:05,132 --> 00:01:08,102
The number four engine was out,
and you didn't call it.
28
00:01:08,168 --> 00:01:09,636
Exactly.
29
00:01:09,703 --> 00:01:10,636
Why?
30
00:01:10,704 --> 00:01:14,197
Because my co-pilot didn't call it
for me the night of the crash.
31
00:01:16,643 --> 00:01:18,304
I see.
32
00:01:18,378 --> 00:01:21,279
So that's why you wanted me to fly
the simulator before testifying.
33
00:01:21,348 --> 00:01:25,148
I wanted you to experience
the whole thing from my point of view.
34
00:01:27,487 --> 00:01:31,481
What about your co-pilot's point of view'?
Tom Jeffers was a first-class flyer.
35
00:01:31,558 --> 00:01:32,957
Yes, he certainly was.
36
00:01:33,026 --> 00:01:35,256
He'd be the first to admit
what happened.
37
00:01:36,897 --> 00:01:39,423
It's too bad he can't.
38
00:01:39,499 --> 00:01:41,729
Look, Colonel, I respected Tom.
39
00:01:41,802 --> 00:01:44,703
I'm not trying to pass the blame
off on a dead man.
40
00:01:44,771 --> 00:01:47,240
Of course, Senator.
41
00:01:47,307 --> 00:01:49,708
Excuse me.
42
00:01:57,250 --> 00:01:59,082
Colonel Austin!
43
00:02:06,159 --> 00:02:08,992
I am telling you the truth, Colonel.
44
00:02:10,430 --> 00:02:12,159
I don't doubt that, Senator.
45
00:02:12,232 --> 00:02:14,291
But please forgive me
for feeling a little used.
46
00:02:14,368 --> 00:02:17,861
That number four engine was out
before we hit the ground.
47
00:02:17,938 --> 00:02:21,374
You'll see that confirmed
when you read the accident report.
48
00:02:21,441 --> 00:02:24,240
But there's one thing that's
more important than any of that.
49
00:02:24,311 --> 00:02:27,611
I am a United States Senator
and an Air Force Reserve Officer.
50
00:02:27,681 --> 00:02:30,207
But above all things, I am a pilot.
51
00:02:30,283 --> 00:02:34,914
When you're on reserve flying status,
you tend to be extra careful.
52
00:02:34,988 --> 00:02:38,390
You prepare for those
six month proficiency flights.
53
00:02:38,458 --> 00:02:39,687
And I was prepared.
54
00:02:39,760 --> 00:02:41,387
Mentally and physically.
55
00:02:41,461 --> 00:02:45,329
If Jeffers had said anything about
that bad engine, I would have reacted.
56
00:02:45,399 --> 00:02:47,390
Can you believe that?
57
00:02:47,467 --> 00:02:49,196
Look, Senator, I'm not your judge.
58
00:02:49,269 --> 00:02:51,795
I happen to be the former
test pilot on that crate...
59
00:02:51,872 --> 00:02:54,170
so they've called me back
as an expert witness.
60
00:02:54,241 --> 00:02:58,439
I'll testify about the performance
of that plane, not the men inside it.
61
00:02:58,512 --> 00:03:01,607
And I'll try and do that without
hurting anybody, okay?
62
00:03:01,682 --> 00:03:03,411
Fair enough.
63
00:03:03,483 --> 00:03:06,418
I'll see you at the airport in the morning.
64
00:03:12,125 --> 00:03:15,026
Well, is he for us, or against us?
65
00:03:15,095 --> 00:03:18,793
Austin is an honest man
who will tell the truth.
66
00:03:19,833 --> 00:03:22,200
And I don't see how
the truth can hurt me, do you?
67
00:03:22,269 --> 00:03:26,137
No. Of course not.
68
00:03:34,848 --> 00:03:36,043
FLIGHT COM:
It's looks good at NASA One.
69
00:03:36,116 --> 00:03:37,106
B-52 PILOT:
Roger.
70
00:03:37,184 --> 00:03:38,583
BCS Arm switch is on.
71
00:03:38,652 --> 00:03:39,642
FLIGHT COM:
Okay, Victor...
72
00:03:39,720 --> 00:03:41,745
B-52 PILOT: Landing Rocket Arm switch is on.
Here comes the throttle.
73
00:03:41,822 --> 00:03:43,916
Circuit breakers in.
74
00:03:43,990 --> 00:03:45,014
STEVE:
We have separation.
75
00:03:45,125 --> 00:03:47,150
B-52 PILOT:
Inboard and outboards are on.
76
00:03:47,227 --> 00:03:49,161
I'm comin' forward with the side stick.
77
00:03:49,229 --> 00:03:50,287
FLIGHT COM:
Look: good.
78
00:03:50,597 --> 00:03:51,530
PILOT:
Ah, Roger.
79
00:03:51,598 --> 00:03:52,861
STEVE:
I've got a blowout in damper three.
80
00:03:52,933 --> 00:03:54,025
SR-71 PILOT:
Get your pitch to zero.
81
00:03:54,101 --> 00:03:55,626
STEVE:
Pitch is out. I can't hold altitude!
82
00:03:55,702 --> 00:03:58,899
B-52 PILOT: Correction. Alpha Hold is off.
Threat selector is emergency.
83
00:03:58,972 --> 00:04:01,839
STEVE: Flight Com. I can't hold it!
She's breaking up! She's breaking--
84
00:04:05,445 --> 00:04:07,812
ANNOUNCER:
Steve Austin. Astronaut.
85
00:04:07,881 --> 00:04:10,316
A man barely alive.
86
00:04:10,450 --> 00:04:12,680
We can rebuild him.
87
00:04:12,753 --> 00:04:14,118
We have the technology.
88
00:04:14,187 --> 00:04:16,952
We can make him better than he was.
89
00:04:17,023 --> 00:04:21,221
Better, stronger, faster.
90
00:04:29,636 --> 00:04:33,630
(MAIN TITLE THEME)
91
00:04:48,488 --> 00:04:51,116
You really love that old bird,
don't you, Dad?
92
00:04:51,191 --> 00:04:54,650
Yeah, I keep my fishing
gear stowed in the back.
93
00:04:55,028 --> 00:04:57,019
Listen, can you keep a secret?
94
00:04:57,097 --> 00:04:58,360
Yeah.
95
00:04:58,431 --> 00:05:00,661
I flew her around
the pattern this morning.
96
00:05:00,734 --> 00:05:02,828
Joe wouldn't like that.
97
00:05:02,903 --> 00:05:04,837
Son, Joe does not run my life.
98
00:05:04,905 --> 00:05:09,035
Senator! The reporters are ready.
99
00:05:14,614 --> 00:05:16,605
(HORN HONKS)
100
00:05:21,988 --> 00:05:24,184
Hi. What a coincidence.
101
00:05:26,026 --> 00:05:28,358
Oscar, with you,
nothing is a coincidence.
102
00:05:28,428 --> 00:05:29,896
What are you doing here in San Diego?
103
00:05:29,963 --> 00:05:31,954
Getting a suntan.
What about you?
104
00:05:32,032 --> 00:05:35,468
Well, an Air Force Staff car
was supposed to pick me up.
105
00:05:35,535 --> 00:05:37,401
But I've got the feeling
that you've replaced him.
106
00:05:37,470 --> 00:05:39,199
Hop in. I'll take you to the airport.
107
00:05:39,272 --> 00:05:43,072
So, you're off to
Luke Air Force Base, eh?
108
00:05:43,143 --> 00:05:46,272
Say, you're looking spiffy
in those dress blues there, pal.
