Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,069 --> 00:00:04,315
(SUSPENSEFUL MUSIC)
2
00:00:30,394 --> 00:00:31,841
The helicopter is ready now, Colonel.
3
00:00:31,897 --> 00:00:33,434
Thank you, Captain Voda.
4
00:00:35,203 --> 00:00:38,483
Vasily, what if he refuses
to sign your travel orders?
5
00:00:38,544 --> 00:00:42,222
The Americans are very sympathetic
to career women, I hear.
6
00:00:42,284 --> 00:00:44,665
He looks very angry.
7
00:00:44,723 --> 00:00:47,069
Irina, we could secretly...
8
00:00:47,127 --> 00:00:49,405
We could be married in Washington.
Think of that.
9
00:00:49,465 --> 00:00:51,573
If we're not married
next winter as planned...
10
00:00:51,637 --> 00:00:54,814
my father will chase you all the way
to China with an axe. Think of that, Vasily.
11
00:00:54,876 --> 00:00:57,222
Irina, now be serious.
Hope...
12
00:01:01,255 --> 00:01:04,364
You've exceeded
your authorities, Zhukov.
13
00:01:04,428 --> 00:01:05,875
I meant no disrespect, sir.
14
00:01:05,932 --> 00:01:10,112
Because of your interference, I've been
ordered not to dismantle the reactor.
15
00:01:10,173 --> 00:01:13,020
If we could get Americans
to agree to be our partners...
16
00:01:13,079 --> 00:01:15,561
there will be no need for
further dismantling.
17
00:01:15,618 --> 00:01:17,428
I've already talked
to one of their astronauts.
18
00:01:17,488 --> 00:01:19,630
He assures me their government
is very interested.
19
00:01:19,693 --> 00:01:25,546
If it hadn't been for the pressure exerted
by your cosmonaut friends in Moscow...
20
00:01:25,605 --> 00:01:28,315
wouldn’t have been ordered
to sign this travel order.
21
00:01:28,376 --> 00:01:30,324
I'm not deceived.
22
00:01:30,380 --> 00:01:34,196
It's the last interference
I'll tolerate from you.
23
00:01:34,255 --> 00:01:36,168
Thank you, sir.
24
00:01:44,208 --> 00:01:46,748
Your friend, Colonel Austin,
can you trust him?
25
00:01:46,814 --> 00:01:48,488
Yes. Yes, completely.
26
00:01:48,550 --> 00:01:50,293
If the Americans refuse to help, you...
27
00:01:50,353 --> 00:01:53,360
I would trust Steve Austin with my life.
28
00:01:53,426 --> 00:01:56,376
And yours.
29
00:02:07,722 --> 00:02:10,729
(TRADITIONAL RUSSIAN MUSIC)
30
00:03:00,160 --> 00:03:01,299
FLIGHT COM:
It's looks good at NASA One.
31
00:03:01,362 --> 00:03:02,341
B-52 PILOT: Roger.
32
00:03:02,397 --> 00:03:03,502
BCS Arm switch is on.
33
00:03:03,566 --> 00:03:04,568
FLIGHT COM:
Okay, Victor.
34
00:03:04,635 --> 00:03:06,674
B-52 PILOT: Landing Rocket Arm switch is on.
Here comes the throttle.
35
00:03:06,740 --> 00:03:08,847
Circuit breakers in.
36
00:03:08,911 --> 00:03:09,947
STEVE:
We have separation.
37
00:03:10,046 --> 00:03:12,085
B-52 PILOT:
Inboard and outboards are on.
38
00:03:12,150 --> 00:03:14,098
I'm comin' forward with the side stick.
39
00:03:14,154 --> 00:03:15,225
FLIGHT COM: Looks good.
40
00:03:15,523 --> 00:03:16,468
PILOT: Ah, Roger.
41
00:03:16,525 --> 00:03:17,801
STEVE:
I've got a blowout in damper three.
42
00:03:17,862 --> 00:03:18,967
SR-71 PILOT:
Get your pitch to zero.
43
00:03:19,031 --> 00:03:20,808
STEVE:
Pitch is out. I can't hold altitude!
44
00:03:20,868 --> 00:03:23,852
B-52 PILOT: Correction. Alpha Hold is off.
Threat selector is emergency.
45
00:03:23,908 --> 00:03:26,790
STEVE: Flight Com. I can't hold it!
She's breaking up! She's breaking"
46
00:03:31,088 --> 00:03:33,799
ANNOUNCER:
Steve Austin. Astronaut.
47
00:03:33,861 --> 00:03:35,900
A man barely alive.
48
00:03:35,965 --> 00:03:38,004
We can rebuild him.
49
00:03:38,069 --> 00:03:39,640
We have the technology.
50
00:03:39,705 --> 00:03:42,279
We can make him better
than he was.
51
00:03:42,344 --> 00:03:46,626
Better, stronger, faster.
52
00:03:55,704 --> 00:03:59,019
(MAIN TITLE THEME)
53
00:04:07,027 --> 00:04:10,034
(JET ENGINE ROAR)
54
00:04:41,195 --> 00:04:42,504
Vasily!
55
00:04:42,564 --> 00:04:44,068
Steve!
56
00:04:44,134 --> 00:04:46,707
Hey! So good to see you!
57
00:04:46,772 --> 00:04:47,980
Take it easy.
58
00:04:48,042 --> 00:04:49,147
Hey, never.
59
00:04:49,211 --> 00:04:51,659
Remember, I'm the one who
taught you most of what you know.
60
00:04:51,715 --> 00:04:53,823
I remember,
including the headache I got...
61
00:04:53,887 --> 00:04:55,765
when you told me
to drink potato vodka straight.
62
00:04:55,825 --> 00:04:58,068
Come on. The car's over here.
Yes!
63
00:05:00,835 --> 00:05:02,474
Jump in.
64
00:05:09,919 --> 00:05:11,490
STEVE: Hey, I see you're a colonel now.
65
00:05:11,555 --> 00:05:13,264
VASILY: It's only temporary.
66
00:05:13,326 --> 00:05:16,276
I must behave myself
if it is to be permanent.
67
00:05:16,332 --> 00:05:19,544
I see you've become quite
a capitalist since I saw you last.
68
00:05:19,605 --> 00:05:21,143
Wait a minute, this is my boss' car.
69
00:05:21,208 --> 00:05:23,247
STEVE: Say, did you ever get married?
70
00:05:23,312 --> 00:05:25,419
VASILY: No. No, not yet.
71
00:05:25,483 --> 00:05:29,834
But, Steve, I have met the most
incredible, lovely...
72
00:05:29,893 --> 00:05:32,136
sweet creature
I have ever imagined.
73
00:05:32,197 --> 00:05:34,543
I wanted to bring her along
and marry her.
74
00:05:34,601 --> 00:05:36,583
Right under the statue
of Abraham Lincoln.
75
00:05:36,639 --> 00:05:38,643
But lrina's a traditionalist...
76
00:05:38,709 --> 00:05:41,386
and we'll be married in Leningrad
sometime this winter.
77
00:05:41,448 --> 00:05:42,689
- Well, good.
- You?
78
00:05:43,052 --> 00:05:45,125
Me? Oh, I'm still shopping.
79
00:05:45,190 --> 00:05:47,263
Say, is Irina a cosmonaut?
80
00:05:47,327 --> 00:05:49,366
No.
81
00:05:49,431 --> 00:05:53,508
Women in the space program
are not interested in marriage.
82
00:05:53,573 --> 00:05:58,254
No, my Irina is definitely
a perfect woman.
83
00:05:59,251 --> 00:06:02,428
I met her a mile underground
at Kamkov Island.
84
00:06:02,490 --> 00:06:04,301
She's a computer designer.
85
00:06:04,361 --> 00:06:07,607
Brilliant, but not afraid
to be a woman, you know?
86
00:06:07,667 --> 00:06:09,911
She sounds great.
87
00:06:09,973 --> 00:06:13,788
Steve, nothing has changed, has it?
88
00:06:13,846 --> 00:06:15,384
NASA is still interested?
89
00:06:15,450 --> 00:06:18,400
The Air Force and the
Atomic Energy Commission?
90
00:06:18,456 --> 00:06:20,665
My project is still alive, is it not?
91
00:06:20,727 --> 00:06:24,372
Alive and kicking, my friend.
92
00:06:27,073 --> 00:06:30,023
Originally, our base on Kamkov Island...
93
00:06:30,079 --> 00:06:33,791
was part of the early warning
missile defense system of our country.
94
00:06:33,853 --> 00:06:38,398
A base which my government decided
to deactivate and dismantle...
95
00:06:38,462 --> 00:06:42,676
now that both our countries have
agreed to join hands in peace.
96
00:06:42,737 --> 00:06:46,211
But when I learned that there was
an atomic reactor on Kamkov Island...
97
00:06:46,278 --> 00:06:48,658
I went to the Director
of Space Exploration...
98
00:06:48,716 --> 00:06:51,757
and asked him to prevent any
further dismantling, which he did.
99
00:06:53,459 --> 00:06:56,068
Let us look at what we have
on Kamkov Island.
100
00:06:56,131 --> 00:07:01,449
Although it is now abandoned,
it is an incredible underground city.
101
00:07:01,508 --> 00:07:04,424
Complete living quarters for 150 men.
102
00:07:04,481 --> 00:07:06,520
Surgical, medical facilities.
103
00:07:06,585 --> 00:07:08,066
Room for scientific labs.
104
00:07:08,122 --> 00:07:11,572
A giant computer that
runs the entire island.
105
00:07:11,628 --> 00:07:15,876
And of course, the reactor itself.
106
00:07:16,705 --> 00:07:21,352
Now, my plan for the use of
this base is quite simple.
107
00:07:21,415 --> 00:07:24,524
Phase I would be
to convert it to a facility...
108
00:07:24,588 --> 00:07:29,235
where we can develop and test
a nuclear-powered spacecraft.
109
00:07:29,297 --> 00:07:33,613
Phase II would be to
launch that spacecraft...
110
00:07:33,672 --> 00:07:37,214
with five cosmonauts
and five astronauts to Mars.
111
00:07:38,849 --> 00:07:41,731
We would like this Mars Project to be...
112
00:07:41,789 --> 00:07:45,002
a joint venture between
the United States and Russia.
113
00:07:47,967 --> 00:07:51,350
I feel I have already talked too much.
114
00:07:51,408 --> 00:07:54,722
And there must be
many questions. Please.
115
00:07:54,781 --> 00:07:57,958
How long do you estimate it would
take to develop the spacecraft?
116
00:07:58,022 --> 00:08:00,903
I have a follow-up which
I will pass out among you...
117
00:08:00,960 --> 00:08:04,138
but in answer to your question,
approximately four years.
118
00:08:06,472 --> 00:08:07,781
STEVE: What about Phase II?
119
00:08:07,841 --> 00:08:13,058
Training of the crew and ground support,
approximately two years.
120
00:08:13,118 --> 00:08:17,127
What modifications
will the reactor require...
121
00:08:17,193 --> 00:08:19,539
to provide a power plant
to a spacecraft?
122
00:08:19,631 --> 00:08:21,078
General...
123
00:08:21,134 --> 00:08:23,616
Excuse me, Colonel, but there's
someone here to see you.
124
00:08:23,672 --> 00:08:26,622
Ah, thank you.
Excuse me.
125
00:08:30,553 --> 00:08:32,125
(INAUDIBLE DIALOGUE)
126
00:08:43,245 --> 00:08:45,727
Gentlemen...
127
00:08:46,351 --> 00:08:47,729
you will excuse me. I--
128
00:08:47,787 --> 00:08:49,996
I must leave for the island at once.
129
00:09:00,513 --> 00:09:01,822
Vasily, what's wrong?
130
00:09:01,882 --> 00:09:03,886
Steve, I can not tell you.
131
00:09:03,953 --> 00:09:08,134
OSCAR: I'm sure this is just
a momentary delay, gentlemen.
132
00:09:08,195 --> 00:09:11,179
Wait a minute. This is the friend that got
the headache from the vodka, remember?
133
00:09:11,234 --> 00:09:12,509
There's been an earthquake.
134
00:09:12,570 --> 00:09:13,641
At the island?
135
00:09:13,706 --> 00:09:14,981
Yes, I must leave at once.
136
00:09:15,041 --> 00:09:16,386
What's going on, pal?
137
00:09:16,445 --> 00:09:19,327
Make our apologies, Oscar.
I gotta help a friend.
138
00:09:32,176 --> 00:09:33,986
We're refueling, Oscar, in Seattle.
139
00:09:34,046 --> 00:09:35,493
Steve, reports we're getting...
140
00:09:35,549 --> 00:09:38,761
from the earthquake that
hit Kamkov Island are all bad.
141
00:09:38,822 --> 00:09:40,997
I'm afraid your friend's project is dead.
142
00:09:41,060 --> 00:09:43,634
Well now, don't bury it until I give you
a first hand report, Oscar.
143
00:09:43,699 --> 00:09:47,081
Wait a minute. The Russians
won't even let you on the island.
144
00:09:47,140 --> 00:09:50,283
Protocol requires at least two
representatives of our government...