109
00:05:46,346 --> 00:05:48,212
Come on, Oscar, cut the small talk.
110
00:05:48,281 --> 00:05:50,909
You flew all the way down here,
so it must be important.
111
00:05:50,984 --> 00:05:54,079
It is important. I got a call last night.
112
00:05:54,154 --> 00:05:55,246
From?
113
00:05:55,322 --> 00:05:58,417
Human-museums;
luau-mm.
114
00:05:58,491 --> 00:06:01,119
Oh? Just a casual conversation?
115
00:06:01,194 --> 00:06:03,595
I'm very fond of the senator.
116
00:06:03,663 --> 00:06:05,597
News around Washington is
he's gonna get a crack...
117
00:06:05,665 --> 00:06:08,828
at the Vice Presidential
nomination next time around.
118
00:06:08,902 --> 00:06:12,930
That is if he's cleared of this
Air Force inquiry.
119
00:06:13,006 --> 00:06:15,634
Your testimony is going to
weigh very heavily, Steve.
120
00:06:15,709 --> 00:06:18,872
Oscar, I'm going to testify
about cockpit procedure and that's all.
121
00:06:18,945 --> 00:06:19,935
But you know more.
122
00:06:20,013 --> 00:06:22,141
You flew the simulator yesterday.
123
00:06:22,215 --> 00:06:23,979
You crashed the plane
the same way he did.
124
00:06:24,050 --> 00:06:26,849
It might have been the same,
it might have been different.
125
00:06:26,920 --> 00:06:30,550
All right, so why don't you give him
the benefit of the doubt?
126
00:06:30,624 --> 00:06:33,150
Because if I'm not sure, I say so.
127
00:06:33,226 --> 00:06:34,853
I'm peculiar that way.
128
00:06:34,928 --> 00:06:38,728
Steve, why don't you give the man a break?
129
00:06:38,798 --> 00:06:39,959
Turn left here, Oscar.
130
00:06:40,033 --> 00:06:41,091
What?
131
00:06:41,167 --> 00:06:42,635
Turn left or you'll miss the airport.
132
00:06:42,702 --> 00:06:44,067
Oh, oh. Right.
133
00:06:44,137 --> 00:06:47,937
Senator, do you feel this inquiry is an
attempt to embarrass you politically?
134
00:06:48,008 --> 00:06:49,772
Oh no, not at all.
135
00:06:49,843 --> 00:06:52,141
I was the Pilot in Command
on that tragic day.
136
00:06:52,212 --> 00:06:54,704
This is my opportunity to prove...
137
00:06:54,781 --> 00:06:59,150
that I lived up to the highest
traditions of that responsibility.
138
00:06:59,219 --> 00:07:01,210
Thank you very much,
ladies and gentlemen.
139
00:07:01,288 --> 00:07:02,778
Thank you.
140
00:07:03,757 --> 00:07:06,249
Ed?
141
00:07:06,326 --> 00:07:07,350
What's wrong?
142
00:07:07,427 --> 00:07:10,658
Trouble. Foul up at
the Transport Command.
143
00:07:10,730 --> 00:07:12,858
They may not have
a plane till late tonight.
144
00:07:12,933 --> 00:07:14,196
Oh, that's ridiculous.
145
00:07:14,267 --> 00:07:15,962
We'd be better off driving!
146
00:07:16,036 --> 00:07:19,529
Eight hours?
No, I'll call Washington.
147
00:07:22,442 --> 00:07:23,432
Hey, Gregg...
148
00:07:26,379 --> 00:07:29,747
Come on.
Let's go out to the Navion.
149
00:07:29,816 --> 00:07:33,150
Let's see What kind of charts
I've got in the cockpit.
150
00:07:39,859 --> 00:07:41,258
Well, thanks for the ride, Oscar.
151
00:07:41,328 --> 00:07:42,853
I'll try and forget the conversation.
152
00:07:42,929 --> 00:07:45,159
This conversation is not over yet, Steve.
153
00:07:45,231 --> 00:07:48,462
I asked you to give the guy a break.
154
00:07:48,535 --> 00:07:50,936
I think you're entitled to know why.
155
00:07:51,004 --> 00:07:55,339
The fact is, I owe Senator
Edward Hill and so do you.
156
00:07:55,408 --> 00:07:56,432
How'?
157
00:07:56,509 --> 00:07:59,342
Two years ago I needed
six million dollars...
158
00:07:59,412 --> 00:08:02,211
for a very special project.
159
00:08:02,282 --> 00:08:05,047
He ran that money through the
Senate Appropriations Committee...
160
00:08:05,118 --> 00:08:08,486
with no questions asked because
he respected my need for secrecy.
161
00:08:08,555 --> 00:08:10,717
To this day, he doesn't know
where that money went.
162
00:08:10,790 --> 00:08:12,519
I see.
163
00:08:12,592 --> 00:08:15,994
So I'm in the Senator's debt.
164
00:08:16,062 --> 00:08:17,552
There's not much I can do about it.
165
00:08:17,630 --> 00:08:20,395
Steve, just tell them about the simulator.
166
00:08:20,467 --> 00:08:22,993
The accident could have happened
that way. They'll believe that.
167
00:08:23,069 --> 00:08:24,935
I can't, Oscar. I don't believe it.
168
00:08:25,005 --> 00:08:26,564
I'm afraid that's not good enough.
169
00:08:26,639 --> 00:08:28,630
It'll have to be, because
I'm not gonna lie about it.
170
00:08:28,708 --> 00:08:30,233
You don't have to lie.
171
00:08:30,310 --> 00:08:32,904
Listen, I'm tired of asking you.
I'm telling you.
172
00:08:32,979 --> 00:08:34,378
Is that like an order, Oscar?
173
00:08:34,447 --> 00:08:36,108
You can take it any way you like.
174
00:08:37,150 --> 00:08:40,415
Steve, what you don't understand
about government service is--
175
00:08:40,487 --> 00:08:42,353
What's--? What's going--?
176
00:08:42,422 --> 00:08:46,450
What're you doing? Listen.
You put this oar down right now, you hear?
177
00:08:46,526 --> 00:08:47,459
Why'?
178
00:08:47,527 --> 00:08:50,428
Because somebody will see us.
179
00:08:50,497 --> 00:08:53,398
Oh, well then, my secret will be out
and the world will know...
180
00:08:53,466 --> 00:08:55,628
and I won't have to take any
more orders from you, will I?
181
00:08:58,471 --> 00:08:59,734
All right.
182
00:08:59,806 --> 00:09:02,468
You win. Put the car down.
183
00:09:11,785 --> 00:09:14,447
I'll try and forget we had
this conversation, Oscar.
184
00:09:18,391 --> 00:09:22,089
It's like two, two and a half hours
to Luke Air Force Base.
185
00:09:22,162 --> 00:09:25,188
How would you feel about flying
with your old man again?
186
00:09:25,265 --> 00:09:28,098
Super. Do you have to ask?
187
00:09:28,168 --> 00:09:31,900
No, I just-- It's nice to know
you still have faith in me.
188
00:09:31,971 --> 00:09:35,703
How 'bout sitting in the right seat?
Make a flyer out of you yet.
189
00:09:35,775 --> 00:09:37,709
No, I'll pass, Dad.
190
00:09:37,777 --> 00:09:40,542
You are so good at everything you do,
I learned a long time ago...
191
00:09:40,613 --> 00:09:42,638
not to compete with you.
192
00:09:42,715 --> 00:09:44,444
Why do you think I'm going into pre-med?
193
00:09:46,419 --> 00:09:48,854
I guess I just never thought about it, son.