145
00:09:50,346 --> 00:09:54,423
present themselves and their credentials
to the commander of any foreign base.
146
00:09:54,487 --> 00:09:56,628
You better catch the next plane,
because I'm going.
147
00:09:56,692 --> 00:09:59,938
Steve, now, wait a minute.
What do you hope to achieve from all this?
148
00:09:59,998 --> 00:10:02,277
I'm gonna survey the damage,
and if it isn't too bad...
149
00:10:02,336 --> 00:10:05,582
I'll come back with Vasily and help him get
Washington to approve the joint venture.
150
00:10:05,643 --> 00:10:10,222
Steve, nobody, nobody is going to approve
the outlay of billions of dollars...
151
00:10:10,286 --> 00:10:14,066
for construction equipment on land
that's on an earthquake fault.
152
00:10:14,127 --> 00:10:16,905
Tell that to the people
in San Francisco, pal.
153
00:10:16,965 --> 00:10:18,537
Look, I'm going to Kamkov Island.
154
00:10:18,602 --> 00:10:21,142
I'll be there in about five hours.
You better start packing.
155
00:10:25,816 --> 00:10:27,820
(HYDRAULICS WHIRR)
156
00:10:32,230 --> 00:10:34,234
(BIRDS QUACKING)
157
00:10:36,304 --> 00:10:39,116
(HELICOPTER WHIRRS)
158
00:11:34,754 --> 00:11:36,531
Welcome back,
Colonel Zhukov.
159
00:11:36,591 --> 00:11:37,900
Thank you, Captain Voda.
160
00:11:37,960 --> 00:11:40,033
This is Colonel Steve Austin.
161
00:11:40,098 --> 00:11:41,602
We've been expecting you, sir.
162
00:11:41,668 --> 00:11:42,977
Thank you, Captain.
163
00:11:43,037 --> 00:11:45,316
Does it look like anything
was damaged up here?
164
00:11:45,376 --> 00:11:47,221
Most of the damage
is below ground.
165
00:11:48,448 --> 00:11:50,862
I thought Irina would be
here to greet us.
166
00:11:51,454 --> 00:11:53,333
I thought you knew, sir.
167
00:11:53,392 --> 00:11:54,428
Knew what?
168
00:11:54,494 --> 00:11:57,637
Irina is trapped underground,
Colonel Zhukov.
169
00:11:58,735 --> 00:12:03,154
I didn't tell you this before, because
I didn't know if she was alive or dead...
170
00:12:03,210 --> 00:12:05,055
and frankly, I still don't know.
171
00:12:05,114 --> 00:12:06,686
What're you saying, sir?
172
00:12:06,751 --> 00:12:10,567
When the tremor started,
she ran down to the main tunnel.
173
00:12:10,626 --> 00:12:12,505
One of the guards tried to stop her...
174
00:12:12,563 --> 00:12:15,911
but she insisted she had to
get through to the computer.
175
00:12:15,970 --> 00:12:18,111
When the earthquake hit,
the main tunnel caved in.
176
00:12:18,174 --> 00:12:20,555
We've tried to reach her
on the phones...
177
00:12:20,612 --> 00:12:23,185
but apparently, some of the lines
have been torn out.
178
00:12:23,251 --> 00:12:25,198
We've heard nothing from her.
179
00:12:25,255 --> 00:12:27,065
What are you doing to try to get her out?
180
00:12:27,125 --> 00:12:29,904
Now try to calm yourself,
Colonel Zhukov.
181
00:12:30,699 --> 00:12:33,740
If she's alive, and I hope
and I pray that she is alive...
182
00:12:33,805 --> 00:12:37,814
there should be enough oxygen down there
for her to live on for three days. Maybe four.
183
00:12:37,880 --> 00:12:38,951
What if there isn't?
184
00:12:41,688 --> 00:12:43,397
I'm not going to send
a crew down there.
185
00:12:43,458 --> 00:12:45,200
I'm not going to risk any more lives...
186
00:12:45,261 --> 00:12:48,542
until the seismograph indicates
the tremors are over.
187
00:12:48,602 --> 00:12:50,777
I'm sure in a day or two
that will be the...
188
00:12:50,839 --> 00:12:53,618
Colonel Zhukov,
you will not interfere! Again!
189
00:12:53,678 --> 00:12:55,158
I'm in charge of this base...
190
00:12:55,214 --> 00:12:58,427
and I'm responsible
for the safety of everyone on it.
191
00:12:58,488 --> 00:13:01,700
When the tremors are over,
we'll go after Irina.
192
00:13:01,761 --> 00:13:02,866
Is that clear?
193
00:13:06,404 --> 00:13:07,907
Yes, sir.
194
00:13:11,448 --> 00:13:14,226
Colonel Austin...
195
00:13:14,286 --> 00:13:19,503
when I have time, I'll be glad to give you
a tour of our facilities above ground.
196
00:13:19,997 --> 00:13:21,410
Fine.
197
00:13:32,255 --> 00:13:34,864
( RUMBLING )
198
00:13:50,726 --> 00:13:51,967
(METAL CREAKING)
199
00:13:52,028 --> 00:13:54,135
Vasily! Look out!
200
00:14:12,603 --> 00:14:14,516
You alright?
201
00:14:14,574 --> 00:14:18,115
That girder. How did you do that?
202
00:14:18,180 --> 00:14:21,495
Well, sometimes that potato vodka does
more for you than just give you a headache.
203
00:14:21,554 --> 00:14:22,590
You alright?
204
00:14:22,656 --> 00:14:25,640
That... that girder weighs
hundreds of pounds.
205
00:14:28,133 --> 00:14:30,878
For years, we have trusted each other.
206
00:14:30,939 --> 00:14:33,046
With out thoughts, our lives. Yes?
207
00:14:34,279 --> 00:14:36,956
You have just saved my life.
I'm grateful.
208
00:14:37,018 --> 00:14:38,225
But I must know how.
209
00:14:38,287 --> 00:14:41,602
That's a military secret.
210
00:14:41,661 --> 00:14:43,836
Steve.
211
00:14:43,898 --> 00:14:45,573
Steve.
212
00:14:45,636 --> 00:14:49,212
I am your friend.
Your secret is safe.
213
00:14:54,720 --> 00:14:56,633
Alright.
214
00:14:56,691 --> 00:14:59,732
I was testing a new re-entry
vehicle when the trim blew.
215
00:14:59,797 --> 00:15:02,610
Next thing I knew, they were
telling me I'd be as good as before.
216
00:15:02,670 --> 00:15:03,809
Better than before.
217
00:15:03,872 --> 00:15:07,220
With the new scientific improvements
they were going to give me.
218
00:15:08,915 --> 00:15:10,054
Improvements?
219
00:15:10,117 --> 00:15:12,794
Electronic. Mechanical.
220
00:15:17,398 --> 00:15:20,906
These... these improvements
were they... were they bionic?
221
00:15:24,212 --> 00:15:28,757
Our scientists have been conducting
experiments for years with bionics.
222
00:15:28,822 --> 00:15:31,202
They have gotten nowhere.
223
00:15:33,230 --> 00:15:35,109
Steve...
224
00:15:35,167 --> 00:15:39,951
Steve, with your strength, we can go
underground now and rescue Irina.
225
00:15:40,010 --> 00:15:41,616
- Now wait a minute.
- Yes, of course!
226
00:15:41,681 --> 00:15:43,856
We can... we can go
underground and save her life!
227
00:15:43,918 --> 00:15:45,421
Vasily, there are limits to my strength.
228
00:15:45,489 --> 00:15:46,833
Steve, you must try.
229
00:15:50,131 --> 00:15:54,242
Steve, if she went through the main tunnel
on her way to the computer room...
230
00:15:54,305 --> 00:15:56,549
she would have to use
these stairs.
231
00:15:56,611 --> 00:15:58,148
The earthquake might have
collapsed the stairs...
232
00:15:58,213 --> 00:16:00,024
which would place her here.
233
00:16:00,084 --> 00:16:01,724
If she got past the stairs...
234
00:16:01,788 --> 00:16:04,738
the only other place
for her to be trapped is here.
235
00:16:04,794 --> 00:16:07,402
Near these arches,
which have always needed support.
236
00:16:07,465 --> 00:16:08,844
How do we get down there?
237
00:16:08,902 --> 00:16:11,248
There's a fresh air vent here
coming out into the tunnel.
238
00:16:11,306 --> 00:16:13,254
What if it's caved in?
239
00:16:14,012 --> 00:16:15,823
You'll get us through.
240
00:16:17,118 --> 00:16:18,531
Let's get started.
241
00:16:18,588 --> 00:16:19,499
Thanks, Steve.
242
00:16:56,229 --> 00:16:57,801
General Koslenko...
243
00:16:57,866 --> 00:17:00,713
Colonel Zhukov and the
American can not be found.
244
00:17:00,772 --> 00:17:03,015
That's ridiculous.
245
00:17:03,076 --> 00:17:05,058
But the men have searched.
246
00:17:05,114 --> 00:17:07,221
Well, Captain, you search personally.
247
00:17:07,285 --> 00:17:08,766
Yes, sir.
248
00:17:15,200 --> 00:17:16,681
(BANG)
249
00:17:32,034 --> 00:17:33,743
This way.
250
00:17:47,365 --> 00:17:48,710
STEVE: What is it?
251
00:17:48,768 --> 00:17:50,373
Sulphurous dioxide.
252
00:17:51,473 --> 00:17:52,886
We go.
253
00:17:58,153 --> 00:18:01,798
Please, Colonel,
Zhukov, he's on the phone.
254
00:18:05,567 --> 00:18:06,980
Zhukov? Where are you?
255
00:18:07,038 --> 00:18:08,815
General, Colonel Austin and I...
256
00:18:08,875 --> 00:18:11,825
are at the junction of Corridors
III and IV on the first level.
257
00:18:11,881 --> 00:18:14,888
Zhukov, you have deliberately
disobeyed my orders.
258
00:18:14,953 --> 00:18:18,369
Either you return here immediately
or I will be forced to press charges.
259
00:18:18,427 --> 00:18:19,874
I understand that, General.
260
00:18:19,930 --> 00:18:23,540
But you must shut off the supply of
Sulphurous Dioxide to the Hydrogen Bath.
261
00:18:23,604 --> 00:18:26,747
Once passed that, we can see
if Irina is still on the first level.
262
00:18:26,811 --> 00:18:29,658
(LOUD RUMBLING)
263
00:18:45,715 --> 00:18:48,095
RADIO OPERATOR:
Colonel Zhukov, Colonel Austin...
264
00:18:48,153 --> 00:18:51,069
call the control room immediately.
265
00:18:51,126 --> 00:18:54,076
Colonel Zhukov, Colonel Austin...
266
00:18:54,132 --> 00:18:57,743
call the control room immediately.
267
00:18:57,806 --> 00:19:00,550
Colonel Zhukov, Colonel Austin...
268
00:19:00,611 --> 00:19:03,026
My ankle!
269
00:19:08,995 --> 00:19:10,168
Thank you.
270
00:19:10,230 --> 00:19:11,539
Can you move it?
271
00:19:11,599 --> 00:19:14,515
I think so. I'll try.
272
00:19:18,346 --> 00:19:19,793
Think we better splint it, huh?
273
00:19:20,685 --> 00:19:22,427
Let me get some wood.
274
00:19:29,468 --> 00:19:30,573
Hello?
275
00:19:30,637 --> 00:19:33,553
Hello?
276
00:19:33,610 --> 00:19:35,421
It's dead.
277
00:19:38,386 --> 00:19:40,390
Hang on to that.
278
00:19:41,727 --> 00:19:43,800
Colonel Zhukov, Colonel Austin...
279
00:19:43,865 --> 00:19:46,940
call the control room immediately.
280
00:19:47,004 --> 00:19:48,986
There is no response, sir.
281
00:19:49,041 --> 00:19:51,182
Are the loudspeakers
working on all the levels?
282
00:19:51,246 --> 00:19:52,590
I don't know, sir.
283
00:19:52,648 --> 00:19:55,291
Well, keep trying.
284
00:19:55,354 --> 00:19:57,461
In case you didn't notice,
we're trapped down here.
285
00:20:00,765 --> 00:20:01,710
Good .
286
00:20:01,767 --> 00:20:03,645
- Wanna give it a try?
- Yes.
287
00:20:06,509 --> 00:20:07,488
Which way?
288
00:20:07,544 --> 00:20:09,219
This way.
289
00:20:12,956 --> 00:20:16,406
Moscow. Commissar Illych.
290
00:20:25,614 --> 00:20:26,719
Commissar Illych?
291
00:20:28,353 --> 00:20:33,205
I... I can't give you a report of the damage
until we can get down there, Commissar.
292
00:20:33,263 --> 00:20:35,404
We're still having aftershock here.
293
00:20:36,602 --> 00:20:41,022
Commissar, the American Astronaut
Colonel Austin...
294
00:20:41,079 --> 00:20:44,359
has gone underground
on an inspection tour.
295
00:20:44,418 --> 00:20:47,767
He's trapped down there with
Colonel Zhukov and Irina Leonova.