194
00:09:48,922 --> 00:09:51,619
Well, you've been busy.
195
00:09:54,294 --> 00:09:56,956
Excuse me, General.
196
00:09:57,030 --> 00:09:58,088
Sorry to interrupt.
197
00:09:58,164 --> 00:09:59,632
I was wondering what's happened
to our transportation.
198
00:09:59,699 --> 00:10:01,861
Looks like we don't have any.
199
00:10:01,935 --> 00:10:03,061
Thinking about flying my own ship.
200
00:10:03,136 --> 00:10:05,901
Greg, this is Colonel Steve Austin.
201
00:10:05,972 --> 00:10:07,963
Steve Austin, the astronaut?
202
00:10:08,041 --> 00:10:08,940
HILL: That's right.
203
00:10:09,008 --> 00:10:12,444
He's a witness at the hearing too.
204
00:10:12,512 --> 00:10:14,708
It's very nice to meet you, Colonel.
It's a pleasure.
205
00:10:14,781 --> 00:10:17,648
Have you ever flown with my Dad?
Isn't he the greatest?
206
00:10:17,717 --> 00:10:18,980
I'm sure he is, Greg.
207
00:10:19,052 --> 00:10:21,783
Dad, here's the man
to fly right seat with you!
208
00:10:21,855 --> 00:10:24,187
Sure, if he wants to.
How 'bout it, Colonel?
209
00:10:25,492 --> 00:10:26,823
It suits me.
210
00:10:26,893 --> 00:10:28,258
You're the only game in town.
211
00:10:28,328 --> 00:10:30,854
LANNON: Ed!
212
00:10:30,930 --> 00:10:33,729
Oh, Colonel.
213
00:10:34,868 --> 00:10:37,803
Ed, Washington apologizes.
214
00:10:37,871 --> 00:10:40,465
They'll have a C-133 here in two hours.
215
00:10:40,540 --> 00:10:43,305
Well, you can eighty-six that,
we got our own transportation.
216
00:10:43,376 --> 00:10:45,367
I'm flying the Navion.
Colonel Austin, too.
217
00:10:45,445 --> 00:10:49,678
Well, now I don't think
that's a very good idea.
218
00:10:49,749 --> 00:10:51,410
Joe, come on, now.
Don't argue.
219
00:10:51,484 --> 00:10:53,316
Just get your bag, I'm gonna crank it up.
220
00:10:53,386 --> 00:10:56,947
Fine, Senator, but...
221
00:10:57,023 --> 00:10:59,219
could I speak to you for one moment?
222
00:11:02,362 --> 00:11:04,421
Excuse me, gentlemen.
223
00:11:05,431 --> 00:11:07,729
Here, let me put this in
the baggage compartment.
224
00:11:11,905 --> 00:11:13,737
No.
225
00:11:13,806 --> 00:11:17,071
Listen, Ed, this is really stupid.
I don't want you to fly.
226
00:11:17,143 --> 00:11:19,669
You sound like a broken record.
You know that?
227
00:11:19,746 --> 00:11:22,738
Will you give me one good reason
why I should not fly there myself?
228
00:11:22,815 --> 00:11:24,681
Let's get the hearing
over with first.
229
00:11:24,751 --> 00:11:27,721
Why take chances?
Your whole career is on the line.
230
00:11:27,787 --> 00:11:29,755
Oh, you're afraid to fly with me.
Is that it?
231
00:11:29,822 --> 00:11:32,757
Are you fit to fly, that's the question.
232
00:11:32,825 --> 00:11:34,315
Now let go of it.
233
00:11:34,394 --> 00:11:36,886
You've been selling me like an
old lady ever since that accident.
234
00:11:36,963 --> 00:11:40,763
Right now, you're convincing Austin
that something's wrong here.
235
00:11:40,833 --> 00:11:44,497
Joe, go get your bag,
and get in the airplane!
236
00:11:48,575 --> 00:11:50,873
HILL: Clear and contact.
237
00:11:52,378 --> 00:11:55,370
(ENGINE STARTS)
238
00:12:09,996 --> 00:12:15,025
Lindbergh Ground,
this is Navion 4372 Kilo.
239
00:12:15,101 --> 00:12:16,967
HILL: Taxi to takeoff
with the numbers, over.
240
00:12:17,036 --> 00:12:19,437
CONTROLLER: Seven-two Kilo,
Lindbergh Ground.
241
00:12:19,505 --> 00:12:21,997
Taxi to runway two-seven
and hold short.
242
00:12:22,075 --> 00:12:24,510
Wind two-five-zero at seven.
243
00:12:24,577 --> 00:12:27,877
HILL: Roger, seven-two kilo.
244
00:12:38,858 --> 00:12:43,659
Lindberg Tower, Navion seven-two kilo
ready for takeoff.
245
00:12:43,730 --> 00:12:46,392
CONTROLLER: Roger,
Seven-two Kilo, cleared for takeoff.
246
00:12:46,466 --> 00:12:47,900
She's all yours.
247
00:12:47,967 --> 00:12:50,561
No thanks. You go ahead.
248
00:12:50,637 --> 00:12:53,129
Best flyin' airplane ever built.
249
00:12:53,206 --> 00:12:54,469
I'm sure.
250
00:12:54,540 --> 00:12:57,669
I didn't get too much sleep last night.
I'd just as soon relax.
251
00:12:57,744 --> 00:13:00,645
CONTROLLER: Navion Seven-two Kilo,
are you rolling, sir?
252
00:13:01,881 --> 00:13:04,816
Seven-two Kilo, on our way.
253
00:13:07,820 --> 00:13:11,120
(ENGINE REVS)
254
00:13:30,376 --> 00:13:33,175
HILL: Seven-two Kilo,of?' the ground at one-miner.
255
00:13:33,446 --> 00:13:38,008
Will you open my VFR flight plan
to Luke Air Force Base please, over.
256
00:13:38,084 --> 00:13:40,576
CONTROLLER: Roger, 72 Kilo,
have a good trip, sir.
257
00:13:40,653 --> 00:13:42,712
HILL: Roger, good day.
258
00:13:59,305 --> 00:14:02,536
(FREQUENCY TUNING)
259
00:14:02,608 --> 00:14:05,669
RADIO DJ: ...VSO in
San Diego plays music for you.
260
00:14:05,745 --> 00:14:08,942
I think I'll put her on autopilot,
unless you wanna take her for a while.
261
00:14:09,015 --> 00:14:12,144
No thanks. I think I'm going
to get some shut eye.
262
00:14:19,492 --> 00:14:21,984
LEAR PILOT: San Diego
Approach Control'...
263
00:14:22,061 --> 00:14:24,860
Lear Jet 304 inbound
from Luke Air Force Base.
264
00:14:25,598 --> 00:14:27,464
I have an urgent pilot
weather report, over.
265
00:14:27,533 --> 00:14:31,299
Lear 304, go ahead.
266
00:14:31,371 --> 00:14:33,863
LEAR PILOT: Roger, just departed Buckeye
and the weather is going to pieces...
267
00:14:33,940 --> 00:14:35,271
off toward Mexico.
268
00:14:35,341 --> 00:14:37,639
Severe turbulence and massive
thunderhead build-up.
269
00:14:37,710 --> 00:14:40,338
Thought you better let
the boys know, over.
270
00:14:40,413 --> 00:14:42,609
Roger 304, understand.
271
00:14:42,682 --> 00:14:45,447
We have one departure
and will advise.
272
00:14:45,518 --> 00:14:47,008
I still have him in sight.