296
00:20:51,099 --> 00:20:55,381
Commissar, I know that we don't
want Americans here investigating.
297
00:20:55,440 --> 00:20:57,889
I'm trying to get Washington
on the phone now.
298
00:21:00,417 --> 00:21:03,925
Irina? Irina!
299
00:21:03,991 --> 00:21:06,337
Colonel Zhukov, Colonel Austin...
300
00:21:06,396 --> 00:21:08,378
call the control room immediately.
301
00:21:09,602 --> 00:21:11,345
Colonel Zhukov, Colonel Austin...
302
00:21:11,406 --> 00:21:13,479
call the control room immediately.
303
00:21:43,103 --> 00:21:44,880
Just...
304
00:21:46,642 --> 00:21:47,713
Okay?
305
00:21:48,113 --> 00:21:49,525
Yes.
306
00:21:51,252 --> 00:21:53,291
Steve, I...
307
00:21:53,356 --> 00:21:55,862
I am sorry I got you into this.
308
00:21:55,928 --> 00:21:58,501
Well, I had nothing else to do.
309
00:21:58,566 --> 00:22:00,775
We're trapped, you know that?
310
00:22:00,838 --> 00:22:03,218
Well, it may look like it, but...
311
00:22:03,276 --> 00:22:05,121
It is hopeless and you know it.
312
00:22:05,180 --> 00:22:07,423
What happened to you
and your enthusiasm?
313
00:22:07,484 --> 00:22:10,468
I've used it all up.
314
00:22:10,524 --> 00:22:13,007
Irina is trapped down here.
315
00:22:13,062 --> 00:22:16,012
Somewhere she is alive,
I hope to God.
316
00:22:16,068 --> 00:22:17,981
Injured.
317
00:22:18,039 --> 00:22:19,815
What do we do if we find her?
318
00:22:19,876 --> 00:22:22,154
We wait until Koslenko digs us out?
319
00:22:22,214 --> 00:22:24,093
He doesn't care.
320
00:22:24,151 --> 00:22:25,358
He has no interest in Mars.
321
00:22:25,420 --> 00:22:27,231
He just simply wants
to dismantle that reactor...
322
00:22:27,291 --> 00:22:29,034
and take it back to Russia with him.
323
00:22:29,094 --> 00:22:32,101
Look, Koslenko is gonna break
his back to dig us out of here.
324
00:22:32,167 --> 00:22:33,772
No, no. Why should he?
325
00:22:33,836 --> 00:22:36,980
Because I'll have him doing guard duty
in Siberia for the rest of his life...
326
00:22:37,044 --> 00:22:39,026
if I don't walk out of here alive.
That's why.
327
00:22:39,081 --> 00:22:41,427
You're probably right.
328
00:22:41,485 --> 00:22:43,660
When it comes to Irina...
329
00:22:43,723 --> 00:22:47,436
you and I have been trained to treat just
about every medical emergency there is.
330
00:22:47,497 --> 00:22:49,240
Yes. If we find her.
331
00:22:49,301 --> 00:22:50,576
As far as being trapped down here...
332
00:22:50,637 --> 00:22:54,886
we're only trapped as long as we sit
here crying in our vodkas, right?
333
00:22:54,946 --> 00:22:56,620
You Americans.
334
00:22:56,682 --> 00:22:59,963
You're always so...
so optimistic.
335
00:23:00,023 --> 00:23:03,371
My friend, I don't know
any other way. Let's go.
336
00:23:08,139 --> 00:23:11,955
Vasily and the American must be...
337
00:23:12,014 --> 00:23:14,018
here if they survived.
338
00:23:14,084 --> 00:23:17,534
The call to Washington, sir.
It is General Jamison.
339
00:23:23,069 --> 00:23:25,176
General Jamison.
340
00:23:25,240 --> 00:23:28,122
This is General Koslenko.
341
00:23:28,179 --> 00:23:30,320
I'm trying to reach
a Mr. Oscar Goldman...
342
00:23:30,383 --> 00:23:32,058
and I've been referred to your office.
343
00:23:32,120 --> 00:23:33,225
Oh, I'm sorry, General.
344
00:23:33,289 --> 00:23:36,865
We made arrangements to fly
Oscar Goldman to Kamkov Island.
345
00:23:39,335 --> 00:23:42,547
Yes. He left several hours ago.
Should be there soon.
346
00:23:55,934 --> 00:23:58,645
(CLANGING )
347
00:24:34,077 --> 00:24:35,182
cannon.
348
00:25:05,607 --> 00:25:07,486
What's the red light for?
349
00:25:07,544 --> 00:25:09,492
I don't know.
350
00:25:09,548 --> 00:25:11,086
( ECHOES )
Irina!
351
00:25:15,460 --> 00:25:17,874
( ECHOES )
Irina!
352
00:26:34,685 --> 00:26:36,428
Irina.
353
00:26:37,857 --> 00:26:39,930
Irina?
354
00:26:42,500 --> 00:26:44,175
She's unconscious.
355
00:26:44,237 --> 00:26:45,876
Put this under her head.
356
00:26:45,940 --> 00:26:47,944
Got some oxygen for her.
357
00:26:53,656 --> 00:26:55,660
(OXYGEN HISSES)
358
00:27:02,474 --> 00:27:04,956
Irina? Irina, are you alright?
359
00:27:05,011 --> 00:27:06,993
Vasily. Oh, Vasily.
360
00:27:07,049 --> 00:27:08,428
It's alright.
361
00:27:12,327 --> 00:27:14,035
Who is he?
362
00:27:14,096 --> 00:27:17,172
This is... This is Steve Austin.
363
00:27:17,237 --> 00:27:19,845
My friend from America.
The astronaut.
364
00:27:19,908 --> 00:27:21,253
What is he doing here?
365
00:27:21,311 --> 00:27:24,089
He came with me to inspect
the quake damage.
366
00:27:24,151 --> 00:27:26,463
IRINA: But down here?
367
00:27:26,522 --> 00:27:29,699
Irina, if it was not for him,
we would not have gotten down here.
368
00:27:29,761 --> 00:27:32,711
We have nothing to hide from him.
369
00:27:32,767 --> 00:27:34,271
- The computer.
- What?
370
00:27:34,337 --> 00:27:37,219
I've got to get to the computer
before there are any more tremors.
371
00:27:37,277 --> 00:27:38,552
Why?
372
00:27:38,612 --> 00:27:40,594
The army installed a nuclear weapon...
373
00:27:40,650 --> 00:27:44,568
as a failsafe way of destroying the island
if it were attacked by the enemy.
374
00:27:44,624 --> 00:27:48,872
It's still there, Vasily.
Controlled by the computer.
375
00:27:48,933 --> 00:27:51,142
The computer is so sensitive...
376
00:27:51,205 --> 00:27:52,879
that it could react to the earthquake...
377
00:27:52,941 --> 00:27:55,220
as if the island were being
bombed by the enemy.
378
00:27:55,279 --> 00:28:00,199
When that happens, sensors are activated
in all the corridors and tunnels.
379
00:28:00,256 --> 00:28:02,864
And if anyone trips those sensors...
380
00:28:02,927 --> 00:28:05,410
the nuclear weapon is detonated.
381
00:28:07,135 --> 00:28:09,641
We better get to that
computer right away.
382
00:28:11,311 --> 00:28:12,347
Ah!
383
00:28:12,413 --> 00:28:13,791
Vasily, what happened to your leg?
384
00:28:13,849 --> 00:28:15,728
It's nothing. During the last tremor.
385
00:28:15,786 --> 00:28:17,061
Oh, my God.
386
00:28:17,122 --> 00:28:18,501
VASILY: What is it?
387
00:28:18,559 --> 00:28:20,268
That's the warning light.
388
00:28:20,329 --> 00:28:23,211
The computer has already set off
the detonating sequence.
389
00:28:24,169 --> 00:28:26,243
(STEADY BEEP)
390
00:28:32,119 --> 00:28:33,361
How long has that been on?
391
00:28:33,422 --> 00:28:36,132
I just noticed, but the indicator reads
two minutes, 40 seconds, sir.
392
00:28:36,193 --> 00:28:39,269
The nuclear weapon is going off...
393
00:28:39,334 --> 00:28:41,680
in 57 minutes.
394
00:28:41,738 --> 00:28:46,283
Captain, notify all base personnel
to stand by for immediate evacuation.
395
00:28:46,348 --> 00:28:51,359
But General, Zhukov and the
American are still underground.
396
00:28:54,497 --> 00:28:55,772
Order the evacuation.
397
00:28:55,833 --> 00:28:57,712
Yes, sir.
398
00:29:09,861 --> 00:29:12,777
(STEADY BEEP)
399
00:29:39,788 --> 00:29:41,531
I think there's a phone down here.
400
00:29:45,265 --> 00:29:47,042
Yes. This one is working.
401
00:29:50,509 --> 00:29:53,959
Colonel Zu- Vasily?
Where are you?
402
00:29:57,623 --> 00:30:00,037
You know that the nuclear
weapon has been activated?
403
00:30:00,095 --> 00:30:01,006
Yes, we know.
404
00:30:01,063 --> 00:30:03,136
Vasily, we're evacuating the base.
405
00:30:03,201 --> 00:30:05,080
We're not going to be able
to come get you out.
406
00:30:05,138 --> 00:30:06,380
I understand, General.
407
00:30:06,441 --> 00:30:09,653
We have found Irina,
and she can stop the computer.
408
00:30:09,714 --> 00:30:11,855
With Colonel Austin's help,
I'm confident we can do it.
409
00:30:11,918 --> 00:30:15,335
Do you know that you can not get to the
reactor room through the main corridor?
410
00:30:15,392 --> 00:30:17,374
It's been sealed off by the computer.
411
00:30:17,430 --> 00:30:19,138
Then we shall have to go
in through the roof.
412
00:30:20,436 --> 00:30:24,786
You have 54 minutes and 10 seconds.
Good luck, Vasily.
413
00:30:24,844 --> 00:30:27,019
Thank you.
414
00:31:06,126 --> 00:31:07,402
Mr. Goldman.
415
00:31:07,463 --> 00:31:08,807
General Koslinko.
416
00:31:08,865 --> 00:31:10,904
(SPEAKS RUSSIAN)
417
00:31:10,970 --> 00:31:13,179
Thought I'd learn a little Russian for you.
418
00:31:13,241 --> 00:31:14,415
My compliments.
419
00:31:14,477 --> 00:31:16,481
GI.
420
00:31:17,717 --> 00:31:19,129
And my credentials.
421
00:31:20,321 --> 00:31:22,325
Oh, yes.
422
00:31:23,462 --> 00:31:26,104
Now if you could direct me
to Colonel Austin, please, General.
423
00:31:27,503 --> 00:31:30,419
I'm not sure I know
where to begin, Mr. Goldman.
424
00:31:32,012 --> 00:31:33,652
Well, where is he, General?
425
00:31:33,715 --> 00:31:36,027
We don't know exactly.
426
00:31:38,659 --> 00:31:41,575
He went with Colonel Zhukov
to rescue another officer.
427
00:31:41,631 --> 00:31:43,704
Now, all three are trapped.
428
00:31:43,769 --> 00:31:45,340
Well, you're digging them out,
aren't you, General?
429
00:31:45,406 --> 00:31:47,615
Unfortunately, we can't do that.
430
00:31:47,677 --> 00:31:51,458
The last tremor that we had here
disrupted out computer.
431
00:31:51,518 --> 00:31:55,493
Mr. Goldman, our computer
has activated a nuclear weapon...
432
00:31:55,559 --> 00:31:58,441
which is going to go off
in less than one hour.
433
00:31:59,801 --> 00:32:03,411
General, there was no mention
of a nuclear weapon.
434
00:32:03,475 --> 00:32:06,151
Well, there was no need to mention it.
435
00:32:07,215 --> 00:32:10,496
And my two officers and Colonel Austin
are trying to stop the detonation.
436
00:32:10,556 --> 00:32:13,334
But I must tell you that it's hopeless.
437
00:32:13,394 --> 00:32:17,175
I'm sorry. I know this is a shock to you.
It's a shock to me.
438
00:32:17,235 --> 00:32:20,516
But there is nothing to be done
but evacuate this base.
439
00:32:26,588 --> 00:32:29,127
VASILY: Steve, use this phone.
440
00:32:33,000 --> 00:32:34,105
KOSLINKO: General Koslinko.
441
00:32:34,169 --> 00:32:35,980
We're in the corridor above the reactor.
442
00:32:36,039 --> 00:32:37,714
STEVE: Is there anything ahead
that we should know about?
443
00:32:37,777 --> 00:32:40,316
That's corridor 19C.
444
00:32:40,381 --> 00:32:42,329
Ah, yes. No problems there, sir.
445
00:32:42,385 --> 00:32:43,889
No problem there, Colonel.
446
00:32:45,759 --> 00:32:46,830
Excuse me.
447
00:32:46,895 --> 00:32:48,068
Steve?
448
00:32:48,130 --> 00:32:49,509
STEVE: Oscar.
449
00:32:49,567 --> 00:32:51,674
I hoped they would've stopped
you before you got here.