273
00:14:47,086 --> 00:14:52,252
CONTROLLER: Navion 4372 Kilo,
this is Lindberg Tower, over.
274
00:14:52,325 --> 00:14:54,316
( LIGHT JAZZ PLAYS )
275
00:14:56,596 --> 00:14:59,122
Try the Omni frequency.
276
00:15:00,233 --> 00:15:03,897
Navion 4372 Kilo, Lindbergh Tower.
277
00:15:03,970 --> 00:15:05,870
I have an urgent Pilot Advisory.
278
00:15:05,938 --> 00:15:07,963
Come in please.
279
00:15:09,742 --> 00:15:12,609
I say again, I say again.
280
00:15:12,678 --> 00:15:14,840
I have an urgent Pilot Advisory.
281
00:15:14,914 --> 00:15:18,111
Come in please.
Come in, please.
282
00:15:28,928 --> 00:15:31,920
(ERRATIC BEEPING)
283
00:15:45,445 --> 00:15:47,539
"Scattered clouds," they said.
284
00:16:52,211 --> 00:16:57,274
Buckeye VOR
this is Navion seven-two Kilo.
285
00:16:58,251 --> 00:17:01,744
CONTROLLER: Navion seven-two Kilo,
Buckeye Radio.
286
00:17:01,821 --> 00:17:04,017
I am...
287
00:17:04,724 --> 00:17:09,560
I am...
288
00:17:09,629 --> 00:17:12,929
about twenty miles southwest...
289
00:17:12,999 --> 00:17:16,697
VFR to Luke...
290
00:17:16,769 --> 00:17:18,794
I'm having marginal weather.
291
00:17:18,871 --> 00:17:21,135
Is Luke still open?
292
00:17:21,207 --> 00:17:24,404
CONTROLLER: Seven-two Kilo, stand by.
293
00:17:30,049 --> 00:17:33,041
(OMINOUS MUSIC)
294
00:17:43,563 --> 00:17:46,328
CONTROLLER: Seven-two Kilo,
Buckeye Radio.
295
00:17:46,399 --> 00:17:48,891
Luke is still VFR...
296
00:17:48,968 --> 00:17:52,427
but severe thunderstorm activity
is developing along your route.
297
00:17:52,505 --> 00:17:55,873
Suggest you detour north
and file an instrument plan.
298
00:17:57,677 --> 00:18:00,271
COLE: Sabre eight-niner Romeo...
299
00:18:00,346 --> 00:18:03,680
you are cleared for visual approach,
runway three-two-zero.
300
00:18:05,551 --> 00:18:07,212
You're early, Jill.
301
00:18:07,286 --> 00:18:08,310
Oh, am I?
302
00:18:08,387 --> 00:18:11,584
Mmm-hmm. Don't worry, though.
After the third day, the thrill wears off.
303
00:18:11,657 --> 00:18:13,557
This is only my second day.
304
00:18:13,626 --> 00:18:17,028
Okay, it's all yours.
Just one target.
305
00:18:17,096 --> 00:18:18,393
Should be an easy shift.
306
00:18:18,464 --> 00:18:20,296
Weather's so bad to the south,
everyone's avoiding the area.
307
00:18:20,366 --> 00:18:23,336
(BEEPING)
308
00:18:23,402 --> 00:18:24,836
Two targets.
309
00:18:24,904 --> 00:18:26,599
Mmm?
310
00:18:26,672 --> 00:18:29,573
I wonder if he knows he's
headed right into the weather.
311
00:18:29,642 --> 00:18:31,041
Probably just looking
for a place to set down.
312
00:18:31,110 --> 00:18:35,104
But he's flying south,
right off the scope.
313
00:18:35,181 --> 00:18:36,580
Nothing but badlands
and mountains there--
314
00:18:36,649 --> 00:18:38,583
Listen, you just take care
of the military traffic.
315
00:18:38,651 --> 00:18:40,813
Leave Sunday pilots to the FAA.
316
00:18:40,886 --> 00:18:42,217
Okay, little mother?
317
00:18:42,288 --> 00:18:43,778
Okay.
318
00:18:47,193 --> 00:18:50,185
(BEEPING)
319
00:19:03,109 --> 00:19:05,544
Major Philips, please.
320
00:19:10,149 --> 00:19:12,743
(ERRATIC BEEPING)
321
00:19:32,505 --> 00:19:34,303
(THUNDER)
322
00:19:40,179 --> 00:19:43,410
(THUNDER)
323
00:19:55,761 --> 00:19:56,990
How'd we get into this?
324
00:19:57,063 --> 00:19:58,861
I can handle it.
325
00:20:00,366 --> 00:20:02,334
You still got the autopilot on.
326
00:20:02,401 --> 00:20:04,733
Autopilot can't handle rough air.
327
00:20:04,804 --> 00:20:05,999
Disengage it.
328
00:20:10,810 --> 00:20:12,300
Did you get a clearance?
329
00:20:12,378 --> 00:20:13,743
What?
330
00:20:13,813 --> 00:20:16,714
An instrument clearance!
You've lost VFR.
331
00:20:16,782 --> 00:20:18,944
Good idea. Contact Center.
332
00:20:19,018 --> 00:20:20,952
We'll pick a radar steer to Luke.
333
00:20:22,421 --> 00:20:23,786
What's our position?
334
00:20:23,856 --> 00:20:27,656
I... I'm not sure. Check it.
335
00:20:33,265 --> 00:20:36,257
(ERRATIC NOISE)
336
00:20:38,337 --> 00:20:39,930
Somethings crazy.
337
00:20:40,005 --> 00:20:40,904
What?
338
00:20:40,973 --> 00:20:43,567
You're a hundred miles off course!
339
00:20:47,012 --> 00:20:52,212
Air Route Center, this is
Navion 4372 Kilo, do you read?
340
00:20:53,385 --> 00:20:57,379
STEVE: Navion 4372 Kilo
calling Air Center, do you read?
341
00:20:57,456 --> 00:20:59,356
( STATIC )
342
00:20:59,425 --> 00:21:02,486
The lightning might have
fouled up the transmitter.
343
00:21:02,561 --> 00:21:05,428
You better hang a one-eighty
while there's still time!
344
00:21:10,336 --> 00:21:13,306
(ENGINE ROARS)
345
00:21:23,983 --> 00:21:26,384
(THUNDER)
346
00:21:28,154 --> 00:21:30,851
HILL: My God, it's moved in behind us.
347
00:21:30,923 --> 00:21:32,891
We'll have to go through it.
348
00:21:32,958 --> 00:21:34,653
Hang on, it's going to get rough.
349
00:22:08,527 --> 00:22:10,962
Wow.
350
00:22:12,431 --> 00:22:13,796
We popped the line.
351
00:22:13,866 --> 00:22:15,891
Throttle back!
Check the line to the pressure gauge.
352
00:22:17,069 --> 00:22:18,537
(STEVE SCREAMS )
353
00:22:18,604 --> 00:22:20,663
Greg, help him.
We're going down.
354
00:22:24,143 --> 00:22:26,612
Mayday, Mayday, Mayday.
355
00:22:26,679 --> 00:22:29,376
This is Navion 4372 Kilo.
356
00:22:29,448 --> 00:22:31,610
Any station, any station!
Come in please!
357
00:22:35,120 --> 00:22:36,713
Colonel Austin, let me take a look at that.
358
00:22:36,789 --> 00:22:38,257
I'm fine. Help your father.
359
00:22:38,324 --> 00:22:40,349
Stand by the gear handle!