450
00:32:51,738 --> 00:32:54,084
Well, I got connections.
I got through.
451
00:32:54,142 --> 00:32:55,953
Do you think you can stop it?
452
00:32:56,013 --> 00:32:58,393
I don't know, Oscar.
453
00:32:58,451 --> 00:33:00,627
Get yourself on the helicopter
and watch it on the late news.
454
00:33:00,689 --> 00:33:03,673
I didn't come all the way out here
to talk to you on an airplane, Steve.
455
00:33:03,728 --> 00:33:05,402
Look, Oscar, there's nothing you can do.
456
00:33:05,465 --> 00:33:07,071
I don't know if there's anything I can do.
457
00:33:07,135 --> 00:33:08,980
You get out of here,
and get out of here now.
458
00:33:09,039 --> 00:33:12,650
Pal, I got more faith than brains.
Good luck.
459
00:33:12,713 --> 00:33:14,752
Just a minute. Here's the General.
460
00:33:17,121 --> 00:33:18,830
It's the General.
461
00:33:20,161 --> 00:33:21,232
Yes, sir.
462
00:33:21,296 --> 00:33:22,298
Vasily?
463
00:33:22,365 --> 00:33:25,247
We are going to make it to the computer
room, General. I'm sure of it.
464
00:33:25,304 --> 00:33:27,810
I hope you do.
465
00:33:27,877 --> 00:33:29,221
But in a few minutes, we'll be gone.
466
00:33:29,279 --> 00:33:31,819
The three of you will be
alone on the island.
467
00:33:31,885 --> 00:33:34,801
We wish you luck, Vasily.
468
00:33:34,857 --> 00:33:36,394
Thank you, sir.
469
00:33:39,065 --> 00:33:40,340
Okay.
470
00:33:48,952 --> 00:33:51,834
Well...
471
00:33:51,891 --> 00:33:55,307
at least you had a chance to say
a few words to your countryman.
472
00:34:02,680 --> 00:34:05,721
General, the last helicopter is waiting.
473
00:34:05,786 --> 00:34:07,597
After you, Mr. Goldman.
474
00:34:09,125 --> 00:34:11,129
They have 44 minutes left, General.
475
00:34:11,196 --> 00:34:14,670
The computer has defenses
against intruders, Mr. Goldman.
476
00:34:14,737 --> 00:34:15,773
It's hopeless.
477
00:34:18,778 --> 00:34:21,853
Well, I...
478
00:34:21,918 --> 00:34:23,797
I think I'll stay.
Maybe they'll need my help.
479
00:34:23,855 --> 00:34:26,428
Must I force you to leave, Mr. Goldman?
480
00:34:26,493 --> 00:34:27,997
What if they need something up here...
481
00:34:28,063 --> 00:34:29,806
and there's nobody up here
to help them, General?
482
00:34:29,867 --> 00:34:33,147
You are asking to give up
your life on that chance?
483
00:34:33,207 --> 00:34:36,715
What good would you be to them?
484
00:34:37,181 --> 00:34:38,388
No good.
485
00:34:41,824 --> 00:34:42,997
But you would be.
486
00:34:57,522 --> 00:35:00,096
Captain Voda, you may leave now.
487
00:35:01,363 --> 00:35:02,708
But, sir..
488
00:35:02,766 --> 00:35:07,515
Captain, I'm not going to abandon a Soviet
base and leave an American in charge.
489
00:35:11,818 --> 00:35:13,959
Yes, sir.
490
00:35:18,197 --> 00:35:19,906
Good luck, sir.
491
00:35:27,816 --> 00:35:30,732
(STEADY BEEP)
492
00:36:37,588 --> 00:36:39,627
How can he do that?
493
00:36:39,692 --> 00:36:43,041
My friend Steve is a bionic man.
494
00:36:43,100 --> 00:36:47,575
But our scientists proved
it couldn't be done.
495
00:36:47,642 --> 00:36:49,646
What do your eyes see, Irina?
496
00:37:37,341 --> 00:37:40,257
(STEADY BEEP)
497
00:38:28,710 --> 00:38:31,557
( HEAVY RATTLING )
498
00:39:36,379 --> 00:39:37,688
Which way to the computer room?
499
00:39:37,748 --> 00:39:40,061
There's only one way.
Through the main door.
500
00:39:48,737 --> 00:39:51,880
Vasily...
501
00:39:51,944 --> 00:39:53,049
I've gotta rest for a minute.
502
00:39:53,113 --> 00:39:54,218
Yes.
503
00:39:54,282 --> 00:39:56,321
We don't have much time.
But you catch your breath.
504
00:39:59,158 --> 00:40:01,697
I want to see their faces...
505
00:40:01,763 --> 00:40:03,870
when they come back to the island...
506
00:40:03,934 --> 00:40:07,146
and they find us sunbathing
and laughing at them.
507
00:40:07,207 --> 00:40:09,986
That computer sounds pretty tough to me.
We haven't beaten it yet.
508
00:40:10,047 --> 00:40:11,049
We will.
509
00:40:11,115 --> 00:40:13,427
With you along, we will.
I just know it.
510
00:40:13,486 --> 00:40:15,161
I'll see what's ahead.
511
00:40:17,561 --> 00:40:20,568
( LOUD ALARM )
512
00:40:27,047 --> 00:40:28,995
Vasily!
513
00:40:35,464 --> 00:40:37,605
Vasily!
514
00:40:37,668 --> 00:40:40,777
(CRIES)
515
00:40:46,486 --> 00:40:49,026
(STEADY BEEP)
516
00:40:49,091 --> 00:40:51,664
IRINA: He's dead!
517
00:40:51,729 --> 00:40:54,338
(SOBBING )
518
00:40:58,443 --> 00:41:01,017
No, don't touch me.
519
00:41:01,082 --> 00:41:03,155
- Irina...
- Vasily's dead.
520
00:41:03,219 --> 00:41:06,431
Why did it have to be him?
Why couldn't it have been me?
521
00:41:06,559 --> 00:41:07,561
Irina!
522
00:41:07,628 --> 00:41:09,576
I just don't want to
do anything anymore.
523
00:41:09,632 --> 00:41:12,115
- Irina, stop it.
- He's dead.
524
00:41:12,171 --> 00:41:13,446
- Irina...
- He's dead!
525
00:41:13,506 --> 00:41:18,961
By activating the laser, he made
it possible for us to get past it.
526
00:41:19,018 --> 00:41:20,760
Irina, you've got to help me.
527
00:41:20,821 --> 00:41:24,398
You've got to stop that computer...
528
00:41:24,462 --> 00:41:27,309
or Vasily's death
will be meaningless.