360
00:22:40,426 --> 00:22:42,394
(ENGINE SPUTTERS)
361
00:22:44,296 --> 00:22:47,027
Altitude?
500 feet.
362
00:22:49,034 --> 00:22:49,933
400!
363
00:22:54,840 --> 00:22:55,739
300.
364
00:22:58,377 --> 00:22:59,674
200!
365
00:22:59,745 --> 00:23:02,737
(ENGINE SPUTTERS)
366
00:23:03,582 --> 00:23:05,277
Gear down!
367
00:23:07,319 --> 00:23:08,252
Hang on.
368
00:24:04,710 --> 00:24:06,735
God knows where we are.
369
00:24:06,812 --> 00:24:09,941
But we're alive.
370
00:24:10,015 --> 00:24:12,416
Colonel, you all right?
371
00:24:12,484 --> 00:24:16,546
Oh, everything's peachy,
Senator, just peachy.
372
00:24:16,622 --> 00:24:19,091
Except I've got this little problem.
373
00:24:19,158 --> 00:24:20,421
What's that?
374
00:24:22,161 --> 00:24:23,424
I can't see.
375
00:24:37,977 --> 00:24:40,969
(DESERT WIND BLOWS)
376
00:24:55,661 --> 00:24:58,153
GREG: All right now,
I flushed them out the best I could.
377
00:24:58,230 --> 00:25:01,131
The right eye's badly inflamed
and there's hardly any pupil.
378
00:25:01,200 --> 00:25:05,262
The left eye, well,
it's totally discolored.
379
00:25:05,337 --> 00:25:07,396
Is it artificial?
380
00:25:07,473 --> 00:25:08,963
Yes.
381
00:25:09,041 --> 00:25:10,133
Feeling any better now'?
382
00:25:10,209 --> 00:25:12,405
Yeah. Much better.
383
00:25:12,478 --> 00:25:14,845
You'd make somebody
a terrific doctor, Greg.
384
00:25:14,913 --> 00:25:17,280
Well, there's not much
in this kit to work with.
385
00:25:17,349 --> 00:25:20,842
Now if you had snake bite,
I could have really shown you some moves.
386
00:25:21,553 --> 00:25:22,679
How 'bout it, Doc.
387
00:25:22,755 --> 00:25:24,746
You think it's just temporary?
388
00:25:24,823 --> 00:25:27,884
Sure! Look, I read once--
389
00:25:29,495 --> 00:25:32,396
Look, Colonel, how do I know?
390
00:25:32,464 --> 00:25:35,058
All I know for sure is
that you need a real doctor.
391
00:25:35,134 --> 00:25:36,533
And you need him soon.
392
00:25:47,913 --> 00:25:49,972
Well? What are our chances?
393
00:25:50,049 --> 00:25:54,247
A hundred degrees and no water?
Not too good, Joe.
394
00:25:56,188 --> 00:25:58,418
I don't suppose it really matters.
395
00:25:58,490 --> 00:26:00,754
You've blown it anyway.
396
00:26:00,826 --> 00:26:02,794
I've worked for 20 years
to get you on top...
397
00:26:02,861 --> 00:26:06,161
and you blow it because you can't
keep your hands off airplanes.
398
00:26:06,231 --> 00:26:08,290
I mean, women I'd understand--
399
00:26:08,367 --> 00:26:10,301
Come on, Joe, we're not dead yet.
400
00:26:10,369 --> 00:26:12,269
A crash landing is not the end
of the world.
401
00:26:12,337 --> 00:26:13,395
It may be, pal.
402
00:26:13,472 --> 00:26:15,463
This time they can prove
you shouldn't have been flying.
403
00:26:15,541 --> 00:26:17,066
Now don't go into that.
404
00:26:17,142 --> 00:26:19,042
I'm perfectly fit and you know it.
405
00:26:19,111 --> 00:26:22,877
Sure, you passed your Air Force physical
and your insurance physical.
406
00:26:22,948 --> 00:26:26,384
But you didn't tell them about
the specialist you went to, did you?
407
00:26:26,452 --> 00:26:28,580
I got over that, Joe.
408
00:26:28,654 --> 00:26:30,349
It was a passing thing.
409
00:26:30,422 --> 00:26:31,583
Are you sure'?
410
00:26:31,657 --> 00:26:34,592
Look Joe, why go over old ground?
411
00:26:34,660 --> 00:26:37,095
Let's just concentrate
on getting out of here alive.
412
00:26:37,162 --> 00:26:39,221
After that we can patch up anything.
413
00:26:39,298 --> 00:26:41,926
Sorry, it's not going to be
so easy this time.
414
00:26:42,000 --> 00:26:44,765
This time you've got
a national hero on your hands.
415
00:26:44,837 --> 00:26:46,999
He's going to be some witness, Ed.
416
00:26:47,072 --> 00:26:48,130
When he's finished with you...
417
00:26:48,207 --> 00:26:51,575
you'll be out of flying, out of politics
and anything in sight.
418
00:26:51,643 --> 00:26:56,581
All right, Joe. But what's
the point of discussing it now?
419
00:26:58,750 --> 00:27:03,813
No point.
Just give it some thought.
420
00:27:20,038 --> 00:27:22,029
How are you?
421
00:27:22,107 --> 00:27:24,769
Well, I've been better, Senator.
422
00:27:24,843 --> 00:27:26,242
Any sign of air rescue?
423
00:27:26,311 --> 00:27:29,645
No, at least not yet.
424
00:27:29,715 --> 00:27:31,774
Well, do you want to give
it to me straight?
425
00:27:31,850 --> 00:27:33,875
All right, straight.
426
00:27:33,952 --> 00:27:39,049
We're 100 miles off course in the middle of
nowhere without a transmitter or an E.L.T.
427
00:27:39,124 --> 00:27:40,956
I'm afraid we're just gonna
have to wait till they find us.
428
00:27:41,026 --> 00:27:42,653
How long will that take?
429
00:27:42,728 --> 00:27:44,492
I don't know, son.
430
00:27:44,563 --> 00:27:46,930
That storm we came through...
431
00:27:46,999 --> 00:27:49,730
it could be tomorrow before
they can even start a search.
432
00:27:49,801 --> 00:27:52,133
Dad, he needs a doctor now.
433
00:27:52,204 --> 00:27:56,004
Son, I -- I don't know what we can do.
434
00:27:56,608 --> 00:27:58,042
Senator, why don't we fly out?
435
00:27:58,110 --> 00:28:00,408
Flying out? In the Navion?
No way.
436
00:28:00,479 --> 00:28:01,537
Why not?
437
00:28:01,613 --> 00:28:04,776
Well, for one thing, the oil line's broken.
438
00:28:04,850 --> 00:28:06,682
Can't you fix that?
439
00:28:06,752 --> 00:28:09,221
Yes, I can fix that,
but the prop, it's bent.
440
00:28:09,288 --> 00:28:11,848
Okay. Oil line, bent prop.
What else?
441
00:28:11,924 --> 00:28:14,621
What else? Nothing on the plane.
442
00:28:14,693 --> 00:28:17,560
But we'd have to clear
rock and brush for a take-off strip.
443
00:28:17,696 --> 00:28:18,857
Fine.
444
00:28:18,931 --> 00:28:21,161
Senator, I'll tell you what I'll do.
I'll make you a deal.
445
00:28:21,233 --> 00:28:24,100
You check that oil line,
I'll have a go at that prop.
446
00:28:24,169 --> 00:28:27,867
Colonel, that prop is bent almost double.
447
00:28:27,940 --> 00:28:31,035
Come on, Greg.
Guide me over there.