529
00:41:27,367 --> 00:41:31,046
Do you hear me?
His death would be meaningless.
530
00:41:32,377 --> 00:41:34,222
Will you help me?
531
00:41:36,486 --> 00:41:38,525
- Alright.
- Come on.
532
00:41:44,668 --> 00:41:47,777
Now watch me and you do
exactly as I do, okay?
533
00:42:26,118 --> 00:42:29,227
(STEADY BEEP)
534
00:42:57,948 --> 00:42:59,793
That's far enough.
535
00:43:10,840 --> 00:43:11,979
I'll try the phone.
536
00:43:12,043 --> 00:43:13,319
They've all gone.
537
00:43:13,379 --> 00:43:15,018
Maybe not.
538
00:43:15,082 --> 00:43:17,064
This is General Koslinko.
Where are you?
539
00:43:17,120 --> 00:43:18,566
We're in the computer room.
540
00:43:18,623 --> 00:43:20,901
Did everyone make it
through the reactor room?
541
00:43:23,232 --> 00:43:25,145
Zhukov is dead.
542
00:43:26,172 --> 00:43:29,179
(ELECTRONIC BEEPS)
543
00:43:32,284 --> 00:43:34,459
Now everything should stop.
544
00:43:36,726 --> 00:43:40,234
(ELECTRONIC WHIRRING)
545
00:43:42,571 --> 00:43:43,812
What went wrong?
546
00:43:43,873 --> 00:43:48,520
Message I typed to clear the computer
hasn't been accepted.
547
00:43:48,583 --> 00:43:51,192
The clearing circuit
must've been damaged.
548
00:43:51,255 --> 00:43:54,569
Instead, it only tells us how
much time we've got to live.
549
00:43:54,628 --> 00:43:58,101
Ask them for the computer
plans marked "Seed Circuit."
550
00:43:58,169 --> 00:44:01,118
If we could find that
and realign the filaments...
551
00:44:01,175 --> 00:44:03,851
Irina wants the "Seed Circuit" file.
552
00:44:03,913 --> 00:44:05,690
The "Seed Circuit" file.
553
00:44:05,750 --> 00:44:09,395
"Seed Circuit".
Alright, just a minute.
554
00:44:09,458 --> 00:44:14,104
Steve? You've got exactly three minutes.
555
00:44:17,407 --> 00:44:19,286
Alright, I have the "Seed Circuit" file.
556
00:44:19,344 --> 00:44:22,590
She wants the one marked
module package.
557
00:44:22,651 --> 00:44:24,724
She needs a number off the package.
558
00:44:29,331 --> 00:44:34,615
3-0-9 slash B.
559
00:44:34,675 --> 00:44:35,711
Okay. Stand by.
560
00:44:45,128 --> 00:44:46,973
IRINA: We haven't got much time.
561
00:44:47,032 --> 00:44:50,107
2 minutes and 31 seconds.
562
00:44:50,172 --> 00:44:52,781
If it's the right one, there's
a lot of filaments out of line.
563
00:44:52,844 --> 00:44:55,885
( BIONIC EYE SOUND EFFECT )
564
00:45:03,866 --> 00:45:05,039
This is it.
565
00:45:14,721 --> 00:45:16,794
KOSLENKO: Colonel Austin?
What's going on?
566
00:45:30,353 --> 00:45:33,269
2 minutes 10 seconds.
567
00:45:49,558 --> 00:45:52,872
It's no use. I'll never get them
all aligned in time.
568
00:45:55,470 --> 00:45:57,543
Then it's all over.
569
00:46:03,118 --> 00:46:05,499
Triggering device for the nuclear
weapon must originate here.
570
00:46:09,130 --> 00:46:12,672
Of course. You have a
Geiger counter in your arm.
571
00:46:12,737 --> 00:46:15,619
It came with the equipment.
Never thought I'd have a use for it, though.
572
00:46:15,676 --> 00:46:21,256
(LOUD CLICKING)
573
00:46:22,156 --> 00:46:23,501
(METAL CREAKING)
574
00:46:28,869 --> 00:46:31,580
(LOUD CLICKING)
575
00:46:34,981 --> 00:46:36,394
This is the main wire.
576
00:46:44,935 --> 00:46:47,213
Get me a ground wire.
577
00:46:47,272 --> 00:46:50,222
But the voltage going through
that triggering device is deadly.
578
00:46:52,851 --> 00:46:54,560
Watch yourself.
579
00:47:08,014 --> 00:47:12,490
(LOUD HUM)
580
00:47:23,579 --> 00:47:25,082
( FLAT TONE )
581
00:47:35,770 --> 00:47:38,116
Oscar?
582
00:47:38,174 --> 00:47:42,958
If we're going to get to Mars from here,
we're going to need a new computer.
583
00:47:43,017 --> 00:47:45,124
Get us out of here.
584
00:48:16,818 --> 00:48:21,362
This is a time for a farewell toast,
not for eating.
585
00:48:21,428 --> 00:48:24,070
Colonel Austin and I were
down there a long time, General.
586
00:48:24,133 --> 00:48:26,446
We have a lot of meals
to catch up on.
587
00:48:27,940 --> 00:48:30,115
Nevertheless, we're gonna have to leave.
588
00:48:30,178 --> 00:48:32,023
Send us a complete damage report.
589
00:48:32,082 --> 00:48:34,759
Maybe we can carry the ball
for you on that Mars project.
590
00:48:34,821 --> 00:48:37,828
Well, I would be certain to do that.
591
00:48:37,894 --> 00:48:41,436
Colonel Austin, Mr. Goldman,
I still have a problem.
592
00:48:41,501 --> 00:48:45,350
When I return to Moscow,
there's something that I must explain.
593
00:48:45,408 --> 00:48:50,055
Our computer was designed
to defend against an army of men.
594
00:48:51,220 --> 00:48:53,031
And yet, you broke through it.
595
00:48:55,195 --> 00:48:57,439
If you could tell me...
596
00:48:58,969 --> 00:49:00,507
How?
597
00:49:04,848 --> 00:49:08,595
I hate to admit this in front
of two Americans, General...
598
00:49:08,655 --> 00:49:12,607
but when we designed
the defenses to stop an army...
599
00:49:12,663 --> 00:49:15,168
we did not take into account...
600
00:49:15,235 --> 00:49:19,848
the power that just one
resourceful man has.
601
00:49:20,813 --> 00:49:23,295
Well said, Captain.
602
00:49:27,426 --> 00:49:29,032
And thank you for everything.
603
00:49:30,465 --> 00:49:32,505
For Vasily's sake.
604
00:50:03,498 --> 00:50:06,506
(END THEME MUSIC)
45531
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.