448
00:28:34,980 --> 00:28:36,914
Put my hand on the blade.
449
00:28:41,453 --> 00:28:42,750
The switch off?
450
00:28:42,821 --> 00:28:44,585
Switch is off.
451
00:28:51,863 --> 00:28:54,389
(METAL CREAKING)
452
00:29:18,490 --> 00:29:20,618
(METAL CREAKING)
453
00:29:39,945 --> 00:29:41,470
How's that, Senator? Is it straight?
454
00:29:41,546 --> 00:29:43,810
How did you do that?
455
00:29:43,882 --> 00:29:48,444
Senator, two years ago you got Oscar
Goldman six million dollars...
456
00:29:48,520 --> 00:29:50,045
for a secret project.
457
00:29:50,122 --> 00:29:51,419
I was that project.
458
00:29:51,490 --> 00:29:54,323
But the strength in your arm--
459
00:29:54,393 --> 00:29:55,827
They gave me some
expensive new parts.
460
00:29:55,894 --> 00:30:00,627
It comes in handy sometimes for,
like, repaying Oscar's old debts.
461
00:30:00,699 --> 00:30:03,396
How much runway we need for takeoff?
462
00:30:03,468 --> 00:30:05,266
600 feet.
463
00:30:05,337 --> 00:30:09,069
Greg, mark off 600 feet windward,
put a marker there.
464
00:30:09,141 --> 00:30:10,108
Will do!
465
00:30:10,175 --> 00:30:11,939
Senator, you better get
started on that oil line.
466
00:30:13,712 --> 00:30:15,009
Where's Lannon?
467
00:30:15,080 --> 00:30:16,809
Here.
468
00:30:16,882 --> 00:30:20,580
Come on, guide me out of here.
We've got some rocks to move.
469
00:32:27,412 --> 00:32:30,006
All right, let's take five minutes!
470
00:32:39,891 --> 00:32:42,485
I can't believe this.
471
00:32:42,561 --> 00:32:44,689
Knocking ourselves out
to get him out of here.
472
00:32:44,763 --> 00:32:47,733
So he can bust up both of us.
473
00:32:48,433 --> 00:32:50,026
Well, it does seem
all backwards, doesn't it?
474
00:32:53,438 --> 00:32:56,635
We ought a be figuring
a way to leave him here.
475
00:32:56,708 --> 00:32:58,369
Joe--
476
00:32:58,577 --> 00:33:00,409
Well, it would be a solution.
477
00:33:00,479 --> 00:33:03,312
Easy to explain.
We could say he died in the crash.
478
00:33:03,381 --> 00:33:06,942
Are you out of your mind?
479
00:33:07,018 --> 00:33:11,114
Listen, Ed, I've got a lifetime
invested in you.
480
00:33:15,227 --> 00:33:16,626
No.
481
00:33:20,699 --> 00:33:22,895
You just pull yourself together.
482
00:33:23,702 --> 00:33:25,568
Come on, Joe.
483
00:34:00,472 --> 00:34:04,033
Colonel Austin?
I think I need you on this one.
484
00:34:04,109 --> 00:34:05,770
Well, lead me to it, Lannon.
485
00:34:05,844 --> 00:34:09,803
Come on, now.
A little to the left. Left. Left.
486
00:34:11,249 --> 00:34:13,115
Straight ahead now.
That's right.
487
00:34:16,588 --> 00:34:17,783
(HISSES)
488
00:34:28,333 --> 00:34:29,459
(SCREAMS )
489
00:34:31,303 --> 00:34:33,362
Ah! Help!
490
00:34:33,438 --> 00:34:36,567
Greg! Greg!
491
00:34:36,641 --> 00:34:41,169
All right, I got most of the
venom out, but I can't be sure.
492
00:34:41,246 --> 00:34:44,011
He needs a hospital
or he'll be dead by tonight.
493
00:34:44,082 --> 00:34:45,481
Let's get him
into the plane.
494
00:34:45,550 --> 00:34:47,678
We can't... the runway's not finished.
It's not long enough!
495
00:34:47,752 --> 00:34:49,117
You'll have to try.
496
00:34:49,187 --> 00:34:50,245
We'll be heading into weather.
497
00:34:50,322 --> 00:34:51,721
That's right.
498
00:34:51,790 --> 00:34:53,952
Colonel, I'm not sure.
What if I can't?
499
00:34:54,025 --> 00:34:58,258
Like I said, Senator,
you're still the only game in town.
500
00:34:58,330 --> 00:35:00,128
Come on, Dad.
501
00:35:00,198 --> 00:35:02,189
You can do it.
502
00:35:22,387 --> 00:35:23,445
Anytime, General.
503
00:36:03,662 --> 00:36:06,654
(OMINOUS MUSIC)
504
00:36:11,036 --> 00:36:15,735
Course, zero zero five,
speed, one-three-niner.
505
00:36:15,807 --> 00:36:17,297
80 miles to go.
506
00:36:41,466 --> 00:36:43,434
(BEEPING)
507
00:36:46,838 --> 00:36:48,067
Anything new, Jill?
508
00:36:48,139 --> 00:36:49,698
No, sir.
509
00:36:49,774 --> 00:36:53,267
Mr. Goldman from the O.S.l.
has just arrived, Jill.
510
00:36:53,344 --> 00:36:55,176
PHILLIPS: This is the controller
I was telling you about.
511
00:36:55,246 --> 00:36:57,271
She's put the pieces together
after the first contact.
512
00:36:57,348 --> 00:36:58,509
That was several hours ago...
513
00:36:58,583 --> 00:37:00,915
and the blip disappeared
right off the scope?
514
00:37:00,985 --> 00:37:02,680
Right, sir, traveling south.
515
00:37:02,754 --> 00:37:04,620
We've had no further
contact since then.
516
00:37:04,689 --> 00:37:05,986
How soon can we start searching?
517
00:37:06,057 --> 00:37:07,752
Not until this weather clears.
518
00:37:07,826 --> 00:37:10,488
We'll just have to wait, sir.
519
00:37:10,562 --> 00:37:14,192
Well, that's what we'll do, then.
We'll wait.
520
00:37:14,265 --> 00:37:16,199
Thanks, Jill.
I'll send your relief up here.
521
00:37:16,267 --> 00:37:18,759
If it's all the same, Major,
I'd like to stay on.
522
00:37:18,837 --> 00:37:22,273
I mean, maybe something
will show up. Who knows?
523
00:37:22,340 --> 00:37:26,800
I like your style.
524
00:37:26,878 --> 00:37:28,403
I'll do the same thing.
525
00:37:28,480 --> 00:37:30,812
Yes sir, suit yourself.
526
00:38:08,520 --> 00:38:10,648
(BEEPING)
527
00:38:10,722 --> 00:38:13,316
JILL: I have something.
I have contact.
528
00:38:13,391 --> 00:38:15,917
50 miles and closing.
529
00:38:15,994 --> 00:38:18,725
Keep tracking. I'll get the Major.
530
00:38:21,099 --> 00:38:23,124
Colonel Austin, help me.
531
00:38:23,201 --> 00:38:24,134
What's wrong?
532
00:38:24,202 --> 00:38:25,294
I dropped the mike.
533
00:38:25,370 --> 00:38:28,772
Couldn't have gone far.
Check around your seat.
534
00:38:28,840 --> 00:38:31,332
(GASPING)
535
00:38:31,409 --> 00:38:32,638
Did you find it?
536
00:38:34,746 --> 00:38:35,838
General?
537
00:38:41,820 --> 00:38:43,914
Greg! What's happening!
538
00:38:46,891 --> 00:38:48,256
We're diving!
539
00:38:53,932 --> 00:38:56,162
Tell me when we're level!
540
00:39:02,307 --> 00:39:03,502
Now.
541
00:39:10,348 --> 00:39:12,009
What's wrong with my father?
542
00:39:12,083 --> 00:39:13,710
Greg, help me,
where's the auto-pilot?
543
00:39:13,785 --> 00:39:16,846
He's dead! I think he's dead!
544
00:39:16,921 --> 00:39:20,118
Greg, listen! Put my hand
on the autopilot or we'll all be dead!
545
00:39:20,191 --> 00:39:21,989
Come on.
546
00:39:25,096 --> 00:39:25,995
(CLICKS)
547
00:39:33,605 --> 00:39:35,334
Are we level?
548
00:39:36,207 --> 00:39:37,402
GREG: Yes.
549
00:39:37,475 --> 00:39:41,070
All right, now stay with me.
Help me get into the left seat.
550
00:39:41,145 --> 00:39:43,842
We gotta move your father.
Come on.
551
00:39:44,449 --> 00:39:45,814
(BEEPING)
552
00:39:45,884 --> 00:39:50,754
JILL: Navion 4372 Kilo,
this is Luke Approach Control.
553
00:39:50,822 --> 00:39:52,347
Where is it?
554
00:39:52,423 --> 00:39:53,788
There. Thirty miles out.
555
00:39:53,858 --> 00:39:55,758
Radio contact?
No answer.
556
00:39:55,827 --> 00:39:58,057
And another thing,
they've changed course several times.
557
00:39:58,129 --> 00:40:00,723
There's something very
strange going on up there.
558
00:40:00,798 --> 00:40:02,630
(SHATTERS )
559
00:40:31,195 --> 00:40:33,254
He's alive, Colonel.
He's breathing.
560
00:40:33,331 --> 00:40:35,060
Good.
561
00:40:35,133 --> 00:40:37,795
Now you're going to have to be
my eyes, Greg, understand?
562
00:40:37,869 --> 00:40:39,496
Yes, sir.
563
00:40:39,570 --> 00:40:41,629
All right. Here's the
emergency receiver.
564
00:40:41,706 --> 00:40:45,301
It should still be set on 121.5.
565
00:40:45,376 --> 00:40:47,344
GREG: Yeah. It is.
566
00:40:47,412 --> 00:40:49,813
Here, this is the transponder.
567
00:40:49,881 --> 00:40:54,409
Set up the numbers
seven-seven-zero-zero.
568
00:40:54,485 --> 00:40:57,682
STEVE: And let's hope someone
bright is watching that scope.
569
00:40:59,524 --> 00:41:01,151
(FAST BEEPING)
570
00:41:01,225 --> 00:41:04,684
JILL: We have a change,
we have a transponder change.
571
00:41:04,762 --> 00:41:08,221
Aircraft is now squawking emergency
seven-seven hundred code.
572
00:41:08,299 --> 00:41:11,496
That means they have no transmitter.
573
00:41:11,569 --> 00:41:13,333
Aircraft on emergency code...
574
00:41:13,404 --> 00:41:16,738
this is Luke Approach Control
on one-two-one point five.
575
00:41:16,808 --> 00:41:18,572
JILL: If you read,
press your ident button.
576
00:41:18,643 --> 00:41:21,135
Lady, you are the sweetest
voice in the world.
577
00:41:23,448 --> 00:41:25,382
( BUZZES )
578
00:41:25,450 --> 00:41:27,316
Roger, we copy your ident.
579
00:41:27,385 --> 00:41:30,286
We assume you are Navion 4372 Kilo.
580
00:41:30,355 --> 00:41:32,255
If affirmative, ident once more.
581
00:41:34,325 --> 00:41:36,953
Roger, seven-two Kilo,
we've been expecting you.
582
00:41:37,028 --> 00:41:39,622
Your position now fifteen
miles south-east of the field.
583
00:41:39,697 --> 00:41:42,723
Turn left to approach
heading three-four-zero.
584
00:41:47,739 --> 00:41:50,265
GREG: Three-five-zero...
585
00:41:50,341 --> 00:41:53,174
Three-four-zero.
586
00:41:58,149 --> 00:41:59,548
We should be level.
587
00:42:00,418 --> 00:42:01,510
GREG: We are.
588
00:42:01,586 --> 00:42:04,021
Okay. Now let's tell 'em the bad news.
589
00:42:06,157 --> 00:42:07,784
What are you doing?
590
00:42:07,859 --> 00:42:11,056
Communicating, I hope.
591
00:42:12,630 --> 00:42:14,860
( BUZZES )
592
00:42:16,401 --> 00:42:17,960
OSCAR: What's wrong?
Why is it flashing?
593
00:42:18,036 --> 00:42:19,800
Wait.
594
00:42:19,871 --> 00:42:23,398
Short, long, short.
It's code. It's Morse code!
595
00:42:25,043 --> 00:42:28,707
Seven-Two Kilo, we appear to be receiving
Morse Code message from you.
596
00:42:28,780 --> 00:42:31,841
Please begin transmission again,
we are standing by to copy.
597
00:42:31,916 --> 00:42:34,283
Good girl.
598
00:42:34,352 --> 00:42:39,313
P...I...L...
599
00:42:41,359 --> 00:42:44,886
Pilot...Austin...
600
00:42:44,962 --> 00:42:48,921
cannot... see.
601
00:42:49,000 --> 00:42:52,630
Cannot see. What do you mean?
You mean he's blind?
602
00:42:53,938 --> 00:42:56,737
Non...pilot...
603
00:42:56,808 --> 00:43:00,904
will... assist.
604
00:43:00,978 --> 00:43:05,677
Need...your...help.
605
00:43:05,750 --> 00:43:08,685
My God, he is blind.
606
00:43:08,753 --> 00:43:11,415
JILL: Roger, Seven-Two Kilo,
we understand your problem.
607
00:43:11,489 --> 00:43:13,480
We'll do everything we can
to help you, Colonel.
608
00:43:13,558 --> 00:43:16,323
Seven-Two Kilo, seven miles south-east.
609
00:43:16,394 --> 00:43:17,919
Descend to two thousand.
610
00:43:17,995 --> 00:43:20,987
(SIRENS WAIL)
611
00:43:23,568 --> 00:43:25,900
GREG: Twenty-eight hundred.
612
00:43:27,038 --> 00:43:28,938
Twenty-five hundred.
613
00:43:29,006 --> 00:43:30,064
That's too fast.
614
00:43:32,977 --> 00:43:36,242
JILL: Seven-Two Kilo,
six miles southeast at two-thousand.
615
00:43:36,314 --> 00:43:40,251
Turn left to three-zero-zero,
and begin standard rate descent.
616
00:43:40,318 --> 00:43:43,185
JILL: You are cleared for radar approach.
617
00:43:43,254 --> 00:43:45,018
Runway is three-two-zero.
618
00:43:45,089 --> 00:43:48,753
Wind is calm,
measured ceiling, 900 feet.
619
00:43:48,826 --> 00:43:50,419
What's the descent rate?
620
00:43:50,495 --> 00:43:51,519
1,500 feet a minute.
621
00:43:51,596 --> 00:43:52,620
That's too much.
622
00:43:59,637 --> 00:44:02,663
JILL: Seven-Two Kilo, five miles out.
623
00:44:02,940 --> 00:44:05,932
Come right to three-two-zero.
624
00:44:08,479 --> 00:44:09,605
Whoa, that's it. That's it.
625
00:44:09,680 --> 00:44:12,775
(BEEPING)
626
00:44:12,850 --> 00:44:16,286
JILL: Seven-Two Kilo, you are too low,
add power please.
627
00:44:17,722 --> 00:44:19,656
You're turning.
628
00:44:19,724 --> 00:44:24,161
JILL: Seven-Two Kilo. Three miles out.
Come right five degrees.
629
00:44:26,097 --> 00:44:27,724
Hey, right wing up.
630
00:44:32,003 --> 00:44:33,562
Seven-two Kilo...
631
00:44:33,638 --> 00:44:37,472
two miles out,
800 feet above the field.
632
00:44:37,542 --> 00:44:40,307
Looking good.
Left five degrees.
633
00:44:40,378 --> 00:44:42,107
JILL: Hold it.
634
00:44:44,081 --> 00:44:47,142
She feels mushy.
What's our air speed?
635
00:44:47,218 --> 00:44:48,379
Sunny.
636
00:44:48,452 --> 00:44:50,216
Watch me on that.
She'll stall on us.
637
00:44:50,288 --> 00:44:55,158
Seven-Two Kilo, 600 feet,
you are one mile from the runway.
638
00:44:55,226 --> 00:44:57,251
Emergency vehicles standing by.
639
00:44:57,328 --> 00:44:58,853
They're only going to
get one try at this.
640
00:44:58,930 --> 00:45:03,128
Seven-Two Kilo, you should be breaking
through the overcast momentarily.
641
00:45:03,201 --> 00:45:05,568
You are on course, on glideslope.
642
00:45:05,636 --> 00:45:07,730
Standing by, and good luck, sir.
643
00:45:11,809 --> 00:45:14,005
STEVE: Greg, when we
break out of the clouds...
644
00:45:14,078 --> 00:45:15,603
line me up with the runway.
645
00:45:15,680 --> 00:45:17,739
Level me out at about ten feet.
646
00:45:17,815 --> 00:45:19,180
We'll start pulling off power...
647
00:45:19,250 --> 00:45:20,740
then we'll pull the nose up...
648
00:45:20,818 --> 00:45:22,377
just before we touch down.
649
00:45:22,453 --> 00:45:25,445
When we hit and roll,
keep giving me directions. Okay?
650
00:45:25,523 --> 00:45:26,615
Okay.
651
00:45:46,978 --> 00:45:50,744
OSCAR: I see them.
There they are.
652
00:45:50,815 --> 00:45:52,510
There's the runway.
653
00:45:55,786 --> 00:45:56,981
A little left.
654
00:45:59,790 --> 00:46:02,020
That's enough. Straighten it.
655
00:46:05,329 --> 00:46:07,661
You're coming in a little low.
656
00:46:14,839 --> 00:46:15,897
You're drifting left.
657
00:46:20,511 --> 00:46:21,740
You're about to touch down.
658
00:46:22,880 --> 00:46:24,644
Nose up.
659
00:46:56,180 --> 00:46:59,707
(SIREN WAILS)
660
00:47:20,538 --> 00:47:22,233
You did it.
661
00:47:22,306 --> 00:47:26,243
No, we all did it, Greg.
662
00:47:34,352 --> 00:47:38,289
Clean bill of health, Colonel,
thanks to that boy and what he did.
663
00:47:38,356 --> 00:47:40,825
Cleansing the eye like that,
keeping the light out of it.
664
00:47:40,891 --> 00:47:42,552
You owe your sight to him.
665
00:47:42,626 --> 00:47:43,923
I know that, Doc.
666
00:47:43,994 --> 00:47:46,622
I'm sorry I couldn't help
you with the left eye.
667
00:47:46,697 --> 00:47:48,165
It's a little out of my line.
668
00:47:48,232 --> 00:47:50,599
Thank you, Doctor.
We have a specialist in mind.
669
00:47:50,668 --> 00:47:51,999
Thanks again, Doctor.
670
00:47:52,069 --> 00:47:53,059
Sure.
671
00:48:02,713 --> 00:48:04,442
How is he?
672
00:48:04,515 --> 00:48:08,076
Don't know yet.
It is a brain tumor.
673
00:48:08,152 --> 00:48:11,554
The doctors haven't determined
whether it's malignant or not.
674
00:48:11,622 --> 00:48:13,989
But he's not waiting
to use it as a cop out.
675
00:48:14,058 --> 00:48:15,753
What do you mean?
676
00:48:15,826 --> 00:48:17,988
Last week he resigned...
677
00:48:18,062 --> 00:48:21,589
from the Air Force
and the Senate.
678
00:48:21,665 --> 00:48:24,498
Pretty gutty thing to do.
679
00:48:24,568 --> 00:48:27,003
I think so. Come on.
680
00:48:29,240 --> 00:48:30,401
Hello, Edward.
681
00:48:30,474 --> 00:48:32,738
Oscar.
- Greg.
682
00:48:33,811 --> 00:48:35,210
Good luck, sir.
683
00:48:36,747 --> 00:48:38,738
That's very kind of you,
Colonel.
684
00:48:38,816 --> 00:48:41,012
There are men who
wouldn't shake my hand.
685
00:48:41,085 --> 00:48:43,850
If that's true, General,
they're men who don't know you.
686
00:48:44,955 --> 00:48:45,945
Thank you.
687
00:48:46,023 --> 00:48:49,550
But no more of that General.
Just plain old Ed Hill now.
688
00:48:49,627 --> 00:48:52,494
Lucky to be alive.
I thank you for that.
689
00:48:52,563 --> 00:48:53,792
Thank him.
690
00:48:53,864 --> 00:48:57,630
Oh, I have the rest of my life to thank him,
but you I may not see again.
691
00:48:57,701 --> 00:48:58,793
And you're a very special man.
692
00:48:58,869 --> 00:49:01,531
Best thing I ever did was
get Oscar that six million.
693
00:49:02,773 --> 00:49:05,242
General, the best thing
you ever did was raise a son.
694
00:49:05,309 --> 00:49:07,209
You're right.
695
00:49:07,278 --> 00:49:09,303
Goodbye, sir.
696
00:49:09,380 --> 00:49:10,347
Goodbye, Greg.
697
00:49:10,414 --> 00:49:11,609
Good-bye, Colonel.
698
00:49:11,682 --> 00:49:13,343
I'll catch up with you.
-All right.
699
00:49:30,134 --> 00:49:32,398
Colonel Austin?
700
00:49:32,470 --> 00:49:33,665
Colonel Austin?
701
00:49:33,737 --> 00:49:35,330
That's right.
- I thought so.
702
00:49:35,406 --> 00:49:37,773
I know we've never really met, exactly...
703
00:49:37,842 --> 00:49:40,743
but I just couldn't pass by
without saying hello.
704
00:49:40,811 --> 00:49:42,006
Airman Denby.
705
00:49:42,079 --> 00:49:43,979
Nice to meet you, Airman.
706
00:49:44,048 --> 00:49:46,415
Are you all right now?
707
00:49:46,484 --> 00:49:48,646
Yeah, I think so.
708
00:49:48,719 --> 00:49:51,620
Denby, you sure we haven't
met somewhere before?
709
00:49:51,689 --> 00:49:54,351
Well, not really.
710
00:49:54,425 --> 00:49:58,419
If you'll excuse me, I have to go.
I have to get over to the tower.
711
00:50:00,731 --> 00:50:02,722
The tower?
712
00:50:02,800 --> 00:50:06,202
Tower! Hey, Denby!
713
00:50:29,059 --> 00:50:32,051
(END THEME MUSIC)52518
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